Kolner KCD 12М Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Дрель-шуруповерт аккумуляторная
Аккумуляторлық бұрғы
KCD 12M
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША БАСШЫЛЫҚ
Только для бытового использования
Тек тұрмыстық пайдалануға арналған
RUS
KAZ
KID 700V
ДРЕЛЬ
УДАРНАЯ
Напряжение сети / Частота 220 В ± 10 % / 50 Гц
Потребляемая мощность 700 Вт
Число оборотов на холостом ходу 0-3000 об/мин
Частота ударов 0-48000 уд/мин
Режим работы сверление/сверление с ударом
Патрон ключевой
Диаметр патрона 1,5-13 мм
Максимальный диаметр сверления:
дерево 25 мм
бетон 11 мм
сталь 11 мм
Длина сетевого кабеля 2 м
Масса 1,8 кг
KGG 11/70
ПИСТОЛЕТ
КЛЕЕВОЙ
Напряжение сети / Частота 220 В ± 10% / 50 Гц
Потребляемая мощность 70 Вт
Длина клеевого стержня 100 мм
Диаметр клеевого стержня 11 мм
Время нагрева 1,5 мин
Длина сетевого кабеля 1,5 м
Масса 0,2 кг
KMT 300VN
ИНСТРУМЕНТ
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ
Напряжение сети / Частота 220 В ± 10 % / 50 Гц
Потребляемая мощность 300 Вт
Число колебаний на холостом ходу 0-21000 кол./мин
Угол отклонения при колебаниях
Длина сетевого кабеля 2 м
Масса 1,4 кг
С этой моделью покупают:
KAG 125/950
МАШИНА
ШЛИФОВАЛЬНАЯ УГЛОВАЯ
Напряжение сети / Частота 220 В ±10% / 50 Гц
Потребляемая мощность 950 Вт
Число оборотов на холостом ходу 12000 об/мин
Диаметр отрезного диска 125 мм
Посадочный диаметр диска 22,2 мм
Резьба шпинделя М14
Длина сетевого кабеля 2 м
Масса 1,9кг
3
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RUS
ВНИМАНИЕ!
ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ОПАСНОСТИ ВОСПЛАМЕНЕНИЯ ИЛИ
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ИЗДЕЛИЕ
ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ. ВО ИЗБЕЖАНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
УДАРА НЕ ПЫТАЙТЕСЬ САМОСТОЯТЕЛЬНО ВСКРЫВАТЬ КОРПУС.
ОБРАЩАЙТЕСЬ ЗА ОБСЛУЖИВАНИЕМ ТОЛЬКО В АВТОРИЗОВАННЫЙ
СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР.
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Мы благодарим Вас за выбор. Вы стали обладателем продукции торговой
марки Kolner, которая отличается эргономичным дизайном и высоким
качеством исполнения. Мы надеемся, что наша продукция станет
Вашим надежным помощником на долгие годы!
Внимательно прочтите это руководство перед использованием инструмента и
сохраните для обращения к нему впоследствии!
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
При покупке изделия в розничной торговой сети требуй-
те проверки его рабочего состояния, комплектности, на-
личия штампа торговой организации и даты продажи в
гарантийном талоне, являющемся неотъемлемой частью
настоящего руководства. Обращаем Ваше внимание на ис-
ключительно бытовое назначение данного изделия. (Бы-
товое назначение подразумевает под собой непрерывное
использование в течение 15-20 минут, затем отключение на
5 минут). Применение изделия в профессиональных и ком-
мерческих целях не предусмотрено.
4
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RUS
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ПРИ РАБОТЕ С ИНСТРУМЕНТОМ
1. Не следует использовать аккуму-
ляторный инструмент в каких-либо
иных целях, кроме указанных в на-
стоящем руководстве.
2. Не допускайте использования акку-
муляторного инструмента несовер-
шеннолетними лицами или людьми с
недостаточными для его использова-
ния физическими данными. В случае
передачи аккумуляторного инстру-
мента другим лицам подробно рас-
скажите о правилах его эксплуатации
и дайте ознакомиться с настоящим
руководством.
3. Нельзя погружать аккумуляторный
инструмент в воду и другие жидко-
сти, а также нельзя подвергать воз-
действию дождя и других осадков.
4. Не следует работать аккумулятор-
ным инструментом вблизи легко-
воспламеняющихся жидкостей или
газов.
5. Держите сетевой кабель зарядного
устройства вдали от источника на-
грева, масла и острых предметов.
6. Аккумуляторный инструмент следует
переносить, держа его за рукоятку.
7. При переносе аккумуляторного ин-
струмента во избежание травмы сле-
дует устанавливать переключатель
направления вращения в среднее
положение («Стопор»).
8. Перед зарядкой аккумуляторного
инструмента убедитесь в том, что
параметры сети соответствуют па-
раметрам, указанным на зарядном
устройстве и в настоящем руковод-
стве.
9. Всегда отключайте зарядное устрой-
ство аккумуляторного инструмента от
электросети после зарядки, в случае
любых неполадок, а также перед уста-
новкой/извлечением аккумулятора.
10. Подключенный к сети через заряд-
ное устройство аккумулятор всегда
должен быть в зоне вашего внима-
ния. Не следует оставлять его более
чем на 3-5 часов.
11. Перед началом работы проверьте
целостность корпуса аккумулятор-
ного инструмента, его работоспо-
собность на холостом ходу и нор-
мальное функционирование всех
переключателей и выключателя.
12. Прежде чем нажать на выключатель,
убедитесь, что сверло/бита правиль-
но установлена и зажата в патроне,
что обрабатываемая поверхность
или предмет достаточно устойчив
или зафиксирован.
13. При работе с электроинструментом
пользуйтесь средствами индивиду-
альной защиты: респиратором, спе-
циальными перчатками, очками и на-
ушниками.
14. При работе с электроинструментом
рекомендуется надевать подходя-
щую одежду, чтобы никакие части
не контактировали с инструментом.
Также убедитесь, что на Вас нет ни-
чего, что могло бы помешать работе
или вызвать нежелательные послед-
ствия.
15. Во время работы рекомендуется на-
девать одежду, подходящую для ра-
боты с аккумуляторным инструмен-
том (чтобы никакие части не мешали
работе и не могли вызвать какие-ли-
бо нежелательные последствия).
16. Во время работы не следует сильно
давить на инструмент. Также нельзя
подвергать инструмент давлению
сбоку.
17. Во время работы рекомендуется
крепко держать инструмент.
18. Ничего, кроме обрабатываемой по-
верхности или детали, не долж-
5
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RUS
но контактировать с вращающи-
мися частями аккумуляторного
инструмента (за исключением
крепежного материала в режимах
«завинчивание»/«вывинчивание»).
19. Не следует использовать поврежден-
ные или затупившиеся сверла или
биты.
20. При сверлении или завинчивании
крепежных материалов будьте вни-
мательны, чтобы избежать контакта
со скрытыми электропроводками, га-
зовыми и водопроводными трубами.
21. Аккумуляторный инструмент не
предназначен для установки стаци-
онарно.
22. Избегайте присутствия детей, живот-
ных или посторонних вблизи места
работы с аккумуляторным инстру-
ментом.
23. Работа и техобслуживание должны
осуществляться строго в соответ-
ствии с данным руководством.
24. Для ремонта и техобслуживания об-
ращайтесь только в авторизованные
сервисные центры.
25. Не используйте чистящие средства,
которые могут повредить инстру-
мент (бензин и прочие агрессивные
вещества).
26. Не пользуйтесь аккумуляторным ин-
струментом после его падения или
если на нем видны какие-либо сле-
ды повреждения, а также зарядным
устройством с поврежденным сете-
вым кабелем или штекером. Обра-
титесь в авторизованный сервисный
центр для диагностики или ремонта.
27. При повреждении сетевого кабеля
зарядного устройства во избежа-
ние опасности его должен заменить
изготовитель, его агент или анало-
гичное квалифицированное лицо.
Замена сетевого кабеля зарядного
устройства осуществляется в авто-
ризованном сервисном центре со-
гласно действующему тарифу.
28. Не разрешайте детям контактиро-
вать с электроинструментом.
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
АККУМУЛЯТОРНОЙ
ДРЕЛИ-ШУРУПОВЕРТА
1. Не работайте с поврежденными или
затупившимися сверлами/битами.
2. Перед началом работы убедитесь,
что сверло/бита правильно установле-
на и надежно зафиксирована.
ВНИМАНИЕ!
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ СЛЕДУЕТ ИС-
ПОЛЬЗОВАТЬ АККУМУЛЯТОРНЫЙ ИН-
СТРУМЕНТОМ В СОСТОЯНИИ АЛКО-
ГОЛЬНОГО ИЛИ НАРКОТИЧЕСКОГО
ОПЬЯНЕНИЯ ИЛИ В ИНЫХ УСЛОВИЯХ,
МЕШАЮЩИХ ОБЪЕКТИВНОМУ ВОС-
ПРИЯТИЮ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ, И
НЕ СЛЕДУЕТ ДОВЕРЯТЬ АККУМУЛЯ-
ТОРНЫЙ ИНСТРУМЕНТ ЛЮДЯМ В ТА-
КОМ СОСТОЯНИИ ИЛИ В ТАКИХ УСЛО-
ВИЯХ!
6
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RUS
СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ
1. Патрон
2. Регулятор крутящего момента
3. Вентиляционные отверстия
4. Переключатель направления вращения/Стопор
5. Выключатель
6. Рукоятка
7. Двусторонняя бита
8. Аккумулятор
9. Фиксатор аккумулятора
8
9
7
5
6
7
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RUS
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
- Руководство по эксплуатации
- Дрель-шуруповерт аккумуляторная
- Зарядное устройство
- Сетевой адаптер
- Двусторонняя бита, установленная
на корпусе (1 шт.)
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Проверьте целостность электроинстру-
мента и всех переключателей.
ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА
Прежде чем подключить зарядное
устройство к питающей сети, убедитесь,
что параметры сети соответстветствуют
220В ± 10 %, 50 Гц.
ВНИМАНИЕ! Осуществлять зарядку ак-
кумулятора следует только при помощи
зарядного устройства, входящего в ком-
плект поставки.
Для этого отсоедините аккумулятор (8)
от дрели-шуруповерта путем нажатия
фиксаторов (9) и подключите к заряд-
ному устройству соблюдая полярность
(-/+). Зарядное устройство подключите
к сетевому адаптеру, который в свою
очередь подключите к сети.
Красный индикатор показывает под-
ключение к сети. При подключении ак-
кумулятора на зарядном устройстве
загорится зеленый индикатор вместе с
красным. Приблизительно через 3-5 ча-
сов аккумулятор готов к использованию.
УСТАНОВКА СВЕРЛА/БИТЫ
1. Перед установкой убедитесь, что ку-
лачки патрона (1) разведены достаточно
для установки сверла/биты необходимо-
го диаметра. Если сверло/бита не входит
в патрон, то, вращая цилиндрическую
часть патрона против часовой стрелки,
добейтесь разведения кулачков до нуж-
ной степени.
2. Аккуратно вставьте сверло/биту в па-
трон, после чего закрутите патрон по ча-
совой стрелке до полной фиксации.
3. Убедитесь, что сверло/бита правиль-
но и надежно установлена.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Дрель-шуруповерт аккумуляторная
предназначена для сверления отвер-
стий в различных материалах и для за-
винчивания/вывинчивания крепежа в
рамках бытовых нужд.
ВНИМАНИЕ! Электроинструмент пред-
назначен для эксплуатации в районах с
умеренным климатом в температурном
диапазоне от +5°С до +40°С и относи-
тельной влажности воздуха не более
80%.
СВЕРЛЕНИЕ
Закрепив сверло в патроне, установите
регулятор крутящего момента (2) в по-
ложение, отмеченное знаком «сверле-
ние». Затем установите переключатель
направления вращения (4) в крайнее
левое положение. Далее установите
наконечник сверла в заранее намечен-
ное место для сверления, после чего
8
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RUS
нажмите выключатель (5) и начинайте
работу, не прилагая больших усилий.
Время от времени рекомендуется из-
влекать сверло и освобождать отвер-
стие от стружки и пыли.
При сверлении металлов, чтобы сверло
не соскальзывало, рекомендуется сде-
лать углубление при помощи кернера и
молотка, затем вставить в углубление
сверло и, не прилагая больших усилий,
начинать сверление.
ЗАВИНЧИВАНИЕ/ВЫВИНЧИВАНИЕ
Закрепите биту в патрон как указано
выше, после чего поместите рабочий
наконечник биты в шлицы крепежного
материала. Нажмите на выключатель и
начинайте работу.
ВНИМАНИЕ! Регулятор крутящего мо-
мента нужно устанавливать в любое
значение, кроме «сверление», в зависи-
мости от размера крепежного материала
и типа поверхности.
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
НАПРАВЛЕНИЯ ВРАЩЕНИЯ/СТОПОР
Для переключения режимов «завинчи-
вание/вывинчивание» следует восполь-
зоваться переключателем направления
вращения(4).
Вращение в обратную сторону также по-
могает освободить сверло при заклини-
вании и извлечении из отверстия. Если
переключатель установить в централь-
ное положение, выключатель будет за-
фиксирован.
ХРАНЕНИЕ И ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Внимание! Хранить электроинструмент
необходимо при температуре окружа-
ющей среды от 0°С до +40°С и относи-
тельной влажности воздуха не более
80% в месте, недоступном для детей.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
1. После работы необходимо провести
очистку инструмента от стружки, пыли
и других инородных веществ.
2. Для чистки корпуса не следует ис-
пользовать чистящие средства, которые
могут привести к образованию ржавчины
на металлических частях изделия или
повредить пластиковую поверхность.
ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ
ВНИМАНИЕ! При покупке изделия тре-
буйте проверки комплектности и исправ-
ности, а также правильного заполнения
гарантийного талона.
1. Гарантийные обязательства осущест-
вляются при наличии правильно запол-
ненного гарантийного талона с указа-
нием в нем даты продажи, серийного
номера, печати (штампа) торгующей ор-
ганизации, подписи продавца. При от-
сутствии у Вас правильно заполненного
гарантийного талона мы будем вынуж-
дены отклонить Ваши претензии по ка-
честву данного изделия.
2. Во избежание недоразумений убеди-
тельно просим Вас перед началом рабо-
ты с изделием внимательно ознакомить-
ся с руководством по эксплуатации.
3. Обращаем Ваше внимание на исклю-
чительно бытовое назначение изделия.
4. Правовой основой настоящих гаран-
тийных условий является действующее
законодательство Российской Федера-
ции, в частности, последняя редакция
Федерального закона «О защите прав
потребителей» и Гражданский кодекс
Российской Федерации.
5. Гарантийный срок эксплуатации на из-
делие составляет 12 месяцев, на сетевой
9
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RUS
адаптер - 6 месяцев. Этот срок исчисляет-
ся со дня продажи через розничную сеть.
6. Наши гарантийные обязательства рас-
пространяются только на неисправно-
сти, выявленные в течение гарантийного
срока, и обусловленные производствен-
ными, технологическими и конструктив-
ными дефектами, т. е. допущенными по
вине предприятия-изготовителя.
7. Гарантийные обязательства не рас-
пространяются:
7.1. на неисправности изделия, возник-
шие в результате:
- несоблюдения пользователем предпи-
саний руководства по эксплуатации;
- механического повреждения, вызван-
ного внешним или любым другим воз-
действием;
- применения изделия не по назначению;
- влияния неблагоприятных атмосфер-
ных и внешних воздействий на изделие,
таких как дождь, снег, повышенная
влажность, нагрев, агрессивные сре-
ды, несоответствие параметров питаю-
щей электросети требованиям руковод-
ства по эксплуатации;
- использования принадлежностей, рас-
ходных материалов и запчастей, не ре-
комендованных или не одобренных про-
изводителем;
- попадания внутрь изделия инородных
предметов или засорения вентиляцион-
ных отверстий большим количеством от-
ходов, таких как пыль, стружка, мелкие
частицы и т.п.
7.2. на изделия, подвергавшиеся вскры-
тию, ремонту или модификации неупол-
номоченными на то лицами.
7.3. на неисправности, возникшие
вследствие ненадлежащего обращения
или хранения изделия:
- наличие ржавчины на металлических
элементах изделия;
- сколы, царапины, сильные потертости
корпуса.
7.4. на неисправности, возникшие в ре-
зультате перегрузки изделия, повлекшей
выход из строя электродвигателя или
других узлов и деталей.
К безусловным признакам перегрузки
относится:
- деформация или оплавление деталей
и узлов изделия;
- потемнения или обугливание изоляции
проводов.
7.5. на расходные материалы, сменные
детали, узлы, подлежащие периодиче-
ской замене, такие как сверла, биты, ак-
кумуляторы и прочее.
7.6 на изделия без читаемого серийного
номера.
Обращаем ваше внимание, что до-
ставка изделия в сервисный центр и
из него осуществляется конечным по-
требителем (владельцем) или за его
счет.
На детали и узлы, замененные при
ремонте в авторизованном сервисном
центре, предоставляется гарантия 3 ме-
сяца. Техническое освидетельствование
инструмента на предмет установления
гарантийного случая производится толь-
ко в авторизованном сервисном центре.
УТИЛИЗАЦИЯ
При утилизации пришедшего в негод-
ность инструмента примите все меры,
чтобы не нанести вреда окружающей
среде. Не стоит самостоятельно пытать-
ся утилизировать изделие. Настоятель-
но рекомендуется обратиться в специ-
альную службу.
10
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RUS
ШУМОВИБРАЦИОННЫЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Шумовибрационные характеристики со-
ответствуют европейским стандартам.
Шум Вибрация
LpA: 68dB(A) ahD: 1,86m/s
2
LwA: 79dB(A) KD: 1,5m/s
2
Фирма-производитель обращает внима-
ние покупателей, что при эксплуатации
инструмента в рамках личных нужд и
соблюдений правил пользования, при-
веденных в данном руководстве по экс-
плуатации, срок службы инструмента
может значительно превысить указан-
ный в настоящем руководстве.
Фирма-производитель оставляет за со-
бой право вносить в конструкцию и ком-
плектацию изменения, не ухудшающие
эксплуатационные качества товара.
Список сервисных центров можно
узнать у продавца или на сайте
www.kolner-tools.com
Импортер: ООО «Союз»
Адрес: 432006, Россия, г. Ульяновск, ул.
Локомотивная, 14
Изготовитель: НИНБО ДЖИНМИНГ ИН-
ТЕРНАТИОНАЛ ТРАДЕ КОРПОРЕЙШН,
ЛИМИТЕД
Адрес: Ромм Л2, 21Ф, Блок А, Интернати-
онал Экзибитион Центре, №168 Байжанг
Роад, Нинбо, Чжэцзян, 315040, Китай
Сделано в КНР
Дата изготовления указана на серийном
номере. В соответствии со стандартом
изготовителя серийный номер содержит:
номер заказа / месяц и год изготовления
/ порядковый номер изделия.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Тип аккумулятора
Напряжение аккумулятора
Емкость аккумулятора
Число оборотов на холостом ходу
Число ступеней крутящего момента
Максимальный крутящий момент
Диаметр патрона
Патрон
Максимальный диаметр сверления:
дерево
сталь
Время зарядки аккумулятора
Масса с аккумулятором
Срок службы
Ni-Cd
12 В
1 А·ч
550 об/мин
20+1
14 Н·м
0,8-10 мм
двухмуфтовый, быстрозажимный
14 мм
8 мм
3-5 ч
1,3 кг
3 года
11
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША БАСШЫЛЫҚ
KAZ
САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ
1. Аталған бұйымды осы нұсқаулықта
аталғандардан басқа кез келген
мақсаттар үшін қолданбаңыз.
2. Бұйымды біліксіз, кәмелеттік жасқа
толмаған немесе бұйымды қолдануға
физикалық қабілеттері жеткіліксіз
тұлғалардың қолдануларына жол
бермеңіз. Бұйымды басқа тұлғаларға
берген жағдайда оны қолдану
ережелері жөнінде толығырақ
айтыңыз және аталған нұсқаулықпен
таныстырыңыз.
3. Бұйымды немесе оның жекелей
бөліктерін суға немесе басқа да
сұйықтықтарға батырмаңыз.
4. Бұйымды егер жану немесе жарылыс
қаупі бар болған жағдайда, мәселен,
тез жанғыш сұйықтықтар мен
газдардың маңында қолданбаңыз.
5. Бұйымды оның негізгі тұтқасынан
ұстай отырып жылжытыңыз.
6. Бұйымды іске қосулы күйде
жылжытпаңыз. Аккумуляторлық
құралды тасымалдау кезінде
жарақаттарға жол бермеу үшін айна-
лыс бағытын ауыстырғышты орташа
күйге («Тоқтатқыш») орнату керек.
7. Жұмыс аймағында балалардың,
жануарлардың немесе бөгде
тұлғалардың болуларына жол
бермеңіз.
8. Аккумуляторлық құралды зарядтау
кезінде желі параметрлерінің за-
рядтау құрылғысында және аталған
нұсқаулықта көрсетілген парамет-
рлерге сәйкес екендіктеріне көз
жеткізіңіз.
9. Бұйыммен жұмыс жасау кезінде жеке
қорғаныс құралдарын қолданыңыз.
Қажет болған жағдайда арнайы
қолғаптарды, көзілдіріктерді және
құлаққаптарды қолданыңыз.
10. Жұмыс жасау кезінде ешбір бөліктері
бұйыммен жанаспайтындай қолайлы
киімді кию ұсынылады. Сонымен
бірге Сізде қажетсіз салдарларды
шақыратын немесе жұмысқа кедергі
жасай алатын ештеңе жоқ екендігіне
көз жеткізіңіз.
11. Сенімсіз бекітілген өңделуші
бөлшекпен немесе тұрақсыз бет-
пен жұмыс жасау ұсынылмайды.
Өңделуші бетті немесе бөлшектерді
сенімді бекітумен қамтамасыз етіңіз,
мәселен, қысқыштың көмегімен,
12. Өңделуші беттен немесе
бөлшектерден басқа ештеңе
бұйымның қозғалып тұрған
бөліктеріне жанаспаулары керек.
13. Бұйымның тоқтап қалуын шақыратын
жүктемеге жол бермеңіз.
14. Іске қосулы бұйымды назарсыз
қалдырмаңыз. Желіге қосылған за-
рядтау құрылғысы арқыыл аккуму-
лятор әрдайым сіздің назарыңызда
болуы керек. Толық зарядтау уақыты
3-5 сағатты құрайды. Зарядтау
кезеңі аяқталғаннан кейін аккумуля-
торды зарядтау құрылғысынан және
зарядтау құрылғысын желіден ажы-
рату керек болады.
15. Бұйымды ажыратқаннан кейін
Аккумуляторлық бұрғы Kolner KCD 12M - бұрандалы шеге бұрағыш түрлі материал-
дарды бұрғылау және тұрмыстық мұқтаждықтардың аясында бекіткіштерді бұрау
/ бұрап шығару үшін қолданылады. Сіздің назарыңызды аталған құралдың ауыр
және кәсіби жұмыстарға арналмағанына аударамыз. Құралды тағайындалуы бой-
ынша қолданбау кепілдікті жөндеуден бас тартудың негіздемесі болып табылады.
12
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША БАСШЫЛЫҚ
KAZ
бірден салмаңыз, қозғалтқыштың
толық тоқтауын күтіңіз.
16. Бұйымды ұшқындардың, шаң
мен шағын бөліктердің Сіз жаққа
ұшпайтындай етіп ұстаңыз.
17. Бұйыммен жұмыс жасау кезінде
жерге тұйықталған заттармен
жанаспаңыз (мәселен, құбыр
желілеріне, жылыту радиаторлары-
на, газ плиталарына, тоңазытқышқа).
18. Сіздің бұйымды қолданбаған
кезіңізде оны әрдайым ажыратып
отырыңыз, сонымен қатар:
- кез келген ақаулықтар кезінде;
- құрал-сайманын ауыстырудың не-
месе тазалаудың алдында;
- жұмыс аяқталғаннан кейін.
19. Бұйымды оны құлап қалғаннан
кейін немесе егер онда бүлінудің
қандай да болмасын іздері көрінсе
қолданбаңыз. Диагностика мен
жөндеу үшін авторландырылған
сервистік орталықпен хабарласыңыз.
20. Жөндеу және техқызметкөрсету
аталған нұсқаулыққа қатаң сәйкес
жүзеге асырылуы керек.
21. Жөндеу және техқызметкөрсету үшін
тек авторландырылған сервистік
орталықтарға жүгініңіз.
22. Бұйымды бүлдіруі мүмкін жуғыш зат-
тарды қолданбаңыз (бензин немесе
басқа да агрессивтік заттар).
23. Балаларға бұйымға жанасуға рұқсат
бермеңіз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗДАР!
АТАЛҒАН БҰЙЫМДЫ АЛКОГОЛЬДІК НЕ-
МЕСЕ ЕСІРТКІЛІК МАСАЙҒАН КҮЙДЕ
НЕМЕСЕ ШЫНДЫҚТЫ ОБЪЕКТИВТІ
ҚАБЫЛДАУҒА КЕДЕРГІЖАСАЙТЫН
БАСҚА ДА ШАРТТАРДА ҚОЛДАНУҒА
ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ, ЖӘНЕ БҰЙЫМДЫ
ОСЫНДАЙ ЖАҒДАЙЛАРДАҒЫ ЖӘНЕ
ШАРТТАРДАҒЫ АДАМДАРҒА СЕНІП
ТАПСЫРУҒА БОЛМАЙДЫ!
13
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША БАСШЫЛЫҚ
KAZ
ҚҰРАМДАС БӨЛІКТЕР
1. Патрон
2. Айналу сәтін реттегіш
3. Желдеткіш саңылау
4. Айналыс бағытын ауыстырғыш / Тоқтатқыш
5. Ажыратқыш
6. Тұтқа
7. Екі жақты сақал
8. Аккумулятор
9. Аккумулятордың фиксаторы
8
9
7
5
6
14
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША БАСШЫЛЫҚ
KAZ
ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИЫНТЫҒЫ
- Пайдалану жөніндегі нұсқаулық
- Аккумуляторлық бұрғы
- Зарядтау құрылғысы
- Желілік адаптер
- Екі жақты сақа корпуста орнатылған
(1 дан)
ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДАУ
Аккумуляторлық құралдың және барлық
ауыстырғыштардың бүтіндігін тексеріңіз.
АККУМУЛЯТОРДЫ ЗАРЯДТАУ
Зарядтау құрылғысын қуат беруші желіге
қосудың алдында желі пареметрлерінің
220 В ± 10 %, 50 Гц сәйкес екендіктеріне
көз жеткізіңіз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аккумулятор-
ды зарядтау тек жеткізілім жиынтығына
кіретін зарядтау құрылғысы арқылы ғана
жүзеге асыру керек.
1. Отсоедините Аккумуляторды
(8) фиксаторға (9) басуь жолымен
бұрғы - бұрандалы шеге бұрағыштан
ажыратыңыз.
2. Кабелін зарядтау құрылғысына
сақтай отырып полярность (-/+). Қуаттау
құрылғысы қосыңыз желілік адаптеру, ол
өз кезегінде желісіне қосыңыз. Қызыл ин-
дикатор көрсетеді желісіне қосу. Қосқан
кезде батарея « зарядном құрылысы жа-
нады жасыл индикатор бірге қызыл. Ша-
мамен 3-5 сағат батареяны пайдалану
үшін дайын.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Әрдайым ак-
кумуляторды зарядтау алдында
бұрғы - бұрандалы шеге бұрағыштан
ажыратыңыз.
ПАЙДАЛАНУ
БҰРҒЫНЫ/САҚАЛАРДЫ ОРНАТУ
Орнату алдында патрон
жұдырықшаларының (1) қажетті
диаметрдегі бұрғыны/сақаны орнату
үшін жеткілікті ажыратылғандықтарына
көз жеткізіңіз. Егер бұрғының/сақаның
сағасы патронға кірмесе, онда
цилиндрлік бөлікті сағат тіліне қарсы
бұрай отырып жұдырықшаларды қажетті
деңгейге дейін ажыратуға қол жеткізіңіз,
Бұрғының/сақаның сағасын патронға
мұқият қойыңыз, одан кейін патронды
сағат тілі бойынша толық бекітілгенге
дейін айналдырыңыз. Бұрғының/
сақаның дұрыс орнатылғанына және
сенімді бекітілгеніне көз жеткізіңіз.
БҰРҒЫЛАУ
Бұрғыны патронға жоғарыда
сипатталғандай етіп бекітіңіз, айналушы
сәтті (2) реттегішті «бұрғылау» белгісімен
белгіленген күйге орнатыңыз. Айна-
лыс бағытын ауыстырғышты соңғы сол
жақтағы күйге орнату керек. Бұрығының
ұштығын алдын-ала белгіленген орынға
орнатыңыз, содан кейін ажыратқышты
(5) басыңыз және көп күш салмай-ақ
жұмысты бастаңыз.
БҰРАП БЕКІТУ / БҰРАП БОСАТУ
Сақаның сағасын патронға жоғарыда
аталғандай бекітіңіз, соан кейін
жұмыс ұштығын бекіткіш элементтің
оймакілтегіне ауыстырыңыз.
Ауыстырғышты соңғы сол жақ не-
месе соңғы оң жақ күйге орнатыңыз.
Ажыратқышқа басыңыз және жұмысты
бастаңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Айналушы сәтті
реттегішті кез келген күйде орнату керек,
«бұрғылаудан басқа», бекіткіш элементтің
мөлшері мен материал типіне байланысты.
АЙНАЛЫС БАҒЫТЫН АУЫСТЫРҒЫШ
/ ТОҚТАТҚЫШ
«Бұрап бекіту/бұрап босату» режимдерін
ауыстыру үшін айналыс бағытын (4)
ауыстырғышты қолдану керек бола-
15
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША БАСШЫЛЫҚ
KAZ
ды. Кері жаққа айналу сонымен бірге
бұрғыны қысылып қалу және саңылаудан
шығару кезінде босатуға көмектеседі.
Егер ажыратқыш орталық күйге орнатыл-
са, ажыратқыш айқындалатын болады.
КӘДЕГЕ ЖАРАТУ
Пайдалануға жарамсыз бұйымды
кәдеге жарату кезінде қоршаған ортаға
зиян келтірмеу үшін барлық шаралар-
ды қолданыңыз. Бұйымды өз бетіңізбен
кәдеге жаратуға тырысу жөн болмайды.
Арнайы қызметке жүгіну ұсынылады.
САҚТАУ ЖӘНЕ ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ
КӨРСЕТУ
Жуғышты табиғи желдетілетін жабық
бөлмеде, балаларға қолжетімді емес
орында, 0°С-тан +40°С-қа дейінгі
қоршаған орта температурасында және
80%-ға дейінгі ауаның салыстырма-
лы ылғалдылығы шарттарында сақтау
керек.
КЕПІЛДІК ШАРТТАР
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Бұйымды са-
тып алу кезінде жиынтықтылығын және
дұрыстығын тексеруді, сонымен қатар
кепілдік талонының дұрыс толтырылуын
талап етіңіз.
1. Кепілдік міндеттемелер сатып алынған
күні, сериялық нөмірі, сауда ұйымының
мөрі (мөртабаны), сатушының
қолтаңбасы көрсетілген кепілдік талоны
дұрыс толтырылған кезде ғана жүзеге
асырылады. Сізде дұрыс толтырылған
кепілдік талоны болмаған жағдайда біз
Сіздің аталған ұйымның сапасы бой-
ынша шағымыңызды қабылдамауға
мәжбүр боламыз.
2. Түсінбеушіліктерге жол бермеу үшін
бұйыммен жұмыс жасауды бастама-
стан бұрын Сізден пайдалану жөніндегі
нұсқаулықпен мұқият танысып шығуды
өтінеміз.
3. Сіздің назарыңызды бұйымның
тек тұрмыстық тағайындалуға ғана
арналғандығына аударамыз.
4. Ресей Федерациясының қолданыстағы
заңнамасы аталған кепілдік шарттардың
құқықтың негіздемесі болып табыла-
ды, атап айтқанда, «Тұтынушылардың
құқығын қорғау» Федералды заңының
соңғы редакциясы және Ресей
Федерациясының Азаматтық кодексі.
5. Бұйымға кепілдік пайдалану мерзімі
12 айды құрайды. Бұл мерзім бөлшектік
желі арқылы сатылғаннан күнінен бастап
есептеледі.
6. Біздің кепілдік міндеттемелер тек
кепілдік мерзімнің ішінде анықталған
ақаулықтарға және дайындаушы-
кәсіпорынның кінәсі бойынша жол
берілген өндірістік, технологиялық және
құрылымдық ақауларға ғана таралады.
7. Кепілдік міндеттемелер келесілерге
таралмайды:
7.1. Бұйымда келесідей жағдайлардың
нәтижесінде пайда болған ақаулықтарға:
- қолданушы арқылы пайдала-
ну жөніндегі нұсқаулықтағы
нұсқамалардың сақталмауы;
- сыртқы және кез келген басқа
да әсерлер арқылы шақырылған
механикалық бүлінулер;
- бұйымды тағайындалу бойынша
қолданбау;
- жаңбыр, қар, жоғары ылғалдылық, қызу,
агрессивтік орталар, қуат беруші электр
желілері параметрлерінің пайдалану
жөніндегі нұсқаулықтың талаптары-
на сәйкес болмауы секілді жағымсыз
атмосфералық және сыртқы әсерлер;
- өндіруші арқылы ұсынылмаған неме-
се мақұлданбаған керек-жарақтарды,
шығын материалдары мен қосалқы
бөлшектерді қолдану;
16
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША БАСШЫЛЫҚ
KAZ
- бұйымның ішіне бөтен заттардың түсіп
кетуі немесе желдетуші саңылаулардың
көп мөлшердегі шаң, лай және т.б.
секілді қалдықтардан бітеліп қалуы.
7.2. Уәкілетті емес тұлға арқылы ашылған,
жөнделген немесе түрлендірілген бұйымға.
7.3. Бұйымда лайықсыз пайдаланудың
немесе сақтаудың салдарынан пайда
болған ақаулықтарға:
- бұйымның металл элементтерінде
тоттардың болуы;
- коллекторда қышқыл тотықтардың бо-
луы;
- желелік кабельдің үзілуі мен тілінуі;
- корпустың.
7.4. Электрлі қозғалтқыштың немесе
басқа тораптар мен бөлшектердің істен
шығуларына әкеліп соқтыратын бұйымның
асқын жүктелуінің нәтижелерінде пайда
болған ақаулықтарға.
Асқын жүктелудің сөзсіз белгілеріне жа-
татындар:
- бұйымның бөлшектері мен
тораптарының деформациялануы
мен балқуы;
- коллекторда немесе бұрыштық
шөткелерде қақтардың пайда болуы;
- ротор мен электрлі қозғалтқыш
статорының бір уақытта істен шығуы;
- сымдар оқшаулағыштарды қарауы
немесе күюі.
7.5. Бұрыштық шөткелер, тапанша-бүріккіш,
жоғары қысымды құбыршек, жуғыш
құралдарға арналған ыдыс, келтеқосқыш
және басқалар секілді мерзімдік ауыстыры-
лып отыруға тиісті тораптарға, шығын мате-
риалдарына, ауыстырмалы бөлшектерге.
7.6.Оқылатын сериялық нөмірі жоқ
бұйымға.
Сіздің назарыңызды бұйымды сервистік
орталыққа және одан жеткізудің соңғы
тұтынушы (иегері) арқылы немесе
оның қаражатының есебінен жүзеге
асырылатындығына аудартамыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Бұйымды са-
тып алу кезінде жиынтықтылығы
мен дұрыстығын тексеруді, сонымен
қатар кепілдік талонның дұрыс тол-
тырылуын талап етіңіз.
Авторландырылған сервистік орталықтарда
ауыстырылған бөлшектер мен тораптарға
3 ай кепілдік беріледі. Құралға кепілдік
жағдайды орнату бойынша техникалық
куәландыру тек авторландырылған
сервистік орталықта ғана жүргізіледі.
Дайындаушы-фирма сатып алушылардың
назарын бұйымды жеке мұқтаждықтары
аясында пайдалану кезінде осы пайда-
лану жөніндегі нұсқаулықта келтірілген
қолдану ережелерін сақтау бұйымның
қызметтік мерзімі осы нұсқаулықта
көрсетілген мерзімнен айтарлықтай асып
кетуі мүмкін екендігіне аудартады.
17
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША БАСШЫЛЫҚ
KAZ
Дайындаушы-фирма өзіне тауардың са-
пасын нашарлатпайтын құрылымы мен
жиынтығына өзгерістер енгізу құқығын
қалдырады.
Сервистік орталықтардың тізімін сату-
шыдан немесе www.kolner-tools.com
сайтынан білуге болады.
Импортер/шағымдарды қабылдауға
уәкілетті ұйым : «Союз» ЖШҚ
Мекен-жай: 432006, Ресей, Ульяновск қ.,
Локомотивная көш., 14. ҚХР жасалған.
Дайындаушы: НИНБО ДЖИНМИНГ ИН-
ТЕРНАТИОНАЛ ТРАДЕ КОРПОРЕЙШН
ЛИМИТЕД
Мекен-жайы: Ромм Л2, 21Ф, Блок А, Интерна-
тионал Экзибитион Орталығында, №168 Бай-
жанг Роад, Нинбо, Чжэцзян, 315040, Қытай
ҚХР жасалған.
Дайындалған күні сериялық нөмірде
көрсетілген. Дайындаушының стандарты-
на сәйкес сериялық нөмір келесілерден
тұрады: тапсырыс нөмірі / дайындалған
айы мен жылы / бұйымның топтамдағы
реттік нөмірі.
18
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША БАСШЫЛЫҚ
KAZ
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Аккумулятордың типі
Кернеу
Аккумулятордың сыйымдылығы
Бос жүрістегі айналымдардың саны
Айналуышы сәт сатыларының саны
Максималды айналу сәті
Диаметрі патрон
Патрон
Максималды бұрғылау диаметрі:
ағаш
болат
Аккумулятордың зарядталу уақыты
Салмағы
Қызметтік мерзімі
Ni-Cd
12 В
1 А·ч
550 мин/айн
20+1
14 Н·м
0,8-10 мм
екімуфталық тез двухмуфтовый, тезқысқыш
14 мм
8 мм
3-5 ч
1,3 кг
3 жыл
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Kolner KCD 12М Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ