Vitek VT-2424 W Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации кухонных весов VITEK VT-2424 W и готов ответить на ваши вопросы. В инструкции описаны функции весов, их технические характеристики, рекомендации по использованию и уходу, а также процедура замены батарейки. Спрашивайте!
  • Как обнулить показания весов?
    Как выбрать единицы измерения?
    Что делать, если весы показывают ошибочные данные?
    Как заменить батарейку?
432
KITCHEN SCALE VT-2424 W
The scale is used for weighing dry, liquid
and granular products.
DESCRIPTION
1. Weighing platform
2. Display
3. ON/OFF/TARE button «ON/OFF»
4. Measurement unit selection button
«UNIT»
5. Battery compartment lid
RECOMMENDATIONS FOR CUSTOMER
ATTENTION!
Before using the unit, read this instruction
manual carefully. Keep it for future refer-
ence.
Use the unit for intended purposes only,
as specified in this manual. Mishandling
the unit can lead to its breakage and cause
harm to the user or damage to his/her
property.
• Handle your scale with care, as it is a
precision instrument, do not subject it to
high or low temperatures, high humidity,
never expose it to direct sunlight and do
not drop the scale.
• Avoid getting of liquids into the scale
body, this appliance is not waterproof.
Do not store or use the scale in a room
with high humidity (above 80%), make
sure that the scale does not come into
contact with water or other liquids as
this may cause failure of scale indication
or its damage.
• Do not put products on the weighing
platform if their weight exceeds the
maximal capacity of the scale.
• This unit is not intended for usage by
children under 8 years of age.
• This unit is not intended for usage by
people (including children over 8) with
physical, neural, mental disorders or
with insufficient experience or knowl-
edge. Such persons can use this unit
only if they are under supervision of
a person who is responsible for their
safety and if they are given all the nec-
essary and understandable instructions
concerning the safe usage of the unit
and information about danger that can
be caused by its improper usage.
• Do not leave children unattended to pre-
vent using the unit as a toy.
• For children safety reasons do not leave
polyethylene bags, used as a packag-
ing, unattended.
• Attention! Do not allow children to play
with polyethylene bags or packaging
film. Danger of suffocation!
• Transport the unit in the original pack-
age only.
• Keep the unit out of reach of children
and disabled persons.
• Do not repair the scale by yourself.
• Refer to authorized service centers from
the contact address list given in the warran-
ty book and on the website www.vitek.ru.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD
USAGE ONLY
USING OF SCALE
In case of unit transportation or stor-
age under cold (winter) conditions, it
is necessary to keep it for at least
two hours at room temperature before
switching on.
Wipe the scale with a soft slightly damp
cloth.
Battery installation
Unpack the scale, remove any stickers
that can prevent unit operation.
Remove the battery compartment lid (5)
and insert a “CR2032” battery (supplied
with the unit), following the polarity.
Install the battery compartment lid (5)
back to its place.
Note: If there is an isolation insert in
the battery compartment, open the
battery compartment lid (5), remove
the isolation insert and install the bat-
tery compartment lid (5) back to its
place.
Battery replacement
When the battery is low the display (2)
will show «LO».
Open the battery compartment lid (5),
replace the battery with a new one,
strictly following the polarity, close the
battery compartment lid (5).
If you do not use the scale for a long
time, remove the battery from the bat-
tery compartment.
Weighing ingredients
Place the scale on a flat horizontal sur-
face.
To switch the scale on, touch the «ON/OFF»
button (3).
Note: If the indication on the display
(2) is not equal to zero, touch the «ON/
OFF» button (3), the inscription «TARE»
will appear on the display (2), then the
weight value will be set to zero.
Select the necessary measurement
units using the «UNIT» button (4), fol-
lowing symbols will appear on the dis-
play (2):
“g” – weight of products in grams;
«oz» – weight of products in ounces;
To weight liquid and granular products,
put an appropriate container on the plat-
form (1). Set the display (2) indication
to zero by touching the «ON/OFF» but-
ton (3).
Put the ingredient(s) on the weighing
platform/in the set container. The weight
of the products will be shown on the dis-
play (2) in the selected measurement
units.
To switch the scale off, remove the
ingredients/container from the platform
and touch the «ON/OFF» button (3).
Note: The scale will be switched off
automatically after 30 seconds of non-
operation.
Tare function
1. If you want to measure the weight of
several products consequently, select
the measurement units and place the
scale on a flat horizontal surface.
2. Put a required quantity of products on
the platform/in the set container check-
ing the numeral indication on the display
(2).
3. Touch the «ON/OFF» button (3), the
weight indication will be set to zero.
4. Repeat steps 2 and 3 for sequential
weighing of the rest of ingredients.
5. Adding ingredients is available till the
max. capacity (5 kg) is reached.
Note:
Symbols «OL» on the display (2) indi-
cate exceeding of the scale maximal
capacity, remove products from the
scale immediately to avoid damaging
of the unit.
If the scale works improperly, try to
switch the power off; to do this, open
the battery compartment lid (5) and
remove the battery. After a while insert
the battery to its place and switch the
scale on by touching the «ON/OFF»
button (3).
Refer to authorized service centers for
maintenance.
IMPORTANT:
Electromagnetic compatibility
The electronic scale can be sensitive to
electromagnetic emission of other units
located in close proximity (such as mobile
phones, portable radio transmitters, radio
controllers and microwave ovens). If signs
of such emission appear (false or incon-
sistent data indication on the display),
relocate the scale or switch the source of
interferences for some time off.
CLEANING AND CARE
Wipe the scale with a soft slightly damp
cloth.
Never use abrasives or solvents.
Do not immerse the scale in water or any
other liquids, do not wash it in a dish-
washing machine.
Keep the scale away from children in a
dry cool place.
DELIVERY SET
1. Scale – 1 pc.
2. «CR2032» battery – 1 pc.
3. Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: one «CR2032» battery, 3 V
Maximal capacity: 5 kg.
The manufacturer preserves the right
to change the specifications of the unit
without a preliminary notification.
Scale operating life is 5 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can
be obtained from the dealer from whom
the appliance was purchased. The bill of
sale or receipt must be produced when
making any claim under the terms of this
guarantee.
This product conforms to the EMC-
Requirements as laid down by the
Council Directive 2004/108/ЕС
and to the Low Voltage Regulation
(2006/95/ЕС)
ENGLISH
ВЕСЫ КУХОННЫЕ VT-2424 W
Весы используются для определения веса
сухих, жидких и сыпучих продуктов.
ОПИСАНИЕ
1.
Платформа для взвешивания продуктов
2.
Дисплей
3.
Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ./последовательного
взвешивания «ON/OFF»
4.
Кнопка выбора единиц измерения «UNIT»
5.
Крышка батарейного отсека
РЕКОМЕНДАЦИИ ПОТРЕБИТЕЛЮ
ВНИМАНИЕ!
Перед началом эксплуатации прибора вни-
мательно прочитайте настоящее руководство
по эксплуатации и сохраните его для исполь-
зования в качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его пря-
мому назначению, как изложено в данном
руководстве. Неправильное обращение с
прибором может привести к его поломке,
причинению вреда пользователю или его
имуществу.
•
Обращайтесь с весами аккуратно, как
с любым измерительным прибором, не
подвергайте весы воздействию высо-
ких или низких температур, повышен-
ной влажности, не подвергайте их воз-
действию прямых солнечных лучей и не
роняйте их.
•
Не допускайте попадания жидкости
внутрь корпуса весов, данное устрой-
ство не является водонепроницаемым.
Запрещается оставлять или использо-
вать весы в местах с повышенной влаж-
ностью (более 80%), не допускайте кон-
такта корпуса весов с водой либо други-
ми жидкостями во избежание наруше-
ния правильности показаний весов или
выхода их из строя.
•
Запрещается помещать на площадку
для взвешивания продукты, вес которых
превышает максимально допустимый
предел взвешивания.
•
Данное устройство не предназначе-
но для использования детьми младше
8 лет.
•
Данный прибор не предназначен для
использования людьми (включая детей
старше 8 лет) с физическими, нерв-
ными, психическими отклонениями
или без достаточного опыта и знаний.
Использование прибора такими лицами
возможно, только если они находят-
ся под присмотром лица, отвечающего
за их безопасность, а также, если им
были даны соответствующие и понятные
инструкции о безопасном использова-
нии устройства и тех опасностях, кото-
рые могут возникать при его неправиль-
ном пользовании.
•
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы
не допустить использования прибора в
качестве игрушки.
•
Из соображений безопасности детей
не оставляйте полиэтиленовые пакеты,
используемые в качестве упаковки, без
присмотра.
•
Внимание! Не разрешайте детям играть
с полиэтиленовыми пакетами или плен-
кой. Опасность удушения!
•
Перевозите устройство только в завод-
ской упаковке.
•
Храните устройство в месте, недоступ-
ном для детей и людей с ограниченными
возможностями.
•
Запрещается самостоятельно ремонти-
ровать весы.
•
По вопросам технического обслуживания
обращайтесь в авторизованные (уполно-
моченные) сервисные центры по контакт-
ным адресам, указанным в гарантийном
талоне и на сайте www.vitek.ru.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО
ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕСОВ
В случае транспортировки или хранения
устройства в холодных (зимних) усло-
виях необходимо выдержать его при
комнатной температуре не менее двух
часов.
Протрите весы мягкой, слегка влажной
тканью.
Установка элемента питания
Достаньте весы из упаковки, удали-
те любые наклейки, мешающие работе
устройства.
Снимите крышку батарейного отсека (5)
и установите элемент «CR2032» (входит
в комплект поставки), строго соблюдая
полярность.
Установите крышку батарейного отсека
(5) на место.
Примечание: При наличии изолирую-
щей прокладки в батарейном отсеке,
откройте крышку батарейного отсека
(5), извлеките прокладку и установите
крышку батарейного отсека (5) на место.
Замена элемента питания
При низком заряде элемента питания на
дисплее (2) появится надпись «LO».
Откройте крышку батарейного отсека
(5), замените элемент питания новым,
строго соблюдая полярность, закройте
крышку батарейного отсека (5).
Если весы не используются продолжи-
тельное время, извлеките элемент пита-
ния из батарейного отсека.
Взвешивание ингредиентов
Установите весы на ровную горизонталь-
ную поверхность.
Для включения весов прикоснитесь к
кнопке (3) «ON/OFF».
Примечание: Если показания на дисплее
(2) не равны нулю, прикоснитесь к кноп-
ке (3) «ON/OFF», на дисплее (2) появится
надпись «TARE», а значения веса обну-
лятся.
Выберете необходимые единицы изме-
рения кнопкой (4) «UNIT», на дисплее (2)
отобразятся следующие символы:
«g» – вес продуктов в граммах;
«oz» – вес продуктов в унциях.
Для взвешивания жидких и сыпучих про-
дуктов установите на платформу (1) под-
ходящую ёмкость. Обнулите показания
на дисплее (2), коснувшись кнопки (3)
«ON/OFF».
Поместите ингредиент (ы) для взвеши-
вания на платформу/в установленную
ёмкость. На дисплее (2) отобразится вес
продуктов в выбранных единицах изме-
рения.
Для выключения весов уберите ингреди-
енты/ёмкость с платформы и прикосни-
тесь к кнопке (3) «ON/OFF».
Примечание: Весы автоматически
отключаются, если вы ими не пользуе-
тесь более 30 секунд.
Последовательное взвешивание
1.
Если вы хотите последовательно изме-
рить вес нескольких ингредиентов,
выберите единицы измерения и уста-
новите весы на ровную горизонтальную
поверхность.
2.
Поместите на платформу/в установлен-
ную ёмкость необходимое количество
продуктов, сверяясь с числовыми пока-
заниями на дисплее (2).
3.
Прикоснитесь к кнопке (3) «ON/OFF»,
показания веса обнулятся.
4.
Повторяйте шаги 2 и 3 для последова-
тельного взвешивания остальных ингре-
диентов.
5.
Добавление ингредиентов возможно до
максимально предельного веса (5 кг).
Примечание:
Символов «OL» на дисплее (2) указыва-
ет на превышение максимально допу-
стимого веса, срочно уберите груз с
весов, чтобы предотвратить их повреж-
дение.
Если весы работают неправильно,
попробуйте отключить питание, для
этого откройте крышку батарейного
отсека (5) и выньте элемент питания.
Через некоторое время установите эле-
мент питания на место и включите весы,
коснувшись кнопки (3) «ON/OFF».
По вопросам технического обслужива-
ния обращайтесь в авторизованные сер-
висные центры.
ВАЖНО
Электромагнитная совместимость
Электронные весы могут быть чувстви-
тельны к электромагнитному излучению
других устройств, расположенных в непо-
средственной близости (мобильных теле-
фонов, портативных радиостанций, пультов
радиоуправления и микроволновых печей).
В случае если появились признаки тако-
го воздействия (на дисплее отображаются
ошибочные или противоречивые данные),
переместите весы либо отключите на время
источник помех.
ЧИСТКА И УХОД
Протрите весы мягкой, слегка влажной
тканью.
Запрещается использовать абразивные
моющие средства или растворители.
Запрещается погружать весы в воду и
любые другие жидкости, а также поме-
щать их в посудомоечную машину.
Храните весы в сухом прохладном месте,
недоступном для детей.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
1.
Весы – 1 шт.
2.
Элемент питания типа «CR2032» – 1 шт.
3.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Питание: один элемент питания «CR2032»,
3 В
Максимальный предельный вес: 5 кг
Производитель оставляет за собой право
изменять характеристики прибора без
предварительного уведомления.
Срок службы весов – 5 лет.
Данное изделие соответствует всем
требуемым европейским и россий-
ским стандартам безопасности и
гигиены.
Изготовитель: АНДЕР ПРОДАКТС ГмбХ,
Австрия
Адрес: Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена,
Австрия.
Информация для связи email:
Информация об Импортере указана на ин-
дивидуальной упаковке.
Информация об авторизованных (уполно-
моченных) сервисных центрах указана в
гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru
Единая справочная служба:
+7 (495) 921-01-70
Сделано в Китае
РУССКИй
АСҮЙЛІКТАРАЗЫVT-2424W
Таразы құрғақ, сұйық және сусымалы
тағамдардың салмағын анықтау үшін
пайдаланылады.
СУРЕТТЕМЕ
1.
Өнімдердіөлшейтіналаң
2.
Дисплей
3.
ҚОСУ/СӨНД./кезекпенөлшеутүймесі
«ON/OFF»
4.
Өлшеубірліктерінтаңдаутүймесі«UNIT»
5.
Батареялықбөлікқақпағы
ТҰТЫНУШЫҒАҰСЫНЫСТАР
НАЗАРАУДАРЫҢЫЗ!
Электроприборды пайдаланбас бұрын,
осы пайдалану нұсқаулығын мұқият оқып
шығыңыз да, оны анықтамалық материал
ретіндепайдалануүшінсақтапқойыңыз.
Құрылғыны осы нұсқаулықта баяндалғандай
тікелеймақсатыбойыншағанапайдаланыңыз.
Прибордыдұрысқолданбауоныңбұзылуына
және пайдаланушыға немесе оның мүлкіне
зиянкелтіругеәкепсоғуымүмкін.
•
Таразыны кез келген өлшеуіш приборды
қолданғандай ұқыпты қолданыңыз,
таразыны жоғарғы және төменгі
температура, жоғары ылғалдық
әсерлеріне ұшыратпаңыз, тікелей күн
сәулесінің ықпалына ұшыратпаңыз және
олардықұлатыпалмаңыз.
•
Таразы корпусының ішіне сұйықтың
тиюінежолбермеңіз,берілгентқұрылғысу
өтпейтін болып есептелмейді. Таразыны
ылғалдылығыжоғары(80%көп)жерлерде
қалдыруға немесе пайдалануға тыйым
салынады, таразы көрсеткіштерінің
дұрыстығыбұзылуынанемесеоныңістен
шығуына жол бермеу үшін, құрылғының
сумен немесе басқа сұйықтықтармен
жанасуынажолбермеңіз.
•
Өлшеуге арналған алаңға өлшеудің
максималды рұқсат етілген деңгейінен
асатынөнімдіқоюғатыйымсалынады.
•
Бұлқұрылғы8жастантөменгібалалардың
пайдалануынаарналмаған.
•
Аталған құрылғы физикалық, жүйке
жүйесіндегі, психикалық ауытқулары
бар немесе жеткілікті тәжірибесі мен
білімі жоқ адамдардың (жасы 8-ден
асқан балаларды қосқанда) қолдануына
арналмаған. Мұндай адамдардың
аспапты қолданылуына егер, олар
өздерінің қауіпсіздігі үшін жауап беретін
тұлғалардыңолардыңқұрылғынықауіпсіз
қолдану және оны дұрыс емес қолдану
нәтижесіндетууымүмкінқауіптертуралы
сәйкес әрі түсінікті ұғымдардың берілу
шарттарындағанамүмкінболады.
•
Балалар приборды ойыншық ретінде
пайдаланбас үшін оларды қадағалап
отырыңыз.
•
Балалардың қауіпсіздігін қамтамасыз
ету мақсатында қаптама ретінде
пайдаланылатын полиэтилен
қапшықтардықараусызқалдырмаңыз.
•
Назар аударыңыз! Балаларға
полиэтилен пакеттермен немесеқаптама
үлдірмен ойнауға рұқсат бермеңіз.
Тұншығуқаупі!
•
Құрылғыны тек зауыттық қаптамасында
тасымалдаңыз.
•
Құрылғыны балалар және мүмкіндігі
шектеулі адамдардың қолы жетпейтін
жердесақтаңыз.
•
Приборды өз бетіңізше бөлшектемеңіз,
сондай-ақ прибор құлағанннан кейін
ақаулықты байқаған жағдайда жақын
арадағырұқсатыбар(уәкілетті)сервистік
орталыққажолығыңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙДА
ПАЙДАЛАНУҒА АРНАЛҒАН
ТАРАЗЫНЫПАЙДАЛАНУ
Құрылғыны қыс (суық) мезгілінде
тасымалдаған немесе сақтағаннан
кейін оны бөлме температурасында кем
дегенде екі сағат ұстай тұру қажет.
Таразыны жұмсақ, сәл ылғал матамен
сүртіңіз.
Қоректендіруэлементтерінорнату
Таразыны ораудан шығарыңыз,
құрылғыныңжұмысітеуінекедергіболатын
кез-келгенжапсырмалардыжойыңыз.
Батарей бөлігінің қақпағын (5) ашыңыз
және «CR2032» қуат көзін (жеткізу
жинағына кіреді), өрістілігін қатаң сақтай
отырыпорнатыңыз.
Батареялық бөлік қақпағын (5) орнына
орнатыңыз.
Ескерту: Батарей бөлігінде оқшаулағыш
төсеніш болған кезде батарей бөлігінің
қақпағын (5) ашыңыз, төсенішті алып
тастаңыз және батарей бөлігінің
қақпағын (5) орнына орнатыңыз.
Қоректендіруэлементтерінауыстыру
Дисплейде (2) «LO» таңбасының пайда
болуы қоректендіру элементтерін
ауыстыруқажеттілігінкөрсетеді.
Батарей бөлігінің қақпағын (5) ашыңыз,
қуат элементін жаңа элементімен,
өрістілігін қатаң сақтай отырып
ауыстырыңыз,батарей бөлігініңқақпағын
(5)жабыңыз.
Егер таразы ұзақ уақыт бойы
пайдаланбайтын болса, қоректендіру
элементтерін батареялық бөліктен алып
тастаңыз.
Ингредиенттердітаразылау
Таразынытүзукөлденеңбеткеорнатыңыз.
Таразыны іске қосу үшін «ON/OFF»
батырмасын(3)басыңыз.
Ескерту: Егер дисплейдегі (2)
көрсеткіштер нөлге тең емес, «ON/OFF»
(3) түймеге қол тигізіңіз, дисплейде (2)
«TARE» жазуы пайда болады, одан кейін
таразының мәндері нөлге теңделеді.
«UNIT» батырмасын (4) басып, қажетті
өлшем бірліктерді таңдаңыз, дисплейде
(2)келесітаңбаларкөрсетіледі:
«g»–өнімсалмағыграммен;
«oz» – азық-түліктің унциялардағы
салмағы;
Сұйық және сусымалы өнімдерді
өнімдерді таразымен өлшеу үшін алаңға
(1) қолайлы ыдысты орнатыңыз. «ON/
OFF»(3)түймесінеқолтигізіп,дисплейдегі
(2)көрсеткіштінөлгетеңдеңіз.
Өлшенетін ингредиенттерді алаңға/
орнатылғаныдысқа салыңыз. Дисплейде
(2) өнімнің салмағы таңдалған өлшем
бірліктеріндекөрсетіледі.
Таразыны өшіру үшін алаңнан
ингредиенттерді/ыдысты алып тастаңыз
және«ON/OFF»(3)түймесінеқолтигізіңіз.
Ескерту: Егер сіз таразыны
пайдаланбасаңыз, таразы шамамен
30 секундтан кейін автоматты сөнеді.
Кезекпенөлшеу
1.
Егербірнешеингредиенттердіңсалмағын
кезекпен өлшеу қажет болса, өлшем
бірліктерінтаңдаңызжәнетаразынытегіс
көлденеңбеткеоррнатыңыз.
2.
Алаңға/орнатылған ыдысқа өнімнің
қажетті мөлшерін салыңыз, дисплейдегі
(2)сандықкөрсеткіштердісалыстырыңыз.
3.
«ON/OFF» (3) түймесіне қол тигізіңіз,
салмақкөрсеткіштерінөлгетеңболады.
4.
Қалған ингредиенттерді кезекпен өлшеу
үшін2және3қадамдардықайталаңыз.
5.
Ингредиенттерді максималды рұқсат
етілген салмаққа дейін қосуға болады
(5кг).
Ескертпе:
Дисплейде (2) «OL» таңбасының пайда
болуы максималды рұқсат етілген
салмақтанасқанынкөрсетеді,прибордың
бұзылғанын тоқтату үшін таразының
үстіненжүктіалыптастаңыз.
Егер таразы дұрыс жұмыс істемесе,
қоректендіруді сөндіріп көріңіз, бұл үшін
батареялық бөлік қақпағын (5) ашыңыз
жәнеқоректендіруэлементіншығарыңыз.
Біршама уақыттан кейін «ON/OFF»
батырмасына (3) басып таразыны іске
қосыңыз.
Техникалық қызмет көрсету сұрақтары
бойынша туындыгерлес (өкілетті) қызмет
көрсетуорталығынахабарласыңыз.
МАҢЫЗДЫ
Электрмагниттіксыйымдылық
Электрондық таразы тікелей жақын
орналасқан басқа құрылғылардың (ұялы
телефондар,портативтірадиостанциялар,
радио басқару пульттерінің және қысқа
толқынды пештердің) электр магниттік
сәулеленуіне сезімтал болуы мүмкін.
Егер мұндай әсердің беогілері пайда
болған жағдайда (дисплейде қате немесе
қарама-қайшы мәліметтер көрсетілсе),
таразыныбасқажергеорынауыстырыңыз
немесебөгеттердіңкөзінбіршамауақытқа
сөндіріңіз.
ТАЗАЛАУЖӘНЕКҮТІМЖАСАУ
Таразыны жұмсақ, сәл ылғал матамен
сүртіңіз.
Қажайтын жуғыш заттарды немесе
еріткіштерді пайдалануға тыйым
салынады.
Таразыны суға және басқа да кез
келген сұйықтыққа батыруға және оны
ыдыс жуғыш машинаға салуға тыйым
салынады.
Таразыны құрғақ, салқын, балалардың
қолдарыжетпейтінжердесақтаңыз.
ЖИНАҚТАМАСЫ
1.
Таразы–1дн.
2.
«CR2032»қоректендіруэлементтері–
1дн.
3.
Нұсқаулық–1дн.
ТЕХНИКАЛЫҚСИПАТТАМАЛАР
Қуатқорегі:1дн.«CR2032»қоректендіру
элементі,3В
Максималдышектіксалмақ:5кг
Өндіруші прибордың сипаттарын алдын
ала хабарламай өзгерту құқығына ие болып
қалады
Таразының қызмет ету мерзімі – 5 жыл
Гарантиялықмiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан
бөлшектер дилерден тек сатып алынған
адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық
мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда
төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi
қажет.
ҚАЗАҚША
VT-2424.indd 1 20.01.2016 9:47:41
765
ВАГИ КУХОННІ VT-2424 W
Ваги використовуються для визначення
ваги сухих, рідких та сипких продуктів.
ОПИС
1.
Платформа для зважування продуктів
2.
Дисплей
3.
Кнопка ВМК./ВИМК./послідовного
зважування «ON/OFF»
4.
Кнопка вибору одиниць вимірювання
«UNIT»
5.
Кришка батарейного відсіку
РЕКОМЕНДАЦІЇ СПОЖИВАЧЕВІ
УВАГА!
Перед початком експлуатації електропри-
ладу уважно прочитайте цей посібник з
експлуатації та збережіть його для викорис-
тання як довідковий матеріал.
Використовуйте пристрій тільки за його пря-
мим призначенням, як викладено в цьому
керівництві. Неправильне поводження з при-
ладом може привести до його поломки, спри-
чинення шкоди користувачеві або його майну.
•
Поводьтеся з вагами акуратно, як з
будь-яким вимірювальним приладом,
не піддавайте ваги дії високих або низь-
ких температур, підвищеній вологості,
не піддавайте їх дії прямих сонячних
променів і не упускайте ваги.
•
Не допускайте потрапляння рідини все-
редину корпусу ваг, даний пристрій не
є водонепроникним. Забороняється
залишати або використовувати ваги в
місцях з підвищеною вологістю (більше
80%), не допускайте контакту корпусу
ваг з водою або іншими рідинами, щоб
уникнути порушення правильності пока-
зань ваг або виходу їх з ладу.
•
На площадку для зважування заборо-
няється поміщати продукти, вага яких
перевищує максимально допустиму
межу зважування.
•
Даний пристрій не призначений для
використання дітьми молодше 8 років.
•
Даний прилад не призначений для
використання людьми (включаю-
чи дітей старше 8 років) з фізичними,
нервовими, психічними відхиленнями
або без достатнього досвіду і знань.
Використання приладу такими особа-
ми можливо лише в тому випадку, якщо
вони знаходяться під наглядом особи,
що відповідає за їх безпеку, за умови,
що ним були дані відповідні і зрозумі-
лі інструкції про безпечне користування
пристроєм і тієї небезпеки, яка може
виникати при його неправильному вико-
ристанні.
•
Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не
допустити використання приладу як
іграшки.
•
З міркувань безпеки дітей не залишайте
поліетиленові пакети, що використову-
ються як упаковка, без нагляду.
•
Увага! Не дозволяйте дітям грати з полі-
етиленовими пакетами або пакувальної
плівкою. Загроза задухи!
•
Перевозьте пристрій лише в заводській
упаковці.
•
Зберігайте пристрій у місцях, недоступ-
них для дітей і людей з обмеженими
можливостями.
•
Забороняється самостійно ремонтува-
ти ваги.
•
З питань технічного обслуговування
звертайтеся до авторизованих (уповно-
важених) сервісних центрів за контак-
тними адресами, вказаними у гарантій-
ному талоні і на сайті www.vitek.ru.
ПРИЛАД ПРИЗНАЧЕНИЙ ЛИШЕ ДЛЯ
ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ
ВИКОРИСТАННЯ ВАГ
Після транспортування або зберігання
приладу в зимових (холодних) умовах
необхідно витримати його при кімнатній
температурі не менше двох годин.
Протріть ваги м’якою, злегка вологою
тканиною.
Установлення елементу живлення
Дістаньте ваги з упаковки, видаліть
будь-які наклейки, що заважають робо-
ті пристрою.
Зніміть кришку батарейного відсіку (5) і
встановіть елемент живлення «CR2032»
(входить до комплекту постачання),
строго дотримуючись полярності.
Встановіть кришку батарейного відсіку
(5) на місце.
Примітка: За наявності ізолюючої про-
кладки в батарейному відсіку відкрийте
кришку батарейного відсіку (5), витяг-
ніть прокладку і встановіть кришку бата-
рейного відсіку (5) на місце.
Заміна елементу живлення
При низькому заряді елементу живлення
на дисплеї (2) з’явиться напис «LO».
Відкрийте кришку батарейного відсіку
(5), замініть елемент живлення новим
елементом живлення, строго дотримую-
чись полярності, закрийте кришку бата-
рейного відсіку (5).
Якщо ваги не використовуються трива-
лий час, вийміть елемент живлення з
батарейного відсіку.
Зважування інгредієнтів
Встановіть ваги на рівну горизонтальну
поверхню.
Для вмикання ваг торкніться кнопки (3)
«ON/OFF».
Примітка: Якщо показання на дисплеї
(2) не рівні нулю, торкніться кнопки (3)
«ON/OFF», на дисплеї (2) з’явиться напис
«TARE», а значення ваги обнуляться.
Виберіть необхідні одиниці вимірювання
кнопкою (4) «UNIT», на дисплеї (2) відо-
бразяться наступні символи:
«g» – вага продуктів в грамах;
«oz» – вага продуктів в унціях.
Для зважування рідких та сипких про-
дуктів установіть на платформу (1) від-
повідну ємність. Обнуліть показання
на дисплеї (2), торкнувшись кнопки (3)
«ON/OFF».
Інгредієнт(и) для зважування помістить
на платформу/у встановлену ємність.
На дисплеї (2) відобразиться вага про-
дуктів у вибраних одиницях вимірю-
вання.
Для вимкнення ваг заберіть інгредієнти/
ємність з платформи i торкніться кнопки
(3) «ON/OFF».
Примітка: Ваги автоматично вимикають-
ся, якщо ви ними не користуєтесь більш
30 секунд.
Послідовне зважування
1.
Якщо Ви хочете послідовно вимірити
вагу декілька інгредієнтів, виберіть оди-
ниці вимірювання та установіть ваги на
рівну горизонтальну поверхню.
2.
Помістіть на платформу/у встановлену
ємність необхідну кількість продуктів,
звіряючись з числовими показаннями
на дисплеї (2).
3.
Торкніться кнопки (3) «ON/OFF», пока-
зання ваги обнуляться.
4.
Повторюйте кроки 2 і 3 для послідовного
зважування інших інгредієнтів.
5.
Додавання інгредієнтів можливе до мак-
симально граничної ваги (5 кг).
Примітка:
З’явлення символів «OL» на дисплеї (2)
вказує на перевищення максимально
допустимої ваги, терміново заберіть
вантаж з ваг, щоб запобігти їх пошко-
дженню.
Якщо ваги працюють неправильно,
спробуйте вимкнути живлення, для
цього відкрийте кришку батарейного
відсіку (5) і вийміть елемент живлення.
Через деякий час встановіть елемент
живлення на місце та увімкніть ваги, тор-
кнувшись кнопки (3) «ON/OFF».
З питань технічного обслуговування
звертайтеся до авторизованих (уповно-
важених) сервісних центрів.
ВАЖЛИВО
Електромагнітна сумісність
Електронні ваги можуть бути чутливі до
електромагнітного випромінювання інших
пристроїв, розташованих в безпосеред-
ній близькості (таких як мобільні телефо-
ни, портативні радіостанції, пульти раді-
оуправління і мікрохвильові печі). У тому
випадку, якщо з’явилися ознаки такої дії
(на дисплеї відображуються помилкові або
суперечливі дані), перемістіть ваги або
вимкніть на якийсь час джерело пере-
шкод.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
Протріть ваги м’якою, злегка вологою
тканиною.
Забороняється використовувати абра-
зивні миючі засоби або розчинники.
Забороняється занурювати ваги у воду
або в будь-які інші рідини, а також помі-
щати їх в посудомийну машину.
Зберігайте ваги в сухому прохолодному
місці, недоступному для дітей.
КОМПЛЕКТАЦІЯ
1.
Ваги – 1 шт.
2.
Елемент живлення типу «CR2032» – 1 шт.
3.
Інструкція – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Живлення: один елемент живлення
«CR2032», 3 В
Максимальна гранична вага: 5 кг
Виробник залишає за собою право зміню-
вати характеристики приладу без попере-
днього повідомлення
Термін служби ваг – 5 років
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отрима-
ти в дилера, що продав дану апарату-
ру. При пред’явленні будь-якої претензії
протягом терміну дії даної гарантії варто
пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам
до електромагнітної суміснос-
ті, що пред’являються директивою
2004/108/ЕС Ради Європи й розпо-
рядженням 2006/95/ЕС по низько-
вольтних апаратурах.
УКРАЇНСЬКА
ШАЛІ КУХОННЫЯ VT-2424 W
Шалi выкарыстоўваюцца для вызначэння
вагі сухіх, вадкіх і сыпкіх прадуктаў.
АПІСАННЕ
1.
Платформа для ўзважвання прадуктаў
2.
Дысплей
3.
Кнопка ЎКЛ./ВЫКЛ./паслядоўнага
ўзважвання «ON/OFF»
4.
Кнопка выбару адзінак вымярэння
«UNIT»
5.
Накрыўка батарэйнага адсека
РЭКАМЕНДАЦЫІ СПАЖЫЎЦУ
ЎВАГА!
Перад пачаткам эксплуатацыі прыбора
ўважліва прачытайце сапраўднае
кіраўніцтва па эксплуатацыі, і захавайце
яго для выкарыстання ў якасці даведкавага
матэрыялу.
Выкарыстоўвайце прыладу толькі па яе
прамым прызначэнні, як выкладзена
ў дадзенай інструкцыі. Няправільны
зварот з прыборам можа прывесці да яго
паломкі, прычыніць шкоду карыстачу ці яго
маёмасці.
•
Звяртайцеся з шалямі акуратна, як з
любым вымяральным прыборам, не
падвяргайце шалi ўздзеянню высокіх
ці нізкіх тэмператур, падвышанай
вільготнасці, не падвяргайце іх
уздзеянню прамых сонечных прамянёў і
не ўпускайце шалі.
•
Не дапушчайце траплення вадкасці
ўнутр корпуса шаляў, дадзеная прылада
не з’яўляецца воданепранікальнай.
Забараняецца пакідаць ці
выкарыстоўваць шалі ў месцах з
падвышанай вільготнасцю (больш
80%), не дапушчайце кантакту корпуса
шаляў з вадой або іншымі вадкасцямі
ў пазбяганне парушэння правільнасці
сведчанняў шаляў ці выйсця іх з ладу.
•
Забараняецца змяшчаць на пляцоўку
для ўзважвання прадукты, вага якіх
перавышае максімальна дапушчальную
мяжу ўзважвання.
•
Дадзеная прылада не прызначана для
выкарыстання дзецьмі, малодшымі за 8
гадоў.
•
Дадзены прыбор не прызначаны для
выкарыстання людзьмі (уключаючы
дзяцей, старэйшых за 8 гадоў) з
фізічнымі, нервовымі, псіхічнымі
парушэннямі ці без дастатковага
досведу і ведаў. Выкарыстанне прыбора
такімі асобамі магчыма толькі ў тым
выпадку, калі яны знаходзяцца пад
наглядам асобы, якая адказвае за іх
бяспеку, пры ўмове, што ім былі дадзены
адпаведныя і зразумелыя інструкцыі пра
бяспечнае карыстанне прыладай і тых
небяспеках, якія могуць узнікаць пры яе
няправільным выкарыстанні.
•
Ажыццяўляйце нагляд за дзецьмі, каб
не дапусціць выкарыстання прыбора ў
якасці цацкі.
•
З меркаванняў бяспекі дзяцей не
пакідайце поліэтыленавыя пакеты, якія
выкарыстоўваюцца ў якасці пакавання,
без нагляду.
•
Увага! Не дазваляйце дзецям гуляць з
поліэтыленавымі пакетамі ці ўпаковачнай
плёнкай. Небяспека ўдушша!
•
Перавозьце прыладу толькі ў завадской
упакоўцы.
•
Захоўвайце прыладу ў месцах,
недаступных для дзяцей і людзей з
абмежаванымі магчымасцямі.
•
Забараняецца самастойна рамантаваць
прыбор.
•
Па пытаннях тэхнічнага абслугоўвання
звяртайцеся ў аўтарызаваны (упаўна-
важаны) сэрвісны цэнтр па кантактных
адрасах, указаных у гарантыйным талоне
і на сайце www.vitek.ru.
ПРЫЛАДА ПРЫЗНАЧАНА ТОЛЬКІ ДЛЯ
БЫТАВОГА ВЫКАРЫСТАННЯ
ВЫКАРЫСТАННЕ ШАЛЯЎ
Пасля транспартавання ці захоўвання
прылады ў халодных (зімовых) умовах
неабходна вытрымаць яе пры пакаёвай
тэмпературы не меней дзвюх гадзін.
Пратрыце шалi мяккай, злёгку вільготнай
тканінай.
Устаноўка элемента сілкавання
Дастаньце шалi з упакоўкі, зніміце
любыя наклейкі, якія замінаюць працы
прылады.
Зніміце вечка батарэйнага адсека (5) і
ўстанавіце элемент сілкавання «CR2032»
(уваходзіць у камплект пастаўкі), строга
выконваючы палярнасць.
Усталюйце вечка батарэйнага адсека (5)
на месца.
Нататка: Пры наяўнасці ізаліровачнай
пракладкі ў батарэйным адсеку,
адкрыйце вечка батарэйнага адсека (5),
дастаньце пракладку і ўстанавіце вечка
батарэйнага адсека (5) на месца.
Замена элемента сілкавання
Пры нізкім зарадзе элемента сілкавання
на дысплеі (2) з’явіцца надпіс «LO».
Адкрыйце вечка батарэйнага адсека
(5), замяніце элемент сілкавання
новым элементам сілкавання, строга
выконваючы палярнасць, зачыніце вечка
батарэйнага адсека (5).
Калі шалі не выкарыстоўваюцца працяглы
час, выміце элемент сілкавання з
батарэйнага адсеку.
Узважванне інгрэдыентаў
Устанавіце шалi на роўную
гарызантальную паверхню.
Для ўключэння шаляў дакраніцеся да
кнопкі (3) «ON/OFF».
Нататка: Калі сведчанні на дысплеі (2) не
роўныя нулю, дакраніцеся да кнопкі (3)
«ON/OFF», на дысплеі (2) з’явіцца надпіс
«TARE», затым значэнні вагі абнуляцца.
Абярыце неабходныя адзінкі вымярэння
кнопкай (4) «UNIT», на дысплеі (2)
адлюструюцца наступныя знакі:
«g» – вага прадуктаў у грамах;
«oz» – вага прадуктаў ва ўнцыях.
Для ўзважвання вадкіх і сыпкіх прадуктаў
устанавіце на платформе (1) адпаведную
ёмістасць. Абнуліце сведчанні на дысплеі
(2), дакрануўшыся да кнопкі (3) «ON/
OFF».
Змясціце інгрэдыент(ы) для ўзважвання
на платформу/у ўстаноўленую
ёмістасць. На дысплеі (2) адлюструецца
вага прадуктаў у абраных адзінках
вымярэння.
Для выключэння шаляў прыбярыце
інгрэдыенты/ёмістасць з платформы і
дакраніцеся да кнопкі (3) «ON/OFF».
Нататка: Шалі аўтаматычна выключацца,
калi вы іми не карыстаецеся больш, чым
за 30 хвілін.
Паслядоўнае ўзважванне
1.
Калі вы жадаеце паслядоўна вымераць
вагу некалькіх інгрэдыентаў, абярыце
адзінкі вымярэння і ўсталюйце шалi на
роўнай гарызантальнай паверхні.
2.
Змясціце на платформу/ва ўсталяваную
ёмістасць неабходную колькасць
прадуктаў, звяраючыся з лікавымі
сведчаннямі на дысплеі (2).
3.
Дакраніцеся да кнопкі (3) «ON/OFF»,
сведчанні вагі абнуляцца.
4.
Паўтарайце крокі 2 і 3 для паслядоўнага
ўзважвання астатніх інгрэдыентаў.
5.
Даданне інгрэдыентаў магчыма да
максімальна найбольшай вагі (5 кг).
Заўвага:
З’яўленне знакаў «OL» на дысплеі (2)
паказвае на перавышэнне максімальна
дапушчальнай вагі, тэрмінова
прыбярыце груз з шаляў, каб прадухіліць
пашкоджанне прыбора.
Калі шалі працуюць няправільна,
паспрабуйце адключыць сілкаванне,
для гэтага адкрыйце вечка батарэйнага
адсеку (5) і выміце элемент сілкавання.
Праз некаторы час усталюйце элемент
сілкавання на месца і ўключыце шалі,
дакрануўшыся да кнопкi (3) «ON/OFF».
Па пытаннях тэхнічнага абслугоўвання
звяртайцеся ў аўтарызаваныя
(упаўнаважаныя) сэрвісныя цэнтры.
ВАЖНА
Электрамагнітная сумяшчальнасць
Электронныя шалi могуць быць адчувальныя
да электрамагнітнага выпраменьвання
іншых прылад, размешчаных у непасрэднай
блізкасці (такіх як мабільныя тэлефоны,
партатыўныя радыёстанцыі, пульты
радыёкіравання і мікрахвалевыя печы). У
тым выпадку, калі з’явіліся прыкметы такога
ўздзеяння (на дысплеі адлюстроўваюцца
памылковыя ці супярэчлівыя дадзеныя),
перамясціце шалі або адключыце на час
крыніцу перашкод.
ЧЫСТКА І ДОГЛЯД
Пратрыце шалi мяккай, злёгку вільготнай
тканінай.
Забараняецца выкарыстоўваць
абразіўныя мыйныя сродкі або
растваральнікі.
Забараняецца апускаць шалi ў ваду
і ў любыя іншыя вадкасці, а таксама
змяшчаць іх у посудамыйную машыну.
Захоўвайце шалi ў сухім прахалодным
месцы, недаступным для дзяцей.
КАМПЛЕКТАЦЫЯ
1.
Шалі – 1 шт.
2.
Элемент сілкавання тыпу «CR2032» –
1 шт.
3.
Інструкцыя – 1 шт.
ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ
Сілкаванне: адзін элемент сілкавання
«CR2032», 3 В
Максімальная лімітавая вага: 5 кг
Вытворца пакідае за сабой права змяняць
характарыстыкі прыбора без папярэдняга
апавяшчэння
Тэрмін службы шаляў – 5 гадоў
Гарантыя
Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага
абслугоўвання можа быць атрыманы
у таго дылера, ў якога была набыта
тэхніка. Пры звароце за гарантыйным
абслугоўваннем абавязкова павінна быць
прад'яўлена купчая альбо квітанцыя аб
аплаце.
БЕЛАРУСКАЯ
ОSHХОNАTОRОZISIVT-2424W
Tоrоzi quruq, suyuq vа sоchilаdigаn
mаsаlliqnitоrtishgаishlаtilаdi.
QISMLАRI
1. Mаsаlliqtоrtilаdigаnpаllа
2. Displеy
3. ISHLАTISH/O’CHIRISH/Kеtmа-kеttоrtish
tugmаsi«ON/OFF»
4. Tоrtishbirligitаnlаnаdigаntugmа
«UNIT»
5. Bаtаrеyasоlinаdigаnbo’lmаqоpqоg’i
FОYDАLАNUVCHIGАTАVSIYALАR
DIQQАT!
Jihоzni ishlаtishdаn оldin fоydаlаnish
qоidаlаrini diqqаt bilаn o’qib chiqing,
kеyinchаlikkеrаkbo’lgаndаo’qibbilishuchun
sаqlаbоlibqo’ying.
Jihоzni fаqаt mаqsаdigа muvоfiq,
qo’llаnmаsidа аytilgаndеk ishlаting. Jihоz
nоto’griishlаtilsаbuzilishi,fоydаlаnuvchiyoki
uningmulkigаzаrаrqilishimumkin.
• Bоshqаo’lchоvаsbоblаrigаo’хlаbtоrоzini
hаm ehtiyot qilib ishlаting, bаlаnd yoki
pаst hаrоrаt tа’sir qildirmаng, nаmdаn
ehtiyot qiling, quyosh nuri tushirmаng,
tushiribyubоrmаng.
• Tоrоzikоrpusiichigаsuyuqliktushirmаng,
jihоz suv o’tkаzmаydigаn emаs. Tоrоzi
to’g’ri ko’rsаtishi, buzilmаsligi uchun uni
nаmlikko’p(80%dаnko’p)jоygаqo’yish,
kоrpusini suvga yoki bоshqа suyuqlikka
tеkkizishtа’qiqlаnаdi.
• Tоrоzipаllаsigа,kоrpusigаtоrtаdigаnidаn
оg’irmаsаlliqqo’yishtа’qiqlаnаdi.
• Jihоz 8 yoshgа to’lmаgаn bоlаlаrning
ishlаtishigаmo’ljаllаnmаgаn.
• Jihоz jismоniy, аsаbiy, ruhiy qоbiliyati
chеklаngаn (shu jumlаdаn, 8 yoshdаn
kаttа bоlаlаrning hаm) yoki ishlаtish
tаjribаsi yo’q yoki ishlаtishni bilmаydigаn
insоnlаrningishlаtishigаmo’ljаllаnmаgаn.
Bundаyinsоnlаrulаrningхаvfsizligiuchun
jаvоb bеrаdigаn insоnlаr qаrаbturgаndа
vаjihоzniхаvfsizishlаtishtushunаrliqilib
o’rgаtilgаn, nоto’g’ri ishlаtilgаndа qаndаy
хаvf bo’lishi tushuntirilgаn bo’lsаginа
jihоzniishlаtishlаrimumkin
• Bоlаlаrjihоznio’yinchоqqilibo’ynаshlаrigа
ruхsаtbеrmаng.
• Bоlаlаrni ehtiyot qilish uchun o’rаshgа
ishlаtilgаn pоlietilеn хаltаlаrni qаrоvsiz
qоldirmаng.
• Diqqаt! Bоlаlаr pоlietilеn хаltа
yoki o’rаshgа ishlаtilgаn plyonkаni
o’ynаshlаrigаruхsаt bеrmаng.Bo’g’ilish
хаvfibоr!
• Jihоzni fаqаt zаvоddаn kеlgаn qutisidа
bоshqаjоygаоlibbоring.
• Jihоznibоlаlаrbilаnimkоniyatichеklаngаn
insоnlаrning qo’li yеtmаydigаn jоygа оlib
qo’ying.
• Jihоzni o’zingizchа оchmаng, birоr jоyi
buzilsа yoki tushib kеtsа yaqinrоqdаgi
vаkоlаtliхizmаtmаrkаzigаоlibbоring.
JIHОZ FАQАT UYDА ISHLАTISHGА
MO’LJАLLАNGАN
TОRОZINIISHLАTISH
Jihоz qishgi (sоvuq) shаrоitdа оlib
kеlingаn yoki turgаn bo’lsа ishlаtishdаn
оldin kаmidа ikki sоаt хоnа hаrоrаtidа
turishi kеrаk.
Jihоzniyumshоq,nаmmаtоbilаnаrting.
Bаtаrеyaqo’yish
Tоrоziniqutisidаnоling,ishlаshigахаlаqit
bеrаdigаn yеlimlаngаn yorliqlаrini оlib
tаshlаng.
Bаtаrеya sоlinаdigаn bo’lmа qоpqоg’ini
(5)оching,musbаt vаmаnfiytоmоnlаrini
to’g’rilаb «CR2032» turidаgi bаtаrеya
qo’ying(jihоzgаqo’shibbеrilаdi).
Bаtаrеyasоlinаdigаnbo’lmа(5)qоpqоg’ini
yopibqo’ying.
Eslаtmа: Bаtаrеya sоlinаdigаn bo’lmаgа
izоlyatsiya qоplаngаn bo’lsа bаtаrеya
sоlinаdigаn bo’lmа qоpqоg’ini (5) оching,
qоplаmаni оlib tаshlаng bаtаrеya
sоlinаdigаn bo’lmа qоpqоg’ini (5) yopib
qo’ying.
Bаtаrеyasiniаlmаshtirish
Bаtаrеyalаrining quvvаti kаmаyib kеtsа
displеydа(2)«LO»yozuviko’rinаdi.
Bаtаrеya sоlinаdigаn bo’lmа qоpqоg’ini
(5)оching,mаnfiy vаmusbаttоmоnlаrini
to’g’rilаb turidаgi yangi bаtаrеya qo’ying,
bаtаrеya sоlinаdigаn bo’lmа qоpqоg’ini
(5)yoping.
Аgаrtоrоziko’pvаqtishlаtilmаsаbаtаrеya
bo’lmаsidаn bаtаrеyasini chiqаrib оlib
qo’ying.
Mаsаlliqnitоrtish
Tоrоzinitеkis,yotiqjоygаqo’ying.
Tоrоzini ishlаtish uchun «ON/OFF»
tugmаsigа(3)bаrmоg’ingiznitеkkizing.
Eslаtmа: Аgаr displеy (2) nоlni
ko’rsаtmаyotgаn bo’lsа «ON/OFF»
tugmаsigа (3) qo’l tеkkizing, displеydа
(2) «TARE» yozuvi ko’rinаdi, so’ng tоrоzi
ko’rsаtgichi nоlgа tushаdi.
«UNIT» tugmаsini (4) bоsib tоrtish
birliginitаnlаng,displеydа(2)quyidаgilаr
ko’rinаdi:
«g» – mаsаlliq оg’irligi grаmmdа
ko’rsаtilаdi;
«oz» – mаsаlliq оg’irligi unsiyadа
ko’rsаtilаdi.
Suyuq vа sоchilаdigаn mаsаlliqni birоr
idishgа sоlib tоrоzi pаllаsigа (1) qo’ying.
«ON/OFF» tugmаsigа qo’l tеkkizib
(3) displеydаgi (2) ko’rsаtgichni nоlgа
tushiring.
Tоrtilаdigаn mаsаlliq(lаr)ni tоrоzi
pаllаsigаqo’ying/pаllаdаgiidishgаsоling.
Displеydа(2)tаnlаngаno’lchоvbirligidаgi
mаsаlliqоg’irligiko’rinаdi.
Tоrоzinio’chirishuchunmаsаlliqni/idishni
pаllаdаn оlib «ON/OFF» tugmаsigа (3)
qo’ltеkkizing.
Eslаtmа: Аgаr 30 sеkunddаn ko’p
ishlаtilmаsа tоrоzi o’zi o’chаdi.
Kеtmа-kеttоrtish
1. Birnеchtаmаsаlliqnikеtmа-kеttоrtmоqchi
bo’lsаngizоldinоg’irliktоrtilаdigаnbirlikni
tаnlаng, so’ng tоrоzini tеkis, yotiq jоygа
qo’ying.
2. Displеydаgi (2) ko’rsаtgichgа qаrаb
mаsаlliqnipаllаgаqo’ying/idishgаsоling.
3. «ON/OFF» tugmаsigа (3) qo’l tеkkizing,
оg’irliknоlgаtushаdi.
4. Kеyingi mаsаlliqni tоrtish uchun 2- vа
3-bаndlаrdааytilgаnlаrniqаytаring.
5. Ko’pi bilаn eng ko’p tоrtаdigаn
оg’irligigаchа(5kg)mаsаlliqqo’yibtоrtsа
bo’lаdi.
Eslаtmа:
Displеydаgi (2) «OL» yozuvi tоrоzigа
tоrtаdigаnidаn ko’rа ko’p yuk qo’yilgаnini
bildirаdi, shundаy bo’lgаndа, tоrоzi
buzilmаsligi uchun, tоrоzigа qo’yilgаn
yuknitеzоling.
Аgаr tоrоzi nоto’g’ri ko’rsаtаyotgаn
bo’lsа quvvаtini uzing, buning uchun
bаtаrеya bo’lmаsi qоpqоg’ini (5) оching,
bаtаrеyasini chiqаrib оling. Bir оzdаn
kеyin bаtаrеyalаrini jоyigа qo’ying,
«ON/OFF» tugmаsigа (3) bаrmоg’ingizni
tеkkizibtоrоziniishlаting.
Tuzаttirish kеrаk bo’lsа vаkоlаtli хizmаt
mаrkаzigаоlibbоring.
MUHIMMА’LUMОT
Elеktrоmаgnitmutаnоsiblik
Elеktrоn tоrоzigа yaqinidаgi vоsitаlаrdаn
(mоbil tеlеfоn, mo’jаz rаdiоstаnsiyalаr,
rаdiоlibоshqаrilаdigаnpultlаr,mikrоto’lqinli
pеchkаlаrdаn) chiqаdigаn elеktrоmаgnit
to’lqintа’sirqilishimumkin.Аgаrshundаy
tа’sir bo’lаyotgаni аlоmаti pаydо bo’lsа
(displеydаgi ko’rsаtgich nоto’g’ri yoki
tеskаribo’lsа)tоrоzinibоshqаjоygаоling
yoki хаlаqit bеrаyotgаn vоsitаni o’chirib
qo’ying.
TОZАLАSHVАEHTIYOTQILISH
Jihоzniyumshоq,nаmmаtоbilаnаrting.
Qirib tоzаlаydigаn vоsitа yoki eritgich
ishlаtishtа’qiqlаnаdi.
Tоrоzini suvgа yoki bоshqа suyuqlikkа
sоlish,idishyuvаdigаnmаshinаdаyuvish
tа’qiqlаnаdi.
Tоrоzini quruq, sаlqin, bоlаlаrning qo’li
yеtmаydigаnjоygаоlibbоring.
YIG’MАSI
1. Tоrоzi–1dоnа
2. «CR2032»turidаgibаtаrеya–1dоnа
3. Qo’llаnmа–1dоnа
TЕХNIKХUSUSIYATI
Quvvаtоlishi:1dоnа3V«CP2032»turidаgi
bаtаrеyaqo’yilаdi.
Engko’po’lchаydigаnоg’irligi:5kg
Ishlаb chiqаruvchining оldindаn хаbаr
bеrmаy jihоz хususiyatlаrini o’zgаrtirishgа
huquqi bo’lаdi
Tоrоzining ishlаsh muddаti – 5 yil
Kafolatshartlari
Ushbu jihozga kafolat berish masalasida
hududiydileryokiushbujihozxaridqiningan
kompaniyaga murojaat qiling. Kassa cheki
yoki xaridni tasdiqlaydigan boshqa bir
moliyaviyhujjatkafolatxizmatiniberishsharti
hisoblanadi.
Ushbu jihoz 2004/108/ЕС Ko’rsatmasi
asosida belgilangan va Quvvat
kuchini belgilash Qonunida (2006/95/
ЕС) aytilgan YAXS talablariga muvofiq
keladi.
O’zBEKCHA
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial num-
ber is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example,
serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
Kz
Бұйымныңшығарылғанмерзімітехникалықдеректерібаркестедегісериялықнөмірдекөрсетілген.
Сериялықнөміронбірсаннантұрады,оныңбіріншітөртсанышығарумерзімінбілдіреді.Мысалы,
сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай)
жасалғанынбілдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серій-
ний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають
дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений
в червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі.
Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога
абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў
зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
Uz
Mаhsulоtishlаbchiqаrilgаnmuddаttехnikхususiyatlаriyozilgаnyorliqdаgisеriyarаqаmidаko’rsаtilgаn.
Sеriya rаqаmi o’nbittа rаqаmdаnibоrаt bo’lаdi, birinchito’rttа sоnishlаb chiqаrilgаn sаnаnibildirаdi.
Misоluchun,sеriyarаqаmi0606ххххххх bo’lsа,mаhsulоtiyun (оltinchiоy)2006yiliishlаbchiqаrilgаn
bo’lаdi.
Весы кухонные
Кitchen scale
VT-2424 W
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
VT-2424.indd 2 20.01.2016 9:47:41
/