Ставр ДЭ-10/600Б Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Дрель электрическая
Электрлік бұрғылау
ДЭ-10/600Б
Руководство по эксплуатации
www.ставр.рф
Только для бытового использования
Тек тұрмыстық пайдалануға арналған
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША БАСШЫЛЫҚ
RUS
KAZ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ2
RUS
3
5
5
6
6
7
8
8
8
9
9
ОГЛАВЛЕНИЕ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ХРАНЕНИЕ И ОБСЛУЖИВАНИЕ
УТИЛИЗАЦИЯ
СРОК СЛУЖБЫ
ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ
ШУМОВИБРАЦИОННЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Наша компания благодарит Вас за Ваш
выбор и надеется, что настоящее из-
делие торговой марки «Ставр» будет
полностью отвечать Вашим ожиданиям.
Для того, чтобы Ваше изделие прослу-
жило Вам долгое время, необходимо
правильно его использовать, хранить и
проводить техническое и сервисное об-
служивание, в связи с чем настоятельно
рекомендуем Вам перед использовани-
ем тщательно изучить информацию, из-
ложенную в настоящем руководстве.
Уважаемый покупатель!
При покупке электроинструмента не-
обходимо удостовериться в его ра-
ботоспособности. Также необходимо
проверить комплектацию и наличие
штампа торгующей организации,
даты продажи и подписи продавца с
номером модели и серийным номе-
ром на гарантийном талоне, являю-
щимся неотъемлемой частью настоя-
щего руководства.
НАЗНАЧЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ,
ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
Дрель электрическая ДЭ-10/600Б при-
меняется для сверлильных работ в раз-
личных материалах в рамках бытовых
нужд. Обращаем Ваше внимание на то,
что данный инструмент не предназначен
для тяжелых и профессиональных ра-
бот. Использование инструмента не по
назначению является основанием для
отказа в гарантийном ремонте.
10
10
12
12
13
13
13
14
14
14
16
БҰЙЫМНЫҢ ТАҒАЙЫНДАЛУЫ,
ҚОЛДАНЫЛУ АЯСЫ
САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ
ҚҰРАМДАС БӨЛІКТЕР
ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИЫНТЫҒЫ
ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДАУ
ПАЙДАЛАНУ
САҚТАУ ЖӘНЕ ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ
КӨРСЕТУ
КӘДЕГЕ ЖАРАТУ
ҚЫЗМЕТ МЕРЗІМІ
КЕПІЛДІК ШАРТТАР
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 3
RUS
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
1. Не следует использовать электро-
инструмент в каких-либо иных целях,
кроме указанных в настоящем руковод-
стве.
2. Не допускайте использования элек-
троинструмента несовершенно-
летними лицами или людьми с не-
достаточными для использования
электроинструмента физическими
данными. В случае передачи элек-
троинструмента другим лицам под-
робно расскажите о правилах его
эксплуатации и дайте ознакомиться
с настоящим руководством.
3. Нельзя погружать электроинстру-
мент в воду и другие жидкости, а так-
же подвергать воздействию дождя и
других осадков.
4. Переносите электроинструмент, дер-
жа его за рукоятку, при этом нельзя
удерживать палец на выключателе.
5. Запрещено работать электроинстру-
ментом вблизи легковоспламеняю-
щихся жидкостей или газов.
6. Избегайте присутствия детей, живот-
ных или посторонних вблизи места
работы с электроинструментом.
7. Убедитесь в том, что параметры сети
соответствуют параметрам, указан-
ным на электроинструменте и в на-
стоящем руководстве.
8. Подключайте электроинструмент к
сети только после того, как вы убе-
дитесь, что выключатель находится в
положении «выкл.».
9. Прежде чем нажать на выключа-
тель, убедитесь, что сверло пра-
вильно и надежно зажато в патро-
не, обрабатываемая поверхность/
предмет достаточно устойчив или
зафиксирова.
10. Во время работы рекомендуется на-
девать одежду, подходящую для ра-
боты с электроинструментом (чтобы
никакие части не мешали работе, не
контактировали с инструментом и не
могли вызвать какие-либо нежела-
тельные последствия).
11. Не используйте поврежденные или
затупившиеся сверла.
12. Подводите электроинструмент к об-
рабатываемой поверхности/детали в
выключеном состоянии.
13. Во время работы крепко держите
электроинструмент за обе рукоятки.
14. Во время работы не следует сильно
давить на электроинструмент. Также
не подвергайте электроинструмент
давлению сбоку.
15. Ничего, кроме обрабатываемой по-
верхности или детали, не должно
контактировать с вращающимися ча-
стями электроинструмента.
16. При сверлении стен, потолка или
пола будьте внимательны, чтобы из-
бежать контакта сверла со скрытыми
электропроводками, газовыми и во-
допроводными трубами.
17. Старайтесь, чтобы стружка и пыль
не летели в Вашу сторону.
18. Электроинструмент не предназначен
для установки стационарно.
19. Во время работы необходимо сле-
дить, чтобы сетевой кабель не касался
обрабатываемой электроинструмен-
том поверхности и не контактировал
с посторонними предметами, которые
могут повредить его.
20. Подключенный к сети электроинстру-
мент всегда должен быть в зоне ва-
шего внимания.
21. При отключении инструмента от пи-
тающей сети, держатесь за штекер
сетевого кабеля.
22. Электроинструмент необходимо от-
ключать от питающей сети сразу по-
сле его использования, перед прове-
дением технического или сервисного
обслуживания, а также:
- перед установкой/извлечением
сверл;
- в случае любых неполадок.
23. При повреждении сетевого кабеля
во избежание опасности его должен
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ4
RUS
заменить изготовитель, его агент
или аналогичное квалифицирован-
ное лицо. Замена сетевого кабеля
осуществляется в авторизованном
сервисном центре согласно действу-
ющему тарифу.
24. Не пользуйтесь инструментом после
его падения или если на нем видны
какие-либо следы повреждений. Об-
ратитесь в авторизованный сервис-
ный центр для диагностики или ре-
монта.
25. Не используйте чистящие средства,
которые могут повредить электроин-
струмент (бензин и прочие агрессив-
ные вещества).
26. Не разрешайте детям контактиро-
вать с электроинструментом.
ВНИМАНИЕ! НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ
СЛЕДУЕТ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЭЛЕКТРО-
ИНСТРУМЕНТ В СОСТОЯНИИ АЛКО-
ГОЛЬНОГО ИЛИ НАРКОТИЧЕСКОГО
ОПЬЯНЕНИЯ ИЛИ В ИНЫХ УСЛОВИЯХ,
МЕШАЮЩИХ ОБЪЕКТИВНОМУ ВОС-
ПРИЯТИЮ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ, И
НЕ СЛЕДУЕТ ДОВЕРЯТЬ ЭЛЕКТРОИН-
СТРУМЕНТ ЛЮДЯМ В ТАКОМ СОСТОЯ-
НИИ ИЛИ В ТАКИХ УСЛОВИЯХ!
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 5
RUS
СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ
1. Патрон
2. Вентиляционные отверстия
3. Основная рукоятка
4. Переключатель
направления вращения
5. Выключатель
6. Фиксатор выключателя
7. Регулятор числа оборотов
8. Сетевой кабель
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
1. Руководство по эксплуатации
2. Дрель электрическая
3. Угольные щетки (запасной комплект)
1
3
4
5
6
7
8
2
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ6
RUS
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
1. Прежде чем подключить электроин-
струмент к питающей сети, убедитесь,
что параметры сети отвечают требова-
ниям, указанным в настоящем руковод-
стве и на электроинструменте.
2. Проверьте целостность электроин-
струмента и сетевого кабеля.
3. При использовании удлинителя убе-
дитесь, что он рассчитан на мощность
электроинструмента.
УСТАНОВКА СВЕРЛА
1. Вращением патрона (1) против часо-
вой стрелки добейтесь полного разве-
дения кулачков.
2. Вставьте хвостовик сверла в патрон.
3. Вращая патрон по часовой стрелке,
добейтесь фиксации хвостовика свер-
ла между тремя кулачками патрона.
4. Затяните патрон.
5. Убедитесь, что сверло установлено
правильно и надежно зафиксировано.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Данная модель предназначена для экс-
плуатации в умеренном климате при
температуре окружающей среды от
+1
О
С до +35
О
С и относительной влажно-
сти воздуха не более 80%
СВЕРЛЕНИЕ
1. Выполните операции, описанные в
пункте «ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ».
2. Вставьте штекер сетевого кабеля (8)
в розетку.
3. Подведите дрель к материалу, не
включая ее.
4. Прижмите наконечник сверла к мате-
риалу/поверхности.
5. Нажмите на выключатель (5) и начи-
найте работать, не прилагая чрезмерно-
го давления на инструмент.
6. Периодически извлекайте сверло для
удаления пыли/стружки из отверстия.
7. Для удобства эксплуатации предусмо-
трен фиксатор выключателя (6).
8. Для отключения инструмента от-
пустите выключатель и отсоедините
штекер сетевого кабеля от сети. Если
выключатель был зафиксирован, то
однократно нажмите на него для отклю-
чения.
Чрезмерное давление на дрель не уско-
рит сверление, а наоборот может повре-
дить наконечник Вашего сверла, снизит
производительность дрели и сократит
срок ее службы.
СВЕРЛЕНИЕ В МЕТАЛЛЕ:
При сверлении металлов, чтобы сверло
не соскальзывало, сделайте углубление
при помощи кернера и молотка, затем
вставьте в углубление сверло и, не при-
лагая больших усилий, начните сверле-
ние.
При сверлении металлов пользуй-
тесь смазочно-охлаждающей жидко-
стью. Исключение составляют чугун
и латунь, которые можно сверлить
без применения охлаждающих жид-
костей.
РЕГУЛИРОВКА ЧИСЛА ОБОРОТОВ
Скорость вращения может быть увели-
чено или уменьшено при помощи регу-
лятора (7), путем вращения по часовой/
против часовой стрелке по направлению
к символам «+» или «-».
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
НАПРАВЛЕНИЯ ВРАЩЕНИЯ
Данная дрель оборудована переклю-
чателем направления вращения. С по-
мощью переключателя (4) выберите
направление вращения, как указано
на инструменте, R - вращение вправо,
L - вращение влево. Переключение на-
правления вращения можно выполнять
только после полной остановки двига-
теля.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 7
RUS
ХРАНЕНИЕ
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ХРАНЕНИЕ
ВНИМАНИЕ! Хранить электроинстру-
мент необходимо при температуре окру-
жающей среды от 0°С до +40°С и отно-
сительной влажности воздуха не более
80% в месте, недоступном для детей.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
1. После окончания работы необходимо
провести очистку электроинструмента
от стружки, пыли и грязи. Особое вни-
мание необходимо уделить вентиляци-
онным отверстиям.
2. Для чистки корпуса не следует ис-
пользовать чистящие средства, которые
могут привести к образованию ржавчины
на металлических частях изделия или
повредить пластиковую поверхность.
3. В процессе эксплуатации угольные
щетки подвержены износу. Своевремен-
ная замена угольных щеток значительно
увеличит срок службы инструмента. Для
их замены обращайтесь в авторизован-
ный сервисный центр.
4. Регулярно проверяйте надежность
крепления всех винтов. При обнаруже-
нии ослабленного винта немедленно за-
тяните его. В противном случае Вы под-
вергаете себя риску получения травмы.
УТИЛИЗАЦИЯ
При утилизации пришедшего в негод-
ность электроинструмента примите все
меры, чтобы не нанести вреда окружа-
ющей среде. Не стоит самостоятельно
пытаться утилизировать электроинстру-
мент. Настоятельно рекомендуется об-
ратиться в специальную службу.
СРОК СЛУЖБЫ
Данное изделие при соблюдении всех тре-
бований, указанных в настоящем руковод-
стве должно прослужить не менее 3-х лет.
Фирма-производитель оставляет за со-
бой право вносить в конструкцию и ком-
плектацию изменения, не ухудшающие
эксплуатационные качества товара.
ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ
Гарантийные обязательства осущест-
вляются при наличии правильно запол-
ненного гарантийного талона с указа-
нием в нем даты продажи, серийного
номера, печати (штампа) торгующей
организации, подписи продавца. При от-
сутствии у Вас правильно заполненного
гарантийного талона мы будем вынуж-
дены отклонить Ваши претензии.
Во избежание недоразумений убеди-
тельно просим Вас перед началом ра-
боты с изделием внимательно озна-
комиться с условиями эксплуатации,
указанными в настоящем руководстве.
Обращаем Ваше внимание на исключи-
тельно бытовое назначение электроин-
струмента.
Правовой основой настоящих гарантий-
ных условий является действующее за-
конодательство Российской Федерации,
в частности, последняя редакция Феде-
рального закона «О защите прав потре-
бителей» и Гражданский кодекс Россий-
ской Федерации.
Гарантийный срок эксплуатации на из-
делие составляет 36 месяцев. Этот срок
исчисляется со дня продажи через роз-
ничную сеть.
Наши гарантийные обязательства рас-
пространяются только на неисправно-
сти, выявленные в течение гарантийного
срока, и обусловленные производствен-
ными, технологическими и конструктив-
ными дефектами, т. е. допущенными по
вине предприятия-изготовителя.
Гарантийные обязательства не распро-
страняются на:
А) Неисправности изделия, возникшие в
результате:
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ8
RUS
1. несоблюдения пользователем пред-
писаний руководства по эксплуатации;
2. механического повреждения, вызван-
ного внешним или любым другим воз-
действием;
3. применения изделия не по назначе-
нию;
4. воздействия неблагоприятных атмос-
ферных и внешних факторов на изде-
лие, таких как дождь, снег, повышенная
влажность, нагрев, агрессивные среды,
несоответствие параметров питающей
электросети требованиям руководства
по эксплуатации;
5. использования принадлежностей,
расходных материалов и запчастей, не
предусмотренных технологической кон-
струкцией данной модели;
6. попадания внутрь изделия инородных
предметов или засорения вентиляцион-
ных отверстий большим количеством от-
ходов, таких как пыль, опилки, стружка и
т.п.
Б) изделия, подвергавшиеся вскрытию,
ремонту или модификации неуполномо-
ченными на то лицами.
В) неисправности, возникшие вслед-
ствие ненадлежащего обращения или
хранения изделия, признаками чего яв-
ляются:
1. Наличие ржавчины на металлических
элементах изделия;
2. Наличие окислов коллектора двигате-
ля;
3. Обрывы и надрезы сетевого кабеля;
4. Сколы, царапины, сильные потерто-
сти корпуса.
Г) неисправности, возникшие в резуль-
тате перегрузки изделия, повлекшей вы-
ход из строя электродвигателя или дру-
гих узлов и деталей.
К безусловным признакам перегрузки
относятся:
- деформация или оплавление деталей
и узлов изделия;
- появление окалины на коллекторе
электродвигателя или угольных щетках;
- одновременный выход из строя ротора
и статора электродвигателя;
- потемнение или обугливание изоляции
проводов.
Д) расходные материалы, сменные
детали, узлы, подлежащие периодиче-
ской замене, такие как угольные щетки и
прочее.
Е) изделия без читаемого серийного но-
мера.
Обращаем ваше внимание, что до-
ставка изделия в сервисный центр и
из него осуществляется конечным по-
требителем (владельцем) или за его
счет.
ВНИМАНИЕ! При покупке изделия
требуйте проверки комплектности и
исправности, а также правильного за-
полнения гарантийного талона.
Фирма-производитель обращает внима-
ние покупателей, что при эксплуатации
инструмента в рамках личных нужд и
соблюдений правил пользования, при-
веденных в данном руководстве по экс-
плуатации, срок службы инструмента
может значительно превысить указан-
ный в настоящем руководстве.
На детали и узлы, замененные при
ремонте в авторизованном сервисном
центре, предоставляется гарантия 3 ме-
сяца. Техническое освидетельствование
инструмента на предмет установления
гарантийного случая производится толь-
ко в авторизованном сервисном центре.
Список сервисных центров можно
узнать у продавца или на сайте
ставр.рф, www.stavr-tools.ru
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 9
RUS
ШУМОВИБРАЦИОННЫЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Шумовибрационные характеристики со-
ответствуют европейским стандартам.
Шум Вибрация
LpA: 79dB(A) ah: 6,83m/s
2
LwA: 88dB(A) KD: 1,5m/s
2
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение сети/Частота
Потребляемая мощность
Число оборотов
Макс. диаметр
сверления
Диаметр патрона
Длина сетевого кабеля
220В ± 10% / 50 Гц
600 Вт
0-3000 об/мин
0,8-10 мм
Масса 1,4 кг
28 мм (дерево)
12 мм (сталь)
3 м
Данное оборудование соответствует
требованием:
Технического регламента Таможенного
союза ТР ТС 004/2011 «О безопасности
низковольтного оборудования», утверж-
денный Решением Комиссии Таможен-
ного союза от 16 августа 2011 г. №768;
Технического регламента Таможенного
союза ТР ТС 010/2011 «О безопасности
машин и оборудования», утвержденный
Решением Комиссии Таможенного со-
юза от 18 октября 201. № 823;
Технического регламента Таможен-
ного союза ТР ТС 020/2011 «Электро-
магнитная совместимость технических
средств», утвержденный Решением Ко-
миссии Таможенного союза от 9 декабря
201. №879
Импортер/уполномоченная организация
на принятие претензий: ООО «ОМЕГА»
Адрес: 432006, Россия, гльяновск,
ул.Локомотивная, 14
Производитель: Джиангсу Хигх Хопе
Интернатионал Гроуп Суншине Импорт
анд Экспорт Корпорейшн
Адрес: 17/Ф, Цзянсу Интернатионал
Бизнесс Мансион, №50, Чжунхуа роад,
Нанкин, Китай
Сделано в КНР
Дата изготовления:
указана на серийном номере
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША БАСШЫЛЫҚ10
KAZ
БҰЙЫМНЫҢ ТАҒАЙЫНДАЛУЫ,
ҚОЛДАНЫЛУ АЯСЫ
ДЭ-10/600Б соққы бұрғысы тұрмыстық
мұқтаждықтар аясында түрлі матери-
алдарды бұрғылау үшін қолданылады.
Сіздің назарыңызды аталған құралдың
ауыр және кәсіпқойлық жұмыстарға
арналмағандығына аудартамыз.
Құралды тағайындауы бойынша
қолданбау кепілдік жөндеуден бар
тартудың негіздемесі болып табылады.
САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ
1. Аталған бұйымды осы нұсқаулықта
аталғандардан басқа кез келген
мақсаттар үшін қолданбаңыз.
2. Бұйымды біліксіз, кәмелеттік жасқа
толмаған немесе бұйымды қолдануға
физикалық қабілеттері жеткіліксіз
тұлғалардың қолдануларына жол
бермеңіз. Бұйымды басқа тұлғаларға
берген жағдайда оны қолдану
ережелері жөнінде толығырақ
айтыңыз және аталған нұсқаулықпен
таныстырыңыз.
3. Бұйымды немесе оның жекелей
бөліктерін суға немесе басқа да
сұйықтықтарға батырмаңыз.
4. Бұйымды егер жану немесе жарылыс
қаупі бар болған жағдайда, мәселен,
тез жанғыш сұйықтықтар мен
газдардың маңында қолданбаңыз.
5. Бұйымды оның негізгі тұтқасынан
ұстай отырып жылжытыңыз.
6. Бұйымды іске қосулы күйде
жылжытпаңыз.
7. Жұмыс аймағында балалардың,
жануарлардың немесе бөгде
тұлғалардың болуларына жол
бермеңіз.
8. Желі параметрлерінің бұйымда және
аталған нұсқаулықта көрсетілген па-
раметрлерге сәйкес екендіктеріне
көз жеткізіңіз.
9. Бұйымды желіге ажыратқыш
«Сөнд» күйінде тұрғандығына көз
жеткізгеннен кейін ғана қосыңыз.
10. Бұйыммен жұмыс жасау кезінде жеке
қорғаныс құралдарын қолданыңыз.
Қажет болған жағдайда арнайы
қолғаптарды, көзілдіріктерді және
құлаққаптарды қолданыңыз.
11. Сенімсіз бекітілген өңделуші
бөлшекпен немесе тұрақсыз бет-
пен жұмыс жасау ұсынылмайды.
Өңделуші бетті немесе бөлшектерді
сенімді бекітумен қамтамасыз етіңіз,
мәселен, қысқыштың көмегімен.
12. Жұмыс жасау кезінде ешбір бөліктері
бұйыммен жанаспайтындай қолайлы
киімді кию ұсынылады. Сонымен
бірге Сізде қажетсіз салдарларды
шақыратын немесе жұмысқа кедергі
жасай алатын ештеңе жоқ екендігіне
көз жеткізіңіз.
13. Өңделуші беттен немесе
бөлшектерден басқа ештеңе
бұйымның қозғалып тұрған
бөліктеріне жанаспаулары керек.
14. Бұйымның тоқтап қалуын шақыратын
жүктемеге жол бермеңіз.
15. Іске қосулы бұйымды назарсыз
қалдырмаңыз.
16. Электр құралына бүйірлік қысым
түсіруді жүзеге асыруға тыйым салы-
нады.
17. Бұрғылау кезінде жасырын электр
сымдарының жүйелерімен, газ
және су өткізгіш құбырлармен сақ
болыңыз.
18. Бұйымды ажыратқаннан кейін бірден
салмаңыз, қозғалтқыштың толық
тоқтауын күтіңіз.
19. Бұйымды ұшқындардың, шаң
мен шағын бөліктердің Сіз жаққа
ұшпайтындай етіп ұстаңыз.
20. Желілік кабельдің бұйым арқылы
өңделуші бетке тиіп кетуін
болдырмаңыз.
21. Желілік кабельді қызу, май және өткір
заттардың көздерінен алыс ұстаңыз.
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША БАСШЫЛЫҚ 11
KAZ
22. Бұйыммен жұмыс жасау кезінде
жерге тұйықталған заттармен
жанаспаңыз.
23. Бұйымды желіден ажырату үшін
желілік кабельдің істікшесінен
ұстаңыз.
24. Сіздің бұйымды қолданбаған кезіңізде
оны әрдайым электр желісінен ажы-
ратып отырыңыз, сонымен қатар:
- кез келген ақаулықтар кезінде;
- құрал-сайманын ауыстырудың не-
месе тазалаудың алдында;
- жұмыс аяқталғаннан кейін.
25. Бұйымды оны құлап қалғаннан
кейін немесе егер онда бүлінудің
қандай да болмасын іздері көрінсе
қолданбаңыз. Диагностика мен
жөндеу үшін авторландырылған
сервистік орталықпен хабарласыңыз.
26. Желілік кабель бүлінген жағдайда
қауіп-қатерге жол бермеу үшін
оны дайындаушы, оның агенті не-
месе аналогтік білікті тұлға ауы-
стыруы керек. Желілік кабельді
ауыстыру қолданыстағы тарифке
сай авторландырылған сервистік
орталықта жүзеге асырылады.
27. Жөндеу және техқызметкөрсету
аталған нұсқаулыққа қатаң сәйкес
жүзеге асырылуы керек.
28. Жөндеу және техқызметкөрсету үшін
тек авторландырылған сервистік
орталықтарға жүгініңіз.
29. Бұйымды бүлдіруі мүмкін жуғыш зат-
тарды қолданбаңыз (бензин немесе
басқа да агрессивтік заттар).
30. Балаларға бұйымға жанасуға рұқсат
бермеңіз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗДАР!
АТАЛҒАН БҰЙЫМДЫ АЛКОГОЛЬДІК НЕ-
МЕСЕ ЕСІРТКІЛІК МАСАЙҒАН КҮЙДЕ
НЕМЕСЕ ШЫНДЫҚТЫ ОБЪЕКТИВТІ
ҚАБЫЛДАУҒА КЕДЕРГІЖАСАЙТЫН
БАСҚА ДА ШАРТТАРДА ҚОЛДАНУҒА
ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ, ЖӘНЕ БҰЙЫМДЫ
ОСЫНДАЙ ЖАҒДАЙЛАРДАҒЫ ЖӘНЕ
ШАРТТАРДАҒЫ АДАМДАРҒА СЕНІП
ТАПСЫРУҒА БОЛМАЙДЫ!
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША БАСШЫЛЫҚ12
KAZ
ҚҰРАМДАС БӨЛІКТЕР
1. Патрон
2. Желдеткіш саңылау
3. Негізгі тұтқа
4. Ажыратқыштың фиксаторы
5. Ажыратқыш
6. Айналымдар санын реттегіш
7. Көмескі жарық
8. Желілік кабель
ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИЫНТЫҒЫ
- Пайдалану жөніндегі нұсқаулық
- Электрлік бұрғылау
- Бұрыштық шөткелер
(қосалқы жиынтық)
1
3
4
5
6
7
8
2
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША БАСШЫЛЫҚ 13
KAZ
ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДАУ
1. Электр құралын қуат беруші желіге
қосудың алдында, желі параметрлерінің
аталған нұсқаулықта және электр
құралында көрсетілген талаптарға жау-
ап беретіндіктеріне көз жеткізіңіз.
2. Электр құралының және желілік
кабельдің бүтіндіктерін тексеріңіз.
3. Ұзартқышты қолдану кезінде оның
электр құралының қуаттылығына
есептелгеніне көз жеткізіңіз.
4. Құрастырудың дұрыстығы мен барлық
тораптардың сенімді бекітілгендіктеріне
көз жеткізіңіз.
БҰРҒЫНЫ ОРНАТУ
1. Патронды (1) сағат тіліне қарсы ай-
налдырумен жұдырықшалардың толық
ажыратылуына қол жеткізіңіз.
2. Бұрғының сағағын патронға қойыңыз.
3. Патронды сағат тілі бойынша ай-
налдыра отырып бұрғы сағағының
патронның үш жұдырықшасының ара-
сында дәл бекітілгеніне қол жеткізіңіз.
4. Патронды тартып бекітіңіз.
5. Бұрғының дұрыс орнатылғанына және
сенімді бекітілгеніне көз жеткізіңіз.
ПАЙДАЛАНУ
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аталған
бұрғы тек ағашты, кірпішті, тасты,
металды және пластикті тұрмыстық
мұқтаждықтар аясында бұрғылауға ғана
арналған.
БҰРҒЫЛАУ
1. «ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДАУ» тармағында
көрсетілген амалдарды орындаңыз.
2. Желілік кабелдің істікшесін (8)
резеткіге қосыңыз.
3. Бұрғыны ажыратпай материалға
жүргізіңіз.
4. Ажыратқышты (5) басыңыз және
құралға артық күш түсірмей жүмысты
бастаңыз.
5. Бұрғыны саңылаудан шаңдарды/
жоңқаларды алып тастау үшін мезгіл-
мезгіл шығарып отырыңыз.
МЕТАЛДЫ БҰРҒЫЛАУ:
Бұрғы жылжымауы үшін белгісалғыштың
және балғаның көмегімен қуыс жасау
ұсынылады. Сосын қуысқа бұрғыны
қойып және, аса көп күш салмай
бұрғылауды бастаңыз.
Металдарды бұрғылау кезінде май-
лап суыту сұйықтығын қолданыңыз.
Сұйықтықтарды қолданусыз бұрғылауға
болатын шойынды және жезді есепке
алмағанда.
АЙНАЛЫМДАР САНЫН РЕТТЕГІШ
Айналу жылдамдығы айналымдар са-
нын реттегіштің (6) көмегімен сағат тілі
бойынша/сағат тіліне қарсы «+» неме-
се «-» символдарына бағыттар бойын-
ша айналдырумен ұлғайтыла немесе
кемітіле алады. Бұл ретте айналу сәтінің
күші де өлшенеді.
ПАТРОННЫҢ АЙНАЛУ
БАҒЫТЫН ӨЗГЕРТУ
Аталған соққы бұрғысы айна-
лу бағыттарын ауыстырғышпен (7)
жабдықталған. Ауыстырғыштың
көмегімен құралда көрсетілгендей ай-
налу бағытын таңдаңыз, яғни, R – оң
жаққа айналу, L сол жаққа айналу.
Айналу бағыттарын ауыстырғышты тек
қозғалтқыштың толық тоқтауынан кейін
ғана орындауға болады.
САҚТАУ ЖӘНЕ ТЕХНИКАЛЫҚ
ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Электр
жабдықтарына техқызмет көрсету бой-
ынша жұмыстарды жүргізу кезінде
әрдайым желілік кабельді желіден
ажыратыңыз.
1. Бұйымды құрғақ, жабық бөлмеде,
балаларға қолжетімді емес орында,
0°С-тан +40°С-қа дейінгі қоршаған орта
температурасында және 80%-ға дейінгі
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША БАСШЫЛЫҚ14
KAZ
ауаның салыстырмалы ылғалдылығы
шарттарында сақтау керек.
2. Барлық бұрандалардың сенімді
бекітілгендерін тұрақты тексеріп отырыңыз.
Босап қалған бұранда аңғарылса, тез ара-
да оны тартып бекітіңіз. Кері жағдайда Сіз
жарақат алу қаупіне ие боласыз.
3. Электрлі қозғалтқышқа ұқыпты қарау
қажет, оған судың немесе оның орамына
майдың тиіп кетуін болдырмау керек.
4. Желдеткіш саңылаудың әрқашан таза
болуын қадағалаңыз.
КӘДЕГЕ ЖАРАТУ
Пайдалануға жарамсыз бұйымды
кәдеге жарату кезінде қоршаған ортаға
зиян келтірмеу үшін барлық шаралар-
ды қолданыңыз. Бұйымды өз бетіңізбен
кәдеге жаратуға тырысу жөн болмайды.
Арнайы қызметке жүгіну ұсынылады.
ҚЫЗМЕТ МЕРЗІМІ
Бұл өнім барлық талаптарын сақтаған
кезде, осы пайдаланушы нұсқаулығын
тиіс атқара кемінде 3 жыл болуы
тиіс. Өндіруші-Фирма құқығын өзіне
қалдырады конструкциясына және
жинақтауды керек емес нашарлататын
пайдалану тауар сапасы.
КЕПІЛДІК ШАРТТАР
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Бұйымды са-
тып алу кезінде жиынтықтылығын және
дұрыстығын тексеруді, сонымен қатар
кепілдік талонының дұрыс толтырылу-
ын талап етіңіз.
1. Кепілдік міндеттемелер сатып
алынған күні, сериялық нөмірі, са-
уда ұйымының мөрі (мөртабаны),
сатушының қолтаңбасы көрсетілген
кепілдік талоны дұрыс толтырылған кез-
де ғана жүзеге асырылады. Сізде дұрыс
толтырылған кепілдік талоны болмаған
жағдайда біз Сіздің аталған ұйымның
сапасы бойынша шағымыңызды
қабылдамауға мәжбүр боламыз.
2. Түсінбеушіліктерге жол бермеу үшін
бұйыммен жұмыс жасауды бастама-
стан бұрын Сізден пайдалану жөніндегі
нұсқаулықпен мұқият танысып шығуды
өтінеміз.
3. Сіздің назарыңызды бұйымның
тек тұрмыстық тағайындалуға ғана
арналғандығына аударамыз.
4. Ресей Федерациясының қолданыстағы
заңнамасы аталған кепілдік шарттардың
құқықтың негіздемесі болып табыла-
ды, атап айтқанда, «Тұтынушылардың
құқығын қорғау» Федералды заңының
соңғы редакциясы және Ресей
Федерациясының Азаматтық кодексі.
5. Бұйымға кепілдік пайдалану мерзімі
36 айды құрайды. Бұл мерзім бөлшектік
желі арқылы сатылғаннан күнінен ба-
стап есептеледі.
6. Біздің кепілдік міндеттемелер тек
кепілдік мерзімнің ішінде анықталған
ақаулықтарға және дайындаушы-
кәсіпорынның кінәсі бойынша жол
берілген өндірістік, технологиялық және
құрылымдық ақауларға ғана таралады.
7. Кепілдік міндеттемелер келесілерге
таралмайды:
7.1. Бұйымда келесідей жағдайлардың
нәтижесінде пайда болған
ақаулықтарға:
- қолданушы арқылы пайдалану
жөніндегі нұсқаулықтағы нұсқамалардың
сақталмауы;
- сыртқы және кез келген басқа
да әсерлер арқылы шақырылған
механикалық бүлінулер;
- бұйымды тағайындалу бойынша
қолданбау;
- жаңбыр, қар, жоғары ылғалдылық, қызу,
агрессивтік орталар, қуат беруші электр
желілері параметрлерінің пайдалану
жөніндегі нұсқаулықтың талаптары-
на сәйкес болмауы секілді жағымсыз
атмосфералық және сыртқы әсерлер;
- өндіруші арқылы ұсынылмаған неме-
се мақұлданбаған керек-жарақтарды,
шығын материалдары мен қосалқы
бөлшектерді қолдану;
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША БАСШЫЛЫҚ 15
KAZ
- бұйымның ішіне бөтен заттардың
түсіп кетуі немесе желдетуші
саңылаулардың көп мөлшердегі шаң,
лай және т.б. секілді қалдықтардан
бітеліп қалуы.
7.2. Уәкілетті емес тұлға арқылы
ашылған, жөнделген немесе
түрлендірілген бұйымға.
7.3. Бұйымда лайықсыз пайдаланудың
немесе сақтаудың салдарынан пайда
болған ақаулықтарға:
- бұйымның металл элементтерінде
тоттардың болуы;
- коллекторда қышқыл тотықтардың
болуы;
- желелік кабельдің үзілуі мен тілінуі;
корпустың.
7.4. Электрлі қозғалтқыштың немесе
басқа тораптар мен бөлшектердің істен
шығуларына әкеліп соқтыратын бұйымның
асқын жүктелуінің нәтижелерінде пайда
болған ақаулықтарға.
Асқын жүктелудің сөзсіз белгілеріне
жататындар:
- бұйымның бөлшектері мен тораптарының
деформациялануы мен балқуы;
- коллекторда немесе бұрыштық
шөткелерде қақтардың пайда болуы;
- ротор мен электрлі қозғалтқыш
статорының бір уақытта істен шығуы;
- сымдар оқшаулағыштарды қарауы не-
месе күюі.
7.5. Көмір щеткалары, және басқалар
секілді мерзімдік ауыстырылып отыруға
тиісті тораптарға, шығын материалда-
рына, ауыстырмалы бөлшектерге.
7.6.Оқылатын сериялық нөмірі жоқ
бұйымға.
Сіздің назарыңызды бұйымды
сервистік орталыққа және одан
жеткізудің соңғы тұтынушы (иегері)
арқылы немесе оның қаражатының
есебінен жүзеге асырылатындығына
аудартамыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Бұйымды са-
тып алу кезінде жиынтықтылығы мен
дұрыстығын тексеруді, сонымен қатар
кепілдік талонның дұрыс толтырылуын
талап етіңіз.
Авторландырылған сервистік
орталықтарда ауыстырылған бөлшектер
мен тораптарға 3 ай кепілдік беріледі.
Құралға кепілдік жағдайды орна-
ту бойынша техникалық куәландыру
тек авторландырылған сервистік
орталықта ғана жүргізіледі.
Дайындаушы-фирма сатып
алушылардың назарын бұйымды жеке
мұқтаждықтары аясында пайдала-
ну кезінде осы пайдалану жөніндегі
нұсқаулықта келтірілген қолдану
ережелерін сақтау бұйымның қызметтік
мерзімі осы нұсқаулықта көрсетілген
мерзімнен айтарлықтай асып кетуі
мүмкін екендігіне аудартады.
Дайындаушы-фирма өзіне тауардың
сапасын нашарлатпайтын құрылымы
мен жиынтығына өзгерістер енгізу
құқығын қалдырады.
Сервистік орталықтардың тізімін сату-
шыдан немесе www.stavr-tools.ru сай-
тынан білуге болады.
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША БАСШЫЛЫҚ16
KAZ
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Желі кернеуі /Жиілік
Тұтынылатын қуат
Бос жүрістегі айналымдардың саны
Қысу диаметрі
Максималды бұрғылау диаметрі:
ағаш
болат
Желілік кабельдің ұзындығы
Салмағы
Қызметтік мерзімі
220 В ± 10 % / 50 Гц
600 Вт
0-3000 мин/айн
0,8-10 мм
28 мм
12 мм
3 м
1,4 кг
3 жыл
Импортер/шағымдарды қабылдауға
уәкілетті ұйым : «Омега» ЖШҚ
Мекен-жай: 432006, Ресей, Ульяновск қ.,
Локомотивная көш., 14.
Дайындаушы: ДЖИАНГСУ ХИГХ ХОПЕ
ИНТЕРНАТИОНАЛ ГРОУП СУНШИНЕ
ИМПОРТ АНД ЭКСПОРТ КОРПО-
РЕЙШН
Мекен-жай: 17/Ф, Цзянсу Интернатио-
нал Бизнесс Мансион, №50, Чжунхуа
роад, Нанкин, Қытай
ҚХР жасалған.
Дайындалған күні сериялық нөмерде
Көрсетілген
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Ставр ДЭ-10/600Б Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ