Ставр ДА-14,4Л Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
RUS
KAZ
Дрель-шуруповерт
аккумуляторная
ДА-14,4Л
Руководство по эксплуатации
www.ставр.рф
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША БАСШЫЛЫҚ
Только для бытового использования
Тек тұрмыстық пайдалануға арналған
Аккумуляторлық бұрғы
С ЭТОЙ МОДЕЛЬЮ ПОКУПАЮТ:
ПЭГ-650М
ПЕРФОРАТОР ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ
Напряжение сети / Частота, В / Гц
Потребляемая мощность, Вт
Число оборотов на холостом ходу, об/мин
Число ударов, уд/мин
Энергия удара, Дж
Режим работы
Патрон
Максимальный диаметр сверления, мм
дерево
бетон
сталь
Длина сетевого кабеля, м
Масса / масса с кейсом, кг
220 ± 10 % / 50
650
0 - 1000
0 - 4850
2,2
сверление,
сверление с ударом,
долбление
SDS-plus
30
24
13
3
2,8 / 5
МШУ-125/900Э
МАШИНА ШЛИФОВАЛЬНАЯ УГЛОВАЯ
Напряжение сети / Частота, В / Гц
Потребляемая мощность, Вт
Число оборотов на холостом ходу, об/мин
Диаметр отрезного диска, мм
Посадочный диаметр диска, мм
Длина сетевого кабеля, м
Масса, кг
220 ± 10 % / 50
900
4500 - 10000
125
22,2
3
2,5
ФТЭ-2000М
ФЕН ТЕХНИЧЕСКИЙ
Напряжение сети / Частота, В / Гц
Потребляемая мощность, Вт
Регулировка
Рабочая температура, °С
Производительность, л/мин
Защита от перегрева
Длина сетевого кабеля, м
Масса / масса с кейсом, кг
220 ± 10 % / 50
50 / 1000 / 2000
ступенчатая
25 / 350 / 600
500 / 350 / 500
имеется
2
0,9 / 1,8
КЭ-800
КРАСКОПУЛЬТ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ
Напряжение сети / Частота, В / Гц
Потребляемая мощность, Вт
Число оборотов на холостом ходу, об/мин
Емкость для краски, мл
Длина шланга, м
Диаметр сопла, мм
Максимальная производительность, мл/мин
Максимальная вязкость
используемой жидкости, DIN-s
Длина сетевого кабеля, м
Масса, кг
220 ± 10 % / 50
800
32000
800
1,5
2
400
130
2
2,3
Наша компания благодарит Вас за Ваш
выбор и надеется, что настоящее из-
делие торговой марки «Ставр» будет
полностью отвечать Вашим ожиданиям.
Для того, чтобы Ваша покупка прослу-
жила Вам долгое время, необходимо
правильно ее использовать, хранить и
проводить техническое и сервисное об-
служивание, в связи с чем настоятельно
рекомендуем Вам перед использовани-
ем тщательно изучить информацию, из-
ложенную в настоящем руководстве.
Уважаемый покупатель!
При покупке электроинструмента не-
обходимо удостовериться в его работо-
способности. Также необходимо прове-
рить комплектацию и наличие штампа
торгующей организации, даты продажи
и подписи продавца с номером модели
и серийным номером на гарантийном
талоне, являющемся неотъемлемой ча-
стью настоящего руководства.
НАЗНАЧЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ,
ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
Дрель-шуруповерт аккумуляторная ДА-
14,4Л применяется для сверлильных
работ различных материалов и для за-
винчивания/вывинчивания крепежа в
рамках бытовых нужд. Обращаем Ваше
внимание на то, что данный инструмент
не предназначен для тяжелых и про-
фессиональных работ. Использование
инструмента не по назначению является
основанием для отказа в гарантийном
ремонте.
ОГЛАВЛЕНИЕ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ,
ПРИ РАБОТЕ С ИНСТРУМЕНТОМ 4
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С
ЗАРЯДНЫМ УСТРОЙСТВОМ 5
СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ 6
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ 6
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 7
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 7
ХРАНЕНИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 8
УТИЛИЗАЦИЯ 9
СРОК СЛУЖБЫ 9
ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ 9
ШУМОВИБРАЦИОННЫЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ 10
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 11
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗАРЯДНОГО
УСТРОЙСТВА 11
МАЗМҰНЫ
САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ 12
САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ 13
ПАЙДАЛАНУҒА ДАЙЫНДАУ 13
ҚҰРАМДАС БӨЛІКТЕР 14
ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИЫНТЫҒЫ 14
ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДАУ 15
ПАЙДАЛАНУ 15
КӘДЕГЕ ЖАРАТУ 16
САҚТАУ ЖӘНЕ ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ 16
КЕПІЛДІК ШАРТТАР 16
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ 18
ЗАРЯДТАУ ҚҰРЫЛҒЫСЫНЫҢ
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ 18
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 3
RUS
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ,
ПРИ РАБОТЕ С ИНСТРУМЕНТОМ
1.
Не следует использовать аккумуляторный
инструмент в каких-либо иных целях, кроме
указанных в настоящем руководстве.
2.
Не допускайте использования аккумуля-
торного инструмента и зарядного устройства
несовершеннолетними лицами или людьми с
недостаточными для его использования физи-
ческими данными. В случае передачи аккуму-
ляторного инструмента другим лицам подробно
расскажите о правилах его эксплуатации и дай-
те ознакомиться с настоящим руководством.
3.
Запрещено погружать аккумуляторный
инструмент в воду и другие жидкости, а также
запрещено подвергать воздействию дождя и
других осадков.
4.
Запрещено работать аккумуляторным ин-
струментом вблизи легковоспламеняющихся
жидкостей или газов.
5.
Держите сетевой кабель зарядного устрой-
ства вдали от источника нагрева, масла и
острых предметов.
6.
Аккумуляторный инструмент следует пере-
носить, держа его за рукоятку, при этом запре-
щено удерживать палец на выключателе.
7.
При перемещении аккумуляторного инстру-
мента во избежание травмы следует устанав-
ливать переключатель направления вращения
в среднее положение («Стопор»).
8.
Перед зарядкой аккумуляторного инстру-
мента убедитесь в том, что параметры сети
соответствуют параметрам, указанным на за-
рядном устройстве и в настоящем руководстве.
9.
Всегда отключайте зарядное устройство
аккумуляторного инструмента от электросети
после зарядки, а также в случае любых непо-
ладок, перед подключением/отключением от
аккумулятора. Всегда отсоединяйте аккумуля
-
тор от инструмента перед зарядкой.
10.
Подключенный к сети через зарядное
устройство аккумулятор всегда должен быть в
зоне вашего внимания. Не следует оставлять
его более чем на 1 час.
11.
Перед началом работы проверьте целост-
ность корпуса аккумуляторного инструмента,
его работоспособность на холостом ходу и нор-
мальное функционирование всех переключате-
лей и выключателя.
12.
Прежде чем нажать на выключатель, убе-
дитесь, что сверло/бита правильно установлена
и зажата в патроне, что обрабатываемая по-
верхность/предмет достаточно устойчив или
зафиксирован.
13.
При работе с электроинструментом поль-
зуйтесь средствами индивидуальной защиты:
респиратором, специальными перчатками, оч-
ками и наушниками.
14.
При работе с электроинструментом реко-
мендуется надевать подходящую одежду, чтобы
никакие части не контактировали с инструмен-
том. Также убедитесь, что на Вас нет ничего,
что могло бы помешать работе или вызвать
нежелательные последствия.
15.
Во время работы не следует сильно давить
на инструмент. Также нельзя подвергать инстру-
мент давлению сбоку.
16.
Во время работы рекомендуется крепко
держать инструмент.
17.
Ничего, кроме обрабатываемой поверхно-
сти или детали, не должно контактировать с вра-
щающимися частями аккумуляторного инстру-
мента (за исключением крепежного материала
в режимах «завинчивание»/«вывинчивание»).
18.
Запрещено использовать поврежденные
или затупившиеся сверла или биты.
19.
При сверлении или завинчивании крепеж-
ных материалов будьте внимательны, чтобы
избежать контакта со скрытыми электропро-
водками, газовыми и водопроводными трубами.
20.
Аккумуляторный инструмент не предназна-
чен для установки стационарно.
21.
Не пользуйтесь аккумуляторным инстру-
ментом после его падения или если на нем
видны какие-либо следы повреждения. Обра
-
титесь в авторизованный сервисный центр для
диагностики и ремонта электроинструмента.
22.
Избегайте присутствия детей, животных или
посторонних вблизи места работы с аккумуля-
торным инструментом.
23.
Работа и техобслуживание должны осу-
ществляться строго в соответствии с данным
руководством.
24.
Для ремонта и техобслуживания обра-
щайтесь только в авторизованные сервисные
центры.
25.
Не используйте чистящие средства, кото-
рые могут повредить аккумуляторный инстру-
мент (бензин и прочие агрессивные вещества).
26.
Не пользуйтесь зарядным устройством с по-
врежденным сетевым кабелем или штекером.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ4
RUS
Обратитесь в авторизованный сервисный центр
для диагностики или ремонта.
27.
При повреждении сетевого кабеля заряд-
ного устройства во избежание опасности его
должен заменить изготовитель, его агент или
аналогичное квалифицированное лицо. Замена
сетевого кабеля зарядного устройства осущест-
вляется в авторизованном сервисном центре
согласно действующему тарифу.
28.
Не разрешайте детям контактировать с
электроинструментом и зарядным устройством.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ПРИ РАБОТЕ С ЗАРЯДНЫМ
УСТРОЙСТВОМ
1.
Не следует использовать зарядное
устройство в каких-либо иных целях, кроме
указанных в настоящем руководстве.
Эксплуатация устройства без ознакомления
с данным руководством может привести к
серьезным последствиям, повреждению
аккумулятора и инструмента.
2.
Устройство предназначено для
использования только внутри помещений.
Необходимо защитить устройство от попадания
воды, влаги или конденсата. Запрещается
включать устройство при наличии следов
влаги. Запрещается погружать устройство в
воду и другие жидкости, а также подвергать
воздействию дождя и других осадков. Также
запрещено касаться сетевого кабеля влажными
руками.
3.
Переносите зарядное устройство, держа
его только за корпус, не касаясь открытых
контактов. При отключении зарядного
устройства от электросети держитесь за штекер
сетевого кабеля.
4.
Запрещено подключать
зарядное устройство к сети вблизи
легковоспламеняющихся жидкостей или газов.
5.
Не оставляйте включенное зарядное
устройство без присмотра. Перед любым
обслуживанием всегда отключайте зарядное
утройство от электрической сети, а также в
случае любых неполадок.
6.
Избегайте повреждения и поломки
зарядного устройства и сетевого кабеля. Не
размещайте на сетевом кабеле предметы,
не тяните, не перегибайте и не обматывайте
его вокруг зарядного устройства. В противном
случае может возникнуть опасность возгорания
или поражения электрическим током.
7.
Подсоединяйте вилку сетевого кабеля
к розетке электропитания до упора.
Неправильное подключение может привести к
выделению дыма, возгоранию или поражению
электрическим током.
8.
Рекомендуется очищать контактные штыри
и зону вокруг них не реже, чем один раз в год.
Скопление пыли на вилке представляет угрозу
возгорания.
9.
Запрещено каким-либо образом
модифицировать зарядное устройство.
10.
Подключенное зарядное устройство
может нагреваться. При чрезмерном нагреве,
а также при признаках оплавления корпуса
или провода, неприятном запахе, признаках
дыма или прочих неисправностях, немедленно
отключите устройство от сети и обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
11.
ВНИМАНИЕ!
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ СЛЕДУЕТ ИС-
ПОЛЬЗОВАТЬ АККУМУЛЯТОРНЫЙ
ИНСТРУМЕНТ В СОСТОЯНИИ АЛКО-
ГОЛЬНОГО ИЛИ НАРКОТИЧЕСКОГО
ОПЬЯНЕНИЯ ИЛИ В ИНЫХ УСЛОВИЯХ,
МЕШАЮЩИХ ОБЪЕКТИВНОМУ ВОС-
ПРИЯТИЮ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ, И НЕ
СЛЕДУЕТ ДОВЕРЯТЬ АККУМУЛЯТОР-
НЫЙ ИНСТРУМЕНТ ЛЮДЯМ В ТАКОМ
СОСТОЯНИИ ИЛИ В ТАКИХ УСЛОВИЯХ!
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 5
RUS
СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ
1. Патрон
2. Регулятор крутящего момента
3. Переключатель скоростей
4. Двусторонняя бита
5. Вентиляционные отверстия
6. Светодиодная подсветка
7. Переключатель направления враще-
ния / Стопор
8. Выключатель
9. Рукоятка
10. Фиксатор аккумулятора
11. Аккумулятор
12. Клипса
13. Индикатор заряда
14. Кнопка индикатора
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
- Руководство по эксплуатации
- Дрель-шуруповерт аккумуляторная
- Зарядное устройство
- Двухсторонняя бита установлена на
корпусе (2 шт.)
13
14
8
9
10
11
12
7
3
5
6
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ6
RUS
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Проверьте целостность аккумуляторного
инструмента и всех переключателей.
ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА
Прежде чем подключить зарядное
устройство к питающей сети, убедитесь,
что параметры сети соответствуют 220 В
± 10 %, 50 Гц.
Зарядное устройство предназначено
для работы внутри помещений в усло-
виях умеренного климата с диапазоном
рабочих температур от + 5 до + 40°С и
относительной влажности воздуха не бо-
лее 80%.
При использовании удлинителя убеди-
тесь, что он рассчитан на мощность по-
требителей. В противном случае, это мо-
жет привести к перегреву, повреждению
или возгоранию.
1. Отсоедините аккумулятор (11) от дре-
ли-шуруповерта путем нажатия фикса-
тора (10).
2. Установите аккумулятор в зарядное
устройство.
3. Подключите зарядное устройство к
сети. На зарядном устройстве загора-
ется индикатор красного цвета. При-
близительно через 1 час аккумулятор
готов к использованию (на зарядном
устройстве загорается индикатор зеле-
ного цвета).
4. Извлеките аккумулятор из зарядного
устройства. Отключите зарядное устрой-
ство от электрической сети.
ВНИМАНИЕ! На зарядное устройство
установлен срок гарантийного обслужи-
вания 6 месяцев.
ИНДИКАТОР УРОВНЯ ЗАРЯДА
О состоянии зарядки аккумулятора
можно узнать по индикатору (13), рас-
положенному на корпусе аккумулятора.
Индикатор уровня заряда активируется
при нажатии на кнопку (14). Если горит
только один сегмент индикатора, необ-
ходимо зарядить аккумулятор.
УСТАНОВКА СВЕРЛА/БИТЫ
Перед установкой убедитесь, что ку-
лачки патрона (1) разведены достаточ-
но для установки хвостовика сверла/
биты необходимого диаметра. Если
хвостовик сверла/биты не входит в
патрон, то, вращая цилиндрическую
часть патрона против часовой стрел-
ки, добейтесь разведения кулачков до
нужной степени.
Аккуратно вставьте хвостовик сверла/
биты в патрон, после чего закрутите
патрон по часовой стрелке до полной
фиксации. Убедитесь, что сверло/бита
правильно установлена и надежно за-
фиксирована.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ВНИМАНИЕ! Электроинструмент пред-
назначен для эксплуатации в районах с
умеренным климатом в температурном
диапазоне от +5°С до +40°С и относи-
тельной влажности воздуха не более
80%.
СВЕРЛЕНИЕ
Закрепив сверло в патроне как описано
выше, установите регулятор крутящего
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 7
RUS
момента (2) в положение, отмеченное
знаком «сверление». Переключатель
направления вращения нужно уста-
новить в крайнее левое положение.
Установите наконечник сверла в зара-
нее намеченное место для сверления,
после чего нажмите выключатель (8) и
начинайте работу, не прилагая больших
усилий.
Время от времени рекомендуется извле-
кать сверло и освобождать отверстие от
стружки и пыли.
При сверлении металлов, чтобы сверло
не соскальзывало, рекомендуется сде-
лать углубление при помощи кернера и
молотка, затем вставить в углубление
сверло и, не прилагая больших усилий,
начинать сверление.
ЗАВИНЧИВАНИЕ/ВЫВИНЧИВАНИЕ
Закрепите хвостовик биты в патрон как
указано выше, после чего поместите
рабочий наконечник биты в шлицы кре-
пежного элемента. Установите пере-
ключатель в крайнее левое или крайнее
правое положение. Нажмите на выклю-
чатель и начинайте работу.
ВНИМАНИЕ! Регулятор крутящего мо-
мента нужно устанавливать в любое по-
ложение, кроме «сверление», в зависи-
мости от размера крепежного элемента
и типа материала.
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ НАПРАВЛЕНИЯ
ВРАЩЕНИЯ/СТОПОР
Для переключения режимов «завинчи-
вание/вывинчивание» следует восполь-
зоваться переключателем направления
вращения (7).
Вращение в обратную сторону также помо-
гает освободить сверло при заклинивании
и извлечении из отверстия. Если переклю-
чатель установить в центральное положе-
ние, выключатель будет зафиксирован.
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ СКОРОСТЕЙ
Настоящая модель аккумуляторной дре-
ли-шуруповерта оснащена двухскорост-
ным редуктором, который позволяет по-
добрать наиболее оптимальный режим
работы. Изменение скорости вращения
осуществляется при помощи переклю-
чателя (3), расположенного на верхней
части корпуса дрели-шуруповерта.
1 скорость: диапазон низкого числа
оборотов, для завинчивания или для ра-
бот со сверлами большого диаметра.
Материалы: дерево, пластик.
2 скорость: диапазон высокого числа
оборотов, для работы со сверлами не-
большого диаметра.
Материалы - твердые породы древеси-
ны, металлы.
ВНИМАНИЕ! Переключение скоростей
производить до полного фиксирования
положения переключателя, вручную
прокручивая патрон.
РЕГУЛИРОВКА ЧИСЛА ОБОРОТОВ
Дрель-шуруповерт оборудована элек-
трическим регулятором числа оборо-
тов, путем прилагаемого усилия в мо-
мент нажатия на выключатель.
ПОДСВЕТКА
Настоящая модель аккумуляторной
дрели-шуруповерта оборудована свето-
диодной подсветкой (6), которая акти-
вируется каждый раз, при нажатии на
выключатель.
ХРАНЕНИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
ХРАНЕНИЕ
ВНИМАНИЕ! Хранить аккумуляторный
инструмент необходимо при температуре
окружающей среды от +1°С до +40°С и
относительной влажности воздуха не бо-
лее 80% в месте, недоступном для детей.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ8
RUS
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
1. После работы необходимо провести
очистку инструмента от стружки, пыли и
других инородных веществ.
2. Для чистки корпуса не следует ис-
пользовать чистящие средства, которые
могут привести к образованию ржавчины
на металлических частях изделия или
повредить пластиковую поверхность.
УТИЛИЗАЦИЯ
При утилизации пришедшего в негодность
аккумуляторного инструмента примите
все меры, чтобы не нанести вреда окру-
жающей среде. Не стоит самостоятельно
пытаться утилизировать аккумуляторный
инструмент. Настоятельно рекомендуется
обратиться в специальную службу.
СРОК СЛУЖБЫ
Данное изделие при соблюдении всех
требований, указанных в настоящем ру-
ководстве по эксплуатации должно про-
служить не менее 3 лет.
Фирма-производитель оставляет за со-
бой право вносить в конструкцию и ком-
плектацию изменения, не ухудшающие
эксплуатационные качества товара.
ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ
ВНИМАНИЕ! При покупке изделия тре-
буйте проверки комплектности и исправ-
ности, а также правильного заполнения
гарантийного талона.
1. Гарантийные обязательства осущест-
вляются при наличии правильно запол-
ненного гарантийного талона с указа-
нием в нем даты продажи, серийного
номера, печати (штампа) торгующей
организации, подписи продавца. При
отсутствии у Вас правильно заполнен-
ного гарантийного талона мы будем вы-
нуждены отклонить Ваши претензии.
2. Во избежание недоразумений убеди-
тельно просим Вас перед началом рабо-
ты с изделием внимательно ознакомить-
ся с руководством по эксплуатации.
3. Обращаем Ваше внимание на исклю-
чительно бытовое назначение изделия.
4. Правовой основой настоящих гаран-
тийных условий является действующее
законодательство Российской Федера-
ции, в частности, последняя редакция
Федерального закона «О защите прав
потребителей» и Гражданский кодекс
Российской Федерации.
5. Гарантийный срок эксплуатации на из-
делие составляет 36 месяцев, на зарядное
устройство - 6 месяцев. Этот срок исчисля-
ется со дня продажи через розничную сеть.
6. Наши гарантийные обязательства рас-
пространяются только на неисправно-
сти, выявленные в течение гарантийного
срока, и обусловленные производствен-
ными, технологическими и конструктив-
ными дефектами, т. е. допущенными по
вине предприятия-изготовителя.
7. Гарантийные обязательства не рас-
пространяются:
7.1. На неисправности изделия, возник-
шие в результате:
- несоблюдения пользователем предпи-
саний руководства по эксплуатации;
- механического повреждения, вызван-
ного внешним или любым другим воз-
действием;
- применения изделия не по назначению;
- влияния неблагоприятных атмосфер-
ных и внешних воздействий на изделие,
таких как дождь, снег, повышенная
влажность, нагрев, агрессивные сре-
ды, несоответствие параметров питаю-
щей электросети требованиям руковод-
ства по эксплуатации;
- использования принадлежностей, рас-
ходных материалов и запчастей, не ре-
комендованных или не одобренных про-
изводителем;
- попадания внутрь изделия инородных
предметов или засорения вентиляцион-
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 9
RUS
ных отверстий большим количеством
отходов, таких как пыль, стружка,
мелкие частицы и т.п.
7.2. На изделия, подвергавшиеся вскры-
тию, ремонту или модификации неупол-
номоченными на то лицами.
7.3. На неисправности, возникшие
вследствие ненадлежащего обращения
или хранения изделия:
- наличие ржавчины на металлических
элементах изделия;
- сколы, царапины, сильные потертости
корпуса.
7.4. На неисправности, возникшие в ре-
зультате перегрузки изделия, повлекшей
выход из строя электродвигателя или
других узлов и деталей.
К безусловным признакам перегрузки
относится:
- деформация или оплавление деталей
и узлов изделия;
- потемнения или обугливание изоляции
проводов.
7.5. На расходные материалы, сменные
детали, узлы, подлежащие периодиче-
ской замене, такие как биты, аккумуля-
торы и прочее.
7.6 На изделия без читаемого серийного
номера.
На детали и узлы, замененные при ре-
монте в авторизованном сервисном
центре, предоставляется гарантия 3 ме-
сяца. Техническое освидетельствование
инструмента на предмет установления
гарантийного случая производится толь-
ко в авторизованном сервисном центре.
Обращаем ваше внимание, что доста-
ка изделия в сервисный центр и из него
осуществляется конечным потребите-
лем (владельцем) или за его счет.
ВНИМАНИЕ! При покупке изделия
требуйте проверки комплектности и
исправности, а также правильного за-
полнения гарантийного талона.
ШУМОВИБРАЦИОННЫЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Шумовибрационные характеристики со-
ответствуют европейским стандартам.
Шум Вибрация
LpA: 71dB(A) ahD: 1,86m/s
2
LwA: 81,5dB(A) KD: 1,5m/s
2
Фирма-производитель обращает внима-
ние покупателей, что при эксплуатации
инструмента в рамках личных нужд и
соблюдений правил пользования, при-
веденных в данном руководстве по экс-
плуатации, срок службы инструмента
может значительно превысить указан-
ный в настоящем руководстве.
Список сервисных центров можно
узнать у продавца или на сайте
ставр.рф, www.stavr-tools.ru
Импортер:
ООО «Союз»
Адрес:
432006, Россия,
г. Ульяновск, ул. Локомотивная, 14
Изготовитель:
УИШАНЬ С-ЛОНГ ХАРД-
ВАРЕС КОРПОРЕЙШН, ЛИМИТЕД
Адрес:
№7 Вейво Еаст Роад, Тонгъюин
Индастри Зоне, Уишань Соунти, Цзиньхуа
сити, Чжецзян Провинсе, Китай
Сделано в КНР
Дата изготовления указана на серий-
ном номере. В соответствии со стан-
дартом изготовителя серийный но-
мер содержит: номер заказа / месяц и
год изготовления / порядковый номер
изделия.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ10
RUS
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Тип аккумулятора Li-on
Напряжение
аккумулятора 14,4 В
Емкость аккумулятора 2,0 А·ч
Число оборотов
0-400/
0-1450 об/мин
Диаметр патрона 0,8-10 мм
Тип патрона
одномуфтовый,
быстрозажимной
Установка
крутящего момента
18+1
(ступень
сверления)
Макс. крутящий момент 32/17 Н·м
Макс. диаметр
сверления
дерево
металл
26 мм
10 мм
Время зарядки
аккумулятора 1 ч
Масса 1,2
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА
Напряжение сети /
частота
220 В ±10% /
50Гц
Выходное напряжение 16,8 В
Выходной ток 2000 мА
Длина сетевого кабеля 1,8 м
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 11
RUS
Аккумуляторлық бұрғы Ставр ДА-14,4Л
- бұрандалы шеге бұрағыш түрлі мате-
риалдарды бұрғылау және тұрмыстық
мұқтаждықтардың аясында бекіткіштерді
бұрау / бұрап шығару үшін қолданылады.
Сіздің назарыңызды аталған құралдың ауыр
және кәсіби жұмыстарға арналмағанына
аударамыз. Құралды тағайындалуы бой-
ынша қолданбау кепілдікті жөндеуден бас
тартудың негіздемесі болып табылады.
САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ
1. Аталған бұйымды осы нұсқаулықта
аталғандардан басқа кез келген
мақсаттар үшін қолданбаңыз.
2. Бұйымды біліксіз, кәмелеттік жасқа
толмаған немесе бұйымды қолдануға
физикалық қабілеттері жеткіліксіз
тұлғалардың қолдануларына жол
бермеңіз. Бұйымды басқа тұлғаларға
берген жағдайда оны қолдану ережелері
жөнінде толығырақ айтыңыз және
аталған нұсқаулықпен таныстырыңыз.
3. Бұйымды немесе оның жекелей
бөліктерін суға немесе басқа да
сұйықтықтарға батырмаңыз.
4. Бұйымды егер жану немесе жарылыс
қаупі бар болған жағдайда, мәселен,
тез жанғыш сұйықтықтар мен газдардың
маңында қолданбаңыз.
5. Бұйымды оның негізгі тұтқасынан ұстай
отырып жылжытыңыз.
6. Бұйымды іске қосулы күйде жылжытпаңыз.
Аккумуляторлық құралды тасымалдау
кезінде жарақаттарға жол бермеу үшін
айналыс бағытын ауыстырғышты орташа
күйге («Тоқтатқыш») орнату керек.
7. Жұмыс аймағында балалардың,
жануарлардың немесе бөгде
тұлғалардың болуларына жол бермеңіз.
8. Аккумуляторлық құралды зарядтау
кезінде желі параметрлерінің зарядтау
құрылғысында және аталған нұсқаулықта
көрсетілген параметрлерге сәйкес
екендіктеріне көз жеткізіңіз.
9. Бұйыммен жұмыс жасау кезінде жеке
қорғаныс құралдарын қолданыңыз. Қажет
болған жағдайда арнайы қолғаптарды,
көзілдіріктерді және құлаққаптарды
қолданыңыз.
10. Жұмыс жасау кезінде ешбір бөліктері
бұйыммен жанаспайтындай қолайлы
киімді кию ұсынылады. Сонымен бірге
Сізде қажетсіз салдарларды шақыратын
немесе жұмысқа кедергі жасай алатын
ештеңе жоқ екендігіне көз жеткізіңіз.
11. Сенімсіз бекітілген өңделуші бөлшекпен
немесе тұрақсыз бетпен жұмыс жа-
сау ұсынылмайды. Өңделуші бетті не-
месе бөлшектерді сенімді бекітумен
қамтамасыз етіңіз, мәселен, қысқыштың
көмегімен,
12. Өңделуші беттен немесе бөлшектерден
басқа ештеңе бұйымның қозғалып тұрған
бөліктеріне жанаспаулары керек.
13. Бұйымның тоқтап қалуын шақыратын
жүктемеге жол бермеңіз.
14. Іске қосулы бұйымды назарсыз
қалдырмаңыз. Желіге қосылған зарядтау
құрылғысы арқыыл аккумулятор әрдайым
сіздің назарыңызда болуы керек. Толық
зарядтау уақыты 3-5 сағатты құрайды.
Зарядтау кезеңі аяқталғаннан кейін акку-
муляторды зарядтау құрылғысынан және
зарядтау құрылғысын желіден ажырату
керек болады.
15. Бұйымды ажыратқаннан кейін бірден
салмаңыз, қозғалтқыштың толық
тоқтауын күтіңіз.
16. Бұйымды ұшқындардың, шаң мен шағын
бөліктердің Сіз жаққа ұшпайтындай етіп
ұстаңыз.
17. Бұйыммен жұмыс жасау кезінде жер-
ге тұйықталған заттармен жанаспаңыз
(мәселен, құбыр желілеріне, жылы-
ту радиаторларына, газ плиталарына,
тоңазытқышқа).
18. Сіздің бұйымды қолданбаған кезіңізде
оны әрдайым ажыратып отырыңыз, со-
нымен қатар:
- кез келген ақаулықтар кезінде;
- құрал-сайманын ауыстырудың немесе
тазалаудың алдында;
- жұмыс аяқталғаннан кейін.
19. Бұйымды оны құлап қалғаннан кейін
немесе егер онда бүлінудің қандай да
болмасын іздері көрінсе қолданбаңыз.
Диагностика мен жөндеу үшін
авторландырылған сервистік орталықпен
хабарласыңыз.
20. Жөндеу және техқызметкөрсету аталған
нұсқаулыққа қатаң сәйкес жүзеге асыры-
луы керек.
21. Жөндеу және техқызметкөрсету үшін
тек авторландырылған сервистік
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША БАСШЫЛЫҚ12
KAZ
орталықтарға жүгініңіз.
22. Бұйымды бүлдіруі мүмкін жуғыш заттар-
ды қолданбаңыз (бензин немесе басқа
да агрессивтік заттар).
23. Балаларға бұйымға жанасуға рұқсат
бермеңіз.
САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ
1. Желілік адаптерді аталған нұсқаулықта
көрсетілгендерден қандай да болмасын басқа
мақсаттарда қолданбау керек. Адаптерді
аталған нұсқаулықпен танысусыз пайдалану
күрделі салдарларға, жабдықтар мен
құралдың бүлінуіне әкеліп соқтыруы мүмкін.
2. Желілік адаптерді, зарядтау құрылғысын
және электр құралын кәмелеттік жасқа
толмаған тұлғалардың немесе қолдану
үшін физикалық шамалары жеткіліксіз
адамдардың қолдануларына жол бермеңіз.
Жабдықты басқа тұлғаларға берген жағдайда
оны қолдану ережелері жөнінде толығырақ
айтыңыз және аталған нұсқаулықпен
таныстырыңыз.
3. Адептер тек бөлмелердің ішінде ғана
қолдануға арналған. Құрылғыны судың,
ылғалдың немесе конденсаттың тиіп
кетулерінен қорғау қажет. Электр құралын
суға және басқа да сұйықтықтарға батыруға
тыйым салынады, сонымен қатар жаңбырдың
және басқа да жауын-шашындардың әсер
етулеріне жол бермеңіз. Сонымен бірге
желілік адаптерді және қуат берудің баусымын
дымқыл қолдармен ұстауға тыйым салынады.
4. Желілік адаптерді ашық түйіспелерге
жанаспай, тек корпустың өзінен ұстап қана
жылжытыңыз, қосыңыз және ажыратыңыз.
5. Желілік адаптерді тез жанғыш сұйықтықтар
мен газдардың маңында желіге қосуға тыйым
салынады.
6. Іске қосылған желілік ажаптерді қараусыз
қалдырмаңыз. Кез келген қызмет көрсетудің
алдында әрдайым желілік адаптерді электр
желісінен және тұтынушыдан ажыратыңыз.
7. Желілік адаптер мен баусымның бүлінуі
мен бұзылуларын болдырмаңыз. Баусымға
ауыр заттарды қоймаңыз, тартпаңыз,
бүктемеңіз және оны желілік адаптердің
айналасына орамаңыз. Кері жағдайда жану
және электр тоғымен зақымдалу қаупі пайда
болуы мүмкін.
8. Желілік адаптерді электр қуат беру
резеткісіне қосыңыз. Қате қосу түтіннің
шығуына, жануға немесе электр тоғымен
зақымдалуға әкеліп соқтыруы мүмкін.
9. Түйіспелік істіктерді және олардың
маңындағы аймақты кем дегенде жылына бір
рет тазалап отыру ұсынылады. Білікте шаңның
жиналып қалуы жану қаупін тудырады.
10. Желілік адаптерді қандай да болмасын
күйде түрлендіруге тыйым салынады.
11. Қосылған желілік адаптер қызып кете
алады. Аса қатты қызып кеткен кезде,
сонымен қатар корпуста немесе сымда
еру балқу белгілері, жағымсыз иіс, түтін
белгілері немесе басқа да ақаулықтар пайда
болған кезде тез арада адаптерді желіден
ажыратыңыз және авторландырылған
сервистік орталыққа жүгініңіз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗДАР!
АТАЛҒАН БҰЙЫМДЫ АЛКОГОЛЬДІК НЕМЕ-
СЕ ЕСІРТКІЛІК МАСАЙҒАН КҮЙДЕ НЕМЕСЕ
ШЫНДЫҚТЫ ОБЪЕКТИВТІ ҚАБЫЛДАУҒА
КЕДЕРГІЖАСАЙТЫН БАСҚА ДА ШАРТТАРДА
ҚОЛДАНУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ, ЖӘНЕ
БҰЙЫМДЫ ОСЫНДАЙ ЖАҒДАЙЛАРДАҒЫ
ЖӘНЕ ШАРТТАРДАҒЫ АДАМДАРҒА СЕНІП
ТАПСЫРУҒА БОЛМАЙДЫ!
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША БАСШЫЛЫҚ 13
KAZ
ҚҰРАМДАС БӨЛІКТЕР
1. Патрон
2. Айналу сәтін реттегіш
3. Жылдамдықты ауыстырғыш
4. Екі жақты сақал
5. Желдеткіш саңылау
6. Көмескі жарық
7. Айналыс бағытын ауыстырғыш /
Тоқтатқыш
8. Ажыратқыш
9. Тұтқа
10. Аккумулятордың фиксаторы
11. Аккумулятор
12. Қыспа
13. Заряд деңгейінің индикаторы
14. Заряд индикаторының түймесі
15. Косқыш зарядтау құрылғысы
ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИЫНТЫҒЫ
- Пайдалану жөніндегі нұсқаулық
- Аккумуляторлық бұрғы
- Зарядтау құрылғысы
- Екі жақты сақа корпуста орнатылған
(2 дана)
13
14
8
9
10
11
12
7
3
5
6
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША БАСШЫЛЫҚ14
KAZ
ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДАУ
Аккумуляторлық құралдың және барлық
ауыстырғыштардың бүтіндігін тексеріңіз.
АККУМУЛЯТОРДЫ ЗАРЯДТАУ
Зарядтау құрылғысын қуат беруші желіге
қосудың алдында желі пареметрлерінің
220 В ± 10 %, 50 Гц сәйкес екендіктеріне
көз жеткізіңіз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аккумулятор-
ды зарядтау тек жеткізілім жиынтығына
кіретін зарядтау құрылғысы арқылы ғана
жүзеге асыру керек.
1. Отсоедините Аккумуляторды (11)
фиксаторға (10) басуь жолымен бұрғы -
бұрандалы шеге бұрағыштан ажыратыңыз.
2. Зарядтау құрылғысының істікшесін
аккумулятордың жалғағышына қосыңыз.
3. Зарядтау құрылғысын желіге қосыңыз.
Зарядтау құрылғысында қызыл түсті ин-
дикатор жанады. Шамамен 2 сағаттан
кейін аккумулятор пайдалануға дайын
болады (зарядтау құрылғысында жасыл
түсті индикатор жанады).
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Әрдайым акку-
муляторды зарядтау алдында бұрғы -
бұрандалы шеге бұрағыштан ажыратыңыз.
ЗАРЯД ДЕҢГЕЙІНІҢ ИНДИКАТОРЫ
Аккумулятор зарядының жағдайы
жөнінде аккумулятордың корпусын-
да орналасқан индикатор (13) бойын-
ша білуге болады. Заряд деңгейінің
индикаторы түймені (14) басу кезінде
белсендіріледі. Егер индикатордың тек
бір ғана сегменті жанса, аккумуляторды
зарядтау қажет болады.
ПАЙДАЛАНУ
БҰРҒЫНЫ/САҚАЛАРДЫ ОРНАТУ
Орнату алдында патрон
жұдырықшаларының (1) қажетті
диаметрдегі бұрғыны/сақаны орнату
үшін жеткілікті ажыратылғандықтарына
көз жеткізіңіз. Егер бұрғының/сақаның
сағасы патронға кірмесе, онда
цилиндрлік бөлікті сағат тіліне қарсы
бұрай отырып жұдырықшаларды қажетті
деңгейге дейін ажыратуға қол жеткізіңіз,
Бұрғының/сақаның сағасын патронға
мұқият қойыңыз, одан кейін патронды
сағат тілі бойынша толық бекітілгенге
дейін айналдырыңыз. Бұрғының/
сақаның дұрыс орнатылғанына және
сенімді бекітілгеніне көз жеткізіңіз.
БҰРҒЫЛАУ
Бұрғыны патронға жоғарыда
сипатталғандай етіп бекітіңіз, айналушы
сәтті (2) реттегішті «бұрғылау» белгісімен
белгіленген күйге орнатыңыз. Айналыс
бағытын ауыстырғышты соңғы сол жақтағы
күйге орнату керек. Бұрығының ұштығын ал-
дын-ала белгіленген орынға орнатыңыз, со-
дан кейін ажыратқышты (8) басыңыз және
көп күш салмай-ақ жұмысты бастаңыз.
БҰРАП БЕКІТУ / БҰРАП БОСАТУ
Сақаның сағасын патронға жоғарыда
аталғандай бекітіңіз, соан кейін жұмыс
ұштығын бекіткіш элементтің оймакілтегіне
ауыстырыңыз. Ауыстырғышты соңғы сол
жақ немесе соңғы оң жақ күйге орнатыңыз.
Ажыратқышқа басыңыз және жұмысты
бастаңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Айналушы сәтті
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША БАСШЫЛЫҚ 15
KAZ
реттегішті кез келген күйде орнату ке-
рек, «бұрғылаудан басқа», бекіткіш
элементтің мөлшері мен материал
типіне байланысты.
АЙНАЛЫС БАҒЫТЫН АУЫСТЫРҒЫШ
/ ТОҚТАТҚЫШ
«Бұрап бекіту/бұрап босату» режимдерін
ауыстыру үшін айналыс бағытын (7)
ауыстырғышты қолдану керек бола-
ды. Кері жаққа айналу сонымен бірге
бұрғыны қысылып қалу және саңылаудан
шығару кезінде босатуға көмектеседі.
Егер ажыратқыш орталық күйге орнатыл-
са, ажыратқыш айқындалатын болады.
ЖЫЛДАМДЫҚТАРДЫ АУЫСТЫРҒЫШ
Аккумуляторлық бұрғы-бұрандалы
шеге бұрағыштың аталған үлгісі ең
оңтайлы жұмыс режимін таңдауға
мүмкіндік беретін екі жылдамдықты
редуктормен жабдықталған. Айналыс
жылдамдығын өлшеу бұрғы-бұрандалы
шеге бұрағыш корпусының жоғарғы
бөлігінде орналасқан ауыстырғыштың
(3) көмегімен жүзеге асырылады.
1 жылдамдық: айналымдардың төменгі
санының ауқымы, бұрап бекітуге немесе
үлкен диаметрдегі бұрғылармен жұмыс
жасау үшін. Материалдар: ағаш, пластик.
2 жылдамдық: айналымдардың жоғарғы
санының ауқымы, шағын диаметрдегі
бұрғылармен жұмыс жасау үшін. Мате-
риалдар – ағаштардың, металдың қатты
тұқымдары.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Жылдамдықты
аустыру патронды қолмен айналды-
ра отырып, ажыратқыштың толық
белгіленуіне дейін жүргізіледі.
АЙНАЛЫМДАРДЫҢ САНЫН РЕТТЕУ
Бұрғы- бұрандалы шеге бұрағыш
ажыратқышқа басу сәтінде күш салу жо-
лымен айналымдардың санын электр
реттегішпен жабдықталған.
ЖАРЫҚТАНДЫРУ
Аккумуляторлық бұрғы-бұрандалы шеге
бұрағыштың аталған үлгісі жарықдиодты
жарықтандырумен (6) жабдықталған,
ол ажыратқышқа әрбір басу кезінде
белсендіріледі.
КӘДЕГЕ ЖАРАТУ
Пайдалануға жарамсыз бұйымды
кәдеге жарату кезінде қоршаған ортаға
зиян келтірмеу үшін барлық шаралар-
ды қолданыңыз. Бұйымды өз бетіңізбен
кәдеге жаратуға тырысу жөн болмайды.
Арнайы қызметке жүгіну ұсынылады.
САҚТАУ ЖӘНЕ ТЕХНИКАЛЫҚ
ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
Жуғышты табиғи желдетілетін жабық
бөлмеде, балаларға қолжетімді емес
орында, 0°С-тан +40°С-қа дейінгі
қоршаған орта температурасында және
80%-ға дейінгі ауаның салыстырмалы
ылғалдылығы шарттарында сақтау керек.
КЕПІЛДІК ШАРТТАР
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Бұйымды са-
тып алу кезінде жиынтықтылығын және
дұрыстығын тексеруді, сонымен қатар
кепілдік талонының дұрыс толтырылуын
талап етіңіз.
1. Кепілдік міндеттемелер сатып алынған
күні, сериялық нөмірі, сауда ұйымының
мөрі (мөртабаны), сатушының қолтаңбасы
көрсетілген кепілдік талоны дұрыс
толтырылған кезде ғана жүзеге асырыла-
ды. Сізде дұрыс толтырылған кепілдік та-
лоны болмаған жағдайда біз Сіздің аталған
ұйымның сапасы бойынша шағымыңызды
қабылдамауға мәжбүр боламыз.
2. Түсінбеушіліктерге жол бермеу үшін
бұйыммен жұмыс жасауды бастама-
стан бұрын Сізден пайдалану жөніндегі
нұсқаулықпен мұқият танысып шығуды
өтінеміз.
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША БАСШЫЛЫҚ16
KAZ
3. Сіздің назарыңызды бұйымның
тек тұрмыстық тағайындалуға ғана
арналғандығына аударамыз.
4. Ресей Федерациясының қолданыстағы
заңнамасы аталған кепілдік шарттардың
құқықтың негіздемесі болып табыла-
ды, атап айтқанда, «Тұтынушылардың
құқығын қорғау» Федералды заңының
соңғы редакциясы және Ресей
Федерациясының Азаматтық кодексі.
5. Бұйымға кепілдік пайдалану мерзімі 36
айды құрайды зарядтау құрылғысына-6
ай. Бұл мерзім бөлшектік желі арқылы
сатылғаннан күнінен бастап есептеледі.
6. Біздің кепілдік міндеттемелер тек
кепілдік мерзімнің ішінде анықталған
ақаулықтарға және дайындаушы-
кәсіпорынның кінәсі бойынша жол
берілген өндірістік, технологиялық және
құрылымдық ақауларға ғана таралады.
7. Кепілдік міндеттемелер келесілерге
таралмайды:
7.1. Бұйымда келесідей жағдайлардың
нәтижесінде пайда болған ақаулықтарға:
- қолданушы арқылы пайдала-
ну жөніндегі нұсқаулықтағы
нұсқамалардың сақталмауы;
- сыртқы және кез келген басқа
да әсерлер арқылы шақырылған
механикалық бүлінулер;
- бұйымды тағайындалу бойынша
қолданбау;
- жаңбыр, қар, жоғары ылғалдылық,
қызу, агрессивтік орталар, қуат беруші
электр желілері параметрлерінің пай-
далану жөніндегі нұсқаулықтың та-
лаптарына сәйкес болмауы секілді
жағымсыз атмосфералық және
сыртқы әсерлер;
- өндіруші арқылы ұсынылмаған неме-
се мақұлданбаған керек-жарақтарды,
шығын материалдары мен қосалқы
бөлшектерді қолдану;
- бұйымның ішіне бөтен заттардың түсіп
кетуі немесе желдетуші саңылаулардың
көп мөлшердегі шаң, лай және т.б.
секілді қалдықтардан бітеліп қалуы.
7.2. Уәкілетті емес тұлға арқылы
ашылған, жөнделген немесе
түрлендірілген бұйымға.
7.3. Бұйымда лайықсыз пайдаланудың
немесе сақтаудың салдарынан пайда
болған ақаулықтарға:
- бұйымның металл элементтерінде
тоттардың болуы;
- коллекторда қышқыл тотықтардың болуы;
- желелік кабельдің үзілуі мен тілінуі;
- корпустың.
7.4. Электрлі қозғалтқыштың немесе
басқа тораптар мен бөлшектердің істен
шығуларына әкеліп соқтыратын бұйымның
асқын жүктелуінің нәтижелерінде пайда
болған ақаулықтарға.
Асқын жүктелудің сөзсіз белгілеріне жа-
татындар:
- бұйымның бөлшектері мен
тораптарының деформациялануы
мен балқуы;
- коллекторда немесе бұрыштық
шөткелерде қақтардың пайда болуы;
- ротор мен электрлі қозғалтқыш
статорының бір уақытта істен шығуы;
- сымдар оқшаулағыштарды қарауы
немесе күюі.
7.5. Бұрыштық шөткелер, тапанша-
бүріккіш, жоғары қысымды құбыршек,
жуғыш құралдарға арналған ыдыс,
келтеқосқыш және басқалар секілді
мерзімдік ауыстырылып отыруға тиісті
тораптарға, шығын материалдарына, ау-
ыстырмалы бөлшектерге.
7.6.Оқылатын сериялық нөмірі жоқ
бұйымға.
Сіздің назарыңызды бұйымды сервистік
орталыққа және одан жеткізудің соңғы
тұтынушы (иегері) арқылы немесе
оның қаражатының есебінен жүзеге
асырылатындығына аудартамыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Бұйымды са-
тып алу кезінде жиынтықтылығы
мен дұрыстығын тексеруді, сонымен
қатар кепілдік талонның дұрыс тол-
тырылуын талап етіңіз.
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША БАСШЫЛЫҚ 17
KAZ
Авторландырылған сервистік орталықтарда
ауыстырылған бөлшектер мен тораптарға
3 ай кепілдік беріледі. Құралға кепілдік
жағдайды орнату бойынша техникалық
куәландыру тек авторландырылған
сервистік орталықта ғана жүргізіледі.
Дайындаушы-фирма сатып алушылардың
назарын бұйымды жеке мұқтаждықтары
аясында пайдалану кезінде осы пайда-
лану жөніндегі нұсқаулықта келтірілген
қолдану ережелерін сақтау бұйымның
қызметтік мерзімі осы нұсқаулықта
көрсетілген мерзімнен айтарлықтай асып
кетуі мүмкін екендігіне аудартады.
Дайындаушы-фирма өзіне тауардың са-
пасын нашарлатпайтын құрылымы мен
жиынтығына өзгерістер енгізу құқығын
қалдырады.
Сервистік орталықтардың тізімін сату-
шыдан немесе
ставр.рф, www.stavr-
tools.ru
сайтынан білуге болады.
Импортер/шағымдарды қабылдауға
уәкілетті ұйым : «Союз» ЖШҚ
Мекен-жай: 432006, Ресей, Ульяновск қ.,
Локомотивная көш., 14. ҚХР жасалған.
Дайындаушы: УИШАНЬ С-ЛОНГ ХАРДВА-
РЕС КОРПОРЕЙШН, ЛИМИТЕД
Мекен-жай: №7 Вейво Еаст Роад, Тонгъю-
ин Индастри Зоне, Уишань Соунти, Цзинь-
хуа сити, Чжецзян Провинсе, Қытай
ҚХР жасалған.
Дайындалған күні сериялық нөмірде
көрсетілген. Дайындаушының стандарты-
на сәйкес сериялық нөмір келесілерден
тұрады: тапсырыс нөмірі / дайындалған
айы мен жылы / бұйымның топтамдағы
реттік нөмірі.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Аккумулятордың типі Li-Ion
Кернеу
14,4 В
Аккумулятордың
сыйымдылығы 2,0 Ач
Аккумулятордың заряд-
талу уақыты 1 с
Бос жүрістегі
айналымдардың саны
0-400/0-1450 мин/
айн
Айналуышы сәт
сатыларының саны
18+1 (бұрғылау
сатысы)
Максималды айналу
сәті 32 / 17 Н·м
Патрон
екімуфталық тез
двухмуфтовый,
тезқысқыш
Қысу диаметрі 0,8-10 мм
Максималды бұрғылау
диаметрі: 1 ч
ағаш 26 мм
металл 10 мм
Салмағы 1,2 кг
Қызметтік мерзімі 3 жыл
ЗАРЯДТАУ ҚҰРЫЛҒЫСЫНЫҢ
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Желі кернеуі / жиілігі 220 В ±10% /
50Гц
Шығу кернеуі 16,8 В
Шығу тогы 2000 мА
Желілік кабель
ұзындығы 1,8 м
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША БАСШЫЛЫҚ18
KAZ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Ставр ДА-14,4Л Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ