Maxwell MW-2666 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией по эксплуатации электронных напольных весов Maxwell MW-2666 R. В документе подробно описаны функции весов, процедура замены батареи, меры предосторожности и уход за прибором. Задавайте свои вопросы!
  • Как выбрать единицы измерения?
    Что означает индикация "Err"?
    Как заменить батарейку?
    Как ухаживать за весами?
32
ВЕСЫ НАПОЛЬНЫЕ ЭЛЕКТРОННЫЕ MW-2666 R
Устройство используется для определения веса.
Описание
1. Корпус
2. Дисплей
3. Кнопка выбора единиц измерения
4. Крышка батарейного отсека
Рекомендации потребителю
ВНИМАНИЕ!
Перед началом эксплуатации электроприбора внима-
тельно прочитайте настоящую инструкцию и сохраните
её для использования в качестве справочного мате-
риала.
Используйте устройство только по его прямому назначе-
нию, как изложено в данной инструкции. Неправильное
обращение с устройством может привести к его по-
ломке, причинению вреда пользователю или его иму-
ществу.
• Обращайтесь с весами аккуратно, как с любым изме-
рительным прибором, не подвергайте весы воздей-
ствию высоких или низких температур, повышенной
влажности, не допускайте воздействия прямых сол-
нечных лучей и не роняйте весы.
• Используйте весы вдали от нагревательных при-
боров.
• Не допускайте попадания жидкости внутрь корпуса
весов, данное устройство не является водонепрони-
цаемым. Запрещается оставлять или использовать
весы в местах с повышенной влажностью (более 80%),
не допускайте контакта корпуса весов с водой либо с
другими жидкостями во избежание нарушения пра-
вильности показаний весов или выхода устройства
из строя.
• Перед использованием удалите с весов защитную
плёнку во избежание возникновения статического
эффекта.
• Размещайте весы на ровной, сухой и нескользкой
поверхности.
• Не пользуйтесь весами на коврах или ковровых покры-
тиях.
• Не вставайте на весы мокрыми ногами или если
поверхность весов влажная. Вы можете поскользнуть-
ся и получить травму.
• Соблюдайте осторожность, когда встаёте на весы:
встаньте на весы сначала одной ногой, убедитесь в их
устойчивости и только затем поставьте вторую ногу.
• Встаньте на весы и равномерно распределите свой
вес. Во время процесса взвешивания стойте непод-
вижно. Запрещается прыгать на поверхности весов.
• Если вы не будете пользоваться весами в течение дли-
тельного периода времени, необходимо извлечь эле-
мент питания из батарейного отсека.
• При установке элемента питания строго соблюдайте
полярность в соответствии с обозначениями.
• Своевременно меняйте элемент питания.
• Данное устройство не предназначено для использова-
ния детьми младше 8 лет.
• Данное устройство не предназначено для использо-
вания людьми (включая детей старше 8 лет) с физи-
ческими, нервными, психическими нарушениями или
без достаточного опыта и знаний. Использование
устройства такими лицами допускается лишь в том
случае, если они находятся под присмотром лица,
отвечающего за их безопасность, при условии, что им
были даны соответствующие и понятные инструкции о
безопасном пользовании устройством и тех опасно-
стях, которые могут возникать при его неправильном
использовании.
• Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не допустить
использования устройства в качестве игрушки.
• Из соображений безопасности детей не оставляйте
полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве
упаковки, без присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиле-
новыми пакетами или упаковочной плёнкой. Опасность
удушья!
• Перевозите весы только в заводской упаковке.
• Храните весы в сухом прохладном месте, недоступном
для детей.
• Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор.
Не разбирайте прибор самостоятельно, при возник-
новении любых неисправностей извлеките элементы
питания из батарейного отсека и обратитесь в любой
авторизованный (уполномоченный) сервисный центр
по контактным адресам, указанным в гарантийном
талоне и на сайте www.maxwell-products.ru.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕСОВ
После транспортировки или хранения устройства
при пониженной температуре необходимо выдер-
жать его при комнатной температуре не менее
двух часов.
• Протрите весы мягкой, слегка влажной тканью.
Установка элемента питания
• Достаньте весы из упаковк и, удалите любые наклейки,
мешающие работе устройства.
• Снимите крышку батарейного отсека (4) и установите
элемент питания «CR2032» (входит в комплект постав-
ки), строго соблюдая полярность.
• Установите крышку батарейного отсека (4) на место.
Примечание:
При наличии изолирующей прокладки в батарейном
отсеке откройте крышку батарейного отсека (4),
извлеките прокладку и установите крышку батарей-
ного отсека (4) на место.
Замена элемента питания
• Если изображение на дисплее (2) стало менее чётким,
замените элемент питания.
• Откройте крышку батарейного отсека (4), замените
элемент питания «CR2032» новым элементом питания
«CR2032», строго соблюдая полярность, и закройте
крышку батарейного отсека (4).
• Если весы не будут использоваться продолжительное
время, извлеките элемент питания из батарейного
отсека.
Рекомендации
• Проводите взвешивания в одно и то же время суток.
• После приёма пищи должно пройти 2-3 часа.
• Для получения максимально точных показаний при
взвешивании ставьте весы на одно и то же место.
Внимание!
Если на дисплее отобразилось значение «Err», это
означает, что весы перегружены. Срочно сойдите с
весов, чтобы предотвратить их повреждение.
Выбор единиц измерения
На нижней стороне корпуса весов есть кнопка выбора
единиц измерения веса (3).
Нажимая на кнопку, выберите килограммы («kg»), фунты
(«lb») или стоуны («st») в качестве единиц измерения.
Определение веса
• Установите весы на ровной устойчивой поверхности.
• Весы включаются, когда вы на них встаёте.
• На дисплее (2) появляются символы «0.0 kg», «0.0 lb»
или «0:0 st», в зависимости от выбранных единиц
измерения.
• Встаньте на весы, стойте неподвижно. Во время взве-
шивания показания веса на дисплее (2) будут мигать.
Дождитесь момента, когда показания перестанут
мигать.
• Ваш вес будет высвечиваться на дисплее пример-
но 10 секунд, после чего устройство автоматически
отключится.
Примечания
• Если весы работают неправильно, попробуйте отклю-
чить питание, для этого откройте крышку батарейного
отсека (4) и извлеките элемент питания. Через неко-
торое время установите элемент питания на место.
• По вопросам технического обслуживания обращай-
тесь в авторизованные (уполномоченные) сервисные
центры.
Чистка и уход
• Протрите весы мягкой, слегка влажной тканью.
• Запрещается использовать абразивные моющие
средства или растворители.
• Запрещается погружать весы в воду или в любые дру-
гие жидкости, нельзя помещать весы в посудомоеч-
ную машину.
• Храните весы в сухом прохладном месте, недоступном
для детей.
Комплектация
1. Весы – 1 шт.
2. Элемент питания «CR2032» –1 шт.
3. Инструкция – 1 шт.
Технические характеристики
Электропитание: элемент питания «CR2032», 3 В
Максимальный предельный вес: 150 кг
Производитель оставляет за собой право изменять
характеристики устройства без предварительного
уведомления.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым
европейским и российским стандартам безопас-
ности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД, ГОНКОНГ
АДРЕС: ОФ. БИ ЭНД СИ, 15-Й ЭТАЖ, 38 ХЁНГ ИП РОУД,
ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ
ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИМПОРТЕРЕ УКАЗАНА
НА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ УПАКОВКЕ. ИНФОРМАЦИЯ
ОБ АВТОРИЗОВАННЫХ (УПОЛНОМОЧЕННЫХ)
СЕРВИСНЫХ ЦЕНТРАХ УКАЗАНА В ГАРАНТИЙНОМ
ТАЛОНЕ И НА САЙТЕ www.maxwell-products.ru
ЕДИНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА: +7 (495) 921-01-70
СДЕЛАНО В КНР
ELECTRONIC PERSONAL SCALE MW-2666 R
The unit is used for weight measuring.
Description
1. Body
2. Display
3. Measurement unit selection button
4. Battery compartment lid
Recommendations for customer
ATTENTION!
Before using the unit, read these instructions carefully
and keep them for further reference.
Use the unit according to its intended purpose only, as
it is stated in this user manual. Mishandling the unit can
lead to its breakage and cause harm to the user or dam-
age to his/her property.
• Handle your scale with care, as it is a precision instru-
ment, do not subject it to high or low temperatures,
high humidity, never expose it to direct sunlight and
do not drop it.
• Use the scale away from heating units.
• Avoid getting of liquids into the scale body, this appli-
ance is not waterproof. Do not leave or use the scale
in a room with high humidity (above 80%), make sure
that the scale does not come into contact with water or
other liquids as this may cause failure of scale indica-
tion or its damage.
• Remove the protective film from the scale before use
to avoid static effect.
• Place the scale on a flat, dry and non-slip surface.
• Do not use the scale on carpets or rugs.
• Do not step on the scale with wet feet or if the scale
surface is damp. You can slip and get injured.
• Be careful while stepping on the scale: step on the
scale first with one foot; make sure that the scale is
steady and only then step on it with both feet.
• Step on the scale and dispose your weight evenly.
Stand still while weighing. Do not jump on the scale
surface.
• If you are not planning to use the scale for a long
time, remove the battery from the battery compart-
ment.
• Strictly follow the polarity according to the markings
when installing the battery.
• Replace the battery in time.
• This unit is not intended for usage by children under
8 years of age.
• This unit is not intended for usage by people (includ-
ing children over 8) with physical, neural and mental
disorders or with insufficient experience or knowl-
edge. Such persons may use this unit only if they are
under supervision of a person who is responsible for
their safety and if they are given all the necessary
and understandable instructions concerning the safe
usage of the unit and information about danger that
can be caused by its improper usage.
• Do not leave children unattended to prevent using the
unit as a toy.
• For children safety reasons, do not leave polyethylene
bags used as packaging unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene
bags or packaging film. Danger of suffocation!
• Transport the unit in the original package only.
• Keep the scale away from children in a dry cool place.
• Do not repair the unit by yourself. Do not disas-
semble the unit by yourself, if any malfunction is
detected or after it was dropped, unplug the unit and
apply to any authorized service center at the contact
addresses given in the warranty certificate and on
the website www.maxwell-products.ru.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE
ONLY
USING THE SCALE
After unit transportation or storage at low tempera-
ture, it is necessary to keep it for at least two hours
at room temperature before switching on.
• Wipe the scale with a soft slightly damp cloth.
Battery installation
• Unpack the scale, remove any stickers that can pre-
vent unit operation.
• Remove the battery compartment lid (4) and insert a
«CR2032» battery (supplied with the unit), following
the polarity.
• Install the battery compartment lid (4) back to its
place.
Note:
If there is an isolation insert in the battery compart-
ment, open the battery compartment lid (4), remove
the isolation insert and install the battery compart-
ment lid (4) back to its place.
Battery replacement
• If the image on the display (2) becomes less sharp,
replace the battery.
• Open the battery compartment lid (4), replace the
old «CR2032» battery with a new «CR2032» battery,
strictly following the polarity, and close the battery
compartment lid (4).
• If you are not going to use the scale for a long time,
remove the battery from the battery compartment.
Recommendations
• Weigh yourself at one and the same time of the day.
• 2-3 hours should pass after taking a meal.
• Place the scale on one and the same place to get the
most precise result.
Attention!
If an indication «Err» appears on the display, it
means that the scale is overloaded. Step off the
scale immediately to avoid its damage.
Measurement unit selection
The weight measurement unit selection button (3) is
located on the bottom of the scale.
Select kilograms («kg»), pounds («lb») or stones («st») as
measurement units pressing the button.
Weight measurement
• Install the scale on a flat stable surface.
• The unit is switched on when you step on it.
• The symbols «0.0 kg», «0.0 lb» or «0:0 st» appear on
the display (2) depending on the selected measure-
ment units.
• Step on the scale and stand still. The weight indica-
tions on the display (2) will flash during weighing. Wait
until the indications stop flashing.
• Your weight will be shown on the display for about
10 seconds, and then the unit will be switched off
automatically.
Notes
• If the scale works improperly, try switching the power
off; to do this, open the battery compartment lid (4)
and remove the battery. After some time install the
battery back in its place.
• Refer to authorized service centers for maintenance.
Cleaning and care
• Wipe the scale with a soft slightly damp cloth.
• Never use abrasives or solvents.
• Do not immerse the scale into water or any other liq-
uids, do not wash it in a dishwashing machine.
• Keep the scale away from children in a dry cool
place.
Delivery set
1. Scale – 1 pc.
2. CR2032 battery – 1 pc.
3. Instruction manual – 1 pc.
Technical specifications
Power supply: CR2032 battery, 3 V
Maximum weight: 150 kg
The manufacturer preserves the right to change
the specifications of the unit without a preliminary
notification.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained
from the dealer from whom the appliance was purchased.
The bill of sale or receipt must be produced when making
any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC Directive
2014/30/EU and to the Low Voltage Directive
2014/35/EU.
РУССКИЙ ENGLISH
IM MW-2666.indd 1 27.03.2017 17:06:11
54
2666 R
Салмақтыанықтауүшінқұрылғыныпайдаланыңыз.

1. Корпусы
2. Дисплей
3. Өлшеубірліктерінтаңдаубатырмасы
4. Батареялықбөлікқақпағы


Электроприбордыпайдаланбасбұрын,осыпайдалану
нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз да, оны
анықтамалықматериалретіндепайдалануүшінсақтап
қойыңыз.
Құрылғыны осы нұсқаулықта баяндалғандай тікелей
мақсаты бойынша ғана пайдаланыңыз. Құрылғыны
дұрыс пайдаланбау оның бұзылуына, тұтынушыға
немесеоныңмүлігінезиянкелтіруінеәкелуімүмкін.
• Кез- келген өлшейтін аспапты сияқты, таразыны
ұқыпты пайдаланыңыз, оған жоғары немесе төмен
температуралардың, жоғары ылғалдылықтың әсерін
тигізбеңіз, тікелей күн сәулелерінің әсеріне жол
бермеңіз,құрылғынықұлатпаңызжәнесоқпаңыз.
• Таразыны қыздырғыш аспаптардан алшақ жерде
пайдаланыңыз.
• Таразы корпусының ішіне сұйықтың тиюіне жол
бермеңіз, берілгент құрылғы су өтпейтін болып
есептелмейді. Таразыны ылғалдылығы жоғары (
80% көп) жерлерде қалдыруға немесе пайдалануға
тыйым салынады, таразы көрсеткіштерінің
дұрыстығы бұзылуына немесе оның істен шығуына
жол бермеу үшін, құрылғының сумен немесе басқа
сұйықтықтарменжанасуынажолбермеңіз.
• Пайдалану алдында статикалық эффект пайда
болмауы үшін таразыдан қорғаныс пленканы
жойыңыз.
• Таразыны тегіс, құрғақ және тайғақ емес жерге
орналастырыңыз.
• Таразыныкілемніңнемесекілемтөсемдерініңүстінде
қолданбаңыз.
• Таразыға суланған аяқтармен немесе таразының
дымқыл бетіне тұрмаңыз. Сіз тайып құлап,
жарақаттаныпқалуыңызмүмкін.
• Таразыға тұратын кезде абай болыңыз: таразының
үстіне алдымен бір аяғыңызбен тұрыңыз, оның
тұрақтылығынакөзжеткізіпалғаннанкейінғанаекінші
аяғыңыздықойыңыз.
• Таразының үсітне шығып, өз салмағыңызды біркелкі
етіп ұстаңыз. Таразыға өлшену кезінде қозғалмай
тұрыңыз. Таразының үстінде секіруге тыйым
салынады.
• Сізтаразыныұзақуақытаралығындапайдаланбайтын
болсаңыз, онда батарейлі бөліктен қуат элементін
алыптастауқажет.
• Қуат элементін орнатқан кезде белгілеуге сәйкес
өрістілігінқатаңсақтаңыз.
• Қуатэлементінуақытылыауыстырыпотырыңыз.
• Бұл құрылғы 8 жастан төменгі балалардың
пайдалануынаарналмаған.
• Бұл прибор жеке мүмкіншілігі шектеулі, жүйке,
психикасы ауыратын немесе білімі жеткіліксіз
адамдарға (8 жастан жоғары балаларды қоса
алғанда) пайдалануға арналмаған. Бұл адамдар тек
өздерініңқауіпсіздіктеріүшін жауапберетін тұлғаның
қадағалауыменболса,сондай-ақөздерінеқұрылғыны
қауіпсіз пайдалану және дұрыс пайдаланбаған
жағдайдаорыналуымүмкінқауіптіжағдайлартуралы
тиісті және түсінікті нұсқаулар берілген болса осы
прибордыпайдаланаалады.
• Балалардың құрылғыны ойыншық ретінде
пайдалануына жол бермес үшін, оларды қадағалап
отырыңыз.
• Балалардыңқауіпсіздігінқамтамасызетумақсатында
қаптама ретінде пайдаланылатын полиэтилен
қапшықтардықараусызқалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен
пакеттермен немесе қаптама үлдірмен ойнауға
рұқсат бермеңіз. Тұншығу қаупі!
• Таразынытекзауыттыққаптамасындатасымалдаңыз.
• Таразыны құрғақ, салқын, балалардың қолдары
жетпейтінжердесақтаңыз.
• Аспапты өз бетіңізбен жөндеуге тыйым салынады.
Өздігіңізден құрылғыны бөлшектемеңіз, кез келген
ақау шыққан жағдайда, байланысу мекенжайлары
бойыншакепілдеметалонындакөрсетілгенкезкелген
авторланған (уәкілетті) сервистік орталыққа, және
www.maxwell-products.ruсайтынажүгініңіз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙДА ПАЙДАЛАНУҒА
АРНАЛҒАН

Құрылғыны төмен температурада сақтағаннан
кейін немесе тасымалдағаннан кейін оны кемінде
екі сағат бөлме температурасында ұстау керек.
• Таразыныжұмсақ,сәлылғалматаменсүртіңіз.

• Таразыны ораудан шығарыңыз, құрылғының жұмыс
ітеуіне кедергі болатын кез-келген жапсырмаларды
жойыңыз.
• Батарейбөлігініңқақпағын(4)ашыңызжәне«CR2032»
қуат көзін (жеткізу жинағына кіреді), өрістілігін қатаң
сақтайотырыпорнатыңыз.
• Батареялықбөлікқақпағын(4)орнынаорнатыңыз.
Ескерту:
Батарей бөлігінде оқшаулағыш төсеніш болған
кезде батарей бөлігінің қақпағын (4) ашыңыз,
төсенішті алып тастаңыз және батарей бөлігінің
қақпағын (4) орнына орнатыңыз.

• Егердисплейдегі(2)суреттіңанықтығытөменболса,
қуатэлементінауыстырыңыз.
• Батарейбөлігініңқақпағын(4)ашыңыз,«CR2032»қуат
элементін жаңа «CR2032» элементімен, өрістілігін
қатаңсақтайотырыпауыстырыңыз,батарейбөлігінің
қақпағын(4)жабыңыз.
• Егер таразы ұзақ уақыт бойы пайдаланылмайтын
болса, онда қуат элементін батарей бөлігінен алып
тастаңыз.

• Өлшеудітәуліктіңбелгілібіруақытындағанажүргізіңіз.
• Тамақішкенненкейін2-3сағатөтуікерек.
• Максималды дәл көрсетілімдер алу үшін салмақты
өлшегендетаразыныбелгілібірорынғақойыңыз.

Егер дисплейде “Err” мәні көрсетілсе, таразы
асыра жүктелген. Таразының бұзылуына жол
бермеу үшін одан дереу түсіңіз.

Таразы корпусының төменгі жағында салмақ өлшем
бірліктерінтаңдаубатырмасы(3)бар.
Батырмасынбасып,сізсалмақөлшембірліктеріретінде
килограммдарды («kg»), фунттарды («lb») немесе
стоундарды(«st»)таңдайаласыз.

• Таразынытүзукөлденеңбеткеорнатыңыз.
• Сізтаразығатұрғандаоларіскеқосылады.
• Дисплейде (2) таңдалған өлшем бірліктерге
байланысты «0.0 kg», «0.0 lb» немесе «0:00 st»
таңбаларыпайдаболады.
• Таразыға тұрыңыз, таразыда қозғалмай тұрыңыз.
Салмақты өлшеу уақытында дисплейдегі (2) салмақ
көрсетілімдері жанып-сөнеді. Көрсетілімдердің
тұрақтыжануынкүтіңіз.
• Сіздің салмағыңыз 10 секунд бойы жанады, содан
кейінаспапавтоматтысөнеді.

• Егер таразы дұрыс жұмыс істемесе, қоректендіруді
сөндіріп көріңіз, бұл үшін батареялық бөлік қақпағын
(4)ашыңызжәнеқоректендіруэлементіншығарыңыз.
Біршама уақыттан кейін қоретендіру элементін
орнынаорнатыңыз.
• Техникалық қызмет көрсету сұрақтары бойынша
туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.

• Таразыныжұмсақ,сәлылғалматаменсүртіңіз.
• Қажайтын жуғыш заттарды немесе еріткіштерді
пайдалануғатыйымсалынады.
• Таразынысуғанемесекез-келгенбасқасұйықтықтарға
матыруға,соныменқатароныыдысжуатынмашинаға
салуғатыйымсалынады.
• Таразыны құрғақ, салқын, балалардың қолдары
жетпейтінжердесақтаңыз.

1.Таразы–1дн.
2.«CR2032»қоректендіруэлементі–1дн.
3.Нұсқаулық–1дн.

Электрқорегі:«CR2032»қоректендіруэлементі,3В
Максималдышектіксалмақ:150кг
Өндіруші құрылғы сипаттамаларын алдын-ала
хабарлаусыз өзгерту құқығын сақтайды.
Құрылғының жұмыс уақыты – 3 жыл

Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер
дилердентексатыпалынғанадамғағанаберiледi.Осы
гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда
төлегенчекнемесеквитанциясынкөрсетуiқажет.
ВАГИ ПІДЛОГОВІ ELEKTROННI MW-2666 R
Пристрій використовується для визначення ваги.
Опис
1. Корпус
2. Дисплей
3. Кнопка вибору одиниць вимірювання
4. Кришка батарейного відсіку
Рекомендації споживачу
УВАГА!
Перед початком експлуатації електроприладу уважно
прочитайте дійсну інструкцію і збережіть її для вико-
ристання в якості довідкового матеріалу.
Використовуйте пристрій лише по його прямо-
му призначенню, як викладено в даній інструкції.
Неправильне поводження з пристроєм може привести
до його поломки, спричинення шкоди користувачеві
або його майну.
• Поводьтеся з вагами акуратно, як з будь-яким вимі-
рювальним приладом, не піддавайте ваги дії висо-
ких або низьких температур, підвищеній вологості,
не допускайте дії прямих сонячних променів і не
упускайте пристрій.
• Використовуйте ваги далеко від нагрівальних при-
ладів.
• Не допускайте попадання рідини всередину кор-
пусу ваг, даний пристрій не є водонепроникним.
Забороняється залишати або використовувати ваги
в місцях з підвищеною вологістю (більше 80%), не
допускайте контакту корпусу ваг з водою або інши-
ми рідинами, щоб уникнути порушення правильнос-
ті показань ваг або виходу їх з ладу.
• Перед використанням видалите з ваг захисну плівку
щоб уникнути виникнення статичного ефекту.
• Розміщуйте ваги на рівній, сухій і неслизькій
поверхні.
• Не користуйтеся вагами на килимах або килимових
покриттях.
• Не вставайте на ваги мокрими ногами або якщо
поверхня ваг волога. Ви можете посковзнутися і
отримати травму.
• Дотримуйтеся обережності, коли встаєте на ваги:
встаньте на ваги спочатку однією ногою, переконай-
теся в їх стійкості і тільки тоді поставте другу ногу.
• Встаньте на ваги і рівномірно розподілите свою
вагу. Під час процесу зважування стійте на вагах
непорушно. Забороняється стрибати на поверхні
ваг.
• Якщо ви не користуватиметеся вагами протягом
тривалого періоду часу, необхідно витягнути еле-
мент живлення з батарейного відсіку.
• При установці елементу живлення строго дотримуй-
теся полярності відповідно до позначень.
• Своєчасно робите заміну елементу живлення.
• Даний пристрій не призначений для використання
дітьми молодше 8 років.
• Цей пристрій не призначений для використання
людьми (включаючи дітей старше 8 років) з фізич-
ними, нервовими, психічними відхиленнями або
без достатнього досвіду і знань. Використання
приладу такими особами допускається лише у
тому випадку, якщо вони знаходяться під нагля-
дом особи, що відповідає за їх безпеку, за умовою,
якщо їм були дані відповідні і зрозумілі інструкції
про безпечне використання пристрою і тих небез-
пеках, які можуть виникати при його неправильно-
му користуванні.
• Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не допустити
використання приладу в якості іграшки.
• З міркувань безпеки дітей не залишайте поліети-
ленові пакети, використовувані в якості упаковки,
без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими
пакетами або плівкою. Небезпека задухи!
• Перевозьте пристрій лише в заводській упаковці.
• Зберігайте ваги в сухому прохолодному місці, недо-
ступному для дітей.
• Не розбирайте прилад самостійно, при виникненні
будь-яких несправностей витягніть елементи жив-
лення з батарейного відсіку і зверніться в будь-який
авторизований (уповноважений) сервісний центр за
контактними адресами, вказаними в гарантійному
талоні та на сайті www.maxwell-products.ru.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ЛИШЕ ДЛЯ ПОБУТОВОГО
ВИКОРИСТАННЯ
ВИКОРИСТАННЯ ВАГ
Після транспортування або зберігання пристрою
при зниженій температурі необхідно витримати
його при кімнатній температурі не менше двох
годин.
• Протріть ваги м’якою, злегка вологою тканиною.
Установка елементу живлення
• Дістаньте ваги з упаковки, видалите будь-які наклей-
ки, що заважають роботі пристрою.
• Зніміть кришку батарейного відсіку (4) і встановите
елемент живлення «CR2032» (входить в комплект
постачання), строго дотримуючись полярності.
• Встановите кришку батарейного відсіку (4) на місце.
Примітка:
За наявності ізолюючої прокладки в батарейному
відсіку, відкрийте кришку батарейного відсіку (4),
витягніть прокладку і встановите кришку батарей-
ного відсіку (4) на місце.
Заміна елементу живлення
• Якщо зображення на дисплеї (2) стало менш чітким,
замініть елемент живлення.
• Відкрийте кришку батарейного відсіку (4), заміни-
те елемент живлення «CR2032» новим елементом
живлення «CR2032», строго дотримуючись поляр-
ності, закрийте кришку батарейного відсіку (4).
• Якщо ваги не використовуються тривалий час,
вийміть елементи живлення з батарейного відсіку.
Рекомендації
• Проводьте зважування в один і той же час доби.
• Після приймання їжі має пройти 2-3 години.
• Для здобуття максимально точних показань при
зважуванні ставте ваги на одне і те ж місце.
Увага!
Якщо на дисплеї відображувалося значення «Err»,
це означає, що ваги переобтяжені. Терміново
зійдіть з ваг, щоб запобігти їх пошкодженню.
Вибір одиниць вимірювання
На нижній стороні корпусу ваг є кнопка для вибору
одиниць виміру ваги (3).
Натискуючи на кнопку, виберіть кілограми («kg»),
фунти («lb») або стоуни («st») в якості одиниць виміру.
Визначення ваги
• Встановіть ваги на рівній стійкій поверхні.
• Ваги включаються, коли ви на них встаєте.
• На дисплеї (2) з’являються символи «0.0 kg»,
«0.0 lb» або «0:0 st» залежно від вибраних одиниць
виміру ваги.
• Встаньте на ваги, стійте на вагах непорушно. Під час
зважування свідчення ваги на дисплеї (2) блимати-
муть. Дочекайтесь моменту, коли показання пере-
стануть блимати.
• Ваша вага буде висвічуватися на дисплеї близь-
ко 10 секунд, після чого пристрій автоматично
вимкнеться.
Примітки
• Якщо ваги працюють неправильно, спробуйте відклю-
чити живлення, для цього відкрийте кришку батарей-
ного відсіку (4) і вийміть елементи живлення. Через
деякий час встановите елемент живлення на місце.
• З питань технічного обслуговування звертайтеся в
авторизовані сервісні центри.
Чищення та догляд
• Протріть ваги м’якою, злегка вологою тканиною.
• Забороняється використовувати абразивні миючі
засоби або розчинники.
• Забороняється занурювати ваги у воду або в будь-
які інші рідини, а також поміщати ваги в посудомий-
ну машину.
• Зберігайте ваги в сухому прохолодному місці, недо-
ступному для дітей.
Комплектація
1. Ваги – 1 шт.
2. Елемент живлення типа «CR2032» –1 шт.
3. Інструкція – 1 шт.
Технiчнi характеристики
Електроживлення: елемент живлення типа
«CR2032», 3 В
Максимальна гранична вага: 150 кг
Виробник залишає за собою право змінювати харак-
теристики пристрою без попереднього повідомлення.
Термін служби пристрою – 3 роки
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера,
що продав дану апаратуру. При пред’явленні будь-
якої претензії протягом терміну дії даної гарантії
варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний продукт відповідає вимогам Директиви 2014/30/
ЄС щодо електромагнітної сумісності та Директиви
2014/35/ЄС щодо низьковольтного обладнання.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер
представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства.
Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit
number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the
item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
KZ
Бұйымныңшығарылғанмерзімітехникалықдеректерібаркестедегісериялықнөмірдекөрсетілген.Сериялықнөмірон
бірсаннантұрады,оныңбіріншітөртсанышығарумерзімінбілдіреді.Мысалы,сериялықнөмір0606хххххххболса,бұл
бұйым2006жылдыңмаусымайында(алтыншыай)жасалғанынбілдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер представляє
собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний
номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
MW-2666 R
Весы напольные
электронные
УКРАЇНСЬКА

ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
IM MW-2666.indd 2 27.03.2017 17:06:12
/