Scarlett SC-099Black Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации электрической духовки Scarlett SC-099. Готов ответить на ваши вопросы о её использовании, режимах работы, очистке и других моментах. В инструкции подробно описаны режимы приготовления, рекомендации по температуре и времени, а также советы по уходу за прибором. Задавайте вопросы!
  • Как установить режим "Выпечка/Жарка" на 40 минут?
    Как очистить духовку?
    Что делать, если нужно прервать приготовление?
SC-099
GB ELECTRIC OVEN WITH CONVECTION............................................ 3
RUS ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПЕЧЬ С КОНВЕКЦИЕЙ ................................. 4
CZ ELEKTRICKÁ TROUBA S KONVEKCÍ.............................................. 5
BG ЕЛЕКТРИЧЕСКА ПЕЧКА C КОНВЕКЦИЯ..................................... 7
PL KUCHENKA ELEKTRYCZNA Z KONWEKCJĄ ............................ 8
RO CUPTOR ELECTRIC CU CONVECŢIE............................................... 10
UA ЕЛЕКТРИЧНА ПІЧ З КОНВЕКЦІЄЮ................................................. 12
SCG ЕЛЕКТРИЧНА ПЕЋ СА КОНВЕКЦИЈОМ ...................................... 13
EST ELEKTRIAHI KONVEKTSIOONI ........................................................... 15
LV ELEKTRISKĀ KRĀSNS AR KONVEKCIJU .................................... 16
LT ELEKTRINĖ KROSNIS SU KONVEKCIJA....................................... 17
H VILLANYSÜTŐ KONVEKCIÓVAL........................................................ 19
KZ ЭЛЕКТРЛІК ПЕШ КОНВЕКЦИЯМЕН................................................ 20
D ELEKTROHERD MIT KONVEKTION .................................................. 22
GB DESCRIPTION RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ CZ POPIS
1. Heating element
2. Removable wire rack
3. Housing
4. Door handle
5. Temperature control dial
6. Mode control switch
7. Timer switch
8. Indicator light
9. Oven window
1. Нагревательный элемент
2. Съемная решетка
3. Корпус
4. Ручка дверцы
5. Терморегулятор
6. Переключатель режимов
7. Таймер
8. Световой индикатор
9. Окно дверцы
1. Topný článek
2. Odnímatelná mřížka
3. Těleso spotřebiče
4. Klička
5. Regulátor teploty
6. Přepínač režimů
7. Časovač
8. Světelný ukazatel
9. Průzor
BG ОПИСАНИЕ PL OPIS RO DESCRIERE
1. Нагревателен елемент
2. Сваляща се решетка
3. Корпус
4. Дръжка на вратичката
5. Терморегулатор
6. Превключвател на режими
7. Таймер
8. Светещ индикатор
9. Прозорец на вратичката
1. Element grzejny
2. Ruszt zdejmowany
3. Obudowa
4. Klamka drzwiczek
5. Termoregulator
6. Przełącznik warunków roboczych
7. Zegar
8. Wskaźnik świetlny
9. Okienko drzwiczek
1. Element de incalzire
2. Gratar detasabil
3. Corp
4. Manerul usitei
5. Тermoregulator
6. Intrerupator de reginuri de operare
7. Тemporizator
8. Indicator luminos
9. Geamul usitei
UA ОПИС SCG ОПИС EST KIRJELDUS
1. Нагрівальний елемент
2. Знімна решітка
3. Корпус
4. Ручка дверцят
5. Терморегулятор
6. Перемикач режимів
7. Таймер
8. Світловій індикатор
9. Вікно дверцят
1. Грејачи
2. Решетка са могућношћу скидања
3. Кућиште
4. Дршка на вратима
5. Терморегулатор
6. Прекидач режима
7. Тајмер
8. Светлосни индикатор
9. Прозор на вратима
1. Kuumutuselement
2. Eemaldatav rest
3. Korpus
4. Ukse käepide
5. Termoregulaator
6. Režiimide ümberlüliti
7. Taimer
8. Märgutuli
9. Ukse vaateaken
LV APRAKSTS LT APRAŠYMAS H LEÍRÁS
1. Sildīšanas elements
2. Noņemamais režģis
3. Korpuss
4. Durvju rokturis
5. Termoregulators
6. Režīmu pārslēgs
7. Taimers
8. Gaismas indikators
9. Durvju lodziņš
1. Šildantis elementas
2. Nuimamos grotos
3. Korpusas
4. Durelių rankena
5. Termoreguliatorius
6. Režimų jungiklis
7. Atbulinis laikmatis
8. Šviesos indikatorius
9. Durelių langelis
1. Melegítő elem
2. Kivehető rács
3. Készülékház
4. Ajtófogantyú
5. Hőszabályzó
6. Üzemmód kapcsoló
7. Időmérő
8. Jelzőlámpa
9. Ajtó kisablak
KZ СИПАТТАМА D GARÄTEBESCHREIBUNG
1. Жылытқыш элементтері
2. Алмалы-салмалы шарбақ
3. Тұлға
4. Есік тұтқасы
5. Термореттегіш
6. Тəртіптердің айырып-қосқышы
7. Таймер
8. Жарықты индикатор
9. Есік терезесі
1. Heizelement
2. Abnehmbares Gitter
3. Gehäuse
4. Türgriff
5. Temperaturregler
6. Betriebsmodenschalter
7. Zeitschaltuhr
8. Kontrolleuche
9. Türfenster
~ 220-240V / 50 Hz 1300 W 5.3 / 6.2 kg 18 L
mm
340
335
458
www.scarlett-europe.com SC-099
2
www.scarlett-europe.com SC-099
4
set the oven to “BAKE/ROAST” for 40 minutes.
rees.
ctric oven will start to work and indicator light will go on.
rupt the operation, you can turn the timer counterclockwise back to “0” position. You can continue process by
CO
Temperature, °С Position of mode control switch Preparation time, minutes
“BAKE/ROAST” MODE
Suppose, you want to
Switch mode control to "BAKE/ROAST" position.
Set the temperature control dial to the required deg
Set timer switch to "40" (minutes) position, from this moment the ele
Upon cooking termination, indicator light will go out and oven will submit sound signal.
Set temperature control dial to its minimum position.
SUSPENSION OF COOKING
Whenever you wish to inter
switching again cooking mode.
OKING RECOMMENDATIONS
Kind of product
Toasts 190 BROIL 2-4
Hot sandwiches, a pizza BRO ST 190 IL, ROA 3-5
Omelette 12 5-150 ROAST 5-8
Batch 190-220 BA T 25-35 KE/ROAS
Potato 250 BAKE/ROAST 8-15
Fish 250 BAKE/ROAST 15-20
Bird 22 0-250 BAKE/ROAST 30-40
Meat 250 BAKE/ROAST 40-50
CL G AND CARE
ctric oven establish temperature control switch to minimal position and unplug the appliance from power supply.
d internal surfaces by a damp cloth with washing-up liquids. Do not use aggressive or abrasive materials.
.
ST
e appliance is unplugged.
“CLEANING AND CARE”.
EANIN
Before cleaning the ele
Let the oven cool down completely.
Wipe the control panel, an external an
Wash removable wire rack and non-stick flat baking tray with warm soapy water. Do not use abrasive materials, it can damage non-stick covering
To avoid unpleasant smells out of the chamber make the following operation: in deep utensils, suitable for cooking in the electric oven, add a
glass of water with juice of one lemon. Set the timer to 5 minutes, switch mode control to "BAKE/ROAST", and temperature control switch to the
minimum. After the signal take the utensils out from the chamber and wipe walls with a dry cloth.
ORAGE
Be sure th
Complete all requirements of chapter
Keep electric oven with slightly opened door in a dry cool place.
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Неправильное обращение с прибором может привести к его поломке и причинить вред пользователю.
делия, указанные на наклейке,
товых целях в соответствии с данным Руководством по эксплуатации. Прибор не предназначен для
й.
лектросети перед очисткой, или если Вы его не используете.
смотра.
плект поставки.
вилкой. Ремонт возможен только в авторизованном сервисном
йтесь самостоятельно ремонтировать устройство. При возникновении неполадок или для замены принадлежностей
сался острых кромок и горячих поверхностей.
ства.
е не сушите в ней одежду, бумагу или другие
печь продукты в герметично закрытой посуде (банках, бутылках и т.п.).
отыкайте ножом или вилкой плотную кожуру или
лжительного приготовления;
чите ее от электросети.
Н
съемную решетку или поддон.
айте блюдо к столу сразу же
, что некоторые продукты (джемы,
пудинги, начинки для пирога из миндаля,
и, не допускайте попадания воды в вентиляционные отверстия.
е только посуду, предназначенную для электрической печи.
ной функцией конвекции (
циркуляция воздуха по всему объему печи), которая
УС
о внутри печи нет упаковочного материала.
н;
тренняя поверхность камеры (духовки) и дверцы.
Если
Перед первоначальным включением проверьте, соответствуют ли технические характеристики из
параметрам электросети.
Использовать только в бы
промышленного
применения.
Не использовать вне помещени
Всегда отключайте устройство от э
Не позволяйте детям играть с прибором.
Не оставляйте включенный прибор без при
Не используйте принадлежности, не входящие в ком
Не используйте устройство с поврежденным шнуром питания и/или
центре.
Не пыта
обращайтесь в Сервисный центр.
Следите, чтобы шнур питания не ка
Не тяните
за шнур питания, не перекручивайте и не наматывайте его вокруг устрой
Используйте электрическую печь только для приготовления продуктов. Ни в коем случа
предметы.
Не ставьте в
Чтобы продукты не лопались во время приготовления перед закладкой в печь, пр
оболочку, например, картофеля, яблок, каштанов, колбасы и т.п.
Во избежание возгорания в духовом шкафу печи необходимо:
избегать пригара продуктов в результате слишком продо
загружать продукты в
электрическую печь без упаковки, в т.ч. без фольги;
в случае возгорания в камере, не отрывая дверцы, выключите печь и отклю
е включайте печь с пустой камерой. Не используйте камеру для хранения чего-либо.
Электрическая печь не предназначена для консервирования продуктов.
Не выкладывайте продукты непосредственно на дно камеры, используйте
Всегда проверяйте температуру готовой пищи, особенно, если она предназначена для детей. Не подав
после приготовления, дайте ему немного остыть.
Руководствуйтесь рецептами приготовления, но помните
сахара или цукатов) нагреваются очень быстро.
Во избежание короткого замыкания и поломки печ
ВНИМАНИЕ:
Используйт
ПРЕИМУЩЕСТВА ВАШЕЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ ПЕЧИ
Ваша электрическая печь оснащена дополнитель
способствует образованию сплошной румяной корочки на поверхности продуктов, при этом их не нужно переворачивать.
ТАНОВКА
Убедитесь, чт
Проверьте, не повреждены ли при транспортировке:
дверца и уплотнители;
смотровое окно или экра
петли
и защёлка дверцы, вну
новая печь имеет какие-либо дефекты, обращайтесь к продавцу.
www.scarlett-europe.com SC-099
5
печь и обращайтесь в сервисный центр.
с (с продуктами).
ничем не перекрывайте вентиляционные отверстия.
е менее: 20 см сверху, 10 см сзади и 5
ПА
вки рабочей
температуры.
ах 100-250 °С.
поджаривание сверху.
изу.
обжаривание со всех сторон.
ругих овощей.
ления горит световой индикатор работы. По истечении
тостов, пиццы, хот-догов;
са, птицы и рыбы;
РАБ
продолжительность приготовления 10 минут:
овой индикатор, и печь начнет работать.
ал.
инут:
вой индикатор, и печь начнет работать.
ал.
инут:
дикатор, и печь начнет работать.
ал.
ймер в положение «0». Для продолжения приготовления снова установите
ература, °С Положение переключателя режимов Время приготовления, мин
При обнаружении любых дефектов в процессе эксплуатации, не включайте
Установите электрическую печь на ровную горизонтальную поверхность, достаточно прочную, чтобы выдержать ее ве
Не устанавливайте электрическую печь вблизи источников тепла, воды, в условиях повышенной влажности, а
также рядом с
легковоспламеняющимися материалами.
Ничего не кладите на электрическую печь и
Для нормальной работы печи необходимо обеспечить свободное пространство для вентиляции н
см с боковых сторон.
НЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
ТЕРМОРЕГУЛЯТОР
Служит для устано
Позволяет регулировать температуру в предел
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ РЕЖИМОВ:
BROIL (ГРИЛЬ) - равномерное
Можно использовать для приготовления тостов.
ROAST (ЖАРКА) - равномерное поджаривание сн
Можно готовить бутерброды, пиццу, хот-доги.
BAKE/ROAST (ЗАПЕКАНИЕ/ЖАРКА) - равномерное
Режим для выпечки, приготовления мяса и рыбы, а также запекания картофеля и д
ТАЙМЕР
Служит для установки продолжительности приготовления в пределах 60 минут.
ВНИМАНИЕ:
установлен
Отсчет времени ведется в обратном порядке. В течение всего времени приготов
ного срока раздается звуковой сигнал и световой индикатор гаснет.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
В комплект электрической печи входят:
съемная
решетка для бутербродов,
поднос с антипригарным покрытием для выпечки, запекания мя
съемная ручка - для извлечения горячего подноса из печи.
ОТА
РЕЖИМ «B
Чтобы у
ROIL»
становить
Переведите переключатель режимов в положение “BROIL”.
Терморегулятором задайте требуемую температуру.
Установите таймер в положение “10” (минут), загорится свет
По истечении установленного времени световой индикатор работы погаснет и раздастся звуковой сигн
Установите терморегулятор в
минимальное положение.
РЕЖИМ «ROAST»
ь продолжительность приготовления 20 м Чтобы установит
Переведите переключатель режимов в положение “ROAST”.
Терморегулятором задайте требуемую температуру.
Установите таймер в положение “20” (минут), загорится свето
По истечении установленного времени световой индикатор работы погаснет и раздастся звуковой сигн
Установите терморегулятор в минимальное положение.
РЕЖИМ «BAKE/ROAST»
Чтобы установить продолжительность приготовления 40 м
Переведите переключатель режимов в положение “BAKE/ROAST”.
Терморегулятором задайте требуемую температуру.
я световой ин Установите таймер в положение “40” (минут), загоритс
По истечении установленного времени световой индикатор работы погаснет и
раздастся звуковой сигн
Установите терморегулятор в минимальное положение.
ПРИОСТАНОВКА ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Если приготовление необходимо прервать, установите та
выбранный режим.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ
Вид продукта Темп
Тосты 190 BROIL 2-4
Горячие бутерброды, пицца 190 BROIL, ST ROA 3-5
Омлет 12 5-150 ROAST 5-8
Выпечка 190-220 BA T KE/ROAS 25-35
Картофель 250 BAKE/ROAST 8-15
Рыба 250 BAKE/ROAST 15-20
Птица 22 0-250 BAKE/ROAST 30-40
Мясо 250 BAKE/ROAST 40-50
ОЧ И УХОД
тановите терморегулят минимальное положени ечь от электросети.
Не применяйте агрессивные
ХР
УХОД”.
месте.
ИСТКА
Перед очисткой ус
Дайте печи полно
ор - в е и отключите п
стью остыть.
Протрите панель управления, внешние и внутренние поверхности влажной тканью с моющим средством.
вещества или абразивные материалы.
Вымойте съемную решетку и поддон теплой
мыльной водой. Не используйте абразивные материалы, чтобы не повредить
антипригарное покрытие.
Чтобы удалить неприятный запах, налейте в какую-либо глубокую посуду, пригодную для электрической печи, стакан воды с соком из
одного лимона, и поставьте в печь. Установите таймер на 5 минут, переключатель режимов работы в положение “BAKE/ROAST, а
терморегулятор - в
минимальное положение. Когда печь отключится, извлеките посуду и протрите стенки камеры сухой тканью.
АНЕНИЕ
Убедитесь, что печь отключена от электросети.
Выполните все требования разделаОЧИСТКА И
Храните печь с приоткрытой дверцей в сухом прохладном
/