KID 800 VN

Kolner KID 800 VN Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-помощник, и я ознакомился с инструкцией по эксплуатации ударной дрели Kolner KID 800VN. Готов ответить на ваши вопросы о её функциях, использовании и техническом обслуживании. В руководстве подробно описаны все этапы работы с инструментом, включая установку сверл, регулировку глубины сверления и переключение режимов работы. Задавайте свои вопросы!
  • Как установить сверло?
    Как использовать функцию удара?
    Можно ли использовать дрель для профессиональных работ?
    Как отрегулировать глубину сверления?
    Что делать, если сверло заклинило?
Дрель ударная
Соққы бұрғысы
KID 800VN
Только для бытового использования
Тек тұрмыстық пайдалануға арналған
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША БАСШЫЛЫҚ
Рус
Қаз
3
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВНИМАНИЕ!
ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ОПАСНОСТИ ВОСПЛАМЕНЕНИЯ ИЛИ
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ИЗДЕЛИЕ
ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ. ВО ИЗБЕЖАНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
УДАРА НЕ ПЫТАЙТЕСЬ САМОСТОЯТЕЛЬНО ВСКРЫВАТЬ КОРПУС.
ОБРАЩАЙТЕСЬ ЗА ОБСЛУЖИВАНИЕМ ТОЛЬКО В АВТОРИЗОВАННЫЙ
СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР.
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Мы благодарим Вас за выбор. Вы стали обладателем продукции торговой
марки Kolner, которая отличается эргономичным дизайном и высоким
качеством исполнения. Мы надеемся, что наша продукция станет
Вашим надежным помощником на долгие годы!
Внимательно прочтите это руководство перед использованием инструмента
и сохраните для обращения к нему впоследствии!
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
При покупке изделия в розничной торговой сети требуй-
те проверки его рабочего состояния, комплектности, на-
личия штампа торговой организации и даты продажи в
гарантийном талоне, являющемся неотъемлемой частью
настоящего руководства. Обращаем Ваше внимание на ис-
ключительно бытовое назначение данного изделия. (Бы-
товое назначение подразумевает под собой непрерывное
использование в течение 15-20 минут, затем отключение на
5 минут). Применение изделия в профессиональных и ком-
мерческих целях не предусмотрено.
4
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ПРИ РАБОТЕ
С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ
1. Не используйте электроинструмент
для любых иных целей, кроме указан-
ных в данном руководстве.
2. Не допускайте использования элек-
троинструмента неквалифицированны-
ми, несовершеннолетними лицами или
людьми с недостаточными для исполь-
зования электроинструмента физиче-
скими данными.
В случае передачи электроинструмента
другим лицам подробно расскажите о
правилах его использования и дайте оз-
накомиться с настоящим руководством.
3. Не погружайте электроинструмент
или отдельные его части в воду или дру-
гие жидкости.
4. Не используйте электроинструмент,
если есть риск возгорания или взрыва,
например, вблизи легковоспламеняю-
щихся жидкостей или газов.
5. Переносите электроинструмент, дер-
жа его только за основную рукоятку.
6. Не переносите электроинструмент во
включенном состоянии.
7. Убедитесь в том, что параметры сети
соответствуют параметрам, указанным
на электроинструменте и в настоящем
руководстве.
8. Подключайте электроинструмент к
сети только после того, как Вы убеди-
тесь, что выключатель находится в по-
ложении «Выкл».
9. При работе с электроинструментом
пользуйтесь средствами индивидуаль-
ной защиты. В случае необходимости
воспользуйтесь респиратором, специ-
альными перчатками, очками и наушни-
ками.
10. При работе с электроинструментом
рекомендуется надевать подходящую
одежду, чтобы никакие части не контак-
тировали с инструментом. Также убеди-
тесь, что на Вас нет ничего, что могло
бы помешать работе или вызвать неже-
лательные последствия.
11. В целях Вашей безопасности на-
стоятельно не рекомендуется работать
с ненадежно закрепленной обрабаты-
ваемой деталью или неустойчивой по-
верхностью. По возможности обеспечьте
надежную фиксацию обрабатываемой
детали, например, с помощью тисков.
12. Подводите электроинструмент к об-
рабатываемой детали/поверхности в
выключенном состоянии.
13. При работе крепко держите электро-
инструмент за обе рукоятки.
14. Ничего, кроме обрабатываемой по-
верхности или детали, не должно ка-
саться движущихся частей электроин-
струмента.
15. Не допускайте нагрузку электроин-
струмента, вызывающую его остановку.
16. Запрещается осуществлять боковое
давление на электроинструмент.
17. При сверлении будьте осторожны со
скрытыми электропроводками, газовы-
ми и водопроводными трубами.
18. Запрещается устанавливать элек-
троинструмент стационарно (например,
зажимать в тиски).
19. Не оставляйте включенный электро-
инструмент без внимания.
20. Дождитесь полной остановки двига-
теля перед тем, как положить электро-
инструмент
21. Всегда старайтесь держать электро-
инструмент так, чтобы стружка и пыль,
не летели в Вашу сторону.
22. Избегайте попадания сетевого кабе-
ля на обрабатываемую электроинстру-
ментом поверхность.
23. Держите сетевой кабель вдали от
источника нагрева, масла и острых
предметов.
24. Не допускайте присутствия детей,
5
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
животных или посторонних в рабочей
зоне.
25. Не прикасайтесь во время работы
с инструментом к заземленным пред-
метам (например, трубопроводам, ра-
диаторам отопления, газовым плитам,
холодильнику).
26. При отключении электроинструмен-
та от сети держитесь за штекер сетевого
кабеля.
27. Всегда отключайте электроинстру-
мент от электросети, когда Вы его не ис-
пользуете, а так же:
- в случае любых неполадок;
- перед сменой сверл или чисткой;
- после окончания работ.
28. Не пользуйтесь электроинструмен-
том после его падения или если на нем
видны какие-либо следы повреждения.
Обратитесь в авторизованный сервис-
ный центр для диагностики или ремонта
электроинструмента.
29. При повреждении сетевого кабеля
во избежание опасности его должен
заменить изготовитель, его агент или
аналогичное квалифицированное лицо.
Замена сетевого кабеля осуществляет-
ся в авторизованном сервисном центре
согласно действующему тарифу.
30. Работа и техобслуживание должны
осуществляться строго в соответствии с
данным руководством.
31. Не используйте чистящие средства,
которые могут повредить инструмент
(бензин и прочие агрессивные веще-
ства).
32. Не разрешайте детям контактиро-
вать с электроинструментом.
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИНСТРУМЕНТА
1. Не работайте с поврежденными или
затупившимися сверлами.
2. Перед началом работы убедитесь,
что сверло правильно установлено и на-
дежно зафиксировано.
ВНИМАНИЕ!
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ СЛЕДУЕТ
ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ЭЛЕКТРОИНСТРУ-
МЕНТОМ В СОСТОЯНИИ АЛКОГОЛЬ-
НОГО ИЛИ НАРКОТИЧЕСКОГО ОПЬЯ-
НЕНИЯ ИЛИ В ИНЫХ УСЛОВИЯХ,
МЕШАЮЩИХ ОБЪЕКТИВНОМУ ВОС-
ПРИЯТИЮ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ, И
НЕ СЛЕДУЕТ ДОВЕРЯТЬ ИНСТРУМЕНТ
ЛЮДЯМ В ТАКОМ СОСТОЯНИИ ИЛИ В
ТАКИХ УСЛОВИЯХ!
6
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ
1. Патрон
2. Шейка дрели
3. Дополнительная рукоятка
4. Глубиномер
5. Переключатель режимов сверление/сверление с ударом
6. Выключатель
7. Фиксатор выключателя
8. Регулятор числа оборотов
9. Переключатель направления вращения
10. Основная рукоятка
11. Вентиляционные отверстия
12. Сетевой кабель
1
5
4
2
3
6
7
8
11
9
12
10
7
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
- Руководство по эксплуатации
- Дрель ударная
- Дополнительная рукоятка
- Ключ патрона
- Угольные щетки (запасной комплект)
- Глубиномер
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
ВНИМАНИЕ! Перед выполнением лю-
бых операций убедитесь, что инструмент
выключен и отключен от питающей сети.
УСТАНОВКА СВЕРЛА
1. Вращением патрона (1) против часо-
вой стрелки добейтесь полного разведе-
ния кулачков.
2. Вставьте хвостовик сверла в патрон.
3. Вращая патрон по часовой стрелке,
добейтесь фиксации хвостовика сверла
между тремя кулачками.
4. Вставьте ключ патрона в одно из 3-х
отверстий и затяните патрон.
5. Убедитесь, что сверло установлено
правильно и надежно зафиксировано.
УСТАНОВКА ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ
РУКОЯТКИ
1. Установите дополнительную рукоятку (3).
2. Поверните дополнительную рукоятку
в требуемое положение (0-360°).
3. Вращением рукоятки вокруг соб-
ственной оси по часовой стрелке за-
фиксируйте ее в нужном положении.
УСТАНОВКА ГЛУБИНОМЕРА
1. Вращением рукоятки вокруг собствен-
ной оси против часовой стрелки ослабь-
те ее фиксацию.
2. Установите глубиномер (4) в предна-
значенное для него отверстие в допол-
нительной рукоятке.
3. Приложите сверло к рабочей поверх-
ности.
4. Прижмите глубиномер к рабочей по-
верхности.
5. По шкале глубиномера определите
значение в миллиметрах до узла кре-
пления, отнимите от него требуемую
глубину сверления.
6. Отрегулируйте глубиномер до нужной
отметки и зафиксируйте его вращением до-
полнительной рукоятки по часовой стрелке.
ПРИМЕЧАНИЕ: Максимальная глубина
сверления соответствует длине сверла.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Дрель ударная предназначена для экс-
плуатации при температуре окружающей
среды от +5
о
С до+35
о
С и относительной
влажности воздуха не более 80%
ВНИМАНИЕ! Данная дрель предназна-
чена только для сверления дерева, кир-
пича, бетона, металла и пластика.
СВЕРЛЕНИЕ
1. Выполните операции, описанные в
пункте «ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ».
2. Установите переключатель режимов
(5) в положение, обозначенное значком
«сверло».
3. Вставьте штекер сетевого кабеля (12)
в розетку.
4. Подведите дрель к материалу, не
включая ее.
5. Нажмите на выключатель (6) и начи-
найте работать, не прилагая чрезмерно-
го давления на инструмент.
6. Время от времени вынимайте сверло
для удаления пыли/стружки из отвер-
стия.
СВЕРЛЕНИЕ В МЕТАЛЛЕ:
Чтобы сверло не соскальзывало, реко-
мендуется сделать углубление при по-
мощи кернера и молотка. Затем вста-
8
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
вить в углубление сверло, и, не прилагая
чрезмерного давления на инструмент,
начинать сверление.
При сверлении металлов пользуйтесь
смазочно-охлаждающей жидкостью. Ис-
ключение составляют чугун и латунь, ко-
торые можно сверлить без применения
жидкостей.
СВЕРЛЕНИЕ С УДАРОМ
1. Выполните операции, описанные в
пункте «ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ».
2. Установите переключатель режимов
работы в положение, обозначенное
значком «сверло с молотком».
3. Далее следуйте пунктам, описанным
в разделе «СВЕРЛЕНИЕ».
ВНИМАНИЕ! Запрещается использо-
вать режим «сверление с ударом» при
сверлении дерева, пластика, металлов.
РЕГУЛЯТОР ЧИСЛА ОБОРОТОВ
Скорость вращения может быть
увеличена или уменьшена вращением
регулятора числа оборотов (8) по
часовой/против часовой стрелки по
направлению к символам «+» или «-».
ИЗМЕНЕНИЕ НАПРАВЛЕНИЯ
ВРАЩЕНИЯ ПАТРОНА
Данная ударная дрель оборудована пе-
реключателем направления вращения
(9). С помощью переключателя выбери-
те направление вращения, как указано
на инструменте стрелками, то есть «<-»
- вращение вправо, «->» - вращение вле-
во. Вращение в обратную сторону также
помогает освободить сверло при закли-
нивании.
ВНИМАНИЕ! Переключение направле-
ния вращения осуществляйте только по-
сле полной остановки двигателя.
ХРАНЕНИЕ И ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
ВНИМАНИЕ! Перед проведением работ
по техобслуживанию электроинструмен-
та всегда отключайте сетевой кабель от
электросети.
1. Хранить электроинструмент необ-
ходимо при температуре окружающей
среды от 0°С до +40°С и относительной
влажности воздуха не более 80% в ме-
сте, недоступном для детей.
4. Необходимо особенно бережно отно-
ситься к электродвигателю, избегать по-
падания воды или масла в его обмотки.
5. После работы тщательно протирайте
электроинструмент.
6. Следите за тем, чтобы вентиляцион-
ные отверстия всегда были чистыми.
7. В процессе эксплуатации угольные
щетки подвержены износу. Своевремен-
ная замена угольных щеток значитель-
но увеличит срок службы инструмента.
Для их замены обращайтесь в авторизо-
ванный сервисный центр.
СРОК СЛУЖБЫ
Данное изделие при соблюдении всех
требований, указанных в настоящем
руководстве по эксплуатации должно
прослужить не менее 3 лет.
УТИЛИЗАЦИЯ
При утилизации пришедшего в негодность
инструмента примите все меры, чтобы
не нанести вреда окружающей среде. Не
стоит самостоятельно пытаться утилизи-
ровать изделие. Настоятельно рекомен-
дуется обратиться в специальную службу.
ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ
ВНИМАНИЕ! При покупке изделия тре-
буйте его проверки на предмет комплект-
9
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ности и исправности, а также правильно-
го заполнения гарантийного талона.
1. Гарантийные обязательства осу-
ществляются при наличии правильно
заполненного гарантийного талона с
указанием в нем даты продажи, печати
(штампа) торгующей организации, под-
писи продавца. При отсутствии у Вас
правильно заполненного гарантийного
талона мы будем вынуждены отклонить
Ваши претензии по качеству данного из-
делия.
2. Во избежание недоразумений убеди-
тельно просим Вас перед началом рабо-
ты с изделием внимательно ознакомить-
ся с руководством по эксплуатации.
3. Обращаем Ваше внимание на исклю-
чительно бытовое назначение изделия.
4. Правовой основой настоящих гаран-
тийных условий является действующее
законодательство Российской Федера-
ции, в частности, последняя редакция
Федерального закона «О защите прав
потребителей» и Гражданский кодекс
Российской Федерации.
5. Гарантийный срок эксплуатации на
изделие составляет 12 месяцев. Этот
срок исчисляется со дня продажи через
розничную сеть.
6. Наши гарантийные обязательства
распространяются только на неисправ-
ности, выявленные в течение гаран-
тийного срока, и обусловленные про-
изводственными, технологическими и
конструктивными дефектами, т. е. до-
пущенными по вине предприятия-изго-
товителя.
7. Гарантийные обязательства не рас-
пространяются:
7.1. На неисправности изделия, возник-
шие в результате:
- несоблюдения пользователем предпи-
саний руководства по эксплуатации;
- механического повреждения, вызван-
ного внешним или любым другим воз-
действием;
- применения изделия не по назначению;
- неблагоприятных атмосферных и
внешних воздействий на изделие, таких
как дождь, снег, повышенная влажность,
нагрев, агрессивные среды, несоответ-
ствие параметров питающей электросе-
ти требованиям руководства по эксплу-
атации;
- использование принадлежностей, рас-
ходных материалов и запчастей, не ре-
комендованных или не одобренных про-
изводителем;
- попадание внутрь изделия инородных
предметов или засорения вентиляцион-
ных отверстий большим количеством от-
ходов, таких как пыль, опилки, стружка
и т.п.
7.2. На изделия, подвергавшиеся вскры-
тию, ремонту или модификации неупол-
номоченными на то лицами.
7.3. На неисправности, возникшие
вследствие ненадлежащего обращения
или хранения изделия:
- наличие ржавчины на металлических
элементах изделия;
- наличие окислов коллектора;
- обрывы и надрезы сетевого кабеля;
- сколы, царапины, сильные потертости
корпуса.
7.4. На неисправности, возникшие в ре-
зультате перегрузки изделия, повлекшей
выход из строя электродвигателя или
других узлов и деталей.
К безусловным признакам перегрузки
относится:
- деформация или оплавление деталей
и узлов изделия;
- появление окалины на коллекторе или
угольных щетках;
- одновременный выход из строя ротора
и статора электродвигателя;
- потемнение или обугливание изоляции
проводов.
10
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
7.5. На расходные материалы, сменные
детали, узлы, подлежащие периодиче-
ской замене, такие как угольные щетки,
глубиномер, сверла и прочее.
7.6. На изделия без читаемого серийного
номера.
На детали и узлы, замененные при ре-
монте в авторизованном сервисном цен-
тре, предоставляется гарантия 3 меся-
ца. Техническое освидетельствование
инструмента на предмет установления
гарантийного случая производится толь-
ко в авторизованном сервисном центре.
Обращаем ваше внимание, что достав-
ка изделия в сервисный центр и из него
осуществляется конечным потребите-
лем (владельцем) или за его счет.
ВНИМАНИЕ! При покупке изделия тре-
буйте проверки комплектности и исправ-
ности, а также правильного заполнения
гарантийного талона.
ШУМОВИБРАЦИОННЫЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Шумовибрационные характеристики со-
ответствуют европейским стандартам.
Шум Вибрация
LpA: 73dB(A) Ah=16,84m/s
2
LwA: 81dB(A) К=1,5m/s
2
Фирма-производитель обращает внима-
ние покупателей, что при эксплуатации
инструмента в рамках личных нужд и
соблюдений правил пользования, при-
веденных в данном руководстве по экс-
плуатации, срок службы инструмента
может значительно превысить указан-
ный в настоящем руководстве.
Фирма-производитель оставляет за со-
бой право вносить в конструкцию и ком-
плектацию изменения, не ухудшающие
эксплуатационные качества товара.
Список сервисных центров можно
узнать у продавца или на сайте
www.kolner-tools.com.
11
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение сети / частота
Мощность
Число оборотов
Частота ударов
Диаметр патрона
Максимальный диаметр сверления
дерево
бетон
сталь
Длина сетевого кабеля
Срок службы
Масса
220 В ± 10% / 50 Гц
800 Вт
0-3000 об/мин
0-48000 уд/мин
1,5-13 мм
27 мм
12 мм
12 мм
2 м
3 года
1,9 кг
Импортер: ООО «Союз»
Россия, г. Ульяновск, ул. Локомотивная, 14
Изготовитель: НИНБО ДЖИНМИНГ ИН-
ТЕРНАТИОНАЛ ТРАДЕ КОРПОРЕЙШН,
ЛИМИТЕД
Адрес: Ромм Л2, 21Ф, Блок А, Интернати-
онал Экзибитион Центре, №168 Байжанг
Роад, Нинбо, Чжэцзян, 315040, Китай
Сделано в КНР
Дата изготовления
указана на серийном номере
12
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
БҰЙЫМНЫҢ ТАҒАЙЫНДАЛУЫ,
ҚОЛДАНЫЛУ АЯСЫ
KID 800VN соққы бұрғысы тұрмыстық
мұқтаждықтар аясында түрлі матери-
алдарды бұрғылау үшін қолданылады.
Сіздің назарыңызды аталған құралдың
ауыр және кәсіпқойлық жұмыстарға
арналмағандығына аудартамыз.
Құралды тағайындауы бойынша
қолданбау кепілдік жөндеуден бар
тартудың негіздемесі болып табылады.
САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ
1. Аталған бұйымды осы нұсқаулықта
аталғандардан басқа кез келген
мақсаттар үшін қолданбаңыз.
2. Бұйымды біліксіз, кәмелеттік жасқа
толмаған немесе бұйымды қолдануға
физикалық қабілеттері жеткіліксіз
тұлғалардың қолдануларына жол
бермеңіз. Бұйымды басқа тұлғаларға
берген жағдайда оны қолдану
ережелері жөнінде толығырақ
айтыңыз және аталған нұсқаулықпен
таныстырыңыз.
3. Бұйымды немесе оның жекелей
бөліктерін суға немесе басқа да
сұйықтықтарға батырмаңыз.
4. Бұйымды егер жану немесе жарылыс
қаупі бар болған жағдайда, мәселен,
тез жанғыш сұйықтықтар мен
газдардың маңында қолданбаңыз.
5. Бұйымды оның негізгі тұтқасынан
ұстай отырып жылжытыңыз.
6. Бұйымды іске қосулы күйде
жылжытпаңыз.
7. Жұмыс аймағында балалардың,
жануарлардың немесе бөгде
тұлғалардың болуларына жол
бермеңіз.
8. Желі параметрлерінің бұйымда және
аталған нұсқаулықта көрсетілген па-
раметрлерге сәйкес екендіктеріне
көз жеткізіңіз.
9. Бұйымды желіге ажыратқыш
«Сөнд» күйінде тұрғандығына көз
жеткізгеннен кейін ғана қосыңыз.
10. Бұйыммен жұмыс жасау кезінде жеке
қорғаныс құралдарын қолданыңыз.
Қажет болған жағдайда арнайы
қолғаптарды, көзілдіріктерді және
құлаққаптарды қолданыңыз.
11. Сенімсіз бекітілген өңделуші
бөлшекпен немесе тұрақсыз бет-
пен жұмыс жасау ұсынылмайды.
Өңделуші бетті немесе бөлшектерді
сенімді бекітумен қамтамасыз етіңіз,
мәселен, қысқыштың көмегімен.
12. Жұмыс жасау кезінде ешбір бөліктері
бұйыммен жанаспайтындай қолайлы
киімді кию ұсынылады. Сонымен
бірге Сізде қажетсіз салдарларды
шақыратын немесе жұмысқа кедергі
жасай алатын ештеңе жоқ екендігіне
көз жеткізіңіз.
13. Өңделуші беттен немесе
бөлшектерден басқа ештеңе
бұйымның қозғалып тұрған
бөліктеріне жанаспаулары керек.
14. Бұйымның тоқтап қалуын шақыратын
жүктемеге жол бермеңіз.
15. Іске қосулы бұйымды назарсыз
қалдырмаңыз.
16. Электр құралына бүйірлік қысым
түсіруді жүзеге асыруға тыйым салы-
нады.
17. Бұрғылау кезінде жасырын электр
сымдарының жүйелерімен, газ
және су өткізгіш құбырлармен сақ
болыңыз.
18. Бұйымды ажыратқаннан кейін бірден
салмаңыз, қозғалтқыштың толық
тоқтауын күтіңіз.
19. Бұйымды ұшқындардың, шаң
мен шағын бөліктердің Сіз жаққа
ұшпайтындай етіп ұстаңыз.
20. Желілік кабельдің бұйым арқылы
өңделуші бетке тиіп кетуін
болдырмаңыз.
13
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
21. Желілік кабельді қызу, май және өткір
заттардың көздерінен алыс ұстаңыз.
22. Бұйыммен жұмыс жасау кезінде
жерге тұйықталған заттармен
жанаспаңыз.
23. Бұйымды желіден ажырату үшін
желілік кабельдің істікшесінен
ұстаңыз.
24. Сіздің бұйымды қолданбаған кезіңізде
оны әрдайым электр желісінен ажы-
ратып отырыңыз, сонымен қатар:
- кез келген ақаулықтар кезінде;
- құрал-сайманын ауыстырудың не-
месе тазалаудың алдында;
- жұмыс аяқталғаннан кейін.
25. Бұйымды оны құлап қалғаннан
кейін немесе егер онда бүлінудің
қандай да болмасын іздері көрінсе
қолданбаңыз. Диагностика мен
жөндеу үшін авторландырылған
сервистік орталықпен хабарласыңыз.
26. Желілік кабель бүлінген жағдайда
қауіп-қатерге жол бермеу үшін
оны дайындаушы, оның агенті не-
месе аналогтік білікті тұлға ауы-
стыруы керек. Желілік кабельді
ауыстыру қолданыстағы тарифке
сай авторландырылған сервистік
орталықта жүзеге асырылады.
27. Жөндеу және техқызметкөрсету
аталған нұсқаулыққа қатаң сәйкес
жүзеге асырылуы керек.
28. Жөндеу және техқызметкөрсету үшін
тек авторландырылған сервистік
орталықтарға жүгініңіз.
29. Бұйымды бүлдіруі мүмкін жуғыш зат-
тарды қолданбаңыз (бензин немесе
басқа да агрессивтік заттар).
30. Балаларға бұйымға жанасуға рұқсат
бермеңіз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗДАР!
АТАЛҒАН БҰЙЫМДЫ АЛКОГОЛЬДІК НЕ-
МЕСЕ ЕСІРТКІЛІК МАСАЙҒАН КҮЙДЕ
НЕМЕСЕ ШЫНДЫҚТЫ ОБЪЕКТИВТІ
ҚАБЫЛДАУҒА КЕДЕРГІЖАСАЙТЫН
БАСҚА ДА ШАРТТАРДА ҚОЛДАНУҒА
ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ, ЖӘНЕ БҰЙЫМДЫ
ОСЫНДАЙ ЖАҒДАЙЛАРДАҒЫ ЖӘНЕ
ШАРТТАРДАҒЫ АДАМДАРҒА СЕНІП
ТАПСЫРУҒА БОЛМАЙДЫ!
14
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ҚҰРАМДАС БӨЛІКТЕР
1. Патрон
2. Бұрғының мойыны
3. Қосымша тұтқа
4. Тереңдік өлшегіш
5. Режидерді ауыстырғыш
6. Ажыратқыш
7. Ажыратқыштың фиксаторы
8. Айналымдар санын реттегіш
9. Көмескі жарық
10. Негізгі тұтқа
11. Желдеткіш саңылау
12. Желілік кабель
ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИЫНТЫҒЫ
- Пайдалану жөніндегі нұсқаулық
- Соққы бұрғысы
- Қосымша тұтқа
- Патронның кілтін
- Бұрыштық шөткелер (қосалқы
жиынтық)
- Тереңдік өлшегіш
1
5
4
2
3
6
7
8
11
9
12
10
15
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДАУ
1. Электр құралын қуат беруші желіге
қосудың алдында, желі параметрлерінің
аталған нұсқаулықта және электр
құралында көрсетілген талаптарға жау-
ап беретіндіктеріне көз жеткізіңіз.
2. Электр құралының және желілік
кабельдің бүтіндіктерін тексеріңіз.
3. Ұзартқышты қолдану кезінде оның
электр құралының қуаттылығына
есептелгеніне көз жеткізіңіз.
4. Құрастырудың дұрыстығы мен барлық
тораптардың сенімді бекітілгендіктеріне
көз жеткізіңіз.
БҰРҒЫНЫ ОРНАТУ
1. Патронды (1) сағат тіліне қарсы ай-
налдырумен жұдырықшалардың толық
ажыратылуына қол жеткізіңіз.
2. Бұрғының сағағын патронға қойыңыз.
3. Патронды сағат тілі бойынша ай-
налдыра отырып бұрғы сағағының
патронның үш жұдырықшасының ара-
сында дәл бекітілгеніне қол жеткізіңіз.
4. Патронның кілтін жиынтыққа кіретін
кілттің көмегімен 3 саңылаудың біріне
қойыңыз, патронды тартып бекітіңіз.
5. Бұрғының дұрыс орнатылғанына және
сенімді бекітілгеніне көз жеткізіңіз.
ОРНАТУ ҚОСЫМША ТҰТҚАЛАР
1. Қосымша тұтқаны (3) бұрғының мой-
нына (2) орнатыңыз.
2. Қосымша тұтқаны қажетті күйге (0-360°)
орнатыңыз.
3. Тұтқаны өз өсінің айналасына сағат
тілі бойынша айналдырумен оны сенімді
бекітіңіз.
ТЕРЕҢДІК ӨЛШЕГІШТІ ОРНАТУ
1. Тұтқаны өз өсінің айналасында
сағат тіліне қарсы айналдырумен оның
бекітілуін әлсіретіңіз.
2. Тереңдік өлшегішті (4) қосымша тұтқада
оған арналған саңылауға орнатыңыз.
3. Бұрғыны жұмыс бетіне жүргізіңіз.
4. Тереңдік өлшегішті жұмыс бетіне
қысыңыз.
5. Тереңдік өлшегіштің межелігі бойынша
бекітілу бұрышына дейін миллиметрлер-
де мәнін анықтаңыз, одан талап етілетін
бұрғылау тереңдіігін алып тастаңыз.
6. Тереңдік өлшегішті қажетті белгіге дейін
реттеңіз және оны қосымша тұтқаны сағат
тілі бойынша айналдырумен бекітіңіз.
ЕСКЕРТУ: Бұрғылаудың максималды
тереңдігі бұрғының ұзындығына сәйкес
болады.
ПАЙДАЛАНУ
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аталған бұрғы
тек ағашты, кірпішті, тасты, металды
және пластикті тұрмыстық мұқтаждықтар
аясында бұрғылауға ғана арналған.
БҰРҒЫЛАУ
1. «ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДАУ» тармағында
көрсетілген амалдарды орындаңыз.
2. Режимдерді ауыстырғышты (5)
белгімен таңбаланған күйге орнатыңыз.
3. Желілік кабелдің істікшесін (12)
резеткіге қосыңыз.
4. Бұрғыны ажыратпай материалға
жүргізіңіз.
6. Ажыратқышты (6) басыңыз және
құралға артық күш түсірмей жүмысты
бастаңыз.
7. Бұрғыны саңылаудан шаңдарды/
жоңқаларды алып тастау үшін мезгіл-
мезгіл шығарып отырыңыз.
МЕТАЛДЫ БҰРҒЫЛАУ:
Бұрғы жылжымауы үшін белгісалғыштың
және балғаның көмегімен қуыс жасау
ұсынылады. Сосын қуысқа бұрғыны
қойып және, аса көп күш салмай
бұрғылауды бастаңыз.
Металдарды бұрғылау кезінде май-
лап суыту сұйықтығын қолданыңыз.
Сұйықтықтарды қолданусыз бұрғылауға
16
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
болатын шойынды және жезді есепке
алмағанда.
СОҚҚЫМЕН БҰРҒЫЛАУ
1. «ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДАУ» тармағында
көрсетілген амалдарды орындаңыз.
2. Режимдерді ауыстырғышты белгімен
таңбаланған күйге орнатыңыз.
3. Ары қарай «БҰРҒЫЛАУ» бөлімінде
сипатталған тармақтарды орындаңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Ағашты,
пластикті, металдарды бұрғылау кезінде
«соққымен бұрғылау» режимін қолдануға
тыйым салынады.
АЙНАЛЫМДАР САНЫН РЕТТЕГІШ
Айналу жылдамдығы айналымдар са-
нын реттегіштің (8) көмегімен сағат тілі
бойынша/сағат тіліне қарсы «+» неме-
се «-» символдарына бағыттар бойын-
ша айналдырумен ұлғайтыла немесе
кемітіле алады. Бұл ретте айналу сәтінің
күші де өлшенеді.
ПАТРОННЫҢ АЙНАЛУ
БАҒЫТЫН ӨЗГЕРТУ
Аталған соққы бұрғысы айна-
лу бағыттарын ауыстырғышпен (9)
жабдықталған. Ауыстырғыштың
көмегімен құралда көрсетілгендей ай-
налу бағытын таңдаңыз, яғни, «<-» оң
жаққа айналу, «->» сол жаққа айналу.
Айналу бағыттарын ауыстырғышты тек
қозғалтқыштың толық тоқтауынан кейін
ғана орындауға болады.
САҚТАУ ЖӘНЕ ТЕХНИКАЛЫҚ
ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Электр
жабдықтарына техқызмет көрсету бой-
ынша жұмыстарды жүргізу кезінде
әрдайым желілік кабельді желіден
ажыратыңыз.
1. Бұйымды құрғақ, жабық бөлмеде,
балаларға қолжетімді емес орында,
0°С-тан +40°С-қа дейінгі қоршаған орта
температурасында және 80%-ға дейінгі
ауаның салыстырмалы ылғалдылығы
шарттарында сақтау керек.
2. Барлық бұрандалардың сенімді
бекітілгендерін тұрақты тексеріп отырыңыз.
Босап қалған бұранда аңғарылса, тез ара-
да оны тартып бекітіңіз. Кері жағдайда Сіз
жарақат алу қаупіне ие боласыз.
3. Электрлі қозғалтқышқа ұқыпты қарау
қажет, оған судың немесе оның орамына
майдың тиіп кетуін болдырмау керек.
4. Желдеткіш саңылаудың әрқашан таза
болуын қадағалаңыз.
КӘДЕГЕ ЖАРАТУ
Пайдалануға жарамсыз бұйымды
кәдеге жарату кезінде қоршаған ортаға
зиян келтірмеу үшін барлық шаралар-
ды қолданыңыз. Бұйымды өз бетіңізбен
кәдеге жаратуға тырысу жөн болмайды.
Арнайы қызметке жүгіну ұсынылады.
ҚЫЗМЕТ МЕРЗІМІ
Бұл өнім барлық талаптарын сақтаған
кезде, осы пайдаланушы нұсқаулығын
тиіс атқара кемінде 3 жыл болуы
тиіс. Өндіруші-Фирма құқығын өзіне
қалдырады конструкциясына және
жинақтауды керек емес нашарлататын
пайдалану тауар сапасы.
КЕПІЛДІК ШАРТТАР
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Бұйымды са-
тып алу кезінде жиынтықтылығын және
дұрыстығын тексеруді, сонымен қатар
кепілдік талонының дұрыс толтырылу-
ын талап етіңіз.
1. Кепілдік міндеттемелер сатып
алынған күні, сериялық нөмірі, са-
уда ұйымының мөрі (мөртабаны),
17
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
сатушының қолтаңбасы көрсетілген
кепілдік талоны дұрыс толтырылған кез-
де ғана жүзеге асырылады. Сізде дұрыс
толтырылған кепілдік талоны болмаған
жағдайда біз Сіздің аталған ұйымның
сапасы бойынша шағымыңызды
қабылдамауға мәжбүр боламыз.
2. Түсінбеушіліктерге жол бермеу үшін
бұйыммен жұмыс жасауды бастама-
стан бұрын Сізден пайдалану жөніндегі
нұсқаулықпен мұқият танысып шығуды
өтінеміз.
3. Сіздің назарыңызды бұйымның
тек тұрмыстық тағайындалуға ғана
арналғандығына аударамыз.
4. Ресей Федерациясының қолданыстағы
заңнамасы аталған кепілдік шарттардың
құқықтың негіздемесі болып табыла-
ды, атап айтқанда, «Тұтынушылардың
құқығын қорғау» Федералды заңының
соңғы редакциясы және Ресей
Федерациясының Азаматтық кодексі.
5. Бұйымға кепілдік пайдалану мерзімі
12 айды құрайды. Бұл мерзім бөлшектік
желі арқылы сатылғаннан күнінен ба-
стап есептеледі.
6. Біздің кепілдік міндеттемелер тек
кепілдік мерзімнің ішінде анықталған
ақаулықтарға және дайындаушы-
кәсіпорынның кінәсі бойынша жол
берілген өндірістік, технологиялық және
құрылымдық ақауларға ғана таралады.
7. Кепілдік міндеттемелер келесілерге
таралмайды:
7.1. Бұйымда келесідей жағдайлардың
нәтижесінде пайда болған
ақаулықтарға:
- қолданушы арқылы пайдалану
жөніндегі нұсқаулықтағы нұсқамалардың
сақталмауы;
- сыртқы және кез келген басқа
да әсерлер арқылы шақырылған
механикалық бүлінулер;
- бұйымды тағайындалу бойынша
қолданбау;
- жаңбыр, қар, жоғары ылғалдылық, қызу,
агрессивтік орталар, қуат беруші электр
желілері параметрлерінің пайдалану
жөніндегі нұсқаулықтың талаптары-
на сәйкес болмауы секілді жағымсыз
атмосфералық және сыртқы әсерлер;
- өндіруші арқылы ұсынылмаған неме-
се мақұлданбаған керек-жарақтарды,
шығын материалдары мен қосалқы
бөлшектерді қолдану;
- бұйымның ішіне бөтен заттардың
түсіп кетуі немесе желдетуші
саңылаулардың көп мөлшердегі шаң,
лай және т. секілді қалдықтардан
бітеліп қалуы.
7.2. Уәкілетті емес тұлға арқылы
ашылған, жөнделген немесе
түрлендірілген бұйымға.
7.3. Бұйымда лайықсыз пайдаланудың
немесе сақтаудың салдарынан пайда
болған ақаулықтарға:
- бұйымның металл элементтерінде
тоттардың болуы;
- коллекторда қышқыл тотықтардың
болуы;
- желелік кабельдің үзілуі мен тілінуі;
корпустың.
7.4. Электрлі қозғалтқыштың немесе
басқа тораптар мен бөлшектердің істен
шығуларына әкеліп соқтыратын бұйымның
асқын жүктелуінің нәтижелерінде пайда
болған ақаулықтарға.
Асқын жүктелудің сөзсіз белгілеріне
жататындар:
- бұйымның бөлшектері мен тораптарының
деформациялануы мен балқуы;
- коллекторда немесе бұрыштық
шөткелерде қақтардың пайда болуы;
- ротор мен электрлі қозғалтқыш
статорының бір уақытта істен шығуы;
- сымдар оқшаулағыштарды қарауы не-
месе күюі.
7.5. Көмір щеткалары, және басқалар
секілді мерзімдік ауыстырылып отыруға
тиісті тораптарға, шығын материалда-
рына, ауыстырмалы бөлшектерге.
7.6.Оқылатын сериялық нөмірі жоқ
бұйымға.
18
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Желі кернеуі /Жиілік
Тұтынылатын қуат
Бос жүрістегі айналымдардың саны
Соққы жиілігі
Қысу диаметрі
Максималды бұрғылау диаметрі:
ағаш
бетон
болат
Желілік кабельдің ұзындығы
Салмағы
Қызметтік мерзімі
220 В ± 10 % / 50 Гц
800 Вт
0-3000 мин/айн
0-48000 мин/соққы
1,5-13 мм
27 мм
12 мм
12 мм
2 м
1,9 кг
3 жыл
Сіздің назарыңызды бұйымды
сервистік орталыққа және одан
жеткізудің соңғы тұтынушы (иегері)
арқылы немесе оның қаражатының
есебінен жүзеге асырылатындығына
аудартамыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Бұйымды са-
тып алу кезінде жиынтықтылығы мен
дұрыстығын тексеруді, сонымен қатар
кепілдік талонның дұрыс толтырылуын
талап етіңіз.
Авторландырылған с
ервистік
орталықтарда ауыстырылған бөлшектер
мен тораптарға 3 ай кепілдік беріледі.
Құралға кепілдік жағдайды орна-
ту бойынша техникалық куәландыру
тек авторландырылған сервистік
орталықта ғана жүргізіледі.
Дайындаушы-фирма сатып
алушылардың назарын бұйымды жеке
мұқтаждықтары аясында пайдала-
ну кезінде осы пайдалану жөніндегі
нұсқаулықта келтірілген қолдану
ережелерін сақтау бұйымның қызметтік
мерзімі осы нұсқаулықта көрсетілген
мерзімнен айтарлықтай асып кетуі
мүмкін екендігіне аудартады.
Дайындаушы-фирма өзіне тауардың
сапасын нашарлатпайтын құрылымы
мен жиынтығына өзгерістер енгізу
құқығын қалдырады.
Сервистік орталықтардың тізімін сату-
шыдан немесе www.kolner-tools.com
сайтынан білуге болады.
Импортер/шағымдарды қабылдауға
уәкілетті ұйым : «Союз» ЖШҚ
Мекен-жай: 432006, Ресей, Ульяновск қ.,
Локомотивная көш., 14.
Дайындаушы: НИНБО ДЖИНМИНГ ИН-
ТЕРНАТИОНАЛ ТРАДЕ КОРПОРЕЙШН,
ЛИМИТЕД
Мекен-жай: Ромм Л2, 21Ф, Блок А, Ин-
тернатионал Экзибитион Центре, №168
Байжанг Роад, Нинбо, Чжэцзян, 315040,
Китай
ҚХР жасалған.
Дайындалған күні сериялық нөмерде
Көрсетілген
/