Vitek VT-8023 PK Руководство пользователя

Категория
Весы для почтовых отправлений
Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

32
KITCHEN SCALE VT-8024 BK
The scale is used for weighing dry, liquid and granular products.
DESCRIPTION
1. Weighing platform
2. ON/OFF/Tare button «ON/TARE»
3. Display
4. Measurement unit selection button «UNIT»
5. Battery compartment lid
6. Hanging loop
RECOMMENDATIONS FOR CUSTOMER
ATTENTION!
Before using the unit, read these instructions carefully and keep
them for future reference.
Use the unit for intended purposes only, as specified in this
manual. Mishandling the unit can lead to its breakage and cause
harm to the user or damage to his/her property.
• Handle your scale with care, as it is a precision instrument, do
not subject it to high or low temperatures, high humidity, never
expose it to direct sunlight and do not drop the scale.
• Avoid getting of liquid into the scale body, this appliance is
not waterproof. Do not store or use the scale in a room with
high humidity (above 80%), make sure that the scale does not
come into contact with water or other liquids as this may cause
failure of scale indication or its damage.
• Place the scale on a flat steady surface.
• Do not put products on the weighing platform if their weight
exceeds the maximal capacity of the scale.
• This unit is not intended for usage by children under 8 years
of age.
• This unit is not intended for usage by people (including chil-
dren over 8) with physical, neural and mental disorders or with
insufficient experience or knowledge. Such persons may use
the unit only if they are under supervision of a person who is
responsible for their safety and if they are given all the nec-
essary and understandable instructions concerning the safe
usage of the unit and information about danger that can be
caused by its improper usage.
• Do not leave children unattended to prevent using the unit
as a toy.
• For children safety reasons do not leave polyethylene bags,
used as packaging, unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags
or packaging film. Danger of suffocation!
• Transport the unit in the original package only.
• Keep the unit out of reach of children and disabled persons.
• Do not attempt to repair the unit. Do not disassemble the
unit by yourself, if any malfunction is detected or after it was
dropped, remove the battery from the battery compartment
and apply to any authorized service center at the contact
addresses given in the warranty certificate and on the website
www.vitek.ru.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY
USING THE SCALE
After unit transportation or storage under cold (winter)
conditions, it is necessary to keep it for at least three hours
at room temperature.
• Unpack the scale, remove any stickers that can prevent unit
operation.
• Clean the weighing platform (1) and the scale body with a soft
slightly damp cloth, and then wipe dry.
Battery installation
• Open the battery compartment lid (5) and insert a CR2032
battery (supplied with the unit), strictly following the polarity.
• Install the battery compartment lid (5) back to its place.
Note: If there is an isolation insert in the battery compartment,
open the battery compartment lid (5), remove the isolation insert
and install the battery compartment lid (5) back to its place.
Battery replacement
• When the battery is low, the symbol « » will appear on the
display (3).
• Before the scale is switched off due to low battery, the sym-
bols «Lo» will appear on the display.
• Open the battery compartment lid (5), replace the old battery
with a new one, strictly following the polarity, then close the
battery compartment lid (5).
• If you are not using the scale for a long time, remove the bat-
teries from the battery compartment.
WEIGHING INGREDIENTS
Install the scale on a flat stable surface.
1. To switch the scale on, touch the «ON/TARE» button (2) and
wait until the symbol «0» appears on the display.
Notes:
The symbol «0» shown on the display (3) indicates that you
can start weighing.
If the indications on the display (3) are not equal to zero, touch
the «ON/TARE» button (2), the indications will be set to zero.
Select the required weight measurement units by touching
the button (4) «UNIT», the following symbols will appear on
the display (3):
«g» – weight of product (products) in grams;
«lb oz» – weight of product(s) in pounds and ounces;
«oz» – weight of product(s) in ounces;
«ml» – water volume in milliliters;
Notes:
Water volume is measured based on average water density
values stored in the scale memory, that’s why the calculated
water volume may differ from the actual value.
To weight liquid and granular products, place an appropriate
container on the platform (1) and then set the display indica-
tions to zero by touching the «ON/TARE» button (2). The tare
symbol «TARE» will appear in the bottom left corner of the
display (3) if the container weight is more than 100 g.
2. Put the ingredient(s) on the weighing platform (1). The weight
of the ingredient(s) will be shown on the display (3), according
to the selected measurement units.
3. To switch the scale off, remove the ingredients from the plat-
form (1) and touch the «ON/TARE» button (2) for 2 seconds.
Note:
The scale will be switched off automatically after 45 seconds
of non-operation.
TARE FUNCTION
If you want to measure the weight of several ingredients without
removing the previous ones from the platform (1), proceed as
follows.
1. Place the scale on a flat surface.
2. To switch the scale on, touch the «ON/TARE» button (2), the
symbol «0» will appear on the display.
Notes:
The symbol «0» shown on the display (3) indicates that you
can start weighing. If the indications on the display (3) are not
equal to zero, touch the «ON/TARE» button (2), the indica-
tions will be set to zero.
3. Select the required measurement units by pressing the but-
ton (4) «UNIT», the following symbols will appear on the
display (3):
«g» – weight of product (products) in grams;
«oz» – weight of product(s) in ounces;
«lb oz» – weight of product(s) in pounds and ounces;
«ml» – water volume in milliliters.
4. Put required quantity of the first ingredient on the platform (1),
checking the numeral indication on the display (3).
5. Touch the «ON/TARE» button (2), the display (3) weight indi-
cations will be set to zero.
Notes:
When weighing ingredients consequently, the tare symbol
«TARE» appears on the display (3) if the ingredient(s) weight
is more than 100 g.
6. Put the required amount of the second ingredient on the plat-
form (1), checking the numeral indication on the display (3).
7. Repeat steps 4-6 for consequent weighing of the remaining
ingredients.
8. Adding ingredients is available until the max. capacity (10 kg).
9. Remove all the ingredients from the platform, the display (3)
will show the total weight of all ingredients.
Notes:
Symbols «EEEE» on the display (3) indicate exceeding of the
scale max. capacity of 10 kg, remove products from the scale
immediately to prevent its damage.
In the successive weighing mode the scale will be switched off
automatically after 45 seconds of non-operation.
If the scale works improperly, try switching the power off; to
do this, open the battery compartment lid (5) and remove the
battery. After a while insert the battery back to their place and
switch the scale on by touching the «ON/TARE» button (2).
The symbol «unSt» on the display (3) indicates that the weight
of the products on the scale is unstable or the scale is placed
on an unsteady surface. Place the scale on a flat steady sur-
face.
Refer to authorized service centers for repair of the unit.
CLEANING AND CARE
• Clean the scale with a soft, slightly damp cloth and then wipe
it dry.
• Never use abrasives or solvents.
• Do not immerse the scale into water or any other liquids, do
not wash it in a dishwashing machine.
• Keep the scale away from children in a dry cool place.
IMPORTANT
Electromagnetic compatibility
The electronic scale can be sensitive to electromagnetic emission
of other units located in close proximity (such as mobile phones,
portable radio transmitters, radio controllers and microwave
ovens). If signs of such emission appear (false or inconsistent
data indication on the display), relocate the scale or switch the
source of interference for some time off.
DELIVERY SET
1. Scale – 1 pc.
2. CR2032 battery – 1 pc.
3. Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS*
CR2032-type battery - 1 x 3 V
Maximal capacity: 10 kg
Minimal capacity: 3 g
Division value: 1 g
* For household kitchen scales the value of error is not specified,
so it is not stated in technical specifications.
The term «value of error» is used for industrial, analytical and
medical scales. This scale has pattern approval certificates
which confirm the measurement accuracy. Moreover, specially
appointed organizations perform annual «measurement accu-
racy confirmation» (checking) to confirm the scales accuracy.
The manufacturer reserves the right to change the unit specifica-
tions without a preliminary notification.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the
dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale
or receipt must be produced when making any claim under the
terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid
down by the Council Directive 2004/108/ЕС and to the
Low Voltage Regulation (2006/95/ЕС)
ENGLISH
ВЕСЫ КУХОННЫЕ VT-8024 BK
Весы используются для определения веса сухих, жидких и сыпучих
продуктов.
ОПИСАНИЕ
1.
Платформа для взвешивания продуктов
2.
Кнопка включения/выключения/последовательного
взвешивания «ON/TARE»
3.
Дисплей
4.
Кнопка выбора единиц измерения «UNIT»
5.
Крышка батарейного отсека
6.
Петелька для подвешивания.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПОТРЕБИТЕЛЮ
ВНИМАНИЕ!
Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочитай-
те настоящую инструкцию по эксплуатации и сохраните её для
использования в качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его прямому назначению,
как изложено в данной инструкции. Неправильное обращение с
устройством может привести к его поломке, причинению вреда
пользователю или его имуществу.
•
Обращайтесь с весами аккуратно, как с любым измеритель-
ным прибором, не подвергайте весы воздействию высоких или
низких температур, повышенной влажности, не подвергайте
устройство воздействию прямых солнечных лучей и не роняй-
те весы.
•
Не допускайте попадания жидкости внутрь корпуса весов,
данное устройство не является водонепроницаемым.
Запрещается оставлять или использовать весы в местах с
повышенной влажностью (более 80%), не допускайте контак-
та корпуса весов с водой или с другими жидкостями во избе-
жание нарушения правильности показаний весов или выхода
прибора из строя.
•
Размещайте весы на ровной, устойчивой поверхности.
•
Запрещается на платформу для взвешивания помещать про-
дукты, вес которых превышает максимально допустимый пре-
дел взвешивания.
•
Данное устройство не предназначено для использования деть-
ми младше 8 лет.
•
Данное устройство не предназначено для использования людь-
ми (включая детей старше 8 лет) с физическими, нервными,
психическими нарушениями или без достаточного опыта и зна-
ний. Использование устройства такими лицами допускается
лишь в том случае, если они находятся под присмотром лица,
отвечающего за их безопасность, при условии, что им были
даны соответствующие и понятные инструкции о безопасном
пользовании устройством и тех опасностях, которые могут воз-
никать при его неправильном использовании.
•
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не допустить исполь-
зования устройства в качестве игрушки.
•
Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэти-
леновые пакеты, используемые в качестве упаковки, без при-
смотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми паке-
тами или упаковочной плёнкой. Опасность удушья!
•
Перевозите устройство только в заводской упаковке.
•
Храните устройство в местах, недоступных для детей и людей с
ограниченными возможностями.
•
Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор. Не раз-
бирайте прибор самостоятельно, при возникновении любых
неисправностей извлеките элемент питания из батарейного
отсека и обратитесь в любой авторизованный (уполномочен-
ный) сервисный центр по контактным адресам, указанным в
гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕСОВ
После транспортировки или хранения устройства в холодных
(зимних) условиях необходимо выдержать его при комнатной
температуре не менее трех часов.
•
Достаньте весы из упаковки, удалите любые наклейки, мешаю-
щие работе устройства.
•
Протрите платформу для взвешивания (1) и корпус весов мяг-
кой, слегка влажной тканью, после чего вытрите насухо.
Установка элементов питания
•
Откройте крышку батарейного отсека (5) и установите элемент
питания CR2032 входит в комплект поставки, строго соблюдая
полярность.
•
Установите крышку батарейного отсека (5) на место.
Примечание: При наличии изолирующей прокладки в батарей-
ном отсеке откройте крышку батарейного отсека (5), извлеките
прокладку и установите крышку батарейного отсека (5) на место.
Замена элемента питания
•
При низком заряде элемента питания на дисплее (3) отобразит-
ся символ «
».
•
Прежде чем весы отключатся из-за низкого заряда батареи, на
дисплее появятся символы «Lo».
•
Откройте крышку батарейного отсека (5), извлеките элемент
питания, установите новый элемент питания, строго соблюдая
полярность, затем закройте крышку батарейного отсека (5).
•
Если весы не используются продолжительное время, извлеките
элементы питания из батарейного отсека.
ВЗВЕШИВАНИЕ ИНГРЕДИЕНТОВ
Установите весы на ровную устойчивую поверхность.
1.
Для включения весов прикоснитесь к кнопке (2) «ON/TARE»,
дождитесь пока на дисплее появится символ «0».
Примечания:
Отображение на дисплее (3) символа «0» указывает на то, что
можно начинать взвешивание.
Если показания на дисплее (3) не равны нулю, прикоснитесь
к кнопке (2) «ON/ TARE», показания обнулятся. Касанием кноп-
ки (4) «UNIT» выберите необходимые единицы измерения веса,
на дисплее (3) отобразятся следующие символы:
«g» – вес продукта (продуктов) в граммах;
«lb oz» – вес продукта (продуктов) в фунтах и унциях;
«oz» – вес продукта (продуктов) в унциях;
«ml» – объём воды в миллилитрах.
Примечания:
Объём воды вычисляется на основании средних показателей
плотности, хранящихся в памяти весов, поэтому вычисленные
показания объёма воды могут несколько отличаться от реальных
значений.
Для взвешивания жидких и сыпучих продуктов установите на
платформе (1) подходящую ёмкость, затем, прикоснувшись
к кнопке (2) «ON/ TARE», обнулите показания дисплея. На
дисплее (3), в левом нижнем углу, появится символ компен-
сации массы тары «TARE», при условии, если вес емкости
более 100 г.
2.
Поместите ингредиент (ингредиенты) для взвешивания на плат-
форму (1). На дисплее (3) отобразится вес ингредиента (ингре-
диентов) в зависимости от выбранных единиц измерения.
3.
Для выключения весов уберите ингредиенты с платформы (1)
и прикоснитесь к кнопке (2) «ON/TARE» в течение 2 секунд.
Примечание:
Весы автоматически отключаются, если вы ими не пользуетесь
более 45 секунд.
ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОЕ ВЗВЕШИВАНИЕ
Если вы хотите последовательно измерить вес нескольких ингре-
диентов, не убирая предыдущие ингредиенты с платформы (1),
выполните перечисленные ниже шаги.
1.
Установите весы на ровную поверхность.
2.
Для включения весов прикоснитесь к кнопке (2) «ON/ TARE»,
при этом на дисплее отобразится символ «0».
Примечания:
Отображение на дисплее (3) символа «0» указывает на то, что
можно начинать взвешивание. Если показания на дисплее (3) не
равны нулю, прикоснитесь к кнопке (2) «ON/TARE», показания
обнулятся.
3.
Нажатиями кнопки (4) «UNIT» выберите необходимые единицы
измерения, на дисплее (3) отобразятся следующие символы:
«g» – вес продукта (продуктов) в граммах;
«oz» – вес продукта (продуктов) в унциях;
«lb oz» – вес продукта (продуктов) в фунтах и унциях;
«ml» – объем воды в миллилитрах.
4.
Поместите на платформу (1) необходимое количество перво-
го ингредиента, сверяясь с числовыми показаниями на дис-
плее (3).
5.
Прикоснитесь к кнопке (2) «ON/TARE», показания веса на дис-
плее (3) обнулятся.
Примечание:
При последовательном взвешивании ингредиентов на дис-
плее (3) символ тарирования «TARE появляется при условии,
если вес ингредиента(ов) более 100 г».
6.
Поместите на платформу (1) необходимое количество второ-
го ингредиента, сверяясь с числовыми показаниями на дис-
плее (3).
7.
Повторяйте шаги 4-6 для последовательного взвешивания
остальных ингредиентов.
8.
Добавление ингредиентов возможно до максимально предель-
ного веса (10 кг).
9.
Снимите с платформы ингредиенты, на дисплее (3) отобразит-
ся общий вес всех ингредиентов.
Примечания:
Появление на дисплее (3) символов «EEEE» указывает на пре-
вышение максимально допустимого веса 10 кг, срочно уберите
груз с весов, чтобы предотвратить их повреждение.
В режиме последовательного взвешивания весы автоматиче-
ски выключатся, если вы ими не пользуетесь более 45 секунд.
Если весы работают неправильно, попробуйте отключить пита-
ние, для этого откройте крышку батарейного отсека (5) и извле-
ките элемент питания. Через некоторое время установите
элемент питания на место и включите весы, прикоснувшись к
кнопке (2) «ON/TARE».
Появление на дисплее (3) символов «unSt» указывает на то,
что вес на весах нестабилен, или весы размещены на неустой-
чивой поверхности. Размещайте весы на ровной, устойчивой
поверхности.
По вопросам ремонта изделия обращайтесь в авторизованные
(уполномоченные) сервисные центры.
ЧИСТКА И УХОД
•
Протрите весы мягкой, слегка влажной тканью, после чего
вытрите насухо.
•
Запрещается использовать абразивные моющие средства или
растворители.
•
Запрещается погружать весы в воду и в любые другие жидкости,
запрещается помещать весы в посудомоечную машину.
•
Храните весы в сухом прохладном месте, недоступном для
детей.
ВАЖНО
Электромагнитная совместимость
Электронные весы могут быть чувствительны к электромагнитному
излучению других устройств, расположенных в непосредственной
близости (таких как мобильные телефоны, портативные радио-
станции, пульты радиоуправления и микроволновые печи). В том
случае если появились признаки такого воздействия (на дисплее
отображаются ошибочные или противоречивые данные), переме-
стите весы, либо отключите на время источник помех.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
1. Весы – 1 шт.
2. Элемент питания CR2032– 1 шт.
3. Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ*
Элемент питания типа CR2032 –1 х 3В
Наибольший предел взвешивания: 10 кг
Наименьший предел взвешивания: 3 г
Цена деления шкалы: 1 г
* Для бытовых кухонных весов величина погрешности не огова-
ривается, поэтому в технических характеристиках она не указы-
вается.
Термин «погрешность» используют для промышленных, аналити-
ческих и медицинских весов. Эти весы имеют метрологические
сертификаты, подтверждающие точность измерений. Более того,
для подтверждения точности этих весов специально утвержден-
ные организации производят ежегодное «подтверждение точности
измерений весов» (поверку).
Производитель оставляет за собой право изменять характеристи-
ки прибора без предварительного уведомления
Срок службы прибора – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым
европейским и российским стандартам безопасности
и гигиены.
Изготовитель: АНДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия
Адрес: Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия.
Информация для связи – email: [email protected]
Информация об Импортере указана на индивидуальной упаковке.
Информация об авторизованных (уполномоченных) сервисных
центрах указана в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru
Единая справочная служба: +7 (495) 921-01-70
Сделано в Китае
РУССКИЙ
IM VT-8024.indd 1 26.12.2016 17:40:48
54
АСХАНАЛЫҚ ТАРАЗЫ VT-8024 BK
Таразықұрғақ,сұйықжәнесусымалыазық-түліктіңсалмағынөлшеу
үшінпайдаланылады.
СИПАТТАМАСЫ
1.
Азық-түліктіөлшеугеарналғаналаңша
2.
«ON/TARE»іскеқосу/айыру/кезектепөлшеубатырмасы
3.
Дисплей
4.
«UNIT»өлшеубірліктерінтаңдаубатырмасы
5.
Батареябөліміқақпағы
6.
Ілугеарналғанілмек
ТҰТЫНУШЫҒА ҰСЫНЫСТАР
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Алғашқыпайдалануалдынданұсқаулықтызейінқойыпоқыпшығыңыз
жәнеоныанықтамалықматериалретіндепайдалануүшінсақтаңыз.
Құрылғыны берілген нұсқаулықта көзделгендей, тікелей міндеті
бойыншағанапайдаланыңыз.Құрылғыныдұрыспайдаланбауоның
бүлінуіне,тұтынушығанемесеоныңмүлкінезиянкелтіруімүмкін.
•
Таразыны кез келген өлшеуіш приборды қолданғандай ұқыпты
қолданыңыз, таразыны жоғарғы және төменгі температура,
жоғарыылғалдықәсерлерінеұшыратпаңыз,тікелейкүнсәулесінің
ықпалынаұшыратпаңызжәнеолардықұлатыпалмаңыз.
•
Таразыкорпусыныңішінесұйықтыңтиюінежолбермеңіз,берілгент
құрылғысуөтпейтінболыпесептелмейді.Таразыныылғалдылығы
жоғары (80% көп) жерлерде қалдыруға немесе пайдалануға
тыйымсалынады,таразыкөрсеткіштерініңдұрыстығыбұзылуына
немесеоныңістеншығуынажолбермеуүшін,құрылғыныңсумен
немесебасқасұйықтықтарменжанасуынажолбермеңіз.
•
Таразынытүзукөлденеңбеткеорнатыңыз.
•
Салмағы таразының максималды мүмкін шегінен асатын ауыр
заттарды таразының өлшейтін алаңшасына салуға тыйым
салынады.
•
Бұл құрылғы 8 жастан төменгі балалардың пайдалануына
арналмаған.
•
Берілген құрылғы физикалық, жүйкелік, психикалық бұзылулары
бар немесе жеткілікті тәжірибесі және білімі жоқ адамдардың
(8 жастан асқан балаларды қоса) пайдалануына арналмаған.
Құрылғынымұндайадамдардыңпайдалануы,олардыңқауіпсіздігі
үшін жауап беретін тұлғаның қарауында, оларға құрылғыны
қауіпсіз пайдалану және оны дұрыс пайдаланбағанда пайда
болаалатынқауіптер туралы сәйкес және түсінікті нұсқаулықтар
берілгенжағдайдағанарұқсатетіледі.
•
Құрылғыны ойыншық ретінде пайдалануға жол бермеу үшін
балаларғабақылаужасаңыз.
•
Балалардың қауіпсіздігін қамтамасыз ету мақсатында қаптама
ретінде пайдаланылатын полиэтилен қапшықтарды қараусыз
қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен пакеттермен немесе
қаптама үлдірмен ойнауға рұқсат бермеңіз. Тұншығу қаупі!
•
Құрылғынытекзауыттыққаптамасындатасымалдаңыз.
•
Құрылғыны балалар және мүмкіндігі шектеулі адамдардың қолы
жетпейтінжердесақтаңыз.
•
Аспапты өз бетіңізбен жөндеуге тыйым салынады. Аспапты өз
бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез-келген ақаулықтар пайда болған
кезде қоректендіру элементін батареялық бөліктен шығарыңыз
және кепілдік талоны мен www.vitek.ru сайтында көрсетілген
хабарласу мекен-жайлары бойынша кез-келген туындыгерлес
(өкілетті)қызметкөрсетуорталықтарынахабарласыңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙДА ПАЙДАЛАНУҒА АРНАЛҒАН
ТАРАЗЫНЫ ПАЙДАЛАНУ
Құрылғыны суық (қысқы) жағдайларда тасымалдаған немесе
сақтаған кейін оны бөлме температурасында үш сағаттан
кем емес уақыт бойы ұстаған жөн.
•
Таразыныорауданшығарыңыз,құрылғыныңжұмысітеуінекедергі
болатынкез-келгенжапсырмалардыжойыңыз.
•
Таразылау платформасын (1) және таразылар корпусын жұмсақ,
әлсінылғалматаменсүртіпалыңызда,оданкейінқұрғатыпсүртіңіз.
Қоректендіру элементтерін орнату
•
Батарей бөлігінің қақпағын (5) ашыңыз және CR2032 қуат
көзін (жеткізу жинағына кіреді), өрістілігін қатаң сақтай отырып
орнатыңыз.
•
Батарейбөлігініңқақпағын(5)орнынаорнатңыз.
Ескерту: Батарей бөлігінде оқшаулағыш төсеніш болған кезде
батарей бөлігінің қақпағын (5) ашыңыз, төсенішті алып тастаңыз
және батарей бөлігінің қақпағын (5) орнына орнатыңыз.
Қоректендіру элементтерін ауыстыру
•
Дисплейде (3) « » таңбасының пайда болуы қоректендіру
элементтерінауыстыруқажеттілігінкөрсетеді.
•
Дисплейде «Lo» таңбасының пайда болуы қоректендіру
элементтерінауыстыруқажеттілігінкөрсетеді.
•
Батареялықбөліктің қақпағын (5) ашыңыз, қоректендіруэлементін
шығарыңыз, үйектілікті қатаң сақтап,жаңа қоректендіру элементін
орнатыңыз,соданкейінбатареялықбөліктіңқақпағын(5)жабыңыз.
•
Егертаразыұзақуақытбойыпайдаланылмайтынболса,ондақуат
элементтерінбатарейбөлігіненалыптастаңыз.
ҚҰРАМДАС БӨЛІКТЕРДІ ӨЛШЕУ
Таразыны түзу көлденең бетке орнатыңыз.
1.
Таразыны іске қосу үшін «ON/TARE» батырмасын (2) басыңыз,
дисплейде«0»таңбасыпайдаболады.
Ескерту:
Дисплейде (3) «0» таңбасының көрсетілуі өлшеуді бастауға
болатынын білдіреді.
Егер дисплейдегі (3) көрсетілімдер нөлге тең болмаса,
«ON/TARE» батырмасын (2) басыңыз, көрсетілімдер нөлденеді.
«UNIT» батырмасын (4) басып, қажетті өлшем бірліктерді
таңдаңыз, дисплейде (3) келесі таңбалар көрсетіледі:
«g»–азық-түліктің(азық-түліктердің)граммдағысалмағы;
«lb oz»–өнімсалмағыфунтпенжәнеунциямен;
«oz»–азық-түліктің(азық-түліктердің)унциялардағы(oz)салмағы.
«ml»–судыңкөлемінмиллилитрдеанықтау;
Ескерту:
Судың көлемі таразының жадында сақталған тығыздықтың
орташа көрсетілімдерінің негізінде есептеледі, сондықтан
судың көлемінің есептелген көрсетілімдері шын мәніндегі
мәндерден ерекшеленуі мүмкін.
Сұйық және майда тағамдарды өлшеу үшін (1) платформаға
сәйкес келетін ыдысты қойыңыз, содан кейін, (2) «ON/TARE»
тетігін басып, дисплейдің көрсеткішін нөлге қойыңыз. Сол
жақтың төменгі бұрышындағы дисплейде (3) ыдыс массасы
компенсациясының символы «TARE» пайда болады, егер
ыдыстың салмағы 100 г артық болатын болса.
2.
Құрамдас бөлікті (құрамдас бөліктерді) өлшеуге арналған
алаңшаға(1)салыңыз.Дисплейде(3)таңдалғанөлшембірліктерге
байланыстықұрамдасбөліктердіңсалмағы/көлемікөрсетіледі.
3.
Таразыны сөндіру үшін құрамдас бөліктерді алаңшадан (1)
алыңыз, «ON/TARE» батырмасын (2) 2 секунд бойы ұстап
тұрыңыз.
Ескерту:
Егер Сіз құрылғыны пайдаланбасаңыз таразы шамамен
45 секундтан кейін автоматты сөнеді.
КЕЗЕКТЕП ӨЛШЕУ
Егер Сіз бірнеше құрамдас бөліктің салмағын/көлемін оларды
алаңшадан(1)шешпейкезектепөлшегіңізкелсе:
1.
Таразынытүзукөлденеңбеткеорнатыңыз.
2.
Таразыны іске қосу үшін «ON/TARE» батырмасын (2) басыңыз,
дисплейде«0»таңбасыпайдаболады.
Ескерту:
Дисплейде (3) «0» таңбасының көрсетілуі өлшеуді бастауға
болатынын білдіреді. Егер дисплейдегі (3) көрсетілімдер
нөлге тең болмаса, «ON/TARE» батырмасын (2) басыңыз,
көрсетілімдер нөлденеді.
3.
«UNIT» батырмасын (4) басып, қажетті өлшем бірліктерді
таңдаңыз,дисплейде(3)келесітаңбаларкөрсетіледі:
«g»–азық-түліктің(азық-түліктердің)граммдағысалмағы;
«oz»–азық-түліктің(азық-түліктердің)унциялардағы(oz)салмағы.
«lb oz»–өнімсалмағыфунтпенжәнеунциямен;
«ml»–судыңкөлемінмиллилитрдеанықтау;
4.
Алаңшаға(1)дисплейдегі(3)сандыкөрсетілімдергеқарап,бірінші
құрамдасбөліктіңқажеттікөлемінсалыңыз.
5.
«ON/TARE» батырмасын (2) басыңыз, дисплейдегі (3)
көрсетілімдернөлденеді
Ескерту:
Ингредиенттерді ретімен таразыға тарту кезінде дисплейде (3)
ыдыс салмағының көрсеткіші «TARE» символы пайда болады, егер
ингредиент(тер)тің салмағы 100 г артық болатын болса.
6.
Алаңшаға(1)дисплейдегі(3)сандыкөрсетілімдергеқарап,екінші
құрамдасбөліктіңқажеттікөлемінсалыңыз.
7.
Қалған құрамдас бөліктердің салмағын өлшеу үшін
4-6қадамдарынқайталаңыз.
8.
Құрамдас бөліктерді қосу максималды мүмкін салмаққа дейін
болады(10кг).
9.
Алаңшадан құрамдас бөліктерді алыңыз, дисплейде (3) барлық
құрамдасбөліктердіңортақсалмағыкөрсетіледі.
Ескерту:
Дисплейде (3) «EEEE» таңбасының пайда болуы максималды
мүмкін салмақтың 10 кг-нан асуын білдіреді, таразының
бұзылуына жол бермеу үшін жедел өлшеніп жатқан азық-түлікті
тостағаннан шығарыңыз.
Кезектеп өлшеу режимінде, егер сіз таразыны 45 секундтан
астам пайдаланбайтын болсаңыз, ол автоматты сөнеді.
Егер таразы дұрыс жұмыс істемесе, қоректендіруді сөндіріп
көріңіз, бұл үшін батареялық бөлік қақпағын (5) ашыңыз және
қоректендіру элементін шығарыңыз. Біршама уақыттан кейін
қоректендіру элементін орнына орнатыңыз және «ON/TARE»
батырмасын (2) басып, таразыны іске қосыңыз.
Дисплейде (3) «unSt» таңбаларының пайда болуы таразыдағы
салмақтың тұрақсыз болуын, немесе таразының тұрақсыз
бетке орнатылуын білдіреді. Таразыны түзу көлденең бетке
орнатыңыз.
Техникалық қызмет көрсету сұрақтары бойынша туындыгерлес
(өкілетті) қызмет көрсету орталықтарына хабарласыңыз.
ТАЗАРТУ ЖӘНЕ КҮТІМІ
•
Таразыныжұмсақ,сәлылғалматаменсүртіңіз,оданкейінқұрғатып
сүртіңіз.
•
Қажайтын жуғыш заттарды немесе еріткіштерді пайдалануға
тыйымсалынады.
•
Таразынысуғанемесекез-келгенбасқасұйықтықтарғаматыруға,
сонымен қатар оны ыдыс жуатын машинаға салуға тыйым
салынады.
•
Таразынықұрғақ, салқын, балалардың қолдарыжетпейтін жерде
сақтаңыз.
МАҢЫЗДЫ
Электромагниттік сәйкестілік
Электрондытаразытікелейжақынорналасқанбасқақұрылғылардың
(мысалы, мобильдік телефондардың, портативтік станциялардың,
радиобасқару пульттарының және қысқа толқынды пештердің)
электромагниттік сәулелеріне сезімтал болуы мүмкін. Егер мұндай
әсердің беогілері пайда болған жағдайда (дисплейде қате немесе
қарама-қайшы мәліметтеркөрсетілсе), таразыныбасқа жерге орын
ауыстырыңызнемесебөгеттердіңкөзінбіршамауақытқасөндіріңіз.
Жеткізілім жинағы
1.Таразы–1дн.
2.«CR2032»қуатэлементі–1дн.
3.Нұсқаулық–1дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ*
CR2032типтіқуаткөзіэлементі–1x3В
Максималдышектелгенсалмақ:10кг
Максималдышектелгенсалмақ:3г
Бағанбөлімініңбағасы:1г
* Тұрмыстық асханалық таразылар үшін қателік мәні айтылмайды,
сондықтан ол техникалық сипаттамаларында көрсетілмейді.
«Қателік» терминін өндірістік, аналитикалық және медициналық
таразылар үшін пайдаланады. Бұл таразылардың өлшеу дәлдігін
растайтын метролоргиялық сертификаттары болады. Одан
әрі, бұл таразылардың дәлдігін растау үшін арнайы бекітілген
ұйымдар жыл сайынғы «таразылардың өлшеу дәлдігін растау»
(тексеріс) жасайды.
Өндіруші аспаптың сипаттамаларын алдын-ала хабаралаусыз
өзгертуге құқықты сақтайды
Құралдың қызмет мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек
сатыпалынғанадамғағанаберiледi.Осыгарантиялықмiндеттiлiгiндегi
шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi
қажет.
ҚАЗАҚША
ВАГИ КУХОННІ VT-8024 BK
Ваги використовуються для визначення ваги сухих, рідких та
сипких продуктів.
ОПИС
1. Платформа для зважування продуктів
2. Кнопка вмикання/вимкнення/послідовного зважування
«ON/TARE»
3. Дисплей
4. Кнопка вибору одиниць вимірювання «UNIT»
5. Кришка батарейного відсіку
6. Петелька для підвішування
РЕКОМЕНДАЦІЇ СПОЖИВАЧУ
УВАГА!
Перед початком експлуатації пристрою уважно прочитайте цю
інструкцію з експлуатації і збережіть її для використання в якості
довідкового матеріалу.
Використовуйте пристрій лише за його прямому призначенню,
як викладено в даній інструкції. Неправильне поводження з при-
строєм може привести до його поломки, спричинення шкоди
користувачеві або його майну.
• Поводьтеся з вагами акуратно, як з будь-яким вимірювальним
приладом, не піддавайте ваги дії високих або низьких темпе-
ратур, підвищеній вологості, не піддавайте пристрій дії прямих
сонячних променів і не кидайте ваги.
• Не допускайте потрапляння рідини всередину корпусу ваг,
даний пристрій не є водонепроникним. Забороняється зали-
шати або використовувати ваги в місцях з підвищеною вологіс-
тю (більше 80%), не допускайте контакту корпусу ваг з водою
або з іншими рідинами, щоб уникнути порушення правильності
показань ваг або виходу приладу з ладу.
• Розміщуйте ваги на рівній стійкій поверхні.
• Забороняється на площадку для зважування поміщати про-
дукти, вага яких перевищує максимально допустиму межу
зважування.
• Даний пристрій не призначений для використання дітьми
молодше 8 років.
• Цей пристрій не призначений для використання людьми
(включаючи дітей старше 8 років) з фізичними, нервовими,
психічними порушеннями або без достатнього досвіду і знань.
Використання приладу такими особами можливо лише в тому
випадку, якщо вони знаходяться під наглядом особи, що від-
повідає за їх безпеку, за умови, що їм були дані відповідні і
зрозумілі інструкції про безпечне використання пристрою і
ті небезпеки, які можуть виникати при його неправильному
користуванні.
• Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не допустити використання
приладу в якості іграшки.
• З міркувань безпеки дітей не залишайте поліетиленові пакети,
використовувані в якості упаковки, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими пакетами
або пакувальною плівкою. Загроза ядухи!
• Перевозьте пристрій лише в заводській упаковці.
• Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для дітей і людей з
обмеженими можливостями.
• Забороняється самостійно ремонтувати прилад. Не розбирай-
те прилад самостійно, при виникненні будь-яких несправнос-
тей витягніть елемент живлення з батарейного відсіку і звер-
ніться в будь-який авторизований (уповноважений) сервісний
центр за контактними адресами, вказаними в гарантійному
талоні та на сайті www.vitek.ru.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ЛИШЕ ДЛЯ ПОБУТОВОГО
ВИКОРИСТАННЯ
ВИКОРИСТАННЯ ВАГ
Після транспортування або зберігання пристрою в холодних
(зимових) умовах необхідно витримати його при кімнатній
температурі не менше трьох годин.
• Дістаньте ваги з упаковки, видаліть будь-які наклейки, що зава-
жають роботі пристрою.
• Протріть платформу для зважування (1) і корпус ваг м’якою,
злегка вологою тканиною, після чого витріть досуха.
Установлення елементів живлення
• Зніміть кришку батарейного відсіку (5) і установіть елемент
живлення CR2032 входить до комплекту постачання, строго
дотримуючись полярності.
• Встановите кришку батарейного відсіку (5) на місце.
Примітка: За наявності ізолюючої прокладки в батарейному від-
сіку відкрийте кришку батарейного відсіку (5), витягніть прокладку
і встановіть кришку батарейного відсіку (5) на місце.
Заміна елементу живлення
• При низькому заряді елементу живлення на дисплеї (3) відо-
бразиться символ «
».
• Перед тим, як ваги вимкнуться із-за низького заряду батареї,
на дисплеї з›являться символи «Lo».
• Відкрийте кришку батарейного відсіку (5), витягніть елемент
живлення, установіть новий елемент живлення, строго дотри-
муючись полярності, потім закрийте кришку батарейного від-
сіку (5).
• Якщо ваги не використовуються тривалий час, витягніть еле-
менти живлення з батарейного відсіку.
ЗВАЖУВАННЯ ІНГРЕДИЄНТІВ
Встановіть ваги на рівній стійкій поверхні.
1. Для вмикання ваг торкніться кнопки (2) «ON/TARE», дочекай-
теся поки на дисплеї з’явиться символ «0».
Примітки:
Відображення на дисплеї (3) символу «0» вказує на те, що
можна починати зважування.
Якщо показання на дисплеї (3) не рівні нулю, торкніться кноп-
ки (2) «ON/TARE», показання обнуляться. Торканням кноп-
ки (4) «UNIT» виберіть необхідні одиниці вимірювання ваги, на
дисплеї (3) відобразяться наступні символи:
«g» – вага продукту (продуктів) в грамах;
«lb oz» – вага продукту (продуктів) в фунтах і унціях;
«oz» – вага продукту (продуктів) в унціях;
«ml» – об’єм води в мілілітрах;
Примітки:
Об›єм води обчислюється на основі середніх показників щіль-
ності, що зберігаються в пам›яті ваг, тому обчислені показання
об›єму води можуть декілька відрізнятися від реальних зна-
чень.
Для зважування рідких та сипких продуктів установіть на
платформі (1) відповідну посудину, потім, торкнувшись кноп-
ки (2) «ON/TARE», обнуліть показання дисплея. На дисплеї (3),
у лівому нижньому кутку, з’явиться символ компенсації маси
тари «TARE» за умови, якщо вага посудини більше 100 г.
2. Помістить інгредієнт (інгредієнти) для зважування на плат-
форму (1). На дисплеї (3) відобразиться вага інгредієнта
(інгредієнтів) залежно від вибраних одиниць вимірювання.
3. Для вимкнення ваг заберіть інгредієнти з платформи (1) i тор-
кніться кнопки (2) «ON/TARE» протягом 2 секунд.
Примітка:
Ваги автоматично вимикаються, якщо ви ними не користує-
тесь більш 45 секунд.
ПОСЛІДОВНЕ ЗВАЖУВАННЯ
Якщо Ви хочете послідовно виміряти вагу декілька інгредієнтів,
не забираючи попередні з платформи (1), виконуйте перелічені
нижче кроки.
1. Встановіть ваги на рівну поверхню.
2. Для вмикання ваг торкніться кнопки (2) «ON/TARE», при цьому
на дисплеї відобразиться символ «0».
Примітки:
Відображення на дисплеї (3) символу «0» вказує на те, що можна
починати зважування. Якщо показання на дисплеї (3) не рівні
нулю, торкніться кнопки (2) «ON/TARE», показання обнуляться.
3. Натисненнями кнопки (4) «UNIT» виберіть необхідні одиниці
вимірювання, на дисплеї (3) відобразяться наступні символи:
«g» – вага продукту (продуктів) в грамах;
«oz» – вага продукту (продуктів) в унціях;
«lb oz» – вага продукту (продуктів) в фунтах і унціях;
«ml» – об’єм води в мілілітрах;
4. Помістіть на платформу (1) необхідну кількість першого інгре-
дієнта, звіряючись з числовими показаннями на дисплеї (3).
5. Торкніться кнопки (2) «ON/TARE», показання ваги на дисплеї
(3) обнуляться.
Примітка:
При послідовному зважуванні інгредієнтів на дисплеї (3)
символ тарування «TARE» з’являється за умови, якщо вага
інгредієнта(ів) більше 100 г.
6. Помістіть на платформу (1) необхідну кількість другого інгре-
дієнта, звіряючись з числовими показаннями на дисплеї (3).
7. Повторюйте кроки 4-6 для послідовного зважування інших
інгредієнтів.
8. Додавання інгредієнтів можливе до максимально граничної
ваги (10 кг).
9. Зніміть з платформи інгредієнти, на дисплеї (3) відобразиться
загальна вага всіх інгредієнтів.
Примітки:
З›явлення на дисплеї (3) символів «EEEE» вказує на переви-
щення максимально допустимої ваги 10 кг, терміново заберіть
вантаж з ваг, щоб запобігти їх пошкодженню.
У режимі послідовного зважування ваги автоматично вимика-
ються, якщо ви ними не користуєтесь більш 45 секунд.
Якщо ваги працюють неправильно, спробуйте вимкнути живлен-
ня, для цього відкрийте кришку батарейного відсіку (5) і вийміть
елемент живлення. Через деякий час установіть елемент живлен-
ня на місце і увімкніть ваги, торкнувшись кнопки (2) «ON/ TARE».
Поява на дисплеї (3) символів «UnSt» вказує на те, що вага на
вагах нестабільна, або ваги розміщені на нестійкій поверхні.
Розміщуйте ваги на рівній стійкій поверхні.
З питань ремонту виробу звертайтеся в авторизовані (уповно-
важені) сервісні центри.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
• Протріть ваги м›якою, злегка вологою тканиною, після чого
витріть досуха.
• Забороняється використовувати абразивні миючі засоби або
розчинники.
• Забороняється занурювати ваги у воду та у будь-які інші ріди-
ни, забороняється поміщати ваги у посудомийну машину.
• Зберігайте ваги у сухому прохолодному місці, недоступному
для дітей.
ВАЖЛИВО
Електромагнітна сумісність
Електронні ваги можуть бути чутливі до електромагнітного випро-
мінювання інших пристроїв, розташованих в безпосередній
близькості (таких як мобільні телефони, портативні радіостанції,
пульти радіоуправління і мікрохвильові печі). У тому випадку, якщо
з›явилися ознаки такої дії (на дисплеї відображуються помилкові
або суперечливі дані), перемістіть ваги або вимкніть на якийсь
час джерело перешкод.
КОМПЛЕКТАЦІЯ
1. Ваги – 1 шт.
2. Елемент живлення CR2032– 1 шт.
3. Інструкція – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ*
Елемент живлення типу CR2032 –1 х 3В
Найбільша межа зважування: 10 кг
Найменша межа зважування: 3 г
Ціна поділки шкали: 1 г
* Для побутових кухонних ваг величина похибки не обмовляється,
тому в технічних характеристиках вона не вказується.
Термін «похибка» використовують для промислових, аналітичних
та медичних ваг. Ці ваги мають метрологічні сертифікати, що під-
тверджують точність вимірювань. Більше того, для підтвердження
точності цих ваг спеціально затверджені організації виробляють
щорічне «підтвердження точності вимірювань ваг» (повірку).
Виробник залишає за собою право змінювати характеристики
приладу без попереднього повідомлення
Термін служби приладу – 3 роки
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав
дану апаратуру. При пред’явленні будь-якої претензії протягом
терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитанцію
про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам до електромагнітної
сумісності, що пред’являються директивою 2004/108/ЕС
Ради Європи й розпорядженням 2006/95/ЕС по низько-
вольтних апаратурах.
УКРАЇНСЬКА
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit
number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the
item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер
представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства.
Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымныңшығарылғанмерзімітехникалықдеректерібаркестедегісериялықнөмірдекөрсетілген.Сериялықнөмірон
бірсаннантұрады,оныңбіріншітөртсанышығарумерзімінбілдіреді.Мысалы,сериялықнөмір0606хххххххболса,бұл
бұйым2006жылдыңмаусымайында(алтыншыай)жасалғанынбілдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер представляє
собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний номер
0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
Весы кухонные
Kitchen scale
VT-8024 BK
2
3
4
5
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
IM VT-8024.indd 2 26.12.2016 17:40:48
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Vitek VT-8023 PK Руководство пользователя

Категория
Весы для почтовых отправлений
Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ