Philips HP6576/00 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
HP6576
2
3
J
K
3
2
1
R
P
G
Q
NM O
F
E
A
H
I
D
C
B
L
5
4
1

 6
 17
 27
 38
 49
 61
 72
 83
49

Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой
компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome.
Эпилятор Philips SatinPerfect был создан с учетом требований и пожеланий современных
женщин и произведен в Европе в соответствии с высочайшими стандартами качества. В
процессе создания и производства эпиляторов Philips принимали участие женщины со всего
мира — они помогают нам оценить наши разработки и обеспечить наилучшее качество
продукции.
Новый эпилятор SatinPerfect обеспечивает превосходные результаты и надолго делает кожу
идеально гладкой, до минимума сокращая неприятные ощущения.
Этот эпилятор отличается превосходным дизайном и оснащен интеллектуальными
функциями управления. Эпиляционная головка гарантирует максимальную зону покрытия
кожи, а керамические диски обеспечивают надежный захват даже самых тонких волосков для
эффективной эпиляции. Волоски удаляются с корнем, со временем становятся более тонкими
и менее заметными.
Эпилятор SatinPerfect оснащен эпиляционной головкой изогнутой формы, которая точно
повторяет контуры тела. Благодаря контролю давления эпилятор работает на постоянной
скорости, что обеспечивает равномерную эпиляцию, а встроенная подсветка Opti-light
позволяет заметить и удалить даже самые тонкие волоски.
Расположенная в передней части массажная насадка мягко вибрирует и эффективно
приподнимает горизонтально лежащие волоски, облегчая процесс эпиляции. Вибрирующие
движения массажного ролика, расположенного в задней части насадки, позволяют успокоить
кожу и сократить неприятные ощущения во время эпиляции.
Насадка для эффективной эпиляции повторяет контуры тела и обеспечивает оптимальный
контакт с кожей, что позволяет добиться прекрасных результатов и идеально гладкой кожи
ног надолго.
Специальная система на насадке для эффективной эпиляции слегка растягивает кожу,
позволяя подготовить ее к эпиляции.

Эпилятор
Индикатор зарядки
Индикаторы скоростей
Кнопка питания
- Нажмите один раз, чтобы включить вторую (II) скорость
- Нажмите дважды, чтобы включить первую (I) скорость
Opti-light
Эпиляционная головка
Кнопка отсоединения
Основная насадка для эпиляции
Насадка для бритья, подравнивания и моделирования
Насадка триммера
Насадка для эффективной эпиляции
Подготавливающая система
Насадка, приподнимающая волоски, с массажным эффектом
Массажный ролик
Насадка, приподнимающая волоски
Щеточка для очистки
Адаптер
Усовершенствованные пинцеты
Лампа усовершенствованных пинцетов
Кнопка включения/выключения подсветки

Отсек для элементов питания и лампы
Футляр для пинцетов
Батарейки таблеточного типа
Эксклюзивный чехол (нет изображения)

Прежде чем пользоваться прибором и пинцетами, внимательно ознакомьтесь с положениями
данного руководства и сохраните его для дальнейшего использования в качестве
справочного материала.

- Избегайте попадания жидкости на прибор и адаптер.
- Не пользуйтесь прибором рядом с наполненной ванной или раковиной (Рис. 2).
- Не пользуйтесь прибором в ванной или под душем (Рис. 3).
- При использовании эпилятора в ванной комнате не пользуйтесь удлинителем (Рис. 4).

- Заряжайте прибор только с помощью прилагаемого адаптера.
- Во избежание травм не пользуйтесь прибором, насадками, адаптером или пинцетами, если
они повреждены или неисправны.
- Если адаптер поврежден, заменяйте его только таким же адаптером, чтобы обеспечить
безопасную эксплуатацию прибора.
- В конструкцию адаптера входит трансформатор. Запрещается заменять адаптер или
присоединять к нему другие штекеры: это опасно.
- Перед подключением прибора убедитесь, что номинальное напряжение, указанное на
адаптере, соответствует напряжению местной электросети.
- Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с
ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными умственными или
физическими способностями, а также лицами с недостаточным опытом и знаниями, кроме
как под контролем и руководством лиц, ответственных за их безопасность.
- Не позволяйте детям играть с прибором.
- Пинцеты не являются игрушкой. Храните их вдали от детей.

- Эпилятор предназначен специально для женщин, для удаления волос на теле на участках
ниже шеи, эпиляции (ноги) и бритья (подмышки и зона бикини). Не используйте прибор
для других целей.
- Из гигиенических соображений прибором и пинцетами может пользоваться только один
человек.
- Во избежание повреждений или травм не следует держать  прибор рядом
с прической, бровями, ресницами, одеждой, нитками, проводами, щетками и т.п.
- Перед использованием прибора и пинцетов обязательно проконсультируйтесь с врачом,
если кожа раздражена, а также при наличии варикозного расширения вен, сыпи, прыщей,
родинок (с волосками) или ранок.
- Людям с нестойким иммунным ответом, страдающим сахарным диабетом, гемофилией
или иммунодефицитом, также следует перед использованием прибора обратиться к врачу.
- После первых нескольких процедур эпиляции могут появиться раздражение и
покраснение кожи. Это обычное явление, которое вскоре пройдет. При более частом
использовании кожа привыкнет к эпиляции, а волоски станут мягче и тоньше. Если в
течение трех дней раздражение не исчезнет, вам следует обратиться к врачу.
- Во время эпиляции, чтобы избежать слепящего эффекта, не смотрите на подсветку
Opti-light.
- Не используйте эпиляционную головку без насадки.
- Рабочая температура прибора не должна быть ниже 5 °C или выше 35 °C.
50
- Пинцеты работают от щелочных батареек типа L763H или AG3 (диаметр 7,8 x 3,4 мм).
- Уровень шума эпилятора составляет 70 дБ (A).

Данное устройство Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП).
При правильном обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя,
применение устройства безопасно в соответствии с современными научными данными.


Зарядка эпилятора занимает примерно 1 час. Полный заряд аккумулятора обеспечивает до
40 минут автономной работы.
1 Перед зарядкой прибора выключите его.
2 Вставьте штекер адаптера в прибор, а вилку адаптера подключите к розетке
электросети (Рис. 5).
, Во время зарядки индикатор мигает белым светом (Рис. 6).
, После полной зарядки аккумулятора индикатор загорается немигающим белым светом
на 20 минут, а затем гаснет (Рис. 7).

1 При низком заряде аккумулятора индикатор зарядки начинает мигать красным светом.
Если индикатор зарядки начинает мигать красным светом, это значит, что прибор может
работать еще несколько минут без подзарядки.
2 При полной разрядке аккумуляторов индикатор зарядки горит красным светом, не
мигая.
Чтобы зарядить эпилятор, следуйте инструкциям, описанным в шагах 1 и 2 в разделе «Зарядка
эпилятора» выше. Эпилятор может работать от сети, для этого необходимо вставить штекер
адаптера в гнездо прибора, а вилку адаптера подключить к розетке электросети.


Примечание. Перед первым использованием промойте эпиляционную головку.
- Чтобы освоить процедуру эпиляции, первое использование прибора рекомендуется
проводить на участке с незначительным количеством волосков.
- Рекомендуем проводить эпиляцию вечером, чтобы при появлении раздражения на коже
оно прошло за ночь.
- Процедура эпиляции проходит легче сразу после душа или ванны. При этом кожа должна
быть абсолютно сухой.
- Кожа должна быть чистой, совершенно сухой и не жирной. Перед эпиляцией не
пользуйтесь кремами.
- Оптимальная длина волосков для эпиляции составляем 3–4 мм. Если волоски длиннее, мы
рекомендуем сбрить их и провести эпиляцию через 1-2 недели после того, как волоски
немного отрастут, или использовать насадку для бритья, подравнивания и моделирования
с насадкой триммера для подравнивания волос до оптимальной длины.
- Поскольку каждый волос находится в своем цикле роста, на начальном этапе
рекомендуется проводить эпиляцию через несколько дней. Это поможет сохранить кожу
гладкой в течение более длительного периода времени, так как волосы начнут отрастать
в том же темпе и в том же цикле, что и до эпиляции.
- На эпиляторе установлена основная насадка для эпиляции. Если вы хотите использовать
насадку для эффективной эпиляции или насадку, приподнимающую волоски, с эффектом
 51
массажа, снимите основную насадку для эпиляции, потянув ее с прибора, установите на ее
место насадку для эффективной эпиляции или насадку, приподнимающую волоски, с
эффектом массажа (см. раздел «Эпиляция ног» в главе «Использование эпилятора»).

- Эпилятор может работать от аккумуляторов в беспроводном режиме или от электросети
с использованием адаптера.
- Во время эпиляции растягивайте кожу свободной рукой: при этом приподнимаются
волоски, что помогает уменьшить неприятные ощущения.
- Чтобы достичь максимального эффекта, расположите эпиляционную
головку перпендикулярно к поверхности тела, кнопка питания должна быть направлена в
сторону перемещения прибора. Перемещайте эпилятор против направления роста волос,
не надавливая на кожу.
- На некоторых областях тела волосы растут в разных направлениях. В этом случае, чтобы
достичь наилучших результатов, необходимо перемещать прибор соответственно в
различных направлениях.
- Чтобы удалить излишки пота во время эпиляции, промокните кожу мягкой тканью.
- При использовании насадки для эффективной эпиляции убедитесь, что ролики
подготавливающей системы полностью соприкасаются с кожей.
- При использовании насадки, приподнимающей волоски, с массажным эффектом, убедитесь,
что массажный ролик и насадка, приподнимающая волоски, полностью соприкасаются с
кожей. Массажный ролик стимулирует кровообращение и расслабляет кожу, обеспечивая
более бережную эпиляцию.

- Чтобы успокоить кожу, рекомендуем нанести увлажняющий крем сразу после эпиляции
или спустя несколько часов, в зависимости от реакции вашей кожи.
- Регулярный пилинг с использованием отшелушивающей губки или крема (например, во
время душа), проведенный 24 часа спустя процедуры эпиляции, поможет предотвратить
врастание волосков, поскольку бережное удаление верхнего слоя кожи способствует
правильному росту тонких волосков.


- Если вы уже знакомы с процедурой эпиляции, можно использовать эпиляционную головку
с основной насадкой для эпиляции.
- Если ранее вы никогда не проводили эпиляцию, рекомендуем использовать насадку для
эффективной эпиляции. Эта насадка обеспечивает оптимальный контакт с кожей,
плавающая головка растягивает кожу и подготавливает ее к эпиляции.
- Если волоски лежат горизонтально на поверхности кожи, рекомендуем использовать
насадку, приподнимающую волоски, с массажным эффектом. Эта насадка позволяет
приподнять волоски, а массажный ролик минимизирует неприятные ощущения во время
эпиляции.
Примечание. Перед тем как надеть насадку для эффективной эпиляции или насадку,
приподнимающую волоски, с массажным эффектом, снимите основную насадку для эпиляции.
1 Сожмите основную насадку для эпиляции с боков (1) и снимите ее с прибора
(2) (Рис. 8).
2 Установите необходимую насадку на эпиляционную головку (Рис. 9).
Примечание. Все насадки устанавливаются на прибор одинаковым способом.
3 Нажмите кнопку питания один раз, чтобы включить эпилятор.
52
, Эпилятор начнет работать на второй (II) скорости, которая является наиболее
эффективной для проведения эпиляции. Загорится индикатор второй
скорости (Рис. 10).
, При необходимости использования первой (I) скорости нажмите кнопку питания
второй раз. Загорится индикатор первой скорости (Рис. 11).
Совет. Первая скорость (I) подходит для эпиляции на участках с незначительным ростом
волос, на труднодоступных участках и на участках, где кости расположены близко к
поверхности кожи, например на коленях или лодыжках.
, Если кнопка питания будет нажата в третий раз, эпилятор отключится.
4 Свободной рукой оттяните кожу, чтобы приподнять волоски.
5 Расположите эпиляционную головку перпендикулярно поверхности кожи, кнопка
питания должна быть направлена в сторону перемещения прибора (Рис. 12).
6 Медленно перемещайте прибор против направления роста волос.
- При использовании насадки для эффективной эпиляции убедитесь, что ролики
подготавливающей насадки полностью соприкасаются с кожей. Это позволит добиться
лучших результатов.
- При использовании насадки, приподнимающей волоски, с массажным эффектом, убедитесь,
что массажный ролик и насадка, приподнимающая волоски, полностью соприкасаются с
кожей. Массажный ролик стимулирует кровообращение и расслабляет кожу, обеспечивая
более бережную эпиляцию.

Для бритья волос в чувствительных зонах, таких как подмышки и линия бикини, используйте
насадку для бритья, подравнивания и моделирования.
1 Нажмите кнопку отсоединения (1) и снимите эпиляционную головку с эпилятора
(2) (Рис. 13).
Примечание. Насадку для бритья, подравнивания и моделирования можно снять таким же
образом.
2 Установите насадку для бритья, подравнивания и моделирования на прибор и
прижмите ее до щелчка. (Рис. 14)
3 Включите прибор.
Примечание. При использовании насадки для бритья, подравнивания и моделирования включите
вторую скорость.
4 Свободной рукой слегка оттяните кожу. При бритье подмышек, поднимите руку, чтобы
растянуть кожу.
5 Расположите насадку для бритья, подравнивания и моделирования перпендикулярно
поверхности кожи, кнопка питания должна быть направлена в сторону перемещения
прибора.
6 Медленно перемещайте прибор против направления роста волос.
Примечание. Следите за тем, чтобы бритвенный блок со встроенным триммером полностью
соприкасался с кожей.
- Производите бритье линии бикини как показано на рисунке (Рис. 15).
- Проводите бритье подмышек как показано на рисунке. Перемещайте прибор в различных
направлениях. (Рис. 16)
7 По окончании бритья отключите прибор и очистите насадку для бритья,
подравнивания и моделирования (см. главу «Очистка и уход»).
 53
8 Во время хранения прибора надевайте на насадку для бритья, подравнивания и
моделирования насадку триммера.

Для подравнивания волос длиной до 3 мм в области линии бикини используйте насадку для
бритья, подравнивания и моделирования с насадкой триммера.
Насадку триммера можно использовать для подравнивания длинных волос (длинной более
10 мм) в области подмышек и линии бикини.
1 Нажмите кнопку отсоединения (1) и снимите эпиляционную головку с эпилятора
(2) (Рис. 13).
2 Установите насадку для бритья, подравнивания и моделирования на прибор и
прижмите ее до щелчка (Рис. 14).
3 Установите насадку триммера на насадку для бритья, подравнивания и
моделирования (Рис. 17).
4 Выполните шаги с 3 по 6 в разделе «Бритье подмышек и линии бикини».
Примечание. Для обеспечения оптимальных результатов следите за тем, чтобы насадка
триммера всегда полностью соприкасалась с поверхностью кожи.
5 По окончании подравнивания выключите прибор и очистите насадку для бритья,
подравнивания и моделирования и насадку триммера (см. главу «Очистка и уход»).
6 Во время хранения прибора надевайте на насадку для бритья, подравнивания и
моделирования насадку триммера.

Чтобы включить питание эпилятора от сети, отключите прибор и подключите его к сети.

Прибор оснащен встроенной системой защиты, которая предотвращает перегрев.
Примечание. Чтобы избежать перегрева эпилятора, не прижимайте его к коже слишком
сильно. Оптимальная работа прибора обеспечивается при отсутствии давления.
1 Если сработала защита от перегрева, прибор автоматически выключится, индикаторы
скорости и зарядки начнут мигать красным светом.
2 Дайте прибору остыть.
, Индикаторы перестанут мигать через 30 секунд.
3 После того как прибор остыл, его можно снова включить. Если индикаторы снова
начнут мигать красным светом, значит, прибор остыл недостаточно.

Если эпиляционная головка была прижата слишком плотно к коже или вращающиеся диски
эпиляционной головки были заблокированы (например, одеждой), прибор отключается, а
индикатор скорости начинает мигать красным светом в течение 5 секунд.
1 Повернув вращающиеся диски эпиляционной головки, проверьте, что мешает их
движению. Извлеките предмет, препятствующий нормальной работе прибора
2 Включите прибор.
Не прижимайте прибор к коже.
54

Эпилятор оснащен усовершенствованными пинцетами с подсветкой для удобного удаления
нежелательных волос на лице (например, на бровях). В пинцетах предусмотрено встроенное
зеркало для полного контроля над зоной эпиляции. Пинцеты готовы к использованию, в
комплект прибора входит 3 батарейки таблеточного типа (установлены в отсек).

1 Чтобы упростить процедуру удаления волос, очистите брови с помощью спиртового
раствора или тоника для лица.
2 Перед выщипыванием волос приложите к коже теплый компресс. Это успокоит кожу и
подготовит ее к эпиляции.
3 Причешите брови в направлении роста волос.
4 С помощью карандаша для глаз начертите желаемую линию бровей. Удалите лишние
волосы.
5 Включите свет, нажав кнопку включения/выключения подсветки.
6 Всегда удаляйте волоски по направлению роста.
Примечание. Выщипывайте волосы по одному.
Не используйте пинцеты для удаления волос на родинках.
Не направляйте подсветку пинцетов прямо в глаза.

1 Откройте отсек для элементов питания и лампы, повернув нижнюю часть прибора
против часовой стрелки с помощью монеты (Рис. 18).
2 Извлеките старые батарейки таблеточного типа.
Держите батарейки таблеточного типа вдали от детей и животных. Такие батарейки
представляют высокий риск удушья.
3 Вставьте новые батарейки таблеточного типа отметкой «-» вперед в отсек для
батареек и лампы (Рис. 19).
Примечание. Пинцеты работают от трех щелочных батареек типа L736H или AG3 (диаметр
7,8 x 3,4 мм).
4 Закрутите нижнюю часть прибора на отсек для элементов питания и лампы, повернув
ее по часовой стрелке с помощью монеты (Рис. 20).

Примечание. Перед тем как начать очистку эпилятора, убедитесь, что он выключен и
отсоединен от электросети.
Запрещается использовать для чистки прибора губки с абразивным покрытием, абразивные
чистящие средства или растворители типа бензина или ацетона.
- Для поддержания оптимальной функциональности очищайте прибор после каждого
использования.
- Запрещается промывать прибор или адаптер под струей воды (Рис. 21).
- Избегайте попадания жидкости на прибор и адаптер (Рис. 22).
 55

1 Снимите насадку с эпиляционной головки (Рис. 8).
2 Удалите волоски с насадок при помощи щеточки для очистки (Рис. 23).
3 Промойте насадки под струей теплой воды (Рис. 24).
4 Высушите насадки перед использованием или хранением.

1 Нажмите кнопку отсоединения (1) и снимите эпиляционную головку с прибора
(2) (Рис. 13).
2 Удалите волоски щеточкой для очистки (Рис. 25).
3 Промойте эпиляционную головку в течение 5-10 секунд, поворачивая диски под струей
воды (Рис. 26).
Примечание. Не пытайтесь вынуть эпилирующие диски из эпиляционной головки.
4 Стряхните воду с эпиляционной головки (Рис. 27).
5 Тщательно протрите её полотенцем.
Примечание. Необходимо, чтобы эпиляционная головка перед установкой на прибор была
абсолютно сухой.
6 Чтобы установить эпиляционную головку на место, установите ее на прибор и
прижмите до щелчка (Рис. 28).


1 Снимите насадку триммера, потянув ее с насадки для бритья, подравнивания и
моделирования (Рис. 29).
2 Нажмите кнопку отсоединения (1) и снимите насадку для бритья, подравнивания и
моделирования с прибора (2) (Рис. 30).
3 Снимите бритвенный блок с насадки для бритья, подравнивания и
моделирования (Рис. 31).
4 Промойте бритвенный блок, насадку для бритья, подравнивания и моделирования и
насадку триммера под струей теплой воды в течение 5-10 секунд (Рис. 32).
5 Встряхните бритвенный блок, насадку для бритья, подравнивания и моделирования и
насадку триммера (Рис. 33).
6 Тщательно вытрите насадку для бритья, подравнивания и моделирования и насадку
триммера полотенцем, дайте бритвенному блоку высохнуть.
Примечание. Чтобы избежать повреждения прибора, не давите на бритвенный блок.
7 Установите бритвенный блок на насадку для бритья, подравнивания и моделирования.
Установите насадку для бритья, подравнивания и моделирования на прибор и
прижмите ее до щелчка.
Примечание. Перед установкой бритвенного блока на насадку для бритья, подравнивания и
моделирования убедитесь, что он полностью высох. Перед установкой насадки для бритья,
подравнивания и моделирования на прибор убедитесь, что она также полностью высохла.
8 Установите насадку триммера на насадку для бритья, подравнивания и моделирования.
56
Совет. Чтобы увеличить срок службы режущего элемента, дважды в год смазывайте
бритвенный блок несколькими каплями масла для швейных машин.

- Чтобы предотвратить появления повреждений, наденьте насадку триммера на насадку
для бритья, подравнивания и моделирования.
- Положите пинцеты в футляр после использования.
- Храните прибор и принадлежности к нему в эксклюзивном чехле.

Эпилятор оснащен системой дорожной блокировки, которая предотвращает случайное
включение прибора в дороге.
1 Чтобы включить дорожную блокировку, нажмите и удерживайте кнопку питания в
течение 3 секунд, пока индикаторы скорости не мигнут два раза белым светом (Рис. 34).
, При активации дорожной блокировки эпилятор включится на несколько секунд и
выключится.
2 Чтобы отключить дорожную блокировку, нажмите и удерживайте кнопку питания в
течение 3 секунд, пока индикаторы скорости не мигнут два раза белым светом (Рис. 35).
Примечание. Чтобы отключить дорожную блокировку, вставьте штекер адаптера в гнездо
прибора, а вилку адаптера — в розетку электросети.
, Дорожная блокировка отключена, можно включить эпилятор, нажав кнопку питания.

Все детали прибора могут быть заменены. Если необходимо заменить одну или несколько
деталей, обратитесь в торговую организацию или авторизованный сервисный центр Philips.

Если насадка для бритья, подравнивания и моделирования используется два и более раза в
неделю, рекомендуем заменить бритвенный блок через один или два года или в случае
повреждения бритвенного блока.

- После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами.
Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы
поможете защитить окружающую среду (Рис. 36).

- Аккумуляторы содержат вещества, загрязняющие окружающую среду. После окончания
срока службы прибора аккумуляторы необходимо извлечь и передать прибор для
утилизации. Аккумуляторы следует утилизировать в специализированных пунктах. Если при
извлечении аккумуляторов возникли затруднения, можно передать прибор в сервисный
центр Philips, где аккумуляторы извлекут и утилизируют безопасным для окружающей
среды способом (Рис. 37).

1 Выньте вилку адаптера из розетки электросети и оставьте прибор включенным до
разрядки аккумуляторов.
2 Повторяйте это действие, пока включение эпилятора станет невозможным.
3 Снимите эпиляционную головку.
 57
4 С помощью отвертки снимите боковые панели эпилятора (Рис. 38).
5 Вставьте отвертку в паз, расположенный рядом с гнездом в нижней части прибора.
Поверните отвертку и разъедините половинки корпуса (Рис. 39).
6 Извлеките держатель аккумуляторов из прибора. С помощью отвертки извлеките
аккумуляторы из держателя (Рис. 40).
7 Перережьте провода с помощью обычных ножниц и утилизируйте аккумуляторы
правильным образом (Рис. 41).
Не допускайте контакта металлических предметов с контактами аккумуляторов, а также
короткого замыкания аккумуляторов.
Не пытайтесь собрать прибор и подключить его к сети. Это опасно.

Батарейки содержат вещества, загрязняющие окружающую среду. Не выбрасывайте батарейки
вместе с бытовыми отходами. Утилизируйте их в специальном пункте. После окончания срока
службы пинцетов всегда вынимайте батарейки перед утилизацией прибора.

Для получения дополнительной информации, обслуживания или в случае возникновения
проблем посетите веб-сайт Philips  или обратитесь в центр поддержки
потребителей Philips в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне).
Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в местную торговую
организацию Philips.

Данная глава посвящена наиболее общим вопросам по использованию прибора. Если
самостоятельно справиться с возникшими проблемами не удается, обратитесь в центр
поддержки потребителей в вашей стране.
Проблема Причина Способы решения
Неудовлетворительные
результаты эпиляции
Неправильное направление
движения эпилятора.
Перемещайте прибор против
направления роста волос, кнопка
питания должна быть направлена в
сторону перемещения прибора.
Эпиляционная головка
расположена под
неправильным углом к
поверхности кожи.
Располагайте эпиляционную
головку перпендикулярно, под
углом 90° к поверхности кожи (см.
главу «Использование эпилятора»).
Перед эпиляцией вы
использовали крем или
депиляционное средство.
Кожа должна быть чистой,
совершенно сухой и не жирной.
Перед эпиляцией не пользуйтесь
кремами.
58
Проблема Причина Способы решения
Волоски слишком короткие. Волоски могут быть слишком
короткими, что не позволяет
прибору захватить их.
Оптимальная длина волос для
эпиляции составляет 3–4 мм.
Короткие волоски, которые не
удалось удалить, можно будет
удалить при следующей эпиляции,
когда их длина станет
достаточной. Можно попробовать
захватить волоски, перемещая
прибор вдоль кожи несколько раз
подряд.
Эпилятор не работает. На электророзетку, к
которой подключен
прибор, не подается
питание.
Проверьте исправность
электророзетки. Если эпилятор
подключен к розетке,
расположенной в ванной комнате,
возможно, потребуется включить
свет, чтобы проверить
исправность розетки. Попробуйте
использовать другую розетку.
Включена система защиты
от перегрева.
Когда эпилятор выключается,
индикаторы скорости начинают
мигать красным светом, это
означает, что включена система
защиты от перегрева. Дайте
прибору остыть. Индикаторы
перестанут гореть через
30 секунд. После того как прибор
остынет, включите эпилятор. Если
индикаторы снова начнут мигать,
эпилятор недостаточно остыл.
Аккумуляторы разряжены. Когда индикатор зарядки горит
красным светом, аккумуляторы
разряжены, необходимо зарядить
прибор (см. главу «Зарядка»). При
полной разрядке аккумуляторов
можно подключить прибор к
электросети.
 59
Проблема Причина Способы решения
Включена дорожная
блокировка.
Нажмите и удерживайте кнопку
питания в течение 3 секунд, пока
индикаторы скорости не мигнут
два раза белым светом. Теперь
дорожная блокировка отключена,
можно включить прибор, нажав
кнопку питания. Чтобы отключить
дорожную блокировку, можно
также вставить штекер адаптера в
гнездо прибора, а вилку адаптера
— в розетку электросети.
Когда посторонний
предмет блокирует
движение дисков или вы
слишком сильно
прижимаете прибор,
включается защита от
перегрузок.
Когда включается защита от
перегрузок, индикаторы скорости
мигают красным светом.
Поверните диски, чтобы извлечь
посторонний предмет. Затем
снова включите прибор. Не
прижимайте прибор к коже
слишком плотно.
60
94
2 3 4
1
2
5
6 7
1 1
2
8 9
1x
10
2x
11 12
1
2
13
14
15 16 17
18
19
20
21
95
22 23 24 25
26 27 28 29
2
1
30 31 32 33
3 sec
34
3 sec
35 36 37
38
39
40 41
4203.000.4653.1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Philips HP6576/00 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ