Roland FP-7F Инструкция по применению

  • Привет! Я — чат-помощник, прочитавший руководство пользователя для цифрового фортепиано Roland FP-7F. Я могу ответить на ваши вопросы о его функциях, таких как реалистичное воспроизведение звука благодаря технологии SuperNatural piano и удобной клавиатуре PHA III Ivory Feel-S, а также о возможностях функций Looper, Session Partner и Audio Key. Задавайте ваши вопросы!
  • Как включить/выключить питание FP-7F?
    Как регулировать общую громкость?
    Как работает функция Looper?
    Что такое функция Session Partner?
    Как сохранить настройки?
Äàííîå èçäåëèå ñîîòâåòñòâóåò òðåáîâàíèÿì äèðåêòèâû EMC îò 2004/108/EC.
Äëÿ ñòðàí Åâðîïû
3
Введение
Ощущение игры на реальном фортепиано
FP-7F комплектуется звуковым генератором SuperNatural piano и клавиатурой PHA III Ivory Feel-S.
Он обеспечивает всю полноту ощущений игры на реальном инструменте с использованием богатейших фортепианных тембров и с
клавиатурой, передающей тончайшие нюансы музыкального вдохновения.
Дополнительные функции исполнения
Функция Looper (стр. 60)
Данная функция осуществляет наложение исполнения на запрограммированный ритм с последующим цикличным воспроизведением.
Записанные фразы также можно сохранять на накопитель USB (опциональный) и использовать совместно с функцией Audio Key.
Функция Session Partner (стр. 44)
Данная функция обеспечивает реалистично звучащий аккомпанемент, создавая ощущение игры в составе ансамбля.
Микрофон (стр. 76)
При подключении микрофона (опционального) можно использовать гармонизацию вокала, используя функцию Looper или Session Partner.
Функция Audio Key (стр. 31)
Данная функция позволяет воспроизводить аудиофайлы с накопителя USB (опционального) в процессе исполнения.
Также можно переключать аудиофайлы в нужные моменты времени.
Пресеты (стр. 49)
Часто используемые параметры, такие как набор тембров и установки функции Session Partner, можно сохранить в качестве “пресета” для их
быстрой загрузки в дальнейшем.
Copyright © 2010 ROLAND CORPORATION
Все права защищены. Воспроизведение данного материала в любой форме без письменного разрешения ROLAND CORPORATION
запрещено. Roland является зарегистрированной торговой маркой Roland Corporation в США и/или других странах.
Перед началом работы ознакомьтесь с разделами “Техника безопасности”тр. 6) и “Важные замечания”тр. 8). В них содержится важная
информация относительно правильного использования устройства. Чтобы иметь полное представление о возможностях прибора, прочитайте
данное руководство целиком. Сохраните данное руководство и держите его под рукой, чтобы при необходимости можно было обратиться к нему.
Условные обозначения, принятые в данном руководстве
• В квадратные скобки [ ] заключены названия кнопок или регуляторов, например, кнопка [DISPLAY].
• Строки, начинающиеся со звездочки (*), должны быть обязательно прочитаны.
• Номера страниц, на которых размещена дополнительная информация, обозначаются (стр. **).
• В данном руководстве приведены примеры экранов дисплея. Однако, следует учитывать, что в конкретный инструмент может
быть установлена новая версия операционной системы (например, включающая в себя обновленные тембры и т.д.). В связи с этим
информация на дисплее может не всегда совпадать с той, которая представлена в руководстве.
4
Содержание
Техника безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Важные замечания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Описание панелей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Лицевая панель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Тыльная панель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Дополнительные разъемы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Подготовка к работе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Перед началом работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Подключение сетевого адаптера . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Включение/отключение питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Регулировка громкости . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Установка баланса громкости между исполнением
на клавиатуре и аккомпанементом . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Установка пюпитра . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Подключение педалей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Использование наушников . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Установка яркости дисплея . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Прослушивание демо-пьес . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Исполнение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Исполнение различными звуками . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Исполнение под метроном . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Изменение размера метронома . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Смена темпа метронома . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Громкость метронома . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Отсчет тактов перед началом исполнения . . . . . . . . .23
Добавление реверберации (Reverb Eect) . . . . . . . . . . . . . .24
Изменение глубины эффекта реверберации. . . . . . .24
Изменение тембральных характеристик (Equalizer) . . . . . . 25
Выбор номера эквалайзера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Исполнение с наложением двух тембров (Dual Play) . . . . . . 26
Игра с использованием различных тембров
в левой и правой зонах клавиатуры (Split Play). . . . . . . . . .27
Изменение тембров левой и правой руки . . . . . . . . . 28
Смена точки раздела клавиатуры (Split Point) . . . . . .29
Транспонирование клавиатуры или пьесы (Transpose) . . . . .30
Исполнение под аудиофайлы (Audio Key) . . . . . . . . . . . . . . .31
Загрузка набора аудиофайлов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Исполнение под аудиофайлы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Изменение звука фортепиано (Piano Designer) . . . . . . . . . . 34
Установки Piano Designer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Воспроизведение тембров органа (Tone Wheel) . . . . . . . . 36
Блокировка кнопок панели (Panel Lock) . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Воспроизведение пьес . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Прослушивание пьес . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Последовательное воспроизведение всех пьес
(Play All) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
Установка темпа пьесы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Смена тональности воспроизведения
(Playback Transpose) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Исполнение под ритм (Session Partner) . . . . . . . . . . . . 44
Функция Session Partner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Исполнение совместно с Session Partner . . . . . . . . . . . . . . . .44
Выбор ритма . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Использование вариации ритма . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Создание паттерна последовательности аккордов . . . . . . . 47
Изменение количества тактов, доступных
при записи последовательности аккордов . . . . . . . . 48
Сохранение установок исполнения . . . . . . . . . . . . . . . 49
Понятие пресета . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Сохранение пресета (Registration) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Загрузка пресета . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Запись исполнения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Запись исполнения на клавиатуре . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Запись исполнения совместно с Session Partner . . . . . . . .54
Удаление записанного исполнения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Сохранение записанной пьесы (Save Song) . . . . . . . . . . . . .56
Удаление сохраненной пьесы (Delete Song) . . . . . . . . . . . . . 58
Запись исполнения в цикле (Looper) . . . . . . . . . . . . . . 60
Функция Looper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Запись фразы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Удаление фразы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Параметры функций . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Основные операции режима Function . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Установки клавиатуры (Key Touch) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Настройка чувствительности клавиатуры
(Key Touch) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Точная подстройка чувствительности клавиатуры
(Key Touch Oset) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Установки настройки (Tuning). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Подстройка под высоту других инструментов
(Master Tuning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Выбор строя (Temperament) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Определение тоники (Temperament Key) . . . . . . . . . . 66
Установки Looper (Looper) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Выбор партий, которые будут
воспроизводиться (Part Select) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Сохранение фраз (Save Looper Phrase) . . . . . . . . . . . . .67
Установки Session Partner (Session Partner) . . . . . . . . . . . . . .67
Выбор партий, которые будут
воспроизводиться(Part Select) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Включение/отключение вступления и коды
(Intro/Ending Sw) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
67
Выбор последовательности аккордов для ритма
(Chord Prog. Pattern) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Выбор тоники для последовательности аккордов
(Chord Prog. Root) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Блокировка смены паттерна последовательности
аккордов (Chord Prog. Fix) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
68
Включение/отключение последовательности
аккордов (Auto Chord Prog. Sw) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
5
Содержание
Установки пресетов (Registration) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Сохранение набора пресетов (Save Regist. Set) . . . . . . 68
Загрузка набора пресетов (Load Regist. Set) . . . . . . . . 69
Удаление набора пресетов (Delete Regist. Set) . . . . . . 69
Копирование набора пресетов (Copy Regist. Set) . . . . . .70
Переключение пресетов с помощью педали
(Pedal Shift) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Установки микрофона (Mic) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Включение/отключение микрофонного входа
(Mic Sw) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Обработка вокала реверберацией (Mic Reverb) . . . . . . .71
Выбор способа гармонизации (Harmony Type) . . . . . . . 71
Установка громкости гармонии (Harmony Level) . . . . . .71
Изменение установок эквалайзера (Equalizer) . . . . . . . . . .71
Изменение баланса громкости в режиме Dual
(Dual Balance) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Установка громкости (Master Gain) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Режим транспонирования (Transpose Mode) . . . . . . . . . . . .72
Транспонирование тембра с шагом в октаву
(Octave Shift) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Установки педалей (Pedal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Изменение способа воздействия педали Damper
(Damper Pedal Part) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Выбор режима работы педалей
(FC1 Pedal Func/FC2 Pedal Func) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
73
Установки исполнения (Composer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Исполнение с отключенной партией
правой руки (Right Track Mute) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Исполнение с отключенной партией
левой руки (Left Track Mute) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Исполнение с отключенной партией
аккомпанемента (Accomp Track Mute) . . . . . . . . . . . . . .73
Ослабление центрального сигнала
(Center Cancel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Использование выбранной партии в качестве
“фонограммы” (Mute Volume) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Включение/отключение вывода
на дисплей текста (Lyrics) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Выбор языка отображения экранной
информации (Song Language) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Выбор типа воспроизводимого компакт-диска
(CD/Audio Type) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Сохранение установок (Memory Backup) . . . . . . . . . . . . . . . .75
Восстановление заводских установок (Factory Reset) . . . . . .75
Подключение внешнего оборудования . . . . . . . . . . . 76
Подключение микрофона . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Гармонизация вокала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Установка громкости гармонии (Harmony Level) . . . . .76
Подключение накопителей информации . . . . . . . . . . . . . . . 77
Установка привода CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Подключение накопителя USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Форматирование накопителей (Format Media). . . . . .78
Изменение режима работы внешнего накопителя
(Ext. Memory Mode) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Воспроизведение пьес с внешнего накопителя . . . . . .78
Изменение темпа аудиофайла или аудио CD . . . . . . . 80
Сохранение записанного исполнения
на накопитель USB (Save Song) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Удаление пьесы с накопителя USB (Delete Song) . . . . . . 80
Копирование пьесы (Copy Song) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Подключение аудиооборудования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Воспроизведение звуков аудиоустройства
через динамики FP-7F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Подключение FP-7F к внешним мониторам . . . . . . . . 82
Подключение MIDI-устройств . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Подключение MIDI-секвенсора к FP-7F . . . . . . . . . . . .83
Воспроизведение звуков MIDI-модуля
при игре на FP-7F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Предотвращение дублирования нот
при работе с секвенсором (Local Control) . . . . . . . . . .84
Установка передающего MIDI-канала
(MIDI Transmit Ch.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Передача записанных данных на
MIDI-устройство (Composer MIDI Out) . . . . . . . . . . . . . . 84
Передача данных выбора тембра
(Regist. Tx PC Ch./Regist. PC/Regist. Bank MSB/
Regist. Bank LSB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
85
Подключение к компьютеру . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Изменение установок драйвера USB
(USB Driver) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Использование функции V-LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Установка передающего канала V-LINK
(V-LINK Transmit Ch.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Неисправности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Сообщения об ошибках . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Сохраняемые установки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Список тембров . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Список встроенных пьес . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Список распознаваемых аккордов . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
6
Не разбирайте и не модифицируйте прибор
Не открывайте (не вносите изменений во внутренние
схемы) и не разбирайте прибор или его сетевой адаптер.
Не ремонтируйте и не заменяйте детали
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор
или заменять какие-либо его части (за исключением слу-
чаев, описанных в данном руководстве). Предоставьте
ремонт либо фирме, у которой был приобретен прибор,
ближайшему сервисному центру Roland, либо авторизо-
ванному дистрибьютору фирмы Roland.
Не храните и не используйте прибор в следующих местах
• Где он может подвергнуться воздействию высоких
температур (например, на прямом солнечном свете, в
закрытых автомобилях, около отопительных батарей и
других источников тепла); или
• С высокой влажностью (например, в ванной или на
влажном полу); или
• С высокой задымленностью; или
• С высоким уровнем испарений; или
• С высокой сыростью; или
• Где он может попасть под дождь; или
• С высокой запыленностью; или
• С высоким уровнем вибрации.
Используйте только рекомендуемую стойку
Данный прибор следует размещать только на стойке,
рекомендуемой компанией Roland.
Не устанавливайте на неустойчивой поверхности
При размещении прибора в рэке или на стойке, ре-
комендуемой компанией Roland, убедитесь, что они
расположены устойчиво. Во избежание колебания
инструмента не помещайте его на неустойчивую, шаткую
или наклонную поверхности.
Подключайте сетевой адаптер только к розетке с
соответствующим напряжением
Используйте только прилагаемый сетевой адаптер.
Подключайте сетевой шнур только к сети, напряжение
в которой совпадает с тем, которое обозначено на
корпусе адаптера. В противном случае можно повредить
аппаратуру или получить удар электрическим током.
Пользуйтесь только прилагаемым сетевым шнуром
Используйте только прилагаемый сетевой шнур. Этот
шнур не должен использоваться для других устройств.
Не перекручивайте сетевой шнур и не кладите на него
тяжелые предметы
Не перекручивайте и не тяните сетевой шнур, не кладите
на него тяжелые предметы. Это может повредить шнур
и привести к короткому замыканию, которое вызовет
пожар или удар электрическим током!
Не играйте долго слишком громко
Данный инструмент, как используемый автономно, так и
подключенный к усилителю, наушникам или динамикам,
может производить звук высокого уровня громкости,
способный привести к длительной потере слуха. Если
слух притупился или появился звон в ушах, немедленно
прекратите использование инструмента и обратитесь к
врачу.
Избегайте попадания посторонних предметов
Не допускайте попадания внутрь инструмента посто-
ронних предметов (например, огнеопасных материалов,
монет, булавок) или жидкостей (воды, напитков, и т.д.).
Это может привести к повреждению прибора.
7
Техника безопасности
Немедленно выключайте питание при изменениях в
работе инструмента
Следует немедленно прекратить работу с прибором, вы-
ключить его, отсоединить от сети и обратиться в фирму,
у которой был приобретен инструмент, в ближайший
сервисный центр Roland, либо к авторизованному дист-
рибьютору фирмы Roland в следующих случаях:
• Если сетевой адаптер, шнур или вилка повреждены;
• Если появился дым или необычный запах;
• Если внутрь прибора попали посторонние предметы
или жидкость;
• Если инструмент подвергся воздействию высокой
влажности или попал под дождь;
• Если инструмент перестал нормально функциониро-
вать или в его работе произошли другие изменения.
Не оставляйте детей без присмотра
Если ребенок пользуется инструментом, необходим пос-
тоянный контроль взрослого за соблюдением им всех
правил техники безопасности.
Не допускайте ударов или падения
Предохраняйте инструмент от ударов.
Не роняйте его!
Не перегружайте сетевую розетку
Не подключайте к одной розетке слишком большое чис-
ло различных устройств. Будьте особенно внимательны
при использовании удлинителей. Совокупная мощность
всех устройств, подсоединенных к удлинителю, не долж-
на превышать допустимый уровень нагрузки удлинителя
(Вт/А). В противном случае изоляция кабеля нагреется и
расплавится.
Будьте внимательны, используя инструмент в других
странах
Прежде чем использовать инструмент в другой стране,
проконсультируйтесь с фирмой, у которой он был при-
обретен, в ближайшем сервисном центре Roland, либо у
авторизованного дистрибьютора фирмы Roland.
Обеспечьте вентиляцию инструмента
Инструмент и его сетевой адаптер должны быть распо-
ложены так, чтобы им была обеспечена необходимая
вентиляция.
Используйте только рекомендуемую стойку
Для работы с данным инструментом (FP-7F) предназна-
чена только стойка KSC-44 от Roland. Использование
других стоек может привести к непредсказуемым
последствиям.
Соблюдайте осторожность при использовании стойки
Даже при соблюдении всех приведенных в руководс-
тве инструкций при определенных обстоятельствах
инструмент может упасть со стойки, или стойка может
опрокинуться. Будьте внимательны!
Беритесь только за корпус сетевого шнура
Включая шнур сетевого адаптера в розетку или в инстру-
мент, держитесь только за корпус вилки или разъема, не
тяните за шнур.
Периодически протирайте сетевую вилку от пыли
Регулярно отсоединяйте сетевой адаптер и протирайте
его от пыли сухой тряпкой, чтобы убрать с него грязь.
Кроме того, всегда отсоединяйте сетевой шнур от
розетки, если не пользуетесь инструментом длительное
время. Скопление пыли на розетке или вилке может
нарушить изоляцию и привести к пожару.
Храните кабели в безопасном месте
Следите за тем, чтобы шнуры и кабели не запутывались
и не перегибались. Храните их в недоступном для детей
месте.
Не кладите на инструмент тяжелые предметы
Не садитесь на инструмент и не кладите на него тяжелые
предметы.
Не беритесь за сетевой адаптер мокрыми руками
Не вставляйте сетевой адаптер в розетку и не вынимайте
его оттуда мокрыми руками.
Меры предосторожности при перевозке
При транспортировке инструмента соблюдайте описан-
ные ниже меры безопасности. Перемещать инструмент
следует вдвоем. Необходимо нести его аккуратно, не
наклоняя. Убедитесь, что держите его прочно, чтобы
избежать травмы и повреждения инструмента.
• Следите за тем, чтобы не потерять болты, которыми
инструмент крепится к стойке.
• Отсоедините сетевой адаптер.
• Отсоедините все шнуры от внешних устройств.
• Снимите пюпитр.
Перед чисткой отключите инструмент от сети
Перед началом чистки инструмента выключите его и
отсоедините сетевой адаптер от розетки (стр. 14).
Если ожидается гроза, отключите инструмент от сети
При приближении грозы отсоедините от розетки сете-
вой адаптер.
Храните мелкие детали в недоступном для детей месте
Храните все мелкие детали инструмента в местах, недо-
ступных детям, чтобы они случайно не проглотили их.
8
Важные замечания
Источник питания
• Не подключайте инструмент к источнику электропитания, к
которому уже подключены электроприборы с использованием
преобразователя напряжения (такие как холодильник, стиральная
машина, микроволновая печь или кондиционер), а также снабженные
мотором. В зависимости от того, как используются такие электро-
приборы, сетевая наводка может вызвать сбои в работе аппаратуры
и послужить причиной слышимых шумовых помех. Если отдельную
сетевую розетку использовать невозможно, то между инструментом
и аппаратурой необходимо подключить фильтр подавления сетевых
наводок.
• Через несколько часов работы прибора сетевой адаптер нагревается
и начинает излучать тепло. Такая ситуация является штатной и не
должна вызывать беспокойства.
• Прежде чем коммутировать инструмент с другими устройствами
отключите электропитание всех приборов. Это позволит избежать
повреждения динамиков или других устройств.
Размещение
• При использовании инструмента рядом с мощными усилителями (или
другим оборудованием, содержащим крупные трансформаторы),
могут возникнуть наводки. Чтобы разрешить эту проблему, измените
пространственную ориентацию инструмента или удалите его от
источника помех.
• Прибор может являться источником помех для теле- и радиопри-
емников. Не устанавливайте его в непосредственной близости от
оборудования такого типа.
• Посторонний шум может появиться, если рядом с аппаратурой
используются мобильные телефоны. Этот шум возникает во время
входящего или исходящего сигнала, а также разговора. При возник-
новении подобных проблем необходимо расположить средства связи
подальше от аппаратуры или выключить их.
• Следите за тем, чтобы на инструмент не попадали прямые солнечные
лучи, размещайте его на удалении от приборов, излучающих тепло, не
оставляйте внутри закрытых автомобилей и в других местах, подвер-
женных интенсивному тепловому воздействию. При повышенной
температуре его корпус может деформироваться или изменить цвет.
• При перемещении аппаратуры из одного места в другое, в которых
наблюдается значительный перепад температуры и/или влажности,
внутри могут образоваться капли воды (конденсат). Если попытаться
использовать аппаратуру в таком состоянии, в результате может
возникнуть неисправность или сбои в работе. Поэтому, прежде чем
приступить к эксплуатации аппаратуры, необходимо подождать
несколько часов, чтобы конденсат высох.
• Не оставляйте на поверхности инструмента предметы из резины
или винила. В противном случае поверхность фортепиано может
деформироваться или изменить цвет.
• Не ставьте предметы на клавиши и кнопки инструмента – это может
привести к неисправностям.
• Не приклеивайте на инструмент наклейки – при их удалении его
поверхность может быть повреждена.
• В зависимости от материала и температуры поверхности, на которой
стоит прибор, его резиновые ножки могут изменить цвет или
испортить поверхность. Чтобы избежать этого, можно поместить под
ножки кусок войлока или ткани. При этом следите, чтобы прибор
случайно не соскользнул с поверхности.
• Не ставьте на инструмент емкости с водой (например, вазы с цветами).
Также избегайте распыления вблизи инструмента инсектицидов,
парфюмерии, спирта, лака для волос, и т.д. Вытирайте попавшую на
корпус жидкость мягкой сухой тканью.
Уход
• Для чистки прибора используйте мягкую чистую ткань или аналогич-
ный материал, слегка смоченный водой. Для удаления загрязнений
используйте ткань, смоченную слабым неабразивным моющим
средством. Затем протрите прибор мягкой сухой тканью.
• Использование бензина, растворителя или спирта запрещается.
Это может привести к изменению цвета и/или деформации корпуса
прибора.
Ремонт и данные
• Помните о том, что при отправке прибора в ремонт данные его
внутренней памяти могут быть потеряны. Поэтому предварительно
их необходимо сохранить на накопитель USB, либо записать на бумагу
(при возможности). Во время ремонта инструмента особое внимание
уделяется сохранности данных внутренней памяти. Однако возможны
ситуации, например, выход из строя схем памяти, в которых этого
добиться невозможно. Компания Roland не несет ответственности за
сохранность данных внутренней памяти прибора.
Меры предосторожности
• Помните, что в результате поломки или несоблюдения правил
эксплуатации прибора содержимое памяти может быть безвозвратно
потеряно. Для того чтобы снизить риск потери данных, рекомендуется
периодически сохранять содержимое памяти на накопитель USB.
• Возможны ситуации, в которых восстановить данные внутренней
памяти прибора или накопителя USB не представляется возможным.
Компания Roland не несет ответственности за сохранность данных.
• Пожалуйста, обращайтесь аккуратно с кнопками, регуляторами и
другими контроллерами. Неаккуратное обращение может привести к
повреждению аппаратуры.
• Не ударяйте по дисплею и не нажимайте на него.
• При подсоединении/отсоединении шнуров и кабелей никогда не
тяните за шнур. Беритесь только за сам разъем, чтобы не повредить
внутренние элементы кабеля.
• Чтобы не вызывать недовольства окружающих, постарайтесь
устанавливать разумный уровень громкости. А чтобы не думать об
этом вовсе, особенно ночью, лучше использовать наушники.
• Звук и вибрации, производимые игрой на клавиатуре, могут
передаваться по перекрытиям пола и стен с достаточно большой
интенсивностью. Поэтому, даже работая в наушниках, старайтесь не
нарушать покой окружающих.
• При транспортировке прибора используйте оригинальную заводскую
упаковку, включая прокладочный материал для смягчения ударов, или
аналогичные материалы.
• Не прилагайте чрезмерных физических усилий при обращении с
пюпитром.
• Используйте только рекомендуемую педаль экспрессии (EV-5;
приобретается отдельно). Подключение педалей других типов может
повредить прибор.
• Некоторые коммутационные кабели содержат резисторы. С данной
аппаратурой их использовать нельзя. Это может привести к тому, что
уровень звука будет либо чрезвычайно низким, либо он будет низкого
качества. За информацией о характеристиках соединительных
кабелей обращайтесь к их производителям.
9
Важные замечания
Работа с USB-накопителем
Использование накопителей USB
• При коммутации USB-накопителя вставляйте его в слот до упора.
Разъем
External
Memory
Накопитель USB
• Не прикасайтесь к USB-разъему, а также не допускайте его загрязне-
ния.
• При изготовлении USB-накопителя применяются прецизионные
технологии. Обращайтесь с ним аккуратно, уделяя особое внимание
следующим моментам.
• Чтобы предотвратить поломку USB-накопителя вследствие
воздействия электростатического разряда, прежде чем взять его в
руки снимите с себя возможный статический заряд.
• Не допускайте соприкосновения контактной части USB-накопителя
с металлическими объектами.
• Не сгибайте и не роняйте USB-накопитель, а также не подвергайте
его ударам и сильной вибрации.
• Не храните USB-накопитель на прямых солнечных лучах, в закрытых
автомобилях и аналогичных местах.
• Не допускайте запотевания USB-накопителя.
• Не разбирайте и не модифицируйте USB-накопитель.
Авторские права
• Несанкционированные запись, распространение, продажа, сдача в
прокат, публичное воспроизведение и подобные действия, в целом
или частично, любого произведения (музыкальной композиции,
видеозаписи, эфирной программы, публичного выступления и т.д.),
авторские права на которое принадлежат третьей стороне, запреще-
ны законом.
• Не используйте прибор в целях нелегального распространения
аудиоматериалов или нарушающих авторские права третьей стороны.
Производитель не несет ответственности ни за какие противоправные
действия пользователя, оставляя это на его совести.
Обращение с клавиатурой Ivory Feel-S
• Не наносите на клавиатуру надписи ручкой, фломастером и т.д., а
также не оставляйте каких-либо меток на самом инструменте. Чернила
имеют свойство просачиваться внутрь поверхности, после чего их
удалить невозможно.
• Не приклеивайте на клавиатуру наклейки, поскольку после их
удаления поверхность клавиш может изменить цвет и свойства.
• Для удаления сильных загрязнений используйте ткань, смоченную
слабым неабразивным моющим средством. Не прилагайте больших
усилий, так как даже мелкие песчинки грязи могут оставить на
поверхности царапины.
* GS ( ) – зарегистрированная торговая марка Roland
Corporation.
* XGlite (
) – зарегистрированная торговая марка
Yamaha Corporation.
* Все названия продуктов, упоминаемые в этом документе,
являются торговыми марками или зарегистрированными
торговыми марками соответствующих владельцев.
* MMP (Moore Microprocessor Portfolio) обозначает
портфолио патента микропроцессорной архитектуры,
разработанной Technology Properties Limited (TPL).
Компания Roland получила лицензию на данную техноло-
гию у TPL Group.
10
Описание панелей
Лицевая панель
1
Кнопка [POWER]
Включает/отключает питание инструмента (стр. 14).
2
Регулятор [VOLUME]
Устанавливает общую громкость FP-7F (стр. 15), а также в
подключенных наушниках (стр. 18).
3
Регулятор [BALANCE]
Устанавливает баланс громкостей между исполнением на
клавиатуре и аккомпанементом (Song, Session Partner, Audio
Key) (стр. 15).
4
Кнопка LOOPER [START/STOP]
Запускает/останавливает запись или воспроизведение цикла
(стр. 61) функции Looper.
5
Кнопка LOOPER [OVERDUB]
Переключает режимы записи с наложением и воспроизведения
в цикле при использовании функции Looper (стр. 61).
Если нажать эту кнопку, удерживая кнопку [DISPLAY],
записанная с помощь.ю функции Looper фраза будет удалена
(стр. 63).
6
Кнопка AUDIO KEY [ON/OFF]
Позволяет воспроизводить аудиофайл, беря ноты в диапазоне
B 0 – B1 (стр. 31).
7
Кнопка SESSION PARTNER [START/STOP]
Запускает/останавливает воспроизведение функции Session
Partner, которая обеспечивает аккомпанемент согласно
выбранному музыкальному стилю, например, джаз или рок
(стр. 44).
8
Кнопка SESSION PARTNER [VARIATION]
Переключает ритм аккомпанемента между основным
паттерном и паттерном вариации (стр. 46).
9
Кнопка SONG [PLAY/STOP]
Запускает/останавливает воспроизведение записанного
исполнения, встроенной пьесы или пьесы, находящейся во
внутренней памяти или на накопителе USB (стр. 53).
Также используется для запуска записи исполнения (стр. 52).
10
Кнопка SONG [REC]
Служит для записи в FP-7F собственного исполнения или
аккомпанемента Session Partner (стр. 52).
11
Кнопка TEMPO [-]
Замедляет темп пьесы (стр. 42).
12
Кнопка TEMPO [+]
Ускоряет темп пьесы (стр. 42).
13
Кнопка [METRONOME]
Включает/отключает метроном (стр. 21), а также используется
для установки размера (стр. 22).
14
Дисплей
Отображает различную информацию, например, имя тембра,
номер пьесы и темп.
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1
1
13
14
11
Описание панелей
15
Регулятор [CONTRAST]
Устанавливает яркость экрана (стр. 18).
16
Кнопка [DISPLAY]
Возвращает на предыдущий экран или отменяет операцию.
17
Кнопка [-]
Выбирает тембры или изменяет установки функций.
Если нажать на кнопки [-] и [+] одновременно, установка примет
начальное значение.
Если на дисплей выводится экран выбора пьесы и она
воспроизводится, то при удерживании данной кнопки
происходит перемотка назад.
18
Кнопка [+]
Выбирает тембры или изменяет установки функций.
Если нажать на кнопки [-] и [+] одновременно, установка примет
начальное значение.
Если на дисплей выводится экран выбора пьесы и она
воспроизводится, то при удерживании данной кнопки
происходит перемотка вперед.
19
Кнопки TONE
Выбирают тип (группу тембров) звука, воспроизводимого с
клавиатуры (стр. 20).
Если кнопка [REGISTRATION] горит, кнопки TONE [1] – [6] служат
для выбора пресетов (стр. 49).
При отображении ряда экранов нажатие кнопки [PIANO]
подтверждает операцию или осуществляет переход к
следующему экрану. В таких случаях кнопка [PIANO] будет
мигать.
20
Кнопка [REGISTRATION]
Сохраняет выбранные тембры и установки Session Partner в
качестве “пресета”тр. 49).
21
Кнопка [SPLIT]
Разделяет клавиатуру на две зоны для игры правой и левой
руками (стр. 27).
Удерживая нажатой эту кнопку и нажимая кнопку [TRANSPOSE],
можно включать/отключать функцию V-LINK (стр. 86).
22
Кнопка [TRANSPOSE]
Транспонирует высоту тона клавиатуры или пьесы (стр. 30).
Удерживая нажатой эту кнопку и нажимая кнопку [SPLIT], можно
включать/отключать функцию V-LINK (стр. 86).
23
Кнопка [REVERB]
Добавляет реверберацию, свойственную для исполнения в
концертном зале (стр. 24).
Удерживая нажатой эту кнопку и нажимая кнопку [EQUALIZER],
можно прослушивать демо-пьесы (стр. 19).
24
Кнопка [EQUALIZER]
Включает/отключает эквалайзер (стр. 25).
Эквалайзер служит для коррекции тембра посредством
усиления/ослабления диапазонов высоких или низких частот.
Удерживая нажатой эту кнопку и нажимая кнопку [REVERB],
можно прослушивать демо-пьесы (стр. 19).
25
Кнопка [MIC HARMONY]
Включает/отключает функцию Mic Harmony (стр. 76).
26
Кнопка [FUNCTION]
Включает режим Function, использующийся для редакции
установок звука и различных функций (стр. 64).
Если удерживать кнопку [FUNCTION] несколько секунд, кнопки
панели отключатся (включится функция Panel Lock) (стр. 40).
15
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
12
Описание панелей
Тыльная панель
1
Разъемы MIDI
Служат для подключения других MIDI-устройств в целях обмена
данными исполнения (стр. 83).
2
Разъем USB (MIDI)
Служит для подключения к компьютеру в целях обмена
данными исполнения (стр. 85).
3
Разъем MIC INPUT
Служит для подключения микрофона (стр. 76).
Данный инструмент оборудован разъемами TRS. Схема его
распайки приведена на рисунке ниже. Всю коммутацию
осуществляйте в соответствии с диаграммами распайки
подключаемого оборудования.
Наконечник
Кольцо
Экран
4
Регулятор MIC [VOLUME]
Устанавливает уровень сигнала на входе MIC INPUT (стр. 76).
5
Разъемы PEDAL
Служит для подключения прилагаемой педали (серии DP) или
опциональной педали (RPU-3) (стр. 17).
6
Разъемы INPUT
Служат для подключения аудиоустройства или другого
электронного музыкального инструмента для воспроизведения
его звука через динамики FP-7F (стр. 82).
7
Разъемы OUTPUT
Служат для подключения внешней звуковой системы.
Они позволяют воспроизводить звук FP-7F через внешние
мониторы (стр. 82).
8
Селектор [SPEAKER]
Включает/отключает встроенные динамики (стр. 82).
9
Разъем DC IN
Служит для подключения прилагаемого сетевого адаптера
(стр. 14).
10
Клемма заземления
В некоторых случаях при касании поверхности прибора,
подключенного микрофона или металлических частей
других объектов, например, микрофонов, может возникнуть
ощущение покалывание. Это явление вызвано незначительным
электрическим зарядом, который абсолютно безопасен. Чтобы
избежать этого, подключите данную клемму к внешнему
заземлению. После заземления прибора может возникнуть
небольшой фон, обусловленный конкретной инсталляцией. В
любом случае рекомендуется обратиться в сервисный центр
Roland.
Неподходящие объекты для заземления:
• Водопроводные трубы (может вызвать удар электротоком)
• Газовые трубы (может привести к пожару или взрыву)
• Телефонное или грозовое заземление (может представлять
опасность во время грозы)
1
2
3
5
6 87
4
9 10
13
Описание панелей
Дополнительные разъемы
2
2
1
1
Разъемы PHONES
Служат для подключения наушников (стр. 18).
FP-7F оборудован двумя разъемами для одновременного
использования двух пар наушников.
2
Разъем External Memory
Служит для подключения накопителя USB.
Можно воспроизводить пьесы, сохраненные на накопитель
USB (стр. 78), а записанные на FP-7F пьесы можно сохранять на
накопитель USB (стр. 80).
14
Подготовка к работе
Перед началом работы
Подключение сетевого адаптера
1. Убедитесь, что кнопка [POWER] отжата.
Вкл.
Выкл.
2. Установите регулятор [VOLUME] в положение минималь-
ной громкости (влево до упора).
3. Подключите сетевой адаптер к разъему DC In тыльной
панели, вилку сетевого шнура вставьте в розетку.
Индикатор
Сетевой шнур
К розетке
Сетевой адаптер
Индикатор
Сетевой шнур
К розетке
Сетевой адаптер
Индикатор
Сетевой адаптер
Размещайте сетевой адаптер так, чтобы его индикатор (см.
рисунок) смотрел вверх, а сторона с надписями — вниз.
При подключении сетевого адаптера к розетке индикатор
загорается.
Включение/отключение питания
* По окончании коммутации включите питание инструмента, как
указано ниже. Нарушение приведенной последовательности
может привести к возникновению неполадок или повреждению
динамиков и других устройств.
* Перед включением питания всегда устанавливайте громкость в
минимум. Однако, даже при этом в момент включения питания
может быть слышен небольшой призвук, что не является
признаком неисправности.
Включение питания
1. Установите регулятор [VOLUME] в положение минималь-
ной громкости (влево до упора).
2. Нажмите кнопку [POWER].
Питание включится, и кнопки, например ,TONE, загорятся.
Вкл.
Выкл.
3. Регулятором [VOLUME] установите громкость (стр. 15).
Теперь можно играть на клавиатуре и воспроизводить звук.
* Инструмент снабжен схемой защиты. Поэтому полное вклю-
чения инструмента происходит через несколько секунд после
подачи питания.
15
Подготовка к работе
Отключение питания
1. Установите регулятор [VOLUME] в положение минималь-
ной громкости (влево до упора).
2. Нажмите кнопку [POWER].
Питание будет отключено.
Вкл.
Выкл.
Регулировка громкости
Можно регулировать громкость исполнения или воспроизведения
пьесы, находящейся во внутренней памяти или на накопителе USB.
При работе в наушниках устанавливайте громкость этим же
регулятором.
1. Регулятором [VOLUME] установите общую громкость.
Играя на клавиатуре, отрегулируйте громкость звучания инстру-
мента.
При вращении регулятора вправо громкость увеличивается,
влево – понижается.
Установка баланса громкости между испол-
нением на клавиатуре и аккомпанементом
Ниже описана процедура установки баланса громкости между
исполнением на клавиатуре и аккомпанементом (пьеса, Session
Partner или Audio Key).
1. Регулятором [BALANCE] установите баланс громкости.
При вращении регулятора влево (в сторону ACCOMP”) уменьшает-
ся громкость исполнения на клавиатуре.
При вращении регулятора вправо (в сторону “KEYBOARD”)
уменьшается громкость аккомпанемента.
MEMO
Громкость сигнала микрофона устанавливается регулятором
MIC [VOLUME] (стр. 76).
* Громкость фраз, записанных с помощью функции Looper
(стр. 60), не регулируется.
16
Подготовка к работе
Установка пюпитра
Ниже описана установка прилагаемого пюпитра.
1. Ослабьте два крепежных винта на тыльной панели.
2. Разместите пюпитр между крепежными винтами и
корпусом.
3. Поддерживая одной рукой пюпитр, другой зафиксируйте
его с помощью крепежных винтов.
Устанавливая пюпитр, поддерживайте его одной рукой, чтобы не
уронить. Будьте осторожны, не прищемите пальцы.
Чтобы снять пюпитр, поддерживайте его одной рукой, а другой
ослабьте крепежные винты.
* Не прилагайте чрезмерных усилий при установке пюпитра.
* Для фиксации пюпитра используйте только прилагаемые
крепежные винты.
* Не теряйте снятые винты крепления пюпитра. Следите за тем,
чтобы дети случайно не проглотили их.
17
Подготовка к работе
Подключение педалей
Подключите прилагаемую педаль к одному из разъемов PEDAL.
Функция педали зависит от выбранного разъема.
Педаль
Разъем Действие
DAMPER/R Педаль работает в качестве педали Damper.
SOSTENUTO/C (FC2)
Педаль работает в качестве педали
Sostenuto.
На педаль можно назначать также и другие
функции (стр. 70, стр. 73).
SOFT/L (FC1)
Педаль работает в качестве педали Soft.
На педаль можно назначать также и другие
функции (стр. 70, стр. 73).
* Прежде чем подсоединить или отсоединить педаль, отключите
питание FP-7F. Отсоединение кабеля педали во время работы
инструмента может привести к "зависанию" эффекта, назначен-
ного на педаль.
MEMO
• Подключение опционального педального блока RPU-3
позволяет полностью реализовать потенциал инструмента,
поскольку данный блок содержит все три педали.
• Если к разъему SOSTENUTO/C (FC2) или SOFT/L (FC1) подключить
педаль экспрессии, ее можно будет использовать для регули-
ровки громкости FP-7F (
стр. 73).
Используйте только рекомендуемую педаль экспрессии (EV-5;
опциональную). Подключение педалей других типов может
повредить прибор.
• На педаль, подключенную к разъему SOSTENUTO/C (FC2) или
SOFT/L (FC1), можно назначить и другие функции (стр. 70,
стр. 72, стр. 73).
Педаль Damper
Удерживает звучание взятых нот.
При нажатии на эту педаль ноты продолжают звучать даже после
отпускания клавиш. Это соответствует действию правой педали
акустического фортепиано.
Поскольку прилагаемая педаль относится к педалям непрерывно-
го типа, продолжительность звучания зависит от глубины нажатия
на нее.
На акустическом фортепиано нажатие демпферной педали отод-
вигает демпфер, что обеспечивает богатый общий резонанс струн.
FP-7F имитирует эту особенность акустического фортепиано.
MEMO
При подключении прилагаемой педали выберите для нее режим
работы “Continuous.
Педаль Sostenuto
Удерживает ноты, которые уже звучали в момент нажатия педали.
Это соответствует действию центральной педали акустического
фортепиано.
Педаль Soft
Эта педаль используется для смягчения звука.
При нажатии педали звук приглушается. Это соответствует
действию левой педали акустического фортепиано.
Поскольку прилагаемая педаль относится к педалям непрерывно-
го типа, мягкость звучания тембра изменяется в зависимости от
глубины нажатия на нее.
18
Подготовка к работе
Использование наушников
Наличие наушников позволяет играть на инструменте в любое
время суток, не беспокоя окружающих.
В FP-7F предусмотрено два разъема для наушников, благодаря
чему работать могут одновременно два человека.
1. Подключите наушники к разъему PHONES.
Если подключены хотя бы одни наушники, то динамики FP-7F
отключаются.
2. Регулятором [VOLUME] (стр. 15) установите громкость в
наушниках.
* Чтобы не повредить кабель наушников, беритесь непосредс-
твенно за сами наушники. Отсоединяя их, держитесь за разъем,
не тяните за кабель.
* Наушники могут выйти из строя, если в момент их подсоеди-
нения установлен высокий уровень громкости. Подключайте
наушники только после установки громкости в минимум.
* Чтобы предотвратить потерю слуха или повреждение науш-
ников, не используйте их на чрезвычайно высоких уровнях
громкости. При прослушивании используйте приемлемую
громкость.
* Используйте стереофонические наушники с разъемом 1/4”.
Установка яркости дисплея
Ниже описано, как настроить яркость дисплея FP-7F.
1. Регулятором [CONTRAST] установите яркость дисплея.
* При определенных условиях на экране могут стать заметными
вертикальные линии, но это является свойством структуры жид-
кокристаллического дисплея и не относится к неисправностям.
Сделать их менее заметными можно изменив контрастность с
помощью регулятора [CONTRAST].
* Контрастность экрана может меняться от температуры.
19
Подготовка к работе
Прослушивание демо-пьес
Ниже описана процедура воспроизведения демо-пьес. FP-7F содержит 6 демо-пьес.
* Воспроизведение демо-пьес недоступно, если записанное исполнение не сохранено. Поэтому предварительно сохраните или удалите
записанные данные (стр. 56, стр. 58).
1. Удерживая кнопку [REVERB], нажмите кнопку [EQUALIZER].
Кнопки TONE начнут мигать.
Назначенные на демо-пьесы кнопки Содержание демонстрации
Кнопки TONE Демо-пьесы для тембров каждой кнопки
* Все права защищены. Использование данных пьес разрешается только в частных целях, не преследующих извлечения прибыли.
Использование их в других целях без разрешения правообладателя преследуется по закону.
* Данные исполнения демо-пьес не передаются через выход MIDI OUT.
2. Нажмите одну из кнопок, на которую назначена демо-пьеса.
Демо-пьесы начнут воспроизводиться последовательно, начиная с выбранной. Кнопка, соответствующая текущей демо-пьесе, будет мигать.
По окончании последней демо-пьесы воспроизведение продолжится с первой.
3. Чтобы остановить воспроизведение нажмите мигающую кнопку.
4. Нажмите кнопку [DISPLAY] для завершения демонстрации.
Индикаторы кнопок TONE вернутся в изначальные состояния.
20
Исполнение
Исполнение различными звуками
FP-7F позволяет использовать для исполнения более 300 звуков, включая фортепианнные.
Эти звуки называются “тембрами”. Они разделены на 6 групп, каждой из которых соответствует своя кнопка TONE.
Поиграем тембром фортепиано.
1. Нажмите кнопку [PIANO].
На экране отобразятся номер и имя текущего тембра.
2. Нажмите кнопку [-] или [+].
Будет выбран другой тембр.
Доступные тембры
Кнопка Описание
[PIANO] Тембры фортепиано, включая рояль, honky-tonk и традиционные инструменты.
[E. PIANO]
Тембры электропиано для исполнения поп- или рок-музыки, а также инструменты, на которых играют
молоточками.
[ORGAN]
Тембры органа. При выборе одного из тембров TW-Organ 1–6” на экране отображается состояние текущее
состояние органных регистров (стр. 37).
Если выбран тембр, на который назначен эффект Rotary, кнопка [ORGAN] будет управлять частотой эффекта
Rotary.
[STRINGS/PAD]
Тембры струнных инструментов, например, скрипок и других оркестровых инструментов, подходящих для
игры в режиме Dual совместно с тембром фортепиано.
[GUITAR/BASS] Тембры гитары или баса.
[VOCAL/OTHERS]
Различные тембры, такие как вокал, духовые инструменты и звуки GM2.
Если выбран тембр, на который назначен эффект Rotary, кнопка [VOCAL/OTHERS] управляет частотой
модуляции эффекта Rotary.
* В некоторых тембрах могут быть клавиши, при нажатии на которые звук не воспроизводится.
* Некоторые эффекты (стр. 24) при включении функции Harmony (стр. 76) отключаются, поэтому звук тембров может меняться.
MEMO
Относительно тембров см. “Список тембров”тр. 92).
/