Maxwell MW-2675 W Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации напольных весов Maxwell MW-2675 W. Я знаю, как они работают, как их использовать, как заменить батарейку и что делать при возникновении проблем. Задавайте ваши вопросы!
  • Что делать, если на дисплее отображается «Err»?
    Как выбрать единицы измерения?
    Как заменить батарейку?
    Как правильно взвешиваться?
432
ВЕСЫ НАПОЛЬНЫЕ MW-2675 W
Устройство используется для определения веса.
Описание
1. Корпус
2. Дисплей
3. Кнопка выбора единиц измерения
4. Крышка батарейного отсека
ВНИМАНИЕ!
Перед началом эксплуатации электроприбора вниматель
-
но прочитайте настоящую инструкцию и сохраните её для
использования в качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его прямому назначению,
как изложено в данной инструкции. Неправильное обраще
-
ние с устройством может привести к его поломке, причине-
нию вреда пользователю или его имуществу.
Обращайтесь с весами аккуратно, как с любым измери
-
тельным прибором, не подвергайте весы воздействию
высоких или низких температур, повышенной влажности,
не допускайте воздействия прямых солнечных лучей и не
роняйте весы.
Используйте весы вдали от нагревательных приборов.
Не допускайте попадания жидкости внутрь корпуса весов,
данное устройство не является водонепроницаемым.
Запрещается оставлять или использовать весы в местах с
повышенной влажностью (более 80%), не допускайте кон
-
такта корпуса весов с водой либо с другими жидкостями
во избежание нарушения правильности показаний весов
или выхода устройства из строя.
Перед использованием удалите с весов защитную плёнку
во избежание возникновения статического эффекта.
Размещайте весы на ровной, сухой и нескользкой поверх
-
ности.
Не пользуйтесь весами на коврах или ковровых покры
-
тиях.
Не вставайте на весы мокрыми ногами или если поверх
-
ность весов влажная. Вы можете поскользнуться и полу-
чить травму.
Соблюдайте осторожность, когда встаёте на весы: встань
-
те на весы сначала одной ногой, убедитесь в их устойчиво-
сти и только затем поставьте вторую ногу.
Встаньте на весы и равномерно распределите свой вес.
Во время процесса взвешивания стойте неподвижно.
Запрещается прыгать на поверхности весов.
Если вы не будете пользоваться весами в течение дли
-
тельного периода времени, необходимо извлечь элемент
питания из батарейного отсека.
При установке элемента питания строго соблюдайте
полярность в соответствии с обозначениями.
Своевременно меняйте элемент питания.
Данное устройство не предназначено для использования
детьми младше 8 лет.
Данное устройство не предназначено для использования
людьми (включая детей старше 8 лет) с физическими,
нервными, психическими нарушениями или без достаточ
-
ного опыта и знаний. Использование устройства такими
лицами допускается лишь в том случае, если они нахо
-
дятся под присмотром лица, отвечающего за их безопас-
ность, при условии, что им были даны соответствующие и
понятные инструкции о безопасном пользовании устрой
-
ством и тех опасностях, которые могут возникать при его
неправильном использовании.
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не допустить
использования устройства в качестве игрушки.
Из соображений безопасности детей не оставляйте поли
-
этиленовые пакеты, используемые в качестве упаковки,
без присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми
пакетами или упаковочной плёнкой. Опасность удушья!
Перевозите весы только в заводской упаковке.
Храните устройство в местах, недоступных для детей и
людей с ограниченными возможностями.
Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор.
Не разбирайте прибор самостоятельно, при возникнове
-
нии любых неисправностей извлеките элементы питания
из батарейного отсека и обратитесь в любой авторизо
-
ванный (уполномоченный) сервисный центр по контакт-
ным адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте
www.maxwell-products.ru.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ, ЗАПРЕЩАЕТ
-
СЯ КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВА-
НИЕ УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБО-
ЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕСОВ
После транспортировки или хранения устройства при
пониженной температуре необходимо выдержать его
при комнатной температуре не менее 3 часов.
Протрите весы мягкой, слегка влажной тканью.
Установка элемента питания
Достаньте весы из упаковк и, удалите любые наклейки,
мешающие работе устройства.
Снимите крышку батарейного отсека (4) и установите
элемент питания «CR2032» (входит в комплект поставки),
строго соблюдая полярность.
Установите крышку батарейного отсека (4) на место.
Примечание:
При наличии изолирующей прокладки в батарейном
отсеке откройте крышку батарейного отсека (4), извле
-
ките прокладку и установите крышку батарейного отсека
(4) на место.
Замена элемента питания
Если изображение на дисплее (2) стало менее чётким,
замените элемент питания.
Откройте крышку батарейного отсека (4), замените
элемент питания «CR2032» новым элементом питания
«CR2032», строго соблюдая полярность, и закройте крыш
-
ку батарейного отсека (4).
Если весы не будут использоваться продолжительное
время, извлеките элемент питания из батарейного отсека.
Рекомендации
Проводите взвешивания в одно и то же время суток.
После приёма пищи должно пройти 2-3 часа.
Для получения максимально точных показаний при взве
-
шивании ставьте весы на одно и то же место.
Внимание!
Если на дисплее отобразилось значение «Err», это озна
-
чает, что весы перегружены. Срочно сойдите с весов,
чтобы предотвратить их повреждение.
Выбор единиц измерения
На нижней стороне корпуса весов есть кнопка выбора единиц
измерения веса (3).
Нажимая на кнопку, выберите килограммы («kg»), фунты
(«lb») или стоуны («st») в качестве единиц измерения.
Определение веса
Установите весы на ровной устойчивой поверхности.
Весы включаются, когда вы на них встаёте.
На дисплее (2) появляются символы «0.0 kg», «0.0 lb» или
«0:0 st», в зависимости от выбранных единиц измерения.
Встаньте на весы, стойте неподвижно. Во время взве-
шивания показания веса на дисплее (2) будут мигать.
Дождитесь момента, когда показания перестанут
мигать.
Ваш вес будет высвечиваться на дисплее примерно
10 секунд, после чего устройство автоматически отклю
-
чится.
Примечания
Если весы работают неправильно, попробуйте отключить
питание, для этого откройте крышку батарейного отсека
(4) и извлеките элемент питания. Через некоторое время
установите элемент питания на место.
По вопросам технического обслуживания обращайтесь в
авторизованные (уполномоченные) сервисные центры.
Чистка и уход
Протрите весы мягкой, слегка влажной тканью.
Запрещается использовать абразивные моющие сред
-
ства или растворители.
Запрещается погружать весы в воду или в любые дру
-
гие жидкости, нельзя помещать весы в посудомоечную
машину.
Храните весы в сухом прохладном месте, недоступном
для детей.
Комплектация
1. Весы – 1 шт.
2. Элемент питания «CR2032» –1 шт.
3. Инструкция – 1 шт.
Технические характеристики
Электропитание: элемент питания «CR2032», 3 В
Максимальный предельный вес: 150 кг
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после окончания срока
службы прибора и элементов питания (если входят в ком
-
плект), не выбрасывайте их вместе с обычными бытовыми
отходами, передайте прибор и элементы питания в специ
-
ализированные пункты для дальнейшей утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подлежат
обязательному сбору с последующей утилизацией в уста
-
новленном порядке.
Для получения дополнительной информации об утилизации
данного продукта обратитесь в местный муниципалитет,
службу утилизации бытовых отходов или в магазин, где Вы
приобрели данный продукт.
Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн,
конструкцию и технические характеристики, не влияющие на
общие принципы работы устройства, без предварительного
уведомления, из-за чего между инструкцией и изделием
могут наблюдаться незначительные различия. Если пользо
-
ватель обнаружил такие несоответствия, просим сообщить
об этом по электронной почте [email protected] для
получения обновленной версии инструкции.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуе-
мым европейским и российским стандартам
безопасности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
ДЛЯ СВЯЗИ: ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ, КЭЙСИ
АБЕРДИН ХАУС, №38, ХЁНГ ИП РОУД, ВОНГ ЧУК ХАНГ,
ГОНКОНГ, КНР
ИМПОРТЕР: ООО «ЛИГА ТЕХНИКИ»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ:
140073, РФ, МОСКОВСКАЯ ОБЛ., ЛЮБЕРЕЦКИЙ Р-Н,
ПОС. ТОМИЛИНО, МКР. ПТИЦЕФАБРИКА, ЛИТ. П14
СДЕЛАНО В КНР
PERSONAL SCALE MW-2675 W
The unit is used for weight measuring.
Description
1. Body
2. Display
3. Measurement unit selection button
4. Battery compartment lid
ATTENTION!
Before using the unit, read these instructions carefully and
keep them for further reference.
Use the unit according to its intended purpose only, as it is
stated in this user manual. Mishandling the unit can lead
to its breakage and cause harm to the user or damage to
his/her property.
Handle your scale with care, as it is a precision instru-
ment, do not subject it to high or low temperatures, high
humidity, never expose it to direct sunlight and do not
drop it.
Use the scale away from heating units.
Avoid getting of liquids into the scale body, this appli-
ance is not waterproof. Do not leave or use the scale in
a room with high humidity (above 80%), make sure that
the scale does not come into contact with water or other
liquids as this may cause failure of scale indication or
its damage.
Remove the protective film from the scale before use to
avoid static effect.
Place the scale on a flat, dry and non-slip surface.
Do not use the scale on carpets or rugs.
Do not step on the scale with wet feet or if the scale sur-
face is damp. You can slip and get injured.
Be careful while stepping on the scale: step on the scale
first with one foot; make sure that the scale is steady and
only then step on it with both feet.
Step on the scale and dispose your weight evenly. Stand
still while weighing. Do not jump on the scale surface.
If you are not planning to use the scale for a long time,
remove the battery from the battery compartment.
Strictly follow the polarity according to the markings
when installing the battery.
Replace the battery in time.
This unit is not intended for usage by children under
8 years of age.
This unit is not intended for usage by people (including
children over 8) with physical, neural and mental disor-
ders or with insufficient experience or knowledge. Such
persons may use this unit only if they are under supervi-
sion of a person who is responsible for their safety and
if they are given all the necessary and understandable
instructions concerning the safe usage of the unit and
information about danger that can be caused by its
improper usage.
Do not leave children unattended to prevent using the
unit as a toy.
For children safety reasons, do not leave polyethylene
bags used as packaging unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene
bags or packaging film. Danger of suffocation!
Transport the unit in the original package only.
Keep the unit out of reach of children and disabled per-
sons.
Do not repair the unit by yourself. Do not disassemble
the unit by yourself, if any malfunction is detected or
after it was dropped, unplug the unit and apply to any
authorized service center at the contact addresses
given in the warranty certificate and on the website
www.maxwell-products.ru.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY, ITS
COMMERCIAL USAGE AND USAGE IN PRODUCTION AR-
EAS AND WORK SPACES IS PROHIBITED.
USING THE SCALE
After unit transportation or storage at low tempera-
ture, it is necessary to keep it for at least 3 hours at
room temperature before switching on.
Wipe the scale with a soft slightly damp cloth.
Battery installation
Unpack the scale, remove any stickers that can prevent
unit operation.
Remove the battery compartment lid (4) and insert a
«CR2032» battery (supplied with the unit), following the
polarity.
Install the battery compartment lid (4) back to its place.
Note:
If there is an isolation insert in the battery compart-
ment, open the battery compartment lid (4), remove
the isolation insert and install the battery compart-
ment lid (4) back to its place.
Battery replacement
If the image on the display (2) becomes less sharp,
replace the battery.
Open the battery compartment lid (4), replace the
old «CR2032» battery with a new «CR2032» battery,
strictly following the polarity, and close the battery
compartment lid (4).
If you are not going to use the scale for a long time,
remove the battery from the battery compartment.
Recommendations
Weigh yourself at one and the same time of the day.
2-3 hours should pass after taking a meal.
Place the scale on one and the same place to get the
most precise result.
Attention!
If an indication «Err» appears on the display, it
means that the scale is overloaded. Step off the
scale immediately to avoid its damage.
Measurement unit selection
The weight measurement unit selection button (3) is
located on the bottom of the scale.
Select kilograms («kg»), pounds («lb») or stones («st») as
measurement units pressing the button.
Weight measurement
Install the scale on a flat stable surface.
The unit is switched on when you step on it.
The symbols «0.0 kg», «0.0 lb» or «0:0 st» appear on
the display (2) depending on the selected measure
-
ment units.
Step on the scale and stand still. The weight indica
-
tions on the display (2) will flash during weighing. Wait
until the indications stop flashing.
Your weight will be shown on the display for about 10
seconds, and then the unit will be switched off auto
-
matically.
Notes
If the scale works improperly, try switching the power
off; to do this, open the battery compartment lid (4)
and remove the battery. After some time install the
battery back in its place.
Refer to authorized service centers for maintenance.
Cleaning and care
Wipe the scale with a soft slightly damp cloth.
Never use abrasives or solvents.
Do not immerse the scale into water or any other liq
-
uids, do not wash it in a dishwashing machine.
Keep the scale away from children in a dry cool place.
Delivery set
1. Scale – 1 pc.
2. CR2032 battery 1 pc.
3. Instruction manual – 1 pc.
Technical specifications
Power supply: CR2032 battery, 3 V
Maximum weight: 150 kg
RECYCLING
For environment protection do not throw out the unit
and the batteries (if included), do not discard the unit
and the batteries with usual household waste after the
service life expiration; apply to specialized centers for
further recycling.
The waste generated during the disposal of the unit is
subject to mandatory collection and consequent dis
-
posal in the prescribed manner.
For further information about recycling of this product
apply to a local municipal administration, a disposal
service or to the shop where you purchased this product.
The manufacturer preserves the right to change design,
structure and specifications not affecting general prin
-
ciples of the unit operation without a preliminary notifica-
tion due to which insignificant differences between the
manual and product may be observed. If the user reveals
such differences, please report them via e-mail info@
maxwell-products.ru for receipt of an updated manual.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained
from the dealer from whom the appliance was pur-
chased. The bill of sale or receipt must be produced
when making any claim under the terms of this guar-
antee.
This product conforms to the EMC Directive
2014/30/EU and to the Low Voltage Directive
2014/35/EU.
ЕДЕНДI ТАРАЗЫ MW-2675 W
Салмақты анықтау үшін құрылғыны пайдаланыңыз.
Сипаттамасы
1. Корпусы
2. Дисплей
3. Өлшеу бірліктерін таңдау батырмасы
4. Батареялық бөлік қақпағы
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Электроприборды пайдаланбас бұрын, осы пайдалану
нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз да, оны анықтамалық
материал ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз.
Құрылғыны осы нұсқаулықта баяндалғандай тікелей мақсаты
бойынша ғана пайдаланыңыз. Құрылғыны дұрыс пайдалан
-
бау оның бұзылуына, тұтынушыға немесе оның мүлігіне зиян
келтіруіне әкелуі мүмкін.
Кез- келген өлшейтін аспапты сияқты, таразы-
ны ұқыпты пайдаланыңыз, оған жоғары немесе төмен
температуралардың, жоғары ылғалдылықтың әсерін
тигізбеңіз, тікелей күн сәулелерінің әсеріне жол бермеңіз,
құрылғыны құлатпаңыз және соқпаңыз.
Таразыны қыздырғыш аспаптардан алшақ жерде
пайдаланыңыз.
Таразы корпусының ішіне сұйықтың тиюіне жол бермеңіз,
берілгент құрылғы су өтпейтін болып есептелмейді.
Таразыны ылғалдылығы жоғары (80% көп) жерлерде
қалдыруға немесе пайдалануға тыйым салынады, таразы
көрсеткіштерінің дұрыстығы бұзылуына немесе оның істен
шығуына жол бермеу үшін, құрылғының сумен немесе
басқа сұйықтықтармен жанасуына жол бермеңіз.
Пайдалану алдында статикалық эффект пайда болмауы
үшін таразыдан қорғаныс пленканы жойыңыз.
Таразыны тегіс, құрғақ және тайғақ емес жерге
орналастырыңыз.
Таразыны кілемнің немесе кілем төсемдерінің үстінде
қолданбаңыз.
Таразыға суланған аяқтармен немесе таразының дымқыл
бетіне тұрмаңыз. Сіз тайып құлап, жарақаттанып қалуыңыз
мүмкін.
Таразыға тұратын кезде абай болыңыз: таразының үстіне
алдымен бір аяғыңызбен тұрыңыз, оның тұрақтылығына
көз жеткізіп алғаннан кейін ғана екінші аяғыңызды қойыңыз.
Таразының үсітне шығып, өз салмағыңызды біркелкі етіп
ұстаңыз. Таразыға өлшену кезінде қозғалмай тұрыңыз.
Таразының үстінде секіруге тыйым салынады.
Сіз таразыны ұзақ уақыт аралығында пайдаланбайтын
болсаңыз, онда батарейлі бөліктен қуат элементін алып
тастау қажет.
Қуат элементін орнатқан кезде белгілеуге сәйкес өрістілігін
қатаң сақтаңыз.
Қуат элементін уақытылы ауыстырып отырыңыз.
Бұл құрылғы 8 жастан төменгі балалардың пайдалануына
арналмаған.
Бұл прибор жеке мүмкіншілігі шектеулі, жүйке, психи-
касы ауыратын немесе білімі жеткіліксіз адамдарға
(8 жастан жоғары балаларды қоса алғанда) пайдалануға
арналмаған. Бұл адамдар тек өздерінің қауіпсіздіктері
үшін жауап беретін тұлғаның қадағалауымен болса,
сондай-ақ өздеріне құрылғыны қауіпсіз пайдалану және
дұрыс пайдаланбаған жағдайда орын алуы мүмкін қауіпті
жағдайлар туралы тиісті және түсінікті нұсқаулар берілген
болса осы приборды пайдалана алады.
Балалардың құрылғыны ойыншық ретінде пайдалануына
жол бермес үшін, оларды қадағалап отырыңыз.
Балалардың қауіпсіздігін қамтамасыз ету мақсатында
қаптама ретінде пайдаланылатын полиэтилен
қапшықтарды қараусыз қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен пакеттер
-
мен немесе қаптама үлдірмен ойнауға рұқсат бермеңіз.
Тұншығу қаупі!
Таразыны тек зауыттық қаптамасында тасымалдаңыз.
Құрылғыны балалар және мүмкіндігі шектеулі адамдардың
қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
Аспапты өз бетіңізбен жөндеуге тыйым салынады.
Өздігіңізден құрылғыны бөлшектемеңіз, кез келген ақау
шыққан жағдайда, байланысу мекенжайлары бойынша
кепілдеме талонында көрсетілген кез келген авторланған
(уәкілетті) сервистік орталыққа, және www.maxwell-
products.ru сайтына жүгініңіз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТҰРҒЫН ПАНАЖАЙЛАРДА ТҰРМЫСТЫҚ ПАЙ
ДАЛАНУ ҮШІН АРНАЛҒАН, ҚҰРЫЛҒЫНЫ КОММЕРЦИЯЛЫҚ
ПАЙДАЛАНУ ЖӘНЕ ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС
ПАНАЖАЙЛАРЫНДА ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
ТАРАЗЫНЫ ПАЙДАЛАНУ
Құрылғыны төмен температурада сақтағаннан кейін
немесе тасымалдағаннан кейін оны кемінде 3 сағат
бөлме температурасында ұстау керек.
Таразыны жұмсақ, сәл ылғал матамен сүртіңіз.
Қоректендіру элементтерін орнату
Таразыны ораудан шығарыңыз, құрылғының жұмыс ітеуіне
кедергі болатын кез-келген жапсырмаларды жойыңыз.
Батарей бөлігінің қақпағын (4) ашыңыз және «CR2032»
қуат көзін (жеткізу жинағына кіреді), өрістілігін қатаң сақтай
отырып орнатыңыз.
Батареялық бөлік қақпағын (4) орнына орнатыңыз.
Ескерту:
Батарей бөлігінде оқшаулағыш төсеніш болған кезде
батарей бөлігінің қақпағын (4) ашыңыз, төсенішті
алып тастаңыз және батарей бөлігінің қақпағын (4)
орнына орнатыңыз.
Қоректендіру элементтерін ауыстыру
Егер дисплейдегі (2) суреттің анықтығы төмен болса, қуат
элементін ауыстырыңыз.
Батарей бөлігінің қақпағын (4) ашыңыз, «CR2032» қуат
элементін жаңа «CR2032» элементімен, өрістілігін
қатаң сақтай отырып ауыстырыңыз, батарей бөлігінің
қақпағын (4) жабыңыз.
Егер таразы ұзақ уақыт бойы пайдаланылмайтын болса,
онда қуат элементін батарей бөлігінен алып тастаңыз.
Ұсыныстар
Өлшеуді тәуліктің белгілі бір уақытында ғана жүргізіңіз.
Тамақ ішкеннен кейін 2-3 сағат өтуі керек.
Максималды дәл көрсетілімдер алу үшін салмақты
өлшегенде таразыны белгілі бір орынға қойыңыз.
Назар аударыңыз!
Егер дисплейде “Err” мәні көрсетілсе, таразы асыра
жүктелген. Таразының бұзылуына жол бермеу үшін
одан дереу түсіңіз.
Өлшем бірлігін таңдау
Таразы корпусының төменгі жағында салмақ өлшем
бірліктерін таңдау батырмасы (3) бар.
Батырмасын басып, сіз салмақ өлшем бірліктері ретінде
килограммдарды («kg»), фунттарды («lb») немесе стоун
-
дарды («st») таңдай аласыз.
Салмақты анықтау
Таразыны түзу көлденең бетке орнатыңыз.
Сіз таразыға тұрғанда олар іске қосылады.
Дисплейде (2) таңдалған өлшем бірліктерге байла-
нысты «0.0 kg», «0.0 lb» немесе «0:00 st» таңбалары
пайда болады.
Таразыға тұрыңыз, таразыда қозғалмай тұрыңыз.
Салмақты өлшеу уақытында дисплейдегі (2) салмақ
көрсетілімдері жанып-сөнеді. Көрсетілімдердің тұрақты
жануын күтіңіз.
Сіздің салмағыңыз 10 секунд бойы жанады, содан кейін
аспап автоматты сөнеді.
Ескертпе
Егер таразы дұрыс жұмыс істемесе, қоректендіруді
сөндіріп көріңіз, бұл үшін батареялық бөлік қақпағын
(4) ашыңыз және қоректендіру элементін шығарыңыз.
Біршама уақыттан кейін қоретендіру элементін орнына
орнатыңыз.
Техникалық қызмет көрсету сұрақтары бойынша
туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
Тазалау және күтім
Таразыны жұмсақ, сәл ылғал матамен сүртіңіз.
Қажайтын жуғыш заттарды немесе еріткіштерді
пайдалануға тыйым салынады.
Таразыны суға немесе кез-келген басқа сұйықтықтарға
матыруға, сонымен қатар оны ыдыс жуатын машинаға
салуға тыйым салынады.
Таразыны құрғақ, салқын, балалардың қолдары
жетпейтін жерде сақтаңыз.
Жеткізілім жинағы
1. Таразы – 1 дн.
2. «CR2032» қоректендіру элементі – -1 дн.
3. Нұсқаулық – 1 дн.
Техникалық сипаттары
Электрқорегі: «CR2032» қоректендіру элементі, 3 В
Максималды шектік салмақ: 150 кг
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың және
қуаттандыру элементтерінің (егер жинақтың құрамына
кірсе) қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін, оларды
күнделікті тұрмыстық қалдықтармен бірге тастауға бол-
майды, аспап пен қуаттандыру элементтерін ары қарай
кәдеге асыру үшін мамандандырылған орындарға өткізу
керек.
Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын қалдықтар
белгіленген тәртіп бойынша келесі қайта өңделетін міндетті
жинауға жатады.
Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша ақпаратты алу
үшін жергілікті муниципалитетке, тұрмыстық қалдықтарды
қайта өңдеу қызметіне немесе берілген өнімді Сіз сатып
алған дүкенге хабарласыңыз.
Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында, алдынала
хабарламай, аспаптың дизайнын, конструкциясы және
оның жұмыс қағидатына әсер етпейтін техникалық
сипаттарын өзгерту құқығын өзіне қалдырады, соған
байланысты нұсқаулық пен бұйымның арасында кейбір
айырмашылықтар болуы мүмкін. Егер пайдаланушы
осындай сәйкессіздіктерді анықтаса, нұсқаулықтың
жаңартылған нұсқасын алу үшін сәйкессіздік тура
-
лы info@maxwellproducts.ru электрондық поштасына
хабарлауыңызды сұраймыз.
Құралдың қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер
дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi.
Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда
төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет.
РУССКИЙ ENGLISH
ҚАЗАҚША
MW-2675.indd 1 4/5/18 10:31 AM
6 75
ВАГИ ПІДЛОГОВІ MW-2675 W
Пристрій використовується для визначення ваги.
Опис
1. Корпус
2. Дисплей
3. Кнопка вибору одиниць вимірювання
4. Кришка батарейного відсіку
УВАГА!
Перед початком експлуатації електроприладу уважно про
-
читайте дійсну інструкцію і збережіть її для використання в
якості довідкового матеріалу.
Використовуйте пристрій лише по його прямому при
-
значенню, як викладено в даній інструкції. Неправильне
поводження з пристроєм може привести до його поломки,
спричинення шкоди користувачеві або його майну.
Поводьтеся з вагами акуратно, як з будь-яким вимірю-
вальним приладом, не піддавайте ваги дії високих або
низьких температур, підвищеній вологості, не допускай
-
те дії прямих сонячних променів і не упускайте пристрій.
Використовуйте ваги далеко від нагрівальних приладів.
Не допускайте попадання рідини всередину корпусу ваг,
даний пристрій не є водонепроникним. Забороняється
залишати або використовувати ваги в місцях з підви
-
щеною вологістю (більше 80%), не допускайте контакту
корпусу ваг з водою або іншими рідинами, щоб уник
-
нути порушення правильності показань ваг або виходу
їх з ладу.
Перед використанням видалите з ваг захисну плівку щоб
уникнути виникнення статичного ефекту.
Розміщуйте ваги на рівній, сухій і неслизькій поверхні.
Не користуйтеся вагами на килимах або килимових
покриттях.
Не вставайте на ваги мокрими ногами або якщо поверхня
ваг волога. Ви можете посковзнутися і отримати травму.
Дотримуйтеся обережності, коли встаєте на ваги:
встаньте на ваги спочатку однією ногою, переконайтеся
в їх стійкості і тільки тоді поставте другу ногу.
Встаньте на ваги і рівномірно розподілите свою вагу.
Під час процесу зважування стійте на вагах непорушно.
Забороняється стрибати на поверхні ваг.
Якщо ви не користуватиметеся вагами протягом трива-
лого періоду часу, необхідно витягнути елемент живлен-
ня з батарейного відсіку.
При установці елементу живлення строго дотримуйтеся
полярності відповідно до позначень.
Своєчасно робите заміну елементу живлення.
Даний пристрій не призначений для використання дітьми
молодше 8 років.
Цей пристрій не призначений для використання людьми
(включаючи дітей старше 8 років) з фізичними, нерво
-
вими, психічними відхиленнями або без достатнього
досвіду і знань. Використання приладу такими особами
допускається лише у тому випадку, якщо вони знахо
-
дяться під наглядом особи, що відповідає за їх безпе-
ку, за умовою, якщо їм були дані відповідні і зрозумілі
інструкції про безпечне використання пристрою і тих
небезпеках, які можуть виникати при його неправильно
-
му користуванні.
Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не допустити викорис-
тання приладу в якості іграшки.
З міркувань безпеки дітей не залишайте поліетиленові
пакети, використовувані в якості упаковки, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими паке
-
тами або плівкою. Небезпека задухи!
Перевозьте пристрій лише в заводській упаковці.
Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для дітей і
людей з обмеженими можливостями.
Не розбирайте прилад самостійно, при виникненні будь-
яких несправностей витягніть елементи живлення з бата
-
рейного відсіку і зверніться в будь-який авторизова-
ний (уповноважений) сервісний центр за контактними
адресами, вказаними в гарантійному талоні та на сайті
www.maxwell-products.ru.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ ПОБУТОВОГО ВИ
-
КОРИСТАННЯ У ЖИТЛОВИХ ПРИМІЩЕННЯХ, ЗАБОРОНЯ-
ЄТЬСЯ КОМЕРЦІЙНЕ ВИКОРИСТАННЯ ТА ВИКОРИСТАННЯ
ПРИСТРОЮ У ВИРОБНИЧИХ ЗОНАХ ТА РОБОЧИХ ПРИМІ
-
ЩЕННЯХ.
ВИКОРИСТАННЯ ВАГ
Після транспортування або зберігання пристрою при
зниженій температурі необхідно витримати його при
кімнатній температурі не менше 3 годин.
Протріть ваги м’якою, злегка вологою тканиною.
Установка елементу живлення
Дістаньте ваги з упаковки, видалите будь-які наклейки,
що заважають роботі пристрою.
Зніміть кришку батарейного відсіку (4) і встановите еле-
мент живлення «CR2032» (входить в комплект постачан-
ня), строго дотримуючись полярності.
Встановите кришку батарейного відсіку (4) на місце.
Примітка:
За наявності ізолюючої прокладки в батарейному від
-
сіку, відкрийте кришку батарейного відсіку (4), витяг-
ніть прокладку і встановите кришку батарейного відсіку
(4) на місце.
Заміна елементу живлення
Якщо зображення на дисплеї (2) стало менш чітким,
замініть елемент живлення.
Відкрийте кришку батарейного відсіку (4), заміните
елемент живлення «CR2032» новим елементом жив
-
лення «CR2032», строго дотримуючись полярності,
закрийте кришку батарейного відсіку (4).
Якщо ваги не використовуються тривалий час, вийміть
елементи живлення з батарейного відсіку.
Рекомендації
Проводьте зважування в один і той же час доби.
Після приймання їжі має пройти 2-3 години.
Для здобуття максимально точних показань при зважу-
ванні ставте ваги на одне і те ж місце.
Увага!
Якщо на дисплеї відображувалося значення «Err», це
означає, що ваги переобтяжені. Терміново зійдіть з
ваг, щоб запобігти їх пошкодженню.
Вибір одиниць вимірювання
На нижній стороні корпусу ваг є кнопка для вибору оди
-
ниць виміру ваги (3).
Натискуючи на кнопку, виберіть кілограми («kg»), фунти
(«lb») або стоуни («st») в якості одиниць виміру.
Визначення ваги
Встановіть ваги на рівній стійкій поверхні.
Ваги включаються, коли ви на них встаєте.
На дисплеї (2) з’являються символи «0.0 kg», «0.0 lb»
або «0:0 st» залежно від вибраних одиниць виміру ваги.
Встаньте на ваги, стійте на вагах непорушно. Під час
зважування свідчення ваги на дисплеї (2) блимати
-
муть. Дочекайтесь моменту, коли показання переста-
нуть блимати.
Ваша вага буде висвічуватися на дисплеї близько
10 секунд, після чого пристрій автоматично вимкнеть
-
ся.
Примітки
Якщо ваги працюють неправильно, спробуйте відклю-
чити живлення, для цього відкрийте кришку батарейно-
го відсіку (4) і вийміть елементи живлення. Через дея-
кий час встановите елемент живлення на місце.
З питань технічного обслуговування звертайтеся в
авторизовані сервісні центри.
Чищення та догляд
Протріть ваги м’якою, злегка вологою тканиною.
Забороняється використовувати абразивні миючі засо-
би або розчинники.
Забороняється занурювати ваги у воду або в будь-
які інші рідини, а також поміщати ваги в посудомийну
машину.
Зберігайте ваги в сухому прохолодному місці, недо-
ступному для дітей.
Комплектація
1. Ваги – 1 шт.
2. Елемент живлення типа «CR2032» –1 шт.
3. Інструкція – 1 шт.
Технiчнi характеристики
Електроживлення: елемент живлення типа «CR2032», 3 В
Максимальна гранична вага: 150 кг
УТИЛІЗАЦІЯ
Для захисту навколишнього середовища після закінчення
терміну служби пристрою та елементів живлення (якщо
входять до комплекту) не викидайте їх разом зі зви
-
чайними побутовими відходами, передайте пристрій та
елементи живлення у спеціалізовані пункти для подальшої
утилізації.
Відходи, що утворюються при утилізації виробів, під
-
лягають обов’язковому збору з подальшою утилізацією
установленим порядком.
Для отримання додаткової інформації про утилізацію
даного продукту зверніться до місцевого муніципалітету,
служби утилізації побутових відходів або до крамниці, де
Ви придбали цей продукт.
Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн,
конструкцію та технічні характеристики, які не впливають
на загальні принципи роботи пристрою, без попередньо
-
го повідомлення, через що між інструкцією та виробом
можуть спостерігатися незначні відмінності. Якщо корис
-
тувач виявив такі невідповідності, просимо повідомити
про це по електронній пошті inf[email protected] для
отримання оновленої версії інструкції.
Термін служби пристрою – 3 років
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що
продав дану апаратуру. При пред’явленні будь-якої пре
-
тензії протягом терміну дії даної гарантії варто пред’явити
чек або квитанцію про покупку.
Даний продукт відповідає вимогам Директиви
2014/30/ЄС щодо електромагнітної сумісності
та Директиви 2014/35/ЄС щодо низьковольтно-
го обладнання.
ЖЕРГЕ КОЮЛУУЧУ ТАРАЗА MW-2675 W
Түзмөк салмакты аныктоо үчүн пайдаланылат.
Сыпаттама
1. Корпусу
2. Дисплей
3. Өлчөм бирдигин таңдоо баскычы
4. Батарея бөлүгүнүн капкагы
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ!
Электр шайманды пайдалануудан мурда ушул колдонмо-
ну көңүл коюп окуп-үйрөнуп, аны маалымат катары сактап
алыңыз.
Түзмөктү тике дайындоо боюнча гана, ушул колдонмодо
жазылганга ылайыктуу колдонуңуз. Түзмөктү туура эмес
пайдалануу анын бузулуусуна, колдонуучуга же колдонуу-
чунун мүлкүнө зыян келтирүүгө алып келиши мүмкүн.
Таразаны ар кайсы өлчөө алет катары тыкандык менен
колдонуңуз, өйдө же төмөн жылуулуктун, өйдө нымдуу
-
луктун, тике күн нурлардын таасирине жол бербей, тара-
заны кулатып түшүрбөңүз.
Таразаны ысытуучу аспаптардан алыс жерде колдонуңуз.
Суюктуктардын таразанын ичине куюлганына жол
бербеңиз, бул аспап суу өткөзбөс эмес. Тараза салмакты
туура эмес көрсөтүп же бузулуп калганына жол келтирбөө
үчүн аны нымдуулугу өйдө (80% өйдө) болгон жерлерде
калтырбаңыз, корпусун суу же башка суюктуктарга тийге-
нине жол бербеңиз.
Шайманды колдонуунун алдында коргоо пленкасынста
-
тикалык натыйжаны болтурбоо үчүн сыйрып алыңыз.
Таразаны тегиз, кургак, тайгаланбас беттин үстүнө
коюңуз.
Таразаны килемдердин үстүндө колдонбоңуз.
Бутуңуз же таразанын үстү суу болсо, анын үстүнө
турбаңыз. Тайгаланып, жаракат алууңуз мүмкүн.
Таразанын үстүнө турганда этият болуңуз: бир бутуңузду
таразага коюп, ал туруктуу болгонун текшерип, андан соң
гана экинчи бутуңузду таразага койсоңуз болот.
Таразанын үстүнө туруп, салмагыңызды бирдей
таратыңыз. Таразалоо процессинин мөөнөтүндө кыймыл-
дабай туруу зарыл. Таразанын үстүндө секиргенге тыюу
салынат.
Таразаны көп убакытка чейин колдонбой турсаңыз, азык-
тандыруучу элементин батарея отсегинен чыгаруу за-
рыл.
Азыктандыруучу элементин орноткондо белгилерине
ылайыктуу полярдуулугун сактаңыз.
Азыктандыруучу элементтерди убактылуу түрдө алмаш
-
тырып туруңуз.
Бул түзмөк 8 жаштан кичүү балдар колдонгону үчүн ар-
налган эмес.
Дене күчү, сезими же акыл-эсижагынан жөндөмдүүлүгү
чектелген (ошонун ичинде 8 жаштан улуу балдар да)
адамдар же колдонуу боюнча тажрыйбасы же билими
аз болгон адамдар колдонуу үчүн ылайыкташтырылган
эмес. Ушул адамдар алардын коопсуздугуна жооптууу
адам аларды көзөмөлдөп же шайманды коопсуз колдо-
нуу жана аны туура эмес колдонуусу жараткан коркунуч-
туры жөнүндө ылайыктуу жана түшүнүктүү колдонмону
берген учурда гана шайманды колдонсо болот.
Түзмөктү оюнчук катары колдонбоо үчүн балдарга көз
салыңыз.
Балдардын коопсуздугу үчүн таңгак катары колдонулган
полиэтилен баштыктарды кароосуз таштабаңыз.
Көңүл буруңуз! Полиэтилен баштыктар же таңгак плен
-
касы менен ойногонго балдарга уруксат бербеңиз. Бул
тумчугуунун коркунучун жаратат!
Таразаны заводдук таңгагында гана транспорттоо зарыл.
Түзмөктү балдардын жана жөндөмдүүлүгү чектелген
адамдардын колу жетпеген жерлерде сактаңыз.
Түзмөктү өз алдынча оңдоого тыюу салынат. Шайманды
оз алдынча ажыратпай, ар кыл бузулуулар пайда болгон
учурларда азыктандыруучу элементтерин батарея отсе-
гинен чыгарып, кепилдик талонундагы же www.maxwell-
products.ru сайтындагы тизмесине кирген автордошту-
рулган (ыйгарым укуктуу) тейлөө борборуна кайрылыңыз.
АСПАП ТУРАК ЖАЙЛАРДА ТУРМУШТИРИЧИЛИК КОЛДО-
НУУГА ГАНА АРНАЛГАН, КОММЕРЦИЯЛЫК КОЛДОНУУГА,
ӨНӨР ЖАЙ ЗОНАЛАРЫНДА ЖЕ ЖУМУШ ИМАРАТТАРДА
КОЛДОНУУГА ТЫЮУ САЛЫНАТ.
ТАРАЗАНЫ КОЛДОНУУ
Төмөндөгөн температурада шайманды транспорт-
тоодон же сактоодон кийин аны 3 сааттан кем эмес
мөөнөткө үй температурасында сактоо зарыл.
Таразаны жумшак, аздап нымдалган чүпүрөк менен
сүртүңүз.
Азыктандыруучу элементтерди орнотуу
Таразаны таңгактан чыгарып, шаймандын иштөөсүнө
тоскоолдук кылган ар кандай чаптамаларды сыйрып
алыңыз.
Батарея бөлүгүнүн капкагын (4) ачыңыз, «CR2032» азык-
тандыруучу элементин (жыйынтыгына кирет) полярдуу-
лугун сактап туура орнотуңуз.
Батарея бөлүгүнүн капкагын (4) ордуна коюңуз.
Эскертүү:
Батарея отсегинде изоляциялоо катмары бар бол
-
со, батарея бөлүгүнүн капкагын (4) ачып, катмарды
чыгарыңыз да батарея бөлүгүнүн капкагын (4) ордуна
коюңуз.
Азыктандыруучу элементтерин алмаштыруу
Эгерде дисплейде (2) сүрөттөр так көрүнбөй калса, азык
элементин алмаштырыңыз.
Батарея бөлүгүнун капкагын (4) ачыңыз, азыктанды-
руучу «CR2032» элементин чыгарып, жаңы «CR2032»
азыктандыруучу элементин полярдуулугун сактап туура
орнотуңуз, андан кийин батарея бөлүгүнүн капкагын (4)
жабыңыз.
Таразаны көпкө чейин колдонбой турсаңыз, азыктан-
дыруучу элементтерин батарея бөлүгүнөн чыгарып
алыңыз.
Сунуштар
Таразалоону күндүн бир убактысында өткөзүңүз.
Тамак алуудан кийин 2-3 саат өтүү зарыл.
Таразалоонун натйжасы максималдууу анык болгону
үчүн таразаны бир жерге коп туруңуз.
Көңүл буруңуз!
Эгерде дисплейде «Err» белгиси көрүнсө, бул салмак-
тын ашыкчалыгын көрсөтөт. Тараза бузулбоо үчүн
салмакты тез түрдө таразадан алыңыз.
Өлчөм бирдигин таңдоо:
Тараза корпусунун асты жагында өлчөмдүү бириндигин
таңдоо баскычы (3) бар.
Баскычты басып, килограмм («kg»), фунт («lb») же стоун
(«st») өлчөм бириндигин таңдаңыз.
Салмакты аныктоо
Таразаны тегиз, бекем турган беттин үстүндө орнотуңуз.
Тараза үстүнө турганда күйөт.
Дисплейде (2) таңдалган өлчөм бириндигине карата «0.0
kg», «0.0 lb» же «0:0 st» белгилери пайда болот.
Таразанын үстүнө туруп, кыймылдабай туруңуз. Тараза-
лоо убагында дисплейдеги (2) салмактын көрсөткүчтөрү
кичине келип калды. Салмактын көрсөткүчтөрү
үлпүлдөбөй күйгөнүн күтүңүз.
Сиздин салмагыңыз дисплейде 10 секундага жакын
көрсөтүлүп, андан соң тараза автоматтык түрдө өчөт.
Эскертүү
Тараза туура эмес иштеп турса, кубаттандырууну өчүрүп
көрүңүз; ал үчүн батарея бөлүгүнүн капкагын (4) ачып,
азыктандыруучу элементин чыгарыңыз. Бир аз убакыт-
тан кийин азыктандыруучу элементтерин ордуна коюңуз.
Техникалык тейлөө маселелери боюнча автордош-
турулган (ыйгарым укуктуу) тейлөө борборлоруна
кайрылыңыз.
Тазалоо жана кам көрүү
Таразаны жумшак, аздап нымдалган чүпүрөк менен
сүртүңүз.
Абразивдүү же эритүү каражаттарды колдонгонго тыюу
салынат.
Таразаны суу же башка суюктуктарга чөгөрүүгө тыюу
салынат, таразаны идиш жуугуч машинага салууга тыюу
салынат.
Таразаны балдардын колу жетпеген кургак салкын же-
ринде сактаңыз.
Жабдыктын жыйынтыгы
1. Тараза – 1 даана.
2. Азыктандыруучу элемент «CR2032» – 1 даана.
3. Колдонмо – 1 даана.
Техникалык мүнөздөмөсү
Кубаттандыруу чыңалуусу: азыктандыруу элементи
«CR2032», 3 В
Максималдуу салмак: 150 кг
УТИЛИЗАЦИЯЛОО
Айлана чөйрөөнү коргоо максатында шайман менен азык-
тандыруучу элементтердин (эгерде топтомго кирсе) кызмат
мөөнөтү бүткөндөн кийин турмуш-тиричилик калдыктары
менен бирге таштабаңыз, шайман менен азыктандыруучу
элементти андан ары утилизациялоо үчүн адистештирли
-
ген пункттарга бериңиз.
Шаймандарды утилизациялоодон пайда болгон калдык-
тарды милдеттүү түрдө чогултуп, андан соң белгиленген
жолунда утилизациялоо зарыл.
Бул шайманды утилизациялоо жөнүндө кошумча маа-
лымыт алуу үчүн жергиликтүү өкмөткө, турмуш-тирчилик
калдыктарды утилизациялоо кызматына же бул шайманды
алган дүкөнгө кайрылыңыз.
Өңдүрүүчү шаймандардын жалпы иштөө принциптерине
таасир этпеген дизайнин, конструкциясын жана техни-
калык мүнөздөмөлөрүн алдын ала эскертпей өзгөртүү
укугун сактайт, ошол себептен шайман менен колдон
-
монун арзыбаган айырмалар болуу мүмкүн. Колдонуучу
ушундай келишпегендиктерди тапса, ал жөнүндө info@
maxwellproducts.ru электрондук почтасына жазып, шай
-
мандын жаңырланган версиясын алса болот.
Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл
Кепилдик
Кепилдик берүү шарттары тууралуу толук маалыматтар
буюмду саткан сатуучудан алууга болот. Кепилдик шарт
-
тарына ылайык талап кылып сатылган товарга чек же
дүмүрчөктү көрсөтүү керек.
CÂNTAR DE PODEA MW-2675 W
Dispozitivul se utilizează pentru determinarea greutății.
Descriere
1. Corp
2. Afișaj
3. Buton de selectare a unităţilor de măsură
4. Capacul compartimentului pentru baterii
ATENȚIE!
Înainte de a începe exploatarea dispozitivului electric citiţi
cu atenţie instrucţiunea de exploatare și păstraţi-o pentru
utilizare ulterioară în calitate de material de referinţă.
Utilizaţi dispozitivul doar conform destinaţiei sale, cum este
descris în prezenta instrucţiune. Manipularea necorespun-
zătoare poate duce la defectarea dispozitivului sau poate
cauza daune utilizatorului sau bunurilor acestuia.
• Mânuiţi cântarul cu delicateţe, ca şi orice dispozitiv de
măsurare, nu supuneţi cântarul acţiunii temperaturilor
joase sau înalte, umidităţii sporite, evitaţi acţiunea directă
a razelor solare, nu scăpaţi cântarul.
Utilizaţi cântarul departe de dispozitive de încălzire.
Evitați pătrunderea apei în interiorul corpului cântarului,
prezentul dispozitiv nu este impermeabil la apă. Se inter-
zice păstrarea sau utilizarea cântarului în locuri cu umidi-
tate sporită (peste 80%), nu admiteţi contactul corpului
cântarului cu apa sau cu alte lichide pentru a preveni aba-
terea corectitudinii indicațiilor cântarului sau defectarea
cântarului.
Înainte de utilizare pentru a evita apariţia efectului static
scoateţi de pe cântar pelicula de protecţie.
Plasaţi cântarul pe o suprafaţa plană, uscată şi nealune-
coasă.
Nu utilizaţi cântarul pe covoare sau acoperire de covor.
Nu urcaţi pe cântar cu picioarele umede sau dacă supra-
faţa cântarului este umedă. Puteţi să alunecaţi şi să vă
traumatizaţi.
• Respectaţi măsurile de precauţie atunci când urcaţi pe
cântar: mai întâi puneţi pe cântar un picior, asiguraţi-vă
de stabilitatea acestuia, după care puneţi al doilea picior.
Urcaţi pe cântar şi distribuiţi în mod egal greutatea dvs.
Nu mişcaţi în timpul procesului de cântărire. Nu săriţi pe
suprafaţa cântarului.
• Dacă nu intenționați să utilizați cântarul o perioadă în-
delungată de timp, este necesar să scoateți bateria din
compartimentul pentru baterii.
La instalarea bateriilor respectaţi strict polaritatea în con-
formitate cu indicaţiile.
Înlocuiţi bateriile la timp.
Acest dispozitiv nu este destinat utilizării de către copiii
sub 8 ani.
Acest dispozitiv nu este destinat utilizării de către persoa-
ne (inclusiv copii cu vârsta peste 8 ani) cu tulburări fizice,
nervoase, mentale sau fără experiență și cunoștințe sufi-
ciente. Utilizarea dispozitivului de către astfel de persoane
este permisă numai dacă acestea se află sub supraveghe-
rea persoanei responsabile pentru siguranţa acestora, cu
condiția, că li s-au dat instrucţiunile corespunzătoare și
clare privind utilizarea în siguranță a dispozitivului şi peri-
colele legate de utilizarea necorespunzătoare a acestuia.
Supravegheați copiii pentru a preveni utilizarea dispoziti-
vului în calitate de jucărie.
• Din motive de siguranţă a copiilor, nu lăsaţi pungile de po-
lietilenă folosite ca ambalaj fără supraveghere.
Atenție! Nu permiteţi copiilor să se joace cu pungile de
polietilenă sau pelicula de ambalare. Pericol de sufocare!
Transportaţi cântarul numai în ambalajul original.
• Păstraţi dispozitivul la un loc inaccesibil pentru copii şi
persoane cu dizabilităţi.
Nu reparaţi aparatul de sine stătător. Nu dezasamblați
dispozitivul de sine stătător, în caz de defecțiune extrageţi
bateriile din compartimentul pentru baterii și adresați-vă
la orice centrul autorizat (împuternicit) de service la adre-
sele de contact specificate în certificatul de garanție și pe
site-ul www.maxwell-products.ru.
DISPOZITIVUL ESTE DESTINAT DOAR PENTRU UZ ÎN
CONDIȚII CASNICE ÎN ÎNCĂPERI DE LOCUIT, ESTE INTER-
ZISĂ UTILIZAREA COMERCIALĂ ȘI UTILIZAREA DISPOZITI-
VULUI ÎN ZONELE DE PRODUCȚIE ȘI ÎNCĂPERILE DE LU-
CRU.
UTILIZAREA CÂNTARULUI
După transportarea sau depozitarea dispozitivului la
o temperatură scăzută este necesar să-l menţineţi la
temperatura camerei timp de cel puţin 3 ore.
Ştergeţi cântarul cu o cârpă moale, ușor umedă.
Instalarea bateriilor
Scoateţi cântarul din ambalaj, înlăturați orice autocolante
care împiedică funcţionarea dispozitivului.
Deschideți capacul compartimentului pentru baterii (4)
și instalați bateria „CR2032” (inclusă în setul de livrare),
respectând strict polaritatea.
Instalați capacul compartimentului pentru baterii (4) la
loc.
Remarcă:
La prezenţa garniturii izolante în compartimentul pen-
tru baterii, deschideţi capacul compartimentului pen-
tru baterii (4), extrageţi garnitura şi instalaţi capacul
compartimentului pentru baterii (4) la loc.
Înlocuirea bateriilor
Dacă indicațiile pe afișajul (2) au devenit mai puțin clare,
înlocuiți bateria.
• Deschideți capacul compartimentului pentru baterii (4),
înlocuiți bateria „CR2032” cu o baterie nouă „CR2032”,
respectând strict polaritatea și închideți capacul compar-
timentului pentru baterii (4).
Dacă cântarul nu este utilizat o perioadă îndelungată de
timp, extrageți bateria din compartimentul pentru baterii.
Recomandări
Efectuați cântărirea în același timp al zilei.
După luarea mesei ar trebui să treacă 2-3 ore.
Pentru obținerea indicațiilor maximal precise în timpul
cântăririi, plasați cântarul în același loc.
Atenție!
Dacă pe afișaj a apărut simbolul „Err”, acest fapt în-
seamnă că cântarul este supraîncărcat. Coborâți ime-
diat de pe cântar pentru a preveni deteriorarea aces-
tuia.
Selectarea unităților de măsură
Pe partea inferioară a corpului cântarului există un buton
pentru selectarea unităților de măsurare a greutății (3).
Apăsând butonul, selectați kilograme („kg”), funţi („lb”) sau
stounes („st”) ca unitățile de măsură.
Determinarea greutății
Instalați cântarul pe o suprafață plană, stabilă.
Cântarul se va conecta atunci când Dvs. veţi urca pe el.
Pe afișajul (2) apar simbolurile „0.0 kg”, „0.0 lb” sau „0:0
st”, în funcție de unitățile de măsură selectate.
• Urcați pe cântar, stați nemișcat. În timpul cântăririi, pe
afișajul (2) vor clipi indicațiile greutății. Așteptați momen-
tul, până când indicațiile vor înceta să clipească.
Greutatea dvs se va reflecta pe afișaj timp de aproximativ
10 secunde, după care dispozitivul se va opri automat.
Remarci
Dacă cântarul funcţionează incorect, încercaţi să deco-
nectaţi sursa de alimentare, pentru a face acest lucru
deschideţi capacul compartimentului pentru baterii (4) şi
extrageţi bateria. După un anumit timp instalați bateria la
loc.
În legătură cu orice aspecte ale deservirii tehnice adre-
saţi-vă la centre autorizate (împuternicite) de service.
Curăţare şi întreţinere
Ştergeţi cântarul cu o cârpă moale, ușor umedă.
Se interzice utilizarea detergenţilor abrazivi sau solvenţi-
lor.
Se interzice scufundarea cântarului în apă sau în alte li-
chide, se interzice plasarea cântarului în mașina de spălat
vase.
Păstraţi cântarul la un loc uscat, răcoros, inaccesibil pen-
tru copii.
Completare
1. Cântar - 1 buc.
2. Baterie „CR2032” - 1 buc.
3. Instrucțiune - 1 buc.
Caracteristici tehnice
Alimentare electrică: sursa de alimentare „CR2032”, 3 V
Masă maximă limită: 150 kg
RECICLAREA
În scopul protejării mediului înconjurător, după finalizarea
termenului de exploatare a dispozitivului și a elementelor de
alimentare (dacă sunt incluse în set), nu le aruncați împre-
ună cu deșeurile menajere obișnuite, livrați dispozitivul și
elementele de alimentare în punctele specializate pentru
reciclare ulterioară.
Deșeurile formate în timpul reciclării produselor sunt supuse
colectării obligatorii cu reciclarea ulterioară în modul stabilit.
Pentru mai multe informații privind reciclarea acestui pro-
dus, contactați primăria locală, serviciul de reciclare a
deșeurilor menajere sau magazinul de unde ați achiziționat
acest produs.
Producătorul îşi rezervă dreptul de a modifica designul,
construcția și caracteristicile tehnice care nu afectează
principiile generale de funcționare ale dispozitivului fără
notificare prealabilă, din cauza cărora între instrucțiune și
produs pot exista diferențe neînsemnate. Dacă utilizatorul a
depistat astfel de neconformități, vă rugăm să ne informați
prin e-mail info@maxwell-products.ru pentru a obține o
versiune actualizată a instrucțiunii.
Durata de funcţionare a dispozitivului este de 3 ani
Garanţie
În legătură cu oferirea garanţiei pentru produsul dat, rugăm
să Vă adresaţi la distribuitorul regional sau la compania,
unde a fost procurat produsul dat. Serviciul de garanţie
se realizează cu condiţia prezentării bonului de plată sau a
oricărui alt document financiar, care confirmă cumpărarea
produsului dat.
Acest produs respectă cerințele Directivei UE
2014/30/UE privind compatibilitatea electromag-
netică și Directiva UE 2014/35/UE privind produse-
le de joasă tensiune.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер
представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства.
Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц)
2006 года.
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit
number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the
item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір
он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса,
бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер
представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад,
серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
KG
Буюм иштеп чыгарылган датасы сериялык номурунда техникалык маалыматтар жадыбалында көрсөтүлгөн. Сериялык
номуру он бир орундуу сан болот, анын биринчи төрт саны өндүрүш датасын көрсөтөт. Мисалы, сериялык номуру
0606ххххххх болгон буюм 2006 жылдын июнинде (алтынчы айында) өндүрүлгөн.
RO
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie reprezintă un număr din
unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx,
înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
7
Весы напольные
MW-2675 W
КЫРГЫЗ ROMÂNĂ
УКРАЇНСЬКА
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
MW-2675.indd 2 4/5/18 10:31 AM
/