Scarlett SC-090 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
GB ELECTRIC OVEN .......................................................................................... 3
RUS ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПЕЧЬ ........................................................................ 4
CZ ELEKTRICKÁ TROUBA............................................................................. 5
BG ЕЛЕКТРИЧЕСКА ПЕЧКА......................................................................... 7
PL KUCHENKA ELEKTRYCZNA................................................................. 8
RO CUPTOR ELECTRIC.................................................................................... 10
UA ЕЛЕКТРИЧНА ПІЧ ....................................................................................... 11
SCG ЕЛЕКТРИЧНА ПЕЋ..................................................................................... 13
EST ELEKTRIAHI..................................................................................................... 14
LV ELEKTRISKĀ KRĀSNS ............................................................................. 16
LT ELEKTRINĖ KROSNIS............................................................................... 17
H VILLANYSÜTŐ ............................................................................................... 19
KZ ЭЛЕКТРЛІК ПЕШ.......................................................................................... 20
D ELEKTROHERD............................................................................................. 22
SC-090
www.scarlett-europe.com SC-090
2
GB DESCRIPTION RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ CZ POPIS
1. Quartz heating element
2. Removable wire rack
3. Housing
4. Door handle
5. Temperature control dial
6. Mode control switch
7. Timer switch
8. Indicator light
9. Oven window
10. Slide-out crumb tray
1. Кварцевый нагревательный элемент
2. Съемная решетка
3. Корпус
4. Ручка дверцы
5. Терморегулятор
6. Переключатель режимов
7. Таймер
8. Световой индикатор
9. Окно дверцы
10. Извлекаемый поддон для крошек
1. Křemenný topný článek
2. Odnímatelná mřížka
3. Těleso spotřebiče
4. Klička
5. Regulátor teploty
6. Přepínač režimů
7. Časovač
8. Světelný ukazatel
9. Průzor
10. Snímatelný podstavec na drobečky
BG ОПИСАНИЕ PL OPIS RO DESCRIERE
1. Кварцов нагревателен елемент
2. Сваляща се решетка
3. Корпус
4. Дръжка на вратичката
5. Терморегулатор
6. Превключвател на режими
7. Таймер
8. Светещ индикатор
9. Прозорец на вратичката
10. Вадеща се табла за трохи
1. Element grzejny kwarcowy
2. Ruszt zdejmowany
3. Obudowa
4. Klamka drzwiczek
5. Termoregulator
6. Przełącznik warunków roboczych
7. Zegar
8. Wskaźnik świetlny
9. Okienko drzwiczek
10. Wysuwana podstawka na okruchy
1. Elementul de încălzire din cuarţ
2. Gratar detasabil
3. Corp
4. Manerul usitei
5. Тermoregulator
6. Intrerupator de reginuri de operare
7. Тemporizator
8. Indicator luminos
9. Geamul usitei
10. Tava detasabila pentru firmituri
UA ОПИС SCG ОПИС EST KIRJELDUS
1. Кварцовий нагрівальний елемент
2. Знімна решітка
3. Корпус
4. Ручка дверцят
5. Терморегулятор
6. Перемикач режимів
7. Таймер
8. Світловій індикатор
9. Вікно дверцят
10. Знiмний піддон для крихт
1. Кварцни грејни елемент
2. Решетка са могућношћу скидања
3. Кућиште
4. Дршка на вратима
5. Терморегулатор
6. Прекидач режима
7. Тајмер
8. Светлосни индикатор
9. Прозор на вратима
10. Ладица за мрвице
1. Kvartssoojenduselement
2. Eemaldatav rest
3. Korpus
4. Ukse käepide
5. Termoregulaator
6. Režiimide ümberlüliti
7. Taimer
8. Märgutuli
9. Ukse vaateaken
10. Eemaldatav purusahtel
LV APRAKSTS LT APRAŠYMAS H LEÍRÁS
1. Kvarca sildelements
2. Noņemamais režģis
3. Korpuss
4. Durvju rokturis
5. Termoregulators
6. Režīmu pārslēgs
7. Taimers
8. Gaismas indikators
9. Durvju lodziņ
10. Izņemamā paplāte drupatām
1. Kvarcinis kaitinimo elementas
2. Nuimamos grotos
3. Korpusas
4. Durelių rankena
5. Termoreguliatorius
6. Režimų jungiklis
7. Atbulinis laikmatis
8. Šviesos indikatorius
9. Durelių langelis
10. Ištraukiama padugnė trupinėliams
1. Kvarc melegítőelem
2. Kivehető rács
3. Készülékház
4. Ajtófogantyú
5. Hőszabályzó
6. Üzemmód kapcsoló
7. Időmérő
8. Jelzőlámpa
9. Ajtó kisablak
10. Kenyérmorzsának tervezett kivehető
alátét
KZ СИПАТТАМА D GARÄTEBESCHREIBUNG
1. Кварцтық қыздырғыш элементі
2. Алмалы-салмалы шарбақ
3. Тұлға
4. Есік тұтқасы
5. Термореттегіш
6. Тəртіптердің айырып-қосқышы
7. Таймер
8. Жарықты индикатор
9. Есік терезесі
10. Қиқымдарға арналған шығарып
алынатын шағын ыдыс
1. Quarzheizkoerper
2. Abnehmbares Gitter
3. Gehäuse
4. Türgriff
5. Temperaturregler
6. Betriebsmodenschalter
7. Zeitschaltuhr
8. Kontrolleuche
9. Türfenster
10. Ausziehbares Krümmelfach
~ 220-240 V / 50 Hz 1500 W 5.3 / 7.6 kg 16 L
mm
520
300
360
www.scarlett-europe.com SC-090
4
Set the temperature control dial to the required degrees.
Set timer switch to "40" (minutes) position, from this moment the electric oven will start to work and indicator light will go on.
Upon cooking termination, indicator light will go out and oven will submit sound signal.
Switch the mode control to "PAUSE" and temperature control dial – to minimum position.
SUSPENSION OF COOKING
To interrupt process of cooking switch the mode control to "PAUSE" position. This is useful for checking a product. You can continue process by
switching again cooking mode.
COOKING RECOMMENDATIONS
Kind of product Temperature, °С Position of mode control switch Preparation time, minutes
Toasts 190 BROIL 2-4
Hot sandwiches, pizza 190 BROIL, BAKE 3-5
Omelette 125-150 BAKE 5-8
Batch 190-220 TOAST 25-35
Potato 230 TOAST 8-15
Fish 230 TOAST 15-20
Bird 220-230 TOAST 30-40
Meat 230 TOAST 40-50
CLEANING AND CARE
Before cleaning the electric oven establish the mode control switch to "PAUSE" position, temperature control switch to minimal position and
unplug the appliance from power supply.
Let the oven cool down completely.
Wipe the control panel, an external and internal surfaces by a damp cloth with washing-up liquids. Do not use aggressive or abrasive materials.
Wash removable wire rack and non-stick flat baking tray with warm soapy water. Do not use abrasive materials, it can damage non-stick covering.
To avoid unpleasant smells out of the chamber make the following operation: in deep utensils, suitable for cooking in the electric oven, add a
glass of water with juice of one lemon. Set the timer to 5 minutes, switch mode control to "TOAST", and temperature control switch to the
minimum. After the signal take the utensils out from the chamber and wipe walls with a dry cloth.
STORAGE
Be sure the appliance is unplugged.
Complete all requirements of chapter “CLEANING AND CARE”.
Keep electric oven with slightly opened door in a dry cool place.
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Неправильное обращение с прибором может привести к его поломке и причинить вред пользователю.
Перед первоначальным включением проверьте, соответствуют ли технические характеристики изделия, указанные на наклейке,
параметрам электросети.
Использовать только в бытовых целях в соответствии с данным Руководством по эксплуатации. Прибор не предназначен для
промышленного
применения.
Не использовать вне помещений.
Всегда отключайте устройство от электросети перед очисткой, или если Вы его не используете.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
Не используйте принадлежности, не входящие в комплект поставки.
Не используйте устройство с поврежденным шнуром питания и/или вилкой. Ремонт возможен только в авторизованном сервисном
центре.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. При возникновении неполадок или для замены принадлежностей
обращайтесь в Сервисный центр.
Следите, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей.
Не
тяните за шнур питания, не перекручивайте и не наматывайте его вокруг устройства.
Используйте электрическую печь только для приготовления продуктов. Ни в коем случае не сушите в ней одежду, бумагу или другие
предметы.
Не ставьте в печь продукты в герметично закрытой посуде (банках, бутылках и т.п.).
Чтобы продукты не лопались во время приготовления перед закладкой в печь, протыкайте ножом или вилкой плотную кожуру или
оболочку, например, картофеля, яблок, каштанов, колбасы и т.п.
Во избежание возгорания в духовом шкафу печи необходимо:
избегать пригорания продуктов в результате слишком продолжительного приготовления;
загружать продукты
в электрическую печь без упаковки, в т.ч. без фольги;
в случае возгорания в камере, не отрывая дверцы, выключите печь и отключите ее от электросети.
Не включайте печь с пустой камерой. Не используйте камеру для хранения чего-либо.
Электрическая печь не предназначена для консервирования продуктов
.
Не выкладывайте продукты непосредственно на дно камеры, используйте съемную решетку или поддон.
Всегда проверяйте температуру готовой пищи, особенно, если она предназначена для детей. Не подавайте блюдо к столу сразу же
после приготовления, дайте ему немного остыть.
Руководствуйтесь рецептами приготовления, но помните, что некоторые продукты (
джемы, пудинги, начинки для пирога из миндаля,
сахара или цукатов) нагреваются очень быстро.
Во избежание короткого замыкания и поломки печи, не допускайте попадания воды в вентиляционные отверстия.
ВНИМАНИЕ:
Используйте только посуду, предназначенную для электрической печи.
УСТАНОВКА
Убедитесь, что внутри печи нет упаковочного материала.
Проверьте, не повреждены ли при транспортировке:
дверца и уплотнители;
смотровое окно или экран;
петли и защёлка дверцы, внутренняя поверхность камеры (духовки) и дверцы.
Если новая печь имеет какие-либо дефекты, обращайтесь к продавцу.
При обнаружении любых дефектов в процессе эксплуатации, не включайте
печь и обращайтесь в сервисный центр.
Установите электрическую печь на ровную горизонтальную поверхность, достаточно прочную, чтобы выдержать ее вес (с продуктами).
Не устанавливайте электрическую печь вблизи источников тепла, воды, в условиях повышенной влажности, а также рядом с
легковоспламеняющимися материалами.
Ничего не кладите на электрическую печь
и ничем не перекрывайте вентиляционные отверстия.
www.scarlett-europe.com SC-090
5
Для нормальной работы печи необходимо обеспечить свободное пространство для вентиляции не менее: 20 см сверху, 10 см сзади и 5
см с боковых сторон.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
ТЕРМОРЕГУЛЯТОР
Служит для установки рабочей температуры.
Позволяет регулировать температуру в пределах 50-230 °С.
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ РЕЖИМОВ:
BROIL (ГРИЛЬ) – равномерное поджаривание сверху.
Можно использовать
для приготовления тостов.
BAKE (ЗАПЕКАНИЕ) – равномерное поджаривание снизу.
Можно готовить бутерброды, пиццу, хот-доги.
TOAST (ЖАРКА) – равномерное обжаривание со всех сторон.
Режим для выпечки, приготовления мяса и рыбы, а также запекания картофеля и других овощей.
ТАЙМЕР
Служит для установки продолжительности приготовления в пределах 60 минут.
ВНИМАНИЕ:
Отсчет времени ведется в обратном порядке. В течение всего времени приготовления горит световой индикатор работы. По истечении
установленного срока раздается звуковой сигнал и световой индикатор гаснет.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
В комплект электрической печи входят:
съемная
решетка для бутербродов, тостов, пиццы, хот-догов;
поднос с антипригарным покрытием для выпечки, запекания мяса, птицы и рыбы;
съемная ручка для извлечения горячего подноса из печи.
РАБОТА
РЕЖИМ “BROIL”
Допустим, нужно установить продолжительность приготовления 10 минут:
Переведите переключатель режимов в положение “BROIL”.
Терморегулятором задайте требуемую температуру.
Установите таймер в положение “10” (минут), загорится световой индикатор, и печь начнет работать.
По истечении установленного времени световой индикатор работы погаснет и раздастся звуковой сигнал.
Переведите переключатель режимов работы в положение “PAUSE”, а терморегуляторв минимальное положение.
РЕЖИМ “BAKE”
Допустим, нужно установить продолжительность приготовления 20 минут:
Переведите переключатель режимов в положение “BAKE”.
Терморегулятором задайте требуемую температуру.
Установите таймер в положение “20” (минут), загорится световой индикатор, и печь начнет работать.
По истечении установленного времени световой индикатор работы погаснет и раздастся звуковой сигнал.
Переведите переключатель режимов
работы в положение “PAUSE”, а терморегулятор - в минимальное положение.
РЕЖИМ “TOAST”
Допустим, нужно установить продолжительность приготовления 40 минут:
Переведите переключатель режимов в положение “TOAST”.
Терморегулятором задайте требуемую температуру.
Установите таймер в положение “40” (минут), загорится световой индикатор, и печь начнет работать.
По истечении установленного времени световой индикатор
работы погаснет и раздастся звуковой сигнал.
Переведите переключатель режимов работы в положение “PAUSE”, а терморегуляторв минимальное положение.
ПРИОСТАНОВКА ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Чтобы приостановить приготовление (например, для проверки готовности), переведите переключатель режимов в положение “PAUSE”.
Для продолжения приготовления снова установите выбранный режим.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ
Вид продукта Температура, °С Положение переключателя
режимов Время приготовления, мин
Тосты 190 BROIL 2-4
Горячие бутерброды, пицца 190 BROIL, BAKE 3-5
Омлет 125-150 BAKE 5-8
Выпечка 190-220 TOAST 25-35
Картофель 230 TOAST 8-15
Рыба 230 TOAST 15-20
Птица 220-230 TOAST 30-40
Мясо 230 TOAST 40-50
ОЧИСТКА И УХОД
Перед очисткой установите переключатель режимов в положение “PAUSE”, терморегуляторв минимальное положение и отключите
печь от электросети.
Дайте печи полностью остыть.
Протрите панель управления, внешние и внутренние поверхности влажной тканью с моющим средством. Не применяйте агрессивные
вещества или абразивные материалы.
Вымойте съемную
решетку и поддон теплой мыльной водой. Не используйте абразивные материалы, чтобы не повредить
антипригарное покрытие.
Чтобы удалить неприятный запах, налейте в какую-либо глубокую посуду, пригодную для электрической печи, стакан воды с соком из
одного лимона, и поставьте в печь. Установите таймер на 5 минут, переключатель режимов работы в
положение “TOAST”, а
терморегуляторв минимальное положение. Когда печь отключится, извлеките посуду и протрите стенки камеры сухой тканью.
ХРАНЕНИЕ
Убедитесь, что печь отключена от электросети.
Выполните все требования разделаОЧИСТКА И УХОД”.
Храните печь с приоткрытой дверцей в сухом прохладном месте.
CZ NÁVOD K POUŽITÍ
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Nesprávné manipulace se spotřebičem mohou vést k jeho poruchám anebo způsobit zranění uživatele.
Před prvním použitím spotřebiče zkontrolujte, zda technické údaje uvedené na nálepce odpovídají parametrům elektrické sítě.
Používejte pouze v domácnosti a v souladu s těmto Návodem k použití. Spotřebič není určen pro průmyslové účely.
Používejte přístroj pouze ve vnitřních prostorách.
Vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky před čištěním a v případě, že spotřebič nepoužíváte.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Scarlett SC-090 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ