180 mm 4157KB

Makita 180 mm 4157KB Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я — чат-бот, ознакомленный с инструкцией по эксплуатации алмазного резака Makita модели 4157KB. Я могу ответить на ваши вопросы о его использовании, технических характеристиках, безопасности и техническом обслуживании. В инструкции подробно описаны такие функции, как система сбора пыли, регулировка глубины и угла реза.
  • Как заменить алмазный диск?
    Как отрегулировать глубину реза?
    Как выполнить скошенный рез под углом 45°?
    Как очистить пылесборник?
Cutter with Dust Collection
Instruction Manual
Diamantschneider mit
Staubauffangbehälter
Betriebsanleitung
Przecinarka z pochłaniaczem pyłu
Instrukcja obsługi
Режущий станок с собиранием пыли
Инструкция по эксплуатации
180 mm 4157KB
171717
РУССКИЙ ЯЗЫК
Объяснения общего плана
1 Коробка для пыли
инт
3 Торцевой гаечный ключ
4 Фиксатор вала
5 Завинтите
6 Отвинтите
7 Болт с шестигранной
головкой
8 Внешний фланец
9 Алмазный диск
10 Внутренний фланец
11 Рычаг
12 Плита с наклонной шкалой
13 Регулятор
14 Основа
15 Регулировочный винт
16 Треугольная линейка
17 Выемка
18 Для наклонных разрезов под
углом 45°
19 Для прямых разрезов
20 Пусковой механизм
21 Кнопка выключения
фиксации
22 Задняя ручка
23 Передний захват
24 Направляющая линейка
25 Крышка для пыли
26 Резиновая крышка
27 Ограничительная метка
28 Крышка держателя щеток
29 Отвертка
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель 4157KB
Диаметр диска ....................................................180 мм
Макс. режущая способность
Под 90° ................................................................58 мм
Под 45° ...............................................................29 мм
Скорость в незагруженном
состоянии (мин
–1
) .................................................5 800
Общая длина........................................................354 мм
Вес нетто ...............................................................5,5 кг
Вследствие нашей продолжающейся программы
поиска и разработок технические характеристики
могут быть изменены без уведомления.
• Примечание: Технические характеристики могут
различаться в зависимости от страны.
Источник питания
Инструмент должен быть подсоединен только к
источнику питания с напряжением, указанным в
табличке номиналов, и может функционировать
только от однофазного источника питания
переменного тока. В соответствии с Европейским
стандартом имеется двойная изоляция,
следовательно, возможно использование с
розетками без провода заземления.
Для общественных низковольтных
распределительных систем с напряжением 220 В
и 250 В
Переключение функционирования электрической
аппаратур вызывает флуктуации напряжения.
Функционирование этого аппарата в неблагоприятных
условиях электропитания может оказать негативное
воздействие на функционирование другого
оборудования. При сопротивлении сети питания
равном или менее 0,31 Ом можно заключить, что не
будет наблюдаться негативное воздействие.
Розетка сети питания, используемая для этого
аппарата, должна быть защищена с помощью
предохранителя или защитного схемного
переключателя, имеющего низкие размыкающие
характиристики.
ИНСТРУКЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
Предостережение! При использовании
электрических инструментов следует всегда
соблюдать основные меры безопасности для
уменьшения опасности пожара, поражения
электрическим током и персональных травм,
включая следующие. Прочитайте эти инструкции
перед тем, как пытаться управлять этим
изделием, и сохраните эти инструкции.
Для безопасного функционирования:
1. Поддерживайте чистоту на рабочем месте
Захламленные места и подставки могут
привести к травмам.
2. Учитывайте рабочую окружающую среду
Не подвергайте инструменты с электроприводом
воздействию дождя. Не используйте
инструменты с электроприводом в сырых или
влажных местах. Поддерживайте хорошее
освещение на рабочем месте. Не используйте
инструменты с электроприводом в присутствии
возгараемы жидкостей или газов.
3. Предохраняйтесь от поражения
электрическим током
Предотвращайте контакт тела с заземленными
поверхностями (например, трубами, радиаторами,
батареями, холодильниками).
4. Держитесь подальше от детей
Не позволяйте посетителям прикасаться к
инструменту или шнуру-удлинителю. Все
посетители должны находиться подальше от
рабочей области.
5. Правильно храните неработающие
инструменты
Если инструменты не используются, они должны
храниться в сухом, высоком или закрытом
месте, вне достижения детей.
6. Не прилагайте усилие к инструменту
Он будет выполнять работу лучше и безопаснее
при скорости, для которой он предназначен.
7. Используйте правильный инструмент
Не пытайтесь прилагать усилие к маленьким
инструментам или присоединениям для
выполнения работы инструмента тяжелого
назначения. Не используйте инструменты для
непредназначенных целей; например, не
используйте дисковую пилу для резки веток или
корней деревьев.
181818
8. Одевайтесь правильно
Не одевайте свисающую одежду или украшения.
Они могут попасть в движущиеся части. При
работе на улице рекомендуется одевать
резиновые перчатки и нескользящую обувь.
Одевайте предохранительный головной убор для
убирания длинных волос.
9. Используйте защитные очки и
предохранительные приборы для слуха
Если работа по резке является пыльной,
используйте также маску для лица или
пылезащитную маску.
10. Подсоедините пылевсасывающее
оборудование
Если имеются подсоединения устройств для
всасывания и сбора пыли, убедитесь в том, что
они подсоединены и используются правильно.
11. Не прилагайте усилие к шнуру
Никогда не носите инструмент за шнур и не
дергайте за него для отсоединения его из
розетки. Держите шнур подальше от жарких
мест, масла и острых краев.
12. Закрепите рабочее изделие
Используйте зажимы или тиски для крепления
рабочего изделия. Это является более
безопасным, чем использование Вашей руки, и
при этом освобождаются две руки для
управления инструментом.
13. Не заходите слишком далеко
Сохраняйте правильную стойку и баланс все
время.
14. Осторожно обращайтесь с инструментами
Держите инструменты острыми и чистыми для
более лучшей и безопасной работы. Следуйте
инструкциям для смазки и смены
принадлежностей. Периодически проверяйте
шнуры инструмента, и, если они повреждены,
обращайтесь относительно ремонта в
уполномоченный центр по техобслуживанию.
Периодически проверяйте шнуры-удлинители и
заменяйте, если они повреждены. Держите
ручки сухими чистыми и свободными от масла
или смазки.
15. Отсоединяйте инструменты
Если не используются, перед техобслуживанием, и
при смене принадлежностей, таких, как лезвия,
резцы и резаки.
16. Убирайте регулировочные ключи и гаечные
ключи
Сформируйте привычку проверять, что
регулировочные ключи и гаечные ключи убраны
с инструмента перед его включением.
17. Избегайте случайных запусков
Не носите подсоединенный к сети инструмент с
пальцем, находящемся на переключателе. Перед
подсоединением инструмента к сети убедитесь,
что переключатель находится в положении
“выкл”.
18. Шнуры-удлинители для использования на
улице
Когда инструмент используется на улице,
используйте только шнуры-удлинители,
предназначенные для использования на улице с
указанием этого.
19. Будьте бдительны
Наблюдайте за тем, что Вы делаете. Используйте
разумный подход. Не управляйте инструментом,
если Вы устали.
20. Проверяйте поврежденные части
Перед дальнейшим использованием инструмента,
предохранитель или другая часть должны быть
тщательно проверены для определения того, что
они будут функционировать правильно и
выполнять предназначенную функцию. Проверьте
на предмет совмещения движущихся частей,
соединения движущихся частей, поломки частей,
монтажа и других условий, которые могут повлиять
не их функционирование. Предохранитель или
другая часть должны быть правильно
отремонтированы или заменены в
уполномоченном центре по техобслуживанию, если
только не указано другое в этой инструкции по
эксплуатации. Дефектные переключатели должны
быть заменены в уполномоченном центре по
техобслуживанию. Не используйте инструмент,
если невозможно его включение и выключение с
помощью переключателя.
21. Предостережение
Использование любой другой принадлежности
или присоединения, отличного от рекомендуемого
в этой инструкции по эксплуатации или каталоге,
может привести к опасности персональной
травмы.
22. Используйте для ремонта услуги
специалиста
Это электрическое оборудование соответствует
относящимся к нему правилам безопасности.
Ремонт электрического оборудования может
проводиться только специалистами, в
противном случае, он может вызвать
существенную опасность для пользователя.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРАВИЛА
БЕЗОПАСНОСТИ
1. Проверьте диск внимательно на предмет
трещин и повреждений перед эксплуатацией.
Немедленно замените треснувший или
поврежденный диск.
2. Используйте только фланцы,
предназначенные для этого инструмента.
3. Будьте осторожны, чтобы не повредить
шпиндель, фланцы (особенно поверхность
установки) или болт. Повреждение этих
частей может привести к поломке диска.
4. Держите инструмент крепко.
5. Держите руки подальше от вращающихся
частей.
6. Убедитесь в том, что диск не контактирует с
рабочим изделием перед включением
переключателя.
7. Подождите, пока диск не наберет полную
скорость перед резкой.
8. Остановите эксплуатацию немедленно, если
Вы заметили что-то ненормальное.
9. Не пытайтесь фиксировать пусковой
механизм в позиции “ON” (вкл.).
10. Никогда не пытайтесь резать инструментом,
держа его вверх дном в тисках. Это может
привести к серьезным несчастным случаям,
так как это очень опасно. (Рис. 1)
191919
11. Перед убиранием инструмента после
завершения резки, следует убедиться, что
диск полностью остановился.
12. Не останавливайте диск с помощью
горизонтального давления на диск.
13. Инструмент следует использовать только
для сухой резки. Не используйте воду.
СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Установка или удаление алмазного диска
(Рис. 2, 3
и
4)
ПРИМЕЧАНИЕ:
Перед установкой или удалением диска следует
всегда быть уверенным, что инструмент выключен и
отсоединен от сети.
Используйте отвертку для отвинчивания двух
винтов, которые фиксируют коробку для пыли.
Затем удалите коробку для пыли с инструмента.
После удаления коробки для пыли нажмите
фиксатор вала так, чтобы алмазный диск не мог
вращаться и используйте торцевой гаечный ключ
для отвинчивания болта с шестигранной головкой
против часовой стрелке. Затем удалите болт с
шестигранной головкой, внешний фланец и
алмазный диск. Для установки алмазного диска
следуйте процедуре удаления в обратном порядке.
СЛЕДУЕТ ПЛОТНО ЗАВИНТИТЬ БОЛТ С
ШЕСТИГРАННОЙ ГОЛОВКОЙ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Убедитесь, что стрелка на диске указывает в том
же направлении, что и стрелка на инструменте.
Используйте только торцевой гаечный ключ Makita
для установки или удаления диска.
Регулировка глубины резки (Рис. 5)
Отвинтите стопорный болт с загнутым стержнем на
измерителе глубины и передвиньте основу вверх или
вниз. На желаемой глубине резки зафиксируйте
основу, завинтив стопорный болт с загнутым
стержнем.
Наклонная резка (Рис. 6)
Отвинтите регулятор на плите с наклонной шкалой
спереди основы. Установите желаемый угол (0 – 45°)
путем соответствующий наклона, затем плотно
завинтите регулятор.
Регулировка точности резки под углом 90°
(вертикальная резка) (Рис. 7 и 8)
Эта ре гулировка может быть выполнена на заводе.
Но если она отключена, подрегулируйте
регулировочный винт с помощью торцевого гаечного
ключa, выставив лезвие под углом с основой,
используя треугольную линейку, треугольник и т.д.
Визирование (Рис. 9)
Для прямых разрезов совместите правый край
выемки спереди основы с Вашей линией резки на
рабочем изделии. Для наклонных разрезов под
углом 45° совместите с ней левый край выемки
спереди основы.
Действия при переключении (Рис. 10)
ПРИМЕЧАНИЕ:
Перед подсоединением инструмента всегда
проверяйте, чтоб видеть, что пусковой механизм
действует правильно и возвращается в положение
“OFF” (выкл.) при высвобождении.
Кнопка выключения фиксации предназначена для
предотвращения случайного нажатия пускового
механизма. Для запуска инструмента поднимите
рычаг, нажмите кнопку выключения фиксации и
нажмите пусковой механизм. Для остановки
высвободите пусковой механизм.
Эксплуатация (Рис. 11)
Держите заднюю ручку Вашей правой рукой, а
передний захват Вашей левой рукой. Установите
плиту основы на рабочее изделие, подлежащее
резке, без какого-либо контакта с алмазным диском,
затем включите инструмент и подождите, пока диск
не наберет полную скорость. Сейчас просто
продвигайте инструмент вперед над поверхностью
рабочего изделия, сохраняя инструмент в одной
плоскости и продвигая его плавно до завершения
резки. Для выполнения чистых разрезов сохраняйте
Вашу линию резки прямой и Вашу скорость
продвижения одинаковой. Никогда не используйте
воду во время резки. Вода может попасть в
инструмент, вызвав опасность поражения
электрическим током.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Следует продвигать инструмент вперед по прямой
линии и аккуратно. Прикладывание усилия и
чрезмерного давления или разрешение изгиба,
сжатия или скручивания диска в разрезе может
привести к перегреву двигателя и опасной отдаче
инструмента.
Так как чрезмерная резка может привести к
перегрузке двигателя глубина резки должна
составлять не более 20 мм на проход. Если Вы
хотите выполнить резку с глубиной более 20 мм,
сделайте несколько проходов с последовательной
установкой большей глубины.
Направляющая планка
(направляющая линейка)
(дополнительная принадлежность)
(Рис. 12)
Удобная направляющая планка аправляющая
линейка) позволяет Вам выполнять
сверхаккуратные прямые разрезы. Просто сдвиньте
направляющую планку вверх вплотную со стороной
рабочего изделия и зафиксируйте её в положении с
помощью зажимного винта спереди основы. Она
также позволяет выполнять повторные разрезы
одиноковой ширины.
Makita Corporation
Anjo, Aichi, Japan
884390B209
Извлечение пыли (Рис. 13)
Этот инструмент снабжен коробкой для пыли для
собирания пыли и отрезанных стружек. Когда
коробка для пыли заполнится приблизительно на
две трети, выбросите в мусор её содержимое. Для
этого нажмите рычаг для открывания пылезащитной
крышки. Затем откройте её. Более чистые операции
по резке могут выполнены путем подсоединения
этого инструмента к пылесосу фирмы Makita.
Удалите резиновую крышку с пылезащитной
крышки и подсоедините шланг пылесоса к
пылезащитной крышке.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Перед выполнением любой работы с инструментом
следует всегда быть уверенным, что инструмент
выключен и отсоединен от сети.
Замена угольных щеток (Рис. 14 и 15)
Замените угольные щетки, когда они износятся до
ограничительной метки. Сначала удалите крышку
(А), а затем замените обе угольные щетки
одновременно. Используйте только одинаковые
угольные щетки.
Заточка алмазного диска
Если эффективность резки диска начинает
уменьшаться, используйте старый отработанный
крупнозернистый шлифовальный круг или бетонный
блок для заточки алмазного диска. Для выполнения
этого зафиксируйте шлифовальный круг или
бетонный блок и выполните резку в него.
Для поддержания безопасности и долговечности
изделия, ремонт, уход или регулировка должны
проводиться в уполномоченном центре по
техобслуживанию Makita.
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Эти принадлежности или приспособления
рекомендуются для использования с Вашим
инструментом Makita, указанном в руководстве.
Использование любых других принадлежностей
или приспособлений может вызвать риск
причинения травмы. Используйте принадлежности
или приспособления только для указанных целей.
Если Вам необходима какая-либо помощь
относительно дальнейших подробностей об этих
принадлежностях, обращайтесь в Ваш местный
центр по техобслуживанию Makita.
Шестигранный гаечный ключ 6
Направляющая планка (Направляющая линейка)
Алмазный режущий диск
Шум и вибрация
ENG005-1
Типичные А-взвешенные уровни шума составляют
уровень звукового давления 102 дБ (А).
уровень звуковой мощности 115 дБ (А).
– Надевайте защиту для слуха. –
Типичное взвешенное значение квадратного корня
ускорения составляет не более чем 2.5 м/с
2
.
ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
ENH001-1
Мы заявляем под свою собственную
ответственность, что этот продукт находится в
соответствии со следующими стандартами
документов по стандартизации:
HD400, EN50144, EN55014, EN61000,
согласно сборникам директив 73/23EEC, 89/336/EEC
и 98/37/EC.
Ясухико Канзаки
CE 2003
Директор
MAKITA INTERNATI ONAL EUR OPE LTD
.
Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes,
Bucks MK15 8JD, ENGLAND
Диаметр Диаметр отверстия Лезвие
180 мм 22,23 мм Сухого типа
/