POWX07598

Powerplus POWX07598 Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство по эксплуатации настольной циркулярной пилы VARO POWX07598. Это руководство содержит подробную информацию о сборке, эксплуатации, техническом обслуживании и мерах безопасности. Задавайте мне вопросы – я готов ответить на них!
  • Как установить защитный кожух пильного диска?
    Как отрегулировать глубину пропила?
    Что делать при перегрузке станка?
    Как заменить пильный диск?
POWX07598 RU
Copyright © 2020 VARO С т р . | 1 www.varo.com
1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ ............................................................ 3
2 ОПИСАНИЕ (РИС. A) .................................................................... 3
3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ (РИС. B) ......................................... 3
4 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ .......................................................................... 4
4.1 Предупреждения, связанные с защитными устройствами ....................... 4
4.2 Предупреждения по процедурам распиливания ............................................ 4
4.3 Причины отдачи и соответствующие предупреждения ........................... 5
4.4 Предупреждения по порядку работы с настольной циркулярной пилой 5
5 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА ................................... 6
5.1 Расклинивающий нож ......................................................................................... 6
5.2 Защитный кожух пильного диска .................................................................... 6
5.3 Толкатель............................................................................................................. 6
6 РАСПАКОВКА И СБОРКА ............................................................ 6
6.1 Сборка (Рис. 1 и 2) ................................................................................................ 6
6.2 Установка пилы на складной подставке ....................................................... 7
6.3 Складывание подставки для целей хранения и транспортировки (Рис.3)
................................................................................................................................ 7
6.4 Установка параллельного упора (Рис. 4)........................................................ 7
6.5 Установка углового упора для косых распилов (Рис. 5) ............................. 7
6.6 Установка защитного кожуха пильного диска (Рис 6) ................................ 7
6.7 Установка отсасывающего шланга (Рис. 7) ................................................. 8
7 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ........................................................................... 8
7.1 Проверка устройства перед запуском! .......................................................... 8
7.2 Элементы управления ....................................................................................... 8
7.2.1 Выключатель Вкл/выкл .......................................................................................... 8
7.2.2 Защита от перегрузки (16) ..................................................................................... 8
7.2.3 Настройка механизма регулировки угла наклона ................................................ 8
7.2.4 Рукоятка для настройки глубины пропила ............................................................ 8
7.3 Остановка обрабатываемой заготовки ........................................................ 9
7.3.1 Угловой упор для косых распилов ........................................................................ 9
7.3.2 Косые распилы (Рис. 7) ......................................................................................... 9
POWX07598 RU
Copyright © 2020 VARO С т р . | 2 www.varo.com
7.3.3 Настройка упорной планки параллельного упора ................................................ 9
7.3.4 Параллельный упор ............................................................................................... 9
7.4 Настройка глубины пропила (Рис. 9) .............................................................. 9
7.5 Настройка угла наклона пильного диска (Рис. 9) ........................................ 10
7.6 Пиление ............................................................................................................... 10
8 ЧИСТКА И УХОД .......................................................................... 11
8.1 Общий обзор работ по очистке и обслуживанию ...................................... 11
8.2 Очистка устройства ....................................................................................... 11
8.3 Техническое обслуживание станка ................................................................ 11
8.3.1 Установка и замена пильного диска (Рис. 10) .................................................... 12
8.3.2 Регулировка расклинивающего ножа (Рис. 11) .................................................. 12
9 ХРАНЕНИЕ, ТРАНСПОРТИРОВКА ........................................... 12
9.1 Хранение ............................................................................................................. 12
9.2 Транспортировка .............................................................................................. 12
10 TEХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ........................................................... 13
POWX07598 RU
Copyright © 2020 VARO С т р . | 3 www.varo.com
НАСТОЛЬНАЯ ЦИРКУЛЯРНАЯ ПИЛА
2000 ВТ - 250 MM
POWX07598
1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
Устройство предназначено для продольной и поперечной распиловки массивной
древесины, ламинированной древесины, ДСП, многослойной фанеры и подобных
древесных материалов. Круглые заготовки распиливать нельзя, так как вращающийся
пильный диск может вызвать их скатывание. Можно распиливать только те материалы,
для которых предназначен конкретный пильный диск. Можно использовать только
пильные диски, подходящие для устройства (с режущими пластинами из карбида и
хром-ванадиевых сплавов). Не разрешается использование пильных и отрезных дисков
любого типа из быстрорежущей стали. Устройство нельзя использовать в местах, где
существует опасность взрыва. Не предназначен для коммерческого использования.
ВНИМАНИЕ! Для Вашей личной безопасности тщательно ознакомьтесь
с данным руководством и общими указаниями по технике
безопасности перед тем, как приступить к работе с машиной. При
передаче этого электрического инструмента для пользования другим
лицам обязательно приложите данные инструкции.
2 ОПИСАНИЕ (РИС. A)
1. Кнопка включения «I»
(зеленая)/Кнопка выключения «
(красная)/Выключатель аварийной
остановки
2. Регулировка высоты и угла наклона
пильного диска (рукоятка)
3. Фиксирующая ручка пильного диска
(поворотная ручка)
4. Указатель угла резки
5. Отсасывающий шланг
6. Удлинение стола
7. Защитный кожух пильного диска
8. Расклинивающий нож
9. Фиксирующая рукоятка для
параллельного упора
10. Угловой упор для косых распилов
11. Параллельный упор
12. Складная подставка
13. Толкатель
14. Двусторонний гаечный ключ
15. Резиновые опоры
16. Защита от перегрузки
17. Измерительная линейка
3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ (РИС. B)
Удалите все упаковочные материалы.
Удалите остатки упаковки и транспортировочные крепления (если они есть).
Проверьте полноту комплекта поставки.
Проверьте аппарат, силовой кабель, штепсель и все принадлежности на предмет
повреждений при транспортировке.
Храните упаковочные материалы по возможности до истечения гарантийного срока.
После этого избавьтесь от них, используя местную систему утилизации бытовых
отходов.
ВНИМАНИЕ! Упаковочные материалы - это не игрушки! Не позволяйте
детям играть с пластиковыми пакетами! Есть опасность удушения!
POWX07598 RU
Copyright © 2020 VARO С т р . | 4 www.varo.com
1 настольная циркулярная пила 2000 Вт
1 установленный пильный диск
1 правое расширение стола
1 гаечный ключ
1 продольная направляющая
1 защитный кожух пильного диска и
расклинивающий нож
1 угловая направляющая
2 ключа для пильного диска
1 толкатель
1 отсасывающий шланг
1 руководство по эксплуатации
1 складная подставка
Если детали отсутствуют или повреждены, обратитесь к своему
дилеру.
4 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
4.1 Предупреждения, связанные с защитными устройствами
Держите защитные устройства на месте. Защитные устройства должны находиться
в рабочем состоянии и быть правильно смонтированы.
Всегда используйте защитный кожух пильного диска, расклинивающий нож для
каждой операции сквозного распила.
Снова закрепите систему защиты сразу же после завершения операции (например,
распилов на заготовки определенного размера), которая требует снятия защитного
кожуха, расклинивающего ножа.
Перед включением выключателя убедитесь, что пильный диск не касается
защитного кожуха, расклинивающего ножа или заготовки.
Отрегулируйте расклинивающий нож, как описано в этом руководстве по
эксплуатации.
Для работы расклинивающего ножа он должен быть введен в контакт с заготовкой.
Используйте соответствующий пильный диск для расклинивающего ножа.
4.2 Предупреждения по процедурам распиливания
Никогда не размещайте ваши пальцы или руки вблизи пильного диска
или на одной линии с ним.
Подавайте заготовку на пильный диск или нож против направления вращения.
Никогда не используйте шаблон косой резки для подачи заготовки при продольной
резке и не используйте направляющую планку в качестве упора для установки
длины при поперечной резке с шаблоном косой резки.
При продольной резке всегда прикладывайте усилие подачи заготовки между
направляющей планкой и пильным диском. Используйте толкатель, если расстояние
между направляющей планкой и пильным диском меньше 150 мм, и используйте
толкающий блок, если расстояние меньше 50 мм.
Используйте только толкатель, предоставляемый изготовителем или
сконструированный в соответствии с инструкциями.
Никогда не используйте поврежденный или разрезанный толкатель.
Не выполняйте никаких работ «от руки». Для позиционирования и направления
заготовки всегда используйте либо направляющую планку, либо шаблон косой
резки.
Никогда не тянитесь вблизи или над вращающимся пильным диском.
Обеспечьте дополнительный упор для заготовки по задним и/или боковым сторонам
стола пилы для выдерживания горизонтального положения длинных и/или широких
заготовок.
POWX07598 RU
Copyright © 2020 VARO С т р . | 5 www.varo.com
Подавайте заготовку с равномерным шагом. Не изгибайте и не скручивайте
заготовку. Если произойдет заклинивание, немедленно выключите станок,
отключите его от сети и затем устраните заклинивание.
Не удаляйте части отрезанного материала при работающем диске.
При продольной резке заготовок толщиной менее 2 мм используйте
дополнительную направляющую, контактирующую с верхней поверхностью стола.
4.3 Причины отдачи и соответствующие предупреждения
Отдача - это внезапная реакция заготовки на зажатый, заклиненный пильный диск или
смещенную линию распила в заготовке относительно пильного диска, или когда часть
заготовки защемляется между пильным диском и направляющей планкой или другим
неподвижным объектом.
При отдаче чаще всего заготовка поднимается от стола задней частью пильного диска и
выбрасывается в направлении оператора.
Отдача является результатом неправильного использования пилы и/или неправильных
рабочих процедур или режимов, и ее можно предотвратить, приняв надлежащие меры
предосторожности, указанные ниже.
Никогда не вставайте прямо на одной линии с пильным диском. Всегда
располагайте ваше тело на той же стороне от пильного диска, как направляющая
планка.
Никогда не тянитесь над пильным диском или позади него, чтобы протаскивать или
поддерживать заготовку.
Никогда не удерживайте и не прижимайте распиливаемую заготовку к
вращающемуся пильному диску.
Выровняйте направляющую планку параллельно пильному диску.
Используйте гребенчатый прижим для направления заготовки по столу и
направляющей планке при выполнении несквозных распилов, таких как распилы на
заготовки определенного размера.
Соблюдайте особые меры предосторожности при выполнении распила в невидимых
зонах сборных заготовок.
Поддерживайте крупные панели, чтобы свести к минимуму риск заклинивания
пильного диска и отдачи.
Соблюдайте особые меры предосторожности при распиливании скрученной,
сучковатой, искривленной заготовки или не имеющей прямолинейной кромки для ее
направления с помощью шаблона косой резки или вдоль направляющей планки.
Никогда не распиливайте более одной заготовки, уложенной в вертикальную или
горизонтальную стопку.
При повторном запуске пилы с пильным диском, находящемся в заготовке,
сцентрируйте пильный диск в пропиле так, чтобы зубья пилы не входили в контакт с
материалом.
Держите пильные диски чистыми, острыми и с достаточным разводом зубьев.
Никогда не используйте искривленные пильные диски или пильные диски с
треснутыми или сломанными зубьями.
4.4 Предупреждения по порядку работы с настольной циркулярной пилой
Выключите настольную циркулярную пилу и отсоедините сетевой шнур при снятии
вставки стола, замене пильного диска или выполнении регулировок для
расклинивающего ножа или защитного кожуха пильного диска, и если станок
остается без присмотра.
Никогда не оставляйте работающую настольную циркулярную пилу без присмотра.
Выключите пилу и не оставляйте ее до полной остановки.
POWX07598 RU
Copyright © 2020 VARO С т р . | 6 www.varo.com
Разместите настольную циркулярную пилу в хорошо освещенном и ровном месте,
где может сохраняться надлежащее устойчивое положение и равновесие. Она
должна устанавливаться в месте, которое имеет достаточное свободное
пространство для легкого обращения с размерами вашей заготовки.
Периодически очищайте и удаляйте опилки из-под настольной циркулярной пилы
и/или устройства для улавливания пыли.
Настольная циркулярная пила должна быть надежно закреплена.
Перед включением настольной циркулярной пилы удалите со стола инструменты,
обрезь древесины и т.д.
Всегда используйте пильные диски с правильными размерами и формой (алмазные
в отличие от круглых) центровых отверстий.
Никогда не используйте поврежденные или неправильные монтажные средства для
пильного диска, такие как фланцы, шайбы, болты или гайки для пильного диска.
Никогда не вставайте на настольную циркулярную пилу, не используйте ее в
качестве стула-стремянки.
Убедитесь, что пильный диск установлен с вращением в надлежащем направлении.
Не используйте на настольной циркулярной пиле шлифовальные круги,
проволочные щетки или абразивные круги.
5 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА
5.1 Расклинивающий нож
Расклинивающий нож (8) предотвращает захват обрабатываемой заготовки
поднимающимися зубьями и ее отбрасывание в направлении оператора.
Расклинивающий нож должен находиться на месте во время работы.
5.2 Защитный кожух пильного диска
Защитный кожух пильного диска (7) предохраняет оператора от случайного касания
пильного диска и от разлетающихся осколков. Защитный кожух пильного диска должен
всегда находиться на месте во время работы.
5.3 Толкатель
Толкатель (13) служит в качестве удлинения руки и защищает оператора от случайного
касания пильного диска. Толкатель нужно всегда использовать, когда расстояние между
упором и пильным диском менее 120 мм.
6 РАСПАКОВКА И СБОРКА
Распакуйте устройство и убедитесь в наличии всех деталей.
Опустите пильный диск ниже поверхности стола (см. 8.4 «Настройка глубины пропила»).
Переверните стол пилы верхней стороной вниз.
Примечание: Если какие-либо детали отсутствуют или повреждены,
обратитесь к розничному продавцу.
6.1 Сборка (Рис. 1 и 2)
Установите соединительную трубу (D) на колесный кронштейн (C) с помощью винтов
и нейлоновых шестигр. гаек.
Прикрепите две ручки (A) к U-образному кронштейну (B) с помощью болтов с
квадратным подголовком, пластиковых прокладок и нейлоновых шестигр. гаек.
Прикрепите опорный кронштейн (E) к ручке (A) с помощью болтов с квадратным
подголовком, пластиковых прокладок и нейлоновых шестигр. гаек.
Прикрепите колесный кронштейн (C) к опорному кронштейну (E) и U-образному
кронштейну (B) с помощью болтов с квадратным подголовком, пластиковых
прокладок и нейлоновых шестигр. гаек.
POWX07598 RU
Copyright © 2020 VARO С т р . | 7 www.varo.com
Снимите колпак колеса и извлеките крепежные детали внутри колеса. Установите
колеса на колесный кронштейн с помощью больших шайб и нейлоновых шестигр.
гаек. После установки колес установите колесные колпаки.
Теперь подставка полностью собрана и должна выглядеть как стойка.
Примечание: Устанавливайте устройство только на ровной,
нескользкой поверхности. Устройство не должно качаться.
6.2 Установка пилы на складной подставке
Расположите пилу на верхней части подставки (выберите, какая ориентация вам
больше подходит). Для крепления строительной пилы на подставку используйте 4
винта и нейлоновые шестигр. гайки.
6.3 Складывание подставки для целей хранения и транспортировки (Рис.3 )
Нажмите на защелку подставки (A), одновременно возьмитесь за ручки подставки (B) и
поднимите их вверх и в сторону от корпуса пилы. Надавите на пилу, пока защелка не
защелкнется и не застопорит подставку. Теперь пилу в сборе с подставкой можно
поворачивать и откатывать.
6.4 Установка параллельного упора (Рис. 4)
Вставьте параллельный упор (11) в направляющую измерительной линейки. Проверьте
установку в окне. Нажмите фиксирующую рукоятку (9) вниз для крепления
параллельного упора (11) на месте. Для достижения идеально параллельного пропила
необходимо проверить зазор между упором и пильным диском в двух положениях с
помощью измерительной линейки.
6.5 Установка углового упора для косых распилов (Рис. 5)
Угловой упор для косых распилов (10) состоит из двух частей – упорной планки (A) и
регулятора угла (B), которые должны собираться вместе.
Установите упорную планку (A) в отверстия регулятора угла (B) с помощью двух
регулировочных винтов (C), сдвиньте ее в требуемое положение и затяните
регулировочные винты.
Сдвиньте подвижную планку (D) углового упора для косых распилов на необходимую
планку поверхности стола.
Операторы, пользующиеся преимущественно правой рукой,
предпочитают сдвигать угловой упор для косых распилов на левую
планку поверхности стола.
6.6 Установка защитного кожуха пильного диска (Рис 6)
Риск травмы! Пильный диск должен быть установлен на высоту
минимум 30 мм.
Сначала смонтируйте рукоятку (2).
Приведите пильный диск в самое верхнее положение.
Расположите защитный кожух пильного диска на расклинивающем ноже (8) так,
чтобы болт (22) вошел в отверстие. Нажмите и одновременно затяните болт.
POWX07598 RU
Copyright © 2020 VARO С т р . | 8 www.varo.com
6.7 Установка отсасывающего шланга (Рис. 7)
Наденьте отсасывающий шланг (5) на патрубок защитного кожуха пильного диска
(7).
Наденьте отсасывающий шланг (5) на патрубок для отсасывания (23) в задней части
устройства.
7 ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Риск травмы! В случае функциональной неисправности немедленно
нажмите красную кнопку «0» на выключателе Вкл / Выкл и вытащите
вилку из розетки.
7.1 Проверка устройства перед запуском!
Риск травмы! Устройство может быть введено в эксплуатацию только
при отсутствии дефектов. Дефектная деталь является опасной и
должна быть заменена перед повторным использованием устройства.
Убедитесь, что устройство находится в безопасном рабочем состоянии:
Убедитесь, что отсутствуют видимые дефекты.
Убедитесь, что все компоненты устройства правильно смонтированы.
Убедитесь, что правильно функционируют предохранительные устройства.
Убедитесь, что пильный диск вращается свободно.
Проверьте, затянут ли регулировочный винт для установки угла наклона.
7.2 Элементы управления
7.2.1 Выключатель Вкл/выкл
Включение: Для включения пилы нажмите зеленую кнопку «I» на выключателе Вкл /
Выкл (1). Перед началом пиления дождитесь, когда пильный диск наберет
максимальные обороты.
Выключение: Для выключения пилы нажмите красную кнопку «0» на выключателе
Вкл / Выкл (1).
7.2.2 Защита от перегрузки (16)
Станок оснащен защитой от перегрузки (16). Перед повторным включением станка
дайте ему остыть в течение как минимум 30 минут. Для этого сначала нажмите черную
кнопку рядом с выключателем, затем нажмите зеленую кнопку (1) для повторного
запуска станка.
7.2.3 Настройка механизма регулировки угла наклона
Пильный диск может быть настроен на любой угол отдо 45°. Ослабьте фиксирующую
ручку (3), нажмите на рукоятку (2), поверните диск на желаемый угол наклона и затяните
фиксирующую ручку (3).
7.2.4 Рукоятка для настройки глубины пропила
Глубина пропила пильного диска должна быть отрегулирована в соответствии с высотой
обрабатываемой заготовки. Пильный диск всегда должен быть установлен на один зуб
диска выше обрабатываемой заготовки. Вы можете это настроить поворотом рукоятки
влево или вправо.
POWX07598 RU
Copyright © 2020 VARO С т р . | 9 www.varo.com
Примечание: Чтобы воспользоваться всем диапазоном настроек на
угол 45°, соответственно должна уменьшаться глубина пропила.
7.3 Остановка обрабатываемой заготовки
7.3.1 Угловой упор для косых распилов
Для выполнения косых распилов упор можно регулировать максимум на угол 120°.
Риск травмы! Не сдвигайте упор (Рис. 5, A) слишком далеко в
направлении пильного диска. Зазор между упором (Рис. 5, A) и
пильным диском должен составлять приблизительно 2 см.
7.3.2 Косые распилы (Рис. 7)
Сдвиньте угловой упор для косых распилов (10) на необходимую планку
поверхности стола.
Ослабьте регулировочный винт (A), установите необходимый угол и затем снова
затяните регулировочный винт.
При необходимости, сдвиньте упорную планку (C) назад или вперед. Для этого,
ослабьте оба регулировочных винта (B), сдвиньте упорную планку (C) и снова
затяните регулировочные винты (B).
7.3.3 Настройка упорной планки параллельного упора
Упорную планку можно снимать и снова устанавливать после того, как откручены обе
крыльчатые гайки.
Высокая комка упора:
Для распиливания высоких обрабатываемых заготовок.
Низкая кромка упора:
Для распиливания плоских обрабатываемых заготовок.
Если пильный диск наклонен под углом.
7.3.4 Параллельный упор
Ослабьте фиксирующую рукоятку (9), повернув ручку.
Настройте параллельный упор на требуемую ширину пропила, сдвигая его по
шкале.
Нажмите вниз фиксирующую рукоятку (9).
7.4 Настройка глубины пропила (Рис. 9)
Риск травмы! Части тела или предметы, находящиеся в зоне
регулировки, могут быть захвачены работающим пильным диском!
Выполняйте регулировку глубины пропила только при полностью
остановленном пильном диске!
Отрегулируйте глубину пропила, повернув рукоятку (A).
При повороте рукоятки против часовой стрелки глубина пропила уменьшается. При
повороте рукоятки по часовой стрелке глубина пропила увеличивается.
POWX07598 RU
Copyright © 2020 VARO С т р . | 10 www.varo.com
Примечание: Для выравнивания зазора при настройке глубины
пропила всегда поднимайте пильный диск снизу в требуемое
положение.
Глубина пропила настроена оптимально, когда один зуб пильного
диска находится выше обрабатываемой заготовки.
7.5 Настройка угла наклона пильного диска (Рис. 9)
Риск травмы! Части тела или предметы, находящиеся в зоне
регулировки, могут быть захвачены работающим пильным диском!
Выполняйте регулировку угла наклона диска только при полностью
остановленном пильном диске!
Ослабьте фиксирующий винт (3).
Установите необходимый угол наклона.
Установленный угол наклона можно считывать по шкале (4).
Затяните фиксирующий винт (3).
Примечание: Чтобы воспользоваться всем диапазоном настроек на
угол 45°, соответственно должна уменьшаться глубина пропила.
7.6 Пиление
Риск травмы! Если зазор между параллельным упором и пильным
диском менее 120 мм, необходимо использовать толкатель.
Риск травмы! Всегда держите направляемую заготовку не за
отпиливаемую часть заготовки.
Повреждение станка!
Тщательно проверьте обрабатываемую деревянную заготовку.
Посторонние предметы, такие как гвозди, шурупы и другие подобные
предметы. могут вызвать серьезное повреждение устройства.
Настройте необходимый зазор между параллельным упором и пильным диском.
Настройте необходимый угол наклона упора для косых распилов.
Настройте глубину пропила пильного диска.
Настройте необходимый угол наклона пильного диска.
Расположите обрабатываемую заготовку напротив упора для косых распилов.
Включите настольную циркулярную пилу, нажав зеленую кнопку «I» на выключателе
Вкл / Выкл (1).
Равномерно продвиньте обрабатываемую заготовку назад и распилите за один
проход. Убедитесь, что пила не перегружена.
Если вы не собираетесь продолжать работу, немедленно нажмите красную кнопку
«0» на выключателе Вкл / Выкл (1), чтобы выключить пилу.
POWX07598 RU
Copyright © 2020 VARO С т р . | 11 www.varo.com
8 ЧИСТКА И УХОД
8.1 Общий обзор работ по очистке и обслуживанию
Перед каждым использованием
Что?
Как?
Проверьте пильный диск, чтобы убедиться,
что он правильно установлен и зафиксирован
на месте.
Замените пильный диск.
Проверьте защитный кожух пильного диска на
наличие древесной стружки/опилок. При
необходимости, удалите стружку.
Используйте сжатый воздух для
выдувания стружки/опилок или
воспользуйтесь щеткой.
Проверьте, что между пильным диском и
расклинивающим ножом установлен зазор от 3
до 5 мм; при необходимости, выполните
коррекцию.
Отрегулируйте расклинивающий
нож.
Проверьте соединительный кабель на
отсутствие любых признаков повреждения.
Проведите визуальный осмотр и,
при необходимости, поручите
замену кабеля электрику.
Регулярно и в соответствии с условиями эксплуатации
Что?
Как?
Винтовые соединения.
Проверьте все винтовые
соединения и затяните, при
необходимости.
Очистите вентиляционные отверстия на
двигателе для удаления пыли.
Используйте пылесос или щетку
для удаления стружки/опилок.
8.2 Очистка устройства
Риск поражения электрическим током! Никогда не разбрызгивайте на
станок воду и не подвергайте его действию воды. Никогда не
используйте для очистки моющие средства или растворители. Они
могут вызвать неисправимые повреждения устройства. Химические
продукты могут разъедать пластмассовые детали.
Осторожное обращение и регулярная очистка будут гарантировать, что устройство
останется функциональным и будет давать хорошие результаты в течение длительного
времени.
Удаляйте грязь щеткой.
Протирайте инструмент влажной тканью.
Содержите в чистоте и очищайте от пыли и грязи вентиляционные отверстия.
8.3 Техническое обслуживание станка
Риск травмы! Перед выполнением любых работ по обслуживанию
убедитесь, что станок отключен от сети (отсоедините источник
питания).
Риск травмы! В течение короткого времени после пиления пильный
диск может быть очень горячим. Дайте горячему диску остыть.
Никогда не чистите горячий пильный диск легковоспламеняющимися
жидкостями.
POWX07598 RU
Copyright © 2020 VARO С т р . | 12 www.varo.com
Неподвижный пильный диск может вызвать травмы! При замене
пильного диска используйте перчатки.
8.3.1 Установка и замена пильного диска (Рис. 10)
Внимание! Отсоедините вилку кабеля станка от источника
электропитания.
Внимание! Убедитесь, что корпус станка хорошо освещен.
Снимите винт (24) в передней части вставки стола.
Снимите вставку стола.
Воспользуйтесь рукояткой и поверните ее влево, чтобы переместить пильный диск
вверх до упора.
Используя гаечные ключи (14), открутите винты для снятия пильного диска (Рис. 9) и
замените пильный диск подходящим сменным диском. Соблюдайте рабочее
направление! См. стрелку на пильном диске. Зубья должны указывать в
направлении выключателя Вкл/Выкл (1).
8.3.2 Регулировка расклинивающего ножа (Рис. 11)
Зазор между наружной кромкой пильного диска и расклинивающим ножом (8) должен
составлять от трех до пяти миллиметров.
Приведите пильный диск в угловое положение 0° и затяните.
Приведите пильный диск в верхнее положение.
Снимите защитный кожух пильного диска.
Снимите рабочую поверхность стола.
Слегка ослабьте винт (A) с помощью подходящего комбинированного гаечного
ключа, пока не освободится расклинивающий нож (8) (не снимайте винт).
Настройте расклинивающий нож ниже или выше, сдвинув его вверх или вниз в
длинном отверстии.
Установите все снятые детали в обратном порядке.
9 ХРАНЕНИЕ, ТРАНСПОРТИРОВКА
9.1 Хранение
Риск травмы! Храните устройство таким образом, чтобы его не могли
включить посторонние лица. Убедитесь, что никто не сможет
травмироваться находящимся на хранении станком.
Повреждение станка! Не храните станок без защиты во влажной
окружающей среде.
9.2 Транспортировка
Примечание: Поднимайте станок только за ручки.
Проверните пильный диск рукояткой вниз, насколько это возможно.
Детали, выходящие за пределы пилы, должны быть сняты.
Транспортируйте устройство с помощью другого лица и пользуйтесь для этого
ручками.
POWX07598 RU
Copyright © 2020 VARO С т р . | 13 www.varo.com
При отгрузке станка, по возможности, старайтесь использовать оригинальную
упаковку.
10 TEХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Номинальное напряжение
220-240 В
Номинальная частота
50 Гц
Номинальная потребляемая мощность
S1:1800 Вт S6 25% 2000 Вт
Класс защиты
II
Число оборотов на холостом ходу
5000 об/мин
Диаметр пильного диска (наружный)
250 мм
Отверстие пильного диска (внутреннее)
30 мм
Толщина пильного диска
2,8 мм
Число зубьев
24 T
Макс. глубина пропила при 90°
85 мм
Макс. глубина пропила при 45°
60 мм
Размеры стола
650 x 576 мм
Высота стола (+ подставка)
917 мм
Выходной патрубок для отсоса пыли
Ø 35,5 мм
/