432
ELECTRONIC KITCHEN SCALES VT-8007
The scale is used for weighing dry, liquid and granular products, measuring the
environment temperature and displaying current time.
DESCRIPTION
1.
Weighing platform
2.
Weighing result display
3.
Current time display
4.
Temperature display
5.
Measurement unit selection/hours and minutes setting button « »
6.
Tare button «Тара»
7.
On/Off, hours/minutes selection, temperature measurement unit selection
button «
I T»
8.
Hours/minutes setting button «Часы»
9.
Battery compartment lid
SAFETY MEASURES
Before using the unit, read this instruction manual carefully and keep it for future
reference.
Use the unit for intended purposes only, as specified in this manual. Mishandling
the unit can lead to its breakage and cause harm to the user or damage to his/
her property.
•
Handle your scale with care, as it is a precision instrument, do not subject it
to high or low temperatures, high humidity, never expose it to direct sunlight
and do not drop the scale.
•
Use the scale away from heating units.
•
Do not use the scale outdoors.
•
Avoid getting of liquid into the scale body, this appliance is not waterproof.
Do not store or use the scale in a room with high humidity (above 80%), make
sure that the scale does not come into contact with water or other liquids as
this may cause failure of scale indication or its damage.
•
Place the scale on a flat steady surface.
•
Do not put food products on the weighing platform if their weight exceeds the
maximal capacity of the scale.
•
This unit is not intended for usage by children, place the unit away from
children.
•
The unit is not intended for usage by physically or mentally disabled persons
(including children) or by persons lacking experience or knowledge if they are
not under supervision of a person who is responsible for their safety or if they
are not instructed by this person on the usage of the unit.
•
Do not leave children unattended to prevent using the unit as a toy.
Attention! The unit contains a lithium battery. Prevent children from swallowing
the lithium battery. If the child swallowed a battery, take him/her to the
hospital immediately.
•
For children safety reasons do not leave polyethylene bags, used as packag-
ing, unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags or packaging
film. Danger of suffocation!
•
Strictly follow the polarity according to the markings when installing the battery.
•
Replace the batteries in time.
•
Do not attempt to repair the unit. Do not disassemble the unit by yourself, if any
malfunction is detected or after it was dropped, remove the battery from the
battery compartment and apply to any authorized service center at the contact
addresses given in the warranty certificate and on the website www.vitek.ru.
•
To avoid damages, transport the unit in the original package only.
•
If you are not planning to use the scale for a long time, remove the battery from
the battery compartment.
•
Keep the unit out of reach of children and disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY, ITS COMMERCIAL US
-
AGE AND USAGE IN PRODUCTION AREAS AND WORK SPACES IS PROHIBITED.
USING THE SCALE
After unit transportation or storage at low temperature keep it for at least
three hours at room temperature before switching on.
•
Unpack the scale, remove any advertising stickers that can prevent the unit
operation.
•
Clean the weighing platform (1) and the scale body with a soft slightly damp
cloth, and then wipe dry.
Battery installation
ATTENTION!
Batteries leakage can cause injuries or the unit damage. To prevent unit dam
-
ages, follow the recommendations specified below:
–
use only the «CR2032» batteries;
–
do not recharge the battery;
–
insert the battery strictly following the polarity;
–
remove the battery if you are not planning to use the unit for a long time;
–
replace the battery timely;
–
apply to specialized centers for further recycling of the batteries;
–
avoid the power nippers circuit.
•
Open the battery compartment lid (9) and insert a CR2032 battery (supplied
with the unit), following the polarity.
•
Install the battery compartment lid (9) back to its place.
Note: The unit can be supplied with the battery installed in the battery compart
-
ment. In this case an isolation insert is inserted. If there is an isolation insert in the
battery compartment, remove the battery compartment lid, remove the isolation
insert and install battery compartment lid back to its place.
Battery replacement
•
When the battery is low, the display (2, 3, 4) contrast reduces and the display
(2) shows the symbol “Lo”.
•
If the scale was switched off because of low battery or the symbol “Lo”
appeared on the display (2), replace the battery. For this open the battery
compartment lid (9), replace the old battery with a new one, strictly following
the polarity, then close the battery compartment lid.
•
If you are not using the scale for a long time, remove the battery from the bat-
tery compartment.
Operating buttons
The operating buttons of the scale are touch-sensitive, so you only need to touch
slightly the marked point for each button to activate it.
CURRENT TIME DISPLAYING
If there is a battery in the battery compartment, the current time indication is
permanently shown on the display (3) regardless of whether the scale is switched
on or not.
Time setup
1.
Press and hold the «Часы» button until the hour indications on the display (3)
start flashing.
Notes:
–
When you install or replace the battery, the time «АМ12:00» will be shown on
the display (3) and the hours indications will start flashing.
–
If you don’t press any buttons within 10 seconds, the indications on the display
(3) will be shown constantly.
2.
Consequently pressing the button «Часы» set the current time in «hours».
To enter the hours indications press the button «
I T». After you enter the
hours data, the minutes indications will start flashing.
Note:
–
This model uses 12 hour format of current time indication. When you set the
desired time, pay attention to the symbols «АМ/PM» alternately appearing
in the left part of the display (3). «АМ» indicates time before noon, «PM» –
after noon.
3.
Consequently pressing the button «Часы» set the current time in «minutes».
To enter the minutes indications press the button «
I T».
The current time setting is finished.
WEIGHING INGREDIENTS
Install the scale on a flat stable surface.
1.
To switch the scale on, touch the button (7) « I T», first the symbols
«HELLO» and then the symbol «0» will appear on the display.
Notes:
–
The symbol «0» shown on the display (2) indicates that you can start weighing.
–
When you install or replace the battery, the weight measurement units «g»
are used (by default).
–
If the indications on the display (2) are not equal to zero, touch the
«Тара» button (6), the indications will be set to zero. Select the required
weight measurement units by consequently touching the button (5)
« », the following symbols will appear on the display (2):
«g» – weight of food product(s) in grams;
«lb» – weight of product(s) in pounds and ounces;
«oz» – weight of food product(s) in ounces;
«kg» – weight of product(s) in kilograms.
Notes:
–
To weight liquid and granular products, place an appropriate container on
the platform (1) and then set the display indications to zero by touching the
«Тара» button (6). The tare symbol «
» will appear in the left part of the dis-
play (2) if the container weight is more than 500 g.
2.
Put the ingredient(s) on the weighing platform (1). The weight of the
ingredient(s) will be shown on the display (2), according to the selected
weight measurement units.
3.
To switch the scale off, remove the ingredients from the platform (1) and
touch the «
I T» button (7).
Note:
–
Symbols «EEEE» on the display (2) indicate exceeding of the scale maximal
capacity of 10 kg, remove food products from the scale immediately to pre
-
vent its damage.
–
The symbol «UnSt» on the display (3) indicates that the weight of the products
on the scale is unstable or the scale is placed on an unsteady surface. Place
the scale on a flat steady surface.
–
The scale will be switched off automatically after 2 minutes of non-operation.
TARE FUNCTION
If you want to measure the weight of several ingredients without removing the
previous ones from the platform (1), proceed as follows.
1.
Place the scale on a flat surface.
2.
To switch the scale on, touch the « I T» button (7), the symbol «0» will
appear on the display.
Notes:
–
The symbol «0» shown on the display (2) indicates that you can start weigh-
ing. If the indications on the display (2) are not equal to zero, touch the «Тара»
button (6), the indications will be set to zero.
3.
Select the required weight measurement units by consequently touching the
button (5) «
»: «g», «lb», «oz» or «kg».
4.
Put the required quantity of the first ingredient on the platform (1), checking
the numeral indication on the display (2).
5.
Press the «Тара» button (6), the weight indication on the display (2) will be
set to zero.
Note:
–
When weighing ingredients consequently, the tare symbol « » appears on
the display (2) if the weight of ingredient(s) is more than 500 g.
6.
Put the required amount of the second ingredient on the platform (1), check-
ing the numeral indication on the display (2).
7.
Repeat steps 4-6 for consequent weighing of the remaining ingredients.
8.
Adding ingredients is available until the max. capacity (10 kg).
9.
Remove all the ingredients from the platform, the display (2) will show the
total weight of all ingredients.
10.
To switch the scale off, touch the « I T» button (7).
Notes:
–
Symbols «EEEE» on the display (2) indicate exceeding of the scale maximal
capacity of 10 kg, remove food products from the scale immediately to pre
-
vent its damage.
–
The symbol «UnSt» on the display (3) indicates that the weight of the products
on the scale is unstable or the scale is placed on an unsteady surface. Place
the scale on a flat steady surface.
–
In the successive weighing mode the scale will be switched off automatically
after 2 minutes of non-operation.
–
If the scale works improperly, try switching the power off; to do this, open the
battery compartment lid (9) and remove the battery. After a while insert the
battery to its place and switch the scale on by touching the «
I T» button (7).
TEMPERATURE INDICATIONS
If there is a battery in the battery compartment, the temperature indication is
permanently shown on the display (4) regardless of whether the scale is switched
on or not.
Temperature measurement unit selection button
Room temperature is shown on the display (4) either in degree Celsius (°С) or in
degree Fahrenheit (°F).
You can change the temperature measurement units only when the scale is
switched on.
For this switch the scale on by touching the «
I T» button and then touch and
hold the «
I T» button for more than 4 seconds.
Note:
–
When you install or replace the battery, the temperature measurement units
«°С» are used (by default).
CLEANING AND CARE
•
Clean the scale with a soft, slightly damp cloth and then wipe it dry.
•
Never use abrasives or solvents.
•
Do not immerse the scale into water or any other liquids, do not wash it in a
dishwashing machine.
•
Keep the scale in a dry cool place out of reach of children and disabled per-
sons.
IMPORTANT
Electromagnetic compatibility
The electronic scale can be sensitive to electromagnetic emission of other units
located in close proximity (such as mobile phones, portable radio transmitters,
radio controllers and microwave ovens). If signs of such emission appear (false
or inconsistent data indication on the display), relocate the scale or switch off the
source of interference for some time.
DELIVERY SET
1. Scale – 1 pc.
2. CR2032 battery – 1 pc.
3. Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS*
CR2032-type battery – 3 V x 1
Maximum capacity: 10 kg.
Scale division value*: 1 g
* For household kitchen scales the extent of error is not specified, so it is not
stated in technical specifications.
The term “extent of error” is used for industrial, analytical and medical scales.
Such scales have pattern approval certificates which confirm the measurement
accuracy. Moreover, specially appointed organizations perform annual “mea
-
surement accuracy confirmation” (calibration) to confirm the scales’ accuracy.
RECYCLING
For environment protection do not throw out the unit and the batteries with usual
household waste after its service life expiration; apply to the specialized center
for further recycling.
The waste generated during the disposal of the unit is subject to mandatory col
-
lection and consequent disposal in the prescribed manner.
For further information about recycling of this product apply to a local municipal
administration, a disposal service or to the shop where you purchased this
product.
The manufacturer preserves the right to change design, structure and specifica
-
tions not affecting general principles of the unit operation without a preliminary
notification due to which insignificant differences between the manual and prod
-
uct may be observed. If the user reveals such differences, please report them via
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from
whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced
when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC Directive 2014/30/EU and to the Low
Voltage Directive 2014/35/EU.
ENGLISH
ЭЛЕКТРОННЫЕ КУХОННЫЕ ВЕСЫ VT-8007
Многофункциональные весы используются для определения веса сухих, жидких
и сыпучих продуктов, измерения температуры окружающей среды и отображения
показаний текущего времени.
ОПИСАНИЕ
1.
Платформа для взвешивания продуктов
2.
Дисплей отображения результатов взвешивания
3.
Дисплей отображения текущего времени
4.
Дисплей отображения температуры
5.
Кнопка выбора единиц измерения /установки часов, минут « »
6.
Кнопка последовательного взвешивания «Тара»
7.
Кнопка включения/выключения, подтверждения выбора часов/минут, выбора
единиц измерения температуры « I T»
8.
Кнопка установки времени «Часы», часов/минут
9.
Крышка батарейного отсека
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочитайте настоящую
инструкцию по эксплуатации и сохраните её для использования в качестве спра-
вочного материала.
Используйте устройство только по его прямому назначению, как изложено в данной
инструкции. Неправильное обращение с устройством может привести к его поломке,
причинению вреда пользователю или его имуществу.
•
Обращайтесь с весами аккуратно, как с любым измерительным прибором, не
подвергайте весы воздействию высоких или низких температур, повышенной
влажности, не подвергайте устройство воздействию прямых солнечных лучей
и не роняйте весы.
•
Используйте весы вдали от нагревательных приборов.
•
Не используйте весы вне помещений.
•
Не допускайте попадания жидкости внутрь корпуса весов, данное устройство
не является водонепроницаемым. Запрещается оставлять или использовать
весы в местах с повышенной влажностью (более 80%), не допускайте контак-
та корпуса весов с водой или с другими жидкостями во избежание нарушения
правильности показаний весов или выхода прибора из строя.
•
Размещайте весы на ровной устойчивой поверхности.
•
Запрещается на платформу для взвешивания помещать продукты, вес которых
превышает максимально допустимый предел взвешивания.
•
Данное устройство не предназначено для использования детьми, размещайте
устройство в местах, недоступных для детей.
•
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пони-
женными физическими, психическими или умственными способностями или
при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем
или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным
за их безопасность.
•
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не допустить использования устрой-
ства в качестве игрушки.
Внимание! Устройство содержит литиевый элемент питания. Не допускайте попа-
дания литиевого элемента питания в пищевод ребёнка. Если ребенок проглотил
электронную батарейку, нужно немедленно показать его врачу.
•
Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэтиленовые пакеты,
используемые в качестве упаковки, без присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пакетами или упако-
вочной плёнкой. Опасность удушья!
•
При установке элемента питания строго соблюдайте полярность в соответ-
ствии с обозначениями.
•
Своевременно меняйте элементы питания.
•
Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор. Не разбирайте прибор
самостоятельно, при возникновении любых неисправностей извлеките эле-
мент питания из батарейного отсека и обратитесь в любой авторизованный
(уполномоченный) сервисный центр по контактным адресам, указанным в
гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru.
•
Во избежание повреждений перевозите устройство только в заводской упаковке.
•
Если вы не будете пользоваться весами в течение длительного периода време-
ни, необходимо извлечь элемент питания из батарейного отсека.
•
Храните устройство в местах, недоступных для детей и людей с ограниченны-
ми возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
В ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ, ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ
ПОМЕЩЕНИЯХ.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕСОВ
После транспортировки или хранения устройства при пониженной температуре
необходимо выдержать его при комнатной температуре не менее трёх часов.
•
Достаньте весы из упаковки, удалите любые рекламные наклейки, мешающие
работе устройства.
•
Протрите платформу для взвешивания (1) и корпус весов мягкой, слегка влаж-
ной тканью, после чего вытрите насухо.
Установка элементов питания
ВНИМАНИЕ!
Протечка элементов питания может стать причиной травм или повреждения
устройства. Чтобы избежать повреждения весов, следуйте приведенным ниже-
инструкциям:
–
используйте только элементы питания типоразмера «CR2032»;
–
запрещается перезаряжать элемент питания;
–
устанавливайте элемент питания, строго соблюдая полярность;
–
вынимайте элемент питания, если устройство не будет использоваться в тече-
ние длительного времени;
–
своевременно меняйте питания;
–
сдавайте элементы питания в специализированные пункты для их дальней-
шей утилизации;
–
не допускайте замыкания зажимов питания.
•
Откройте крышку батарейного отсека (9) и установите элемент питания CR2032
(входит в комплект поставки), строго соблюдая полярность.
•
Установите крышку батарейного отсека (9) на место.
Примечание: Прибор может поставляться с установленным элементом питания
в батарейном отсеке. В этом случае устанавливается изолирующая прокладка.
При наличии изолирующей прокладки в батарейном отсеке откройте крышку
батарейного отсека, извлеките прокладку и установите крышку батарейного
отсека на место.
Замена элемента питания
•
При низком напряжении элемента питания контрастность показаний на дис-
плее (2, 3, 4) уменьшится, а на дисплее (2) появляется символ “Lo”.
•
Если весы отключились из-за низкого заряда батареи или на дисплее (2) отобра-
зится символ “Lo”, замените элемент питания. Для этого откройте крышку бата-
рейного отсека (9), извлеките элемент питания, установите новый элемент пита-
ния, строго соблюдая полярность, затем закройте крышку батарейного отсека.
•
Если весы не используются продолжительное время, извлеките элемент пита-
ния из батарейного отсека.
Кнопки управления
Кнопки управления весов сенсорные (чувствительные к касанию), поэтому для
срабатывания кнопок достаточно слегка прикоснуться к обозначенному месту
для каждой кнопки.
ОТОБРАЖЕНИЕ ТЕКУЩЕГО ВРЕМЕНИ
При наличии в батарейном отсеке элемента питания показания текущего времени
постоянно отображаются на дисплее (3) вне зависимости от того, включены весы
или нет.
Настройка часов
1.
Нажмите и удерживайте кнопку «Часы» до тех пор, пока показания часов на
дисплее (3) не начнут мигать.
Примечания:
–
При установке или замене элемента питания на дисплее (3) отобразится время
«АМ12:00», показания часов при этом также начнут мигать.
–
Если в течение 10 секунд никакая кнопка не была нажата, показания на дис-
плее (3) будут гореть постоянно.
2.
Последовательно касаясь кнопки «Часы», установите текущее время «часы».
Для ввода показаний часов коснитесь кнопки « I T». После ввода показаний
часов начнут мигать показания минут.
Примечание:
–
В данной модели используется 12 -часовой формат отображения текущего
времени. При установке желаемого количества часов обратите внимания на
символы «АМ/PM», которые будут поочерёдно появляться с левой стороны
дисплея (3). «АМ» – время до полудня, «PM» – время после полудня.
3.
Последовательно касаясь кнопки «Часы» установите текущее время «минуты».
Для ввода показаний минут коснитесь кнопки « I T».
Настройка текущего времени закончена.
ВЗВЕШИВАНИЕ ИНГРЕДИЕНТОВ
Установите весы на ровную устойчивую поверхность.
1.
Для включения весов прикоснитесь к кнопке (7) « I T», сначала на дисплее
появятся символы «HELLO», а затем на дисплее появится символ «0».
Примечания:
–
Отображение на дисплее (2) символа «0» указывает на то, что можно начи-
нать взвешивание.
–
При установке, или замене элемента питания будут использоваться единицы
измерения веса «g» (по умолчанию).
–
Если показания на дисплее (2) не равны нулю, прикоснитесь к кнопке (6)
«Тара», показания обнулятся. Последовательным касанием кнопки (5)
« » выберите необходимые единицы измерения веса, на дисплее (2)
отобразятся следующие символы:
«g» – вес продукта (продуктов) в граммах;
«lb» – вес продукта (продуктов) в фунтах и унциях;
«oz» – вес продукта (продуктов) в унциях;
«kg» – вес продукта (продуктов) в килограммах
Примечания:
–
Для взвешивания жидких и сыпучих продуктов установите на платформе (1)
подходящую ёмкость, а затем, прикоснувшись к кнопке (6) «Тара», обнулите
показания дисплея. На дисплее (2) с левой стороны появится символ компен-
сации массы тары « » при условии, если вес ёмкости более 500 г.
2.
Поместите ингредиент (ингредиенты) для взвешивания на платформу (1). На
дисплее (2) отобразится вес ингредиента (ингредиентов) в соответствии с
выбранными единицами измерения веса.
3.
Для выключения весов уберите ингредиенты с платформы (1) и прикоснитесь
к кнопке (7) « I T».
Примечание:
–
Появление на дисплее (2) символов «EEEE» указывает на превышение макси-
мально допустимого веса 10 кг, срочно уберите груз с весов, чтобы предот-
вратить их повреждение.
–
Появление на дисплее (3) символов «UnSt» указывает на то, что вес на весах
нестабилен или весы размещены на неустойчивой поверхности. Размещайте
весы на ровной устойчивой поверхности.
–
Весы автоматически отключаются, если вы ими не пользуетесь более 2 минут.
ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОЕ ВЗВЕШИВАНИЕ
Если вы хотите последовательно измерить вес нескольких ингредиентов, не убирая
предыдущие ингредиенты с платформы (1), выполните перечисленные ниже шаги.
1.
Установите весы на ровную поверхность.
2.
Для включения весов прикоснитесь к кнопке (7) « I T», при этом на дисплее
отобразится символ «0».
Примечание:
–
Отображение на дисплее (2) символа «0» указывает на то, что можно начинать
взвешивание. Если показания на дисплее (2) не равны нулю, прикоснитесь к
кнопке (6) «Тара», показания обнулятся.
3.
Последовательным касанием кнопки (5) « » выберите необходимые еди-
ницы измерения: «g», «lb», «oz» или «kg».
4.
Поместите на платформу (1) необходимое количество первого ингредиента,
сверяясь с числовыми показаниями на дисплее (2).
5.
Прикоснитесь к кнопке (6) «Тара», показания веса на дисплее (2) обнулятся.
Примечание:
–
При последовательном взвешивании ингредиентов на дисплее (2) символ
тарирования «
» появляется при условии, если вес ингредиента (ингредиен-
тов) составляет более 500 г».
6.
Поместите на платформу (1) необходимое количество второго ингредиента,
сверяясь с числовыми показаниями на дисплее (2).
7.
Повторяйте шаги 4-6 для последовательного взвешивания остальных ингре-
диентов.
8.
Добавление ингредиентов возможно до максимально предельного веса (10 кг).
9.
Снимите с платформы ингредиенты, на дисплее (2) отобразится общий вес
всех ингредиентов.
10.
Для выключения весов прикоснитесь к кнопке (7) « I T».
Примечания:
–
Появление на дисплее (2) символов «EEEE» указывает на превышение макси-
мально допустимого веса 10 кг, срочно уберите груз с весов, чтобы предот-
вратить их повреждение.
–
Появление на дисплее (3) символов «UnSt» указывает на то, что вес на весах
нестабилен или весы размещены на неустойчивой поверхности. Размещайте
весы на ровной устойчивой поверхности.
–
В режиме последовательного взвешивания весы автоматически выключатся,
если вы ими не пользуетесь более 2 минут.
–
Если весы работают неправильно, попробуйте отключить питание; для этого
откройте крышку батарейного отсека (9) и извлеките элемент питания. Через
некоторое время установите элемент питания на место и включите весы, при-
коснувшись к кнопке (7) « I T».
ПОКАЗАНИЯ ТЕМПЕРАТУРЫ
При наличии в батарейном отсеке элемента питания показания температуры посто-
янно отображаются на дисплее (4) вне зависимости от того включены весы или нет.
Выбор единиц измерения температуры
Температура окружающей среды на дисплее (4) может отображаться в градусах
Цельсия (°С) или в градусах Фаренгейта (°F).
Изменить единицы измерения температуры можно только при включённых весах.
Для этого включите весы, прикоснувшись к кнопке «
I T», а затем, когда весы
включатся, прикоснитесь и удерживайте кнопку «
I T» более 4 секунд.
Примечание:
–
При установке или замене элемента питания будут применяться единицы
измерения температуры – «°С» (по умолчанию).
ЧИСТКА И УХОД
•
Протрите весы мягкой, слегка влажной тканью, после чего вытрите насухо.
•
Запрещается использовать абразивные моющие средства или растворители.
•
Запрещается погружать весы в воду или в любые другие жидкости, запрещает-
ся помещать весы в посудомоечную машину.
•
Храните устройство в местах, недоступных для детей и людей с ограниченны-
ми возможностями.
ВАЖНО
Электромагнитная совместимость
Электронные весы могут быть чувствительны к электромагнитному излучению дру-
гих устройств, расположенных в непосредственной близости (таких как мобильные
телефоны, портативные радиостанции, пульты радиоуправления и микроволновые
печи). В том случае, если появились признаки такого воздействия (на дисплее
отображаются ошибочные или противоречивые данные), переместите весы либо
отключите на время источник помех.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
1. Весы – 1 шт.
2. Элемент питания CR2032– 1 шт.
3. Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ*
Элемент питания типа CR2032 – 3 В х 1
Максимальный предельный вес: 10 кг
Цена деления шкалы*: 1 г
* Для бытовых кухонных весов величина погрешности не оговаривается, поэтому
в технических характеристиках она не указывается.
Термин «погрешность» используют для промышленных, аналитических и меди-
цинских весов. Эти весы имеют метрологические сертификаты, подтверждаю-
щие точность измерений. Более того, для подтверждения точности этих весов
специально утверждённые организации производят ежегодное «подтверждение
точности измерений весов» (поверку).
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после окончания срока службы прибора и
элементов питания, не выбрасывайте их вместе с обычными бытовыми отходами,
передайте прибор и элементы питания в специализированные пункты для даль-
нейшей утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подлежат обязательному сбору с
последующей утилизацией в установленном порядке.
Для получения дополнительной информации об утилизации данного продукта
обратитесь в местный муниципалитет, службу утилизации бытовых отходов или в
магазин, где Вы приобрели данный продукт.
Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн, конструкцию и тех-
нические характеристики, не влияющие на общие принципы работы устройства,
без предварительного уведомления, из-за чего между инструкцией и изделием
могут наблюдаться незначительные различия. Если пользователь обнаружил такие
получения обновленной версии инструкции.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и рос-
сийским стандартам безопасности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД (STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ:
ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ, КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38, ХЁНГ ИП РОУД,
ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР
ИМПОРТЕР: ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ:
117209, РФ, Г. МОСКВА, СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ ПР-КТ, Д. 28, КОРП. 1.
www.vitek.ru
ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК: 8-800-100-18-30
СДЕЛАНО В КНР
РУССКИЙ
АСҮЙЛІК ТАРАЗЫ VT-8007
Көпқызметтітаразы құрғақ, сұйық және сусымалы азық-түліктің салмағын анықтау,
қоршаған ортаның температурасын өлшеу және ағымдағы уақытты көрсету үшін
пайдаланылады.
СИПАТТАМАСЫ
1.
Азық-түліктіөлшеугеарналғаналаңша
2.
Салмақтыөлшеунәтижелерінкөрсетудисплейі
3.
Ағымдағыуақыттыкөрсетудисплейі
4.
Температураныкөрсетудисплейі
5.
« »салмақтыөлшеубірліктерінтаңдау/сағатты,минуттыбелгілеубатырмасы
6.
Дәйектепөлшеубатырмасы«Тара»
7.
Кнопкавключения/выключения,подтверждениявыборачасов/минут,выбора
единицизмерениятемпературы« I T»іскеқосу/сөндіру,сағатты/минутты
растау,температураныңөлшембірліктерінтаңдаубатырмасы
8.
«Часы»уақытты,сағатты/минуттыюелгілеубатырмасы
9.
Батареялықбөлікқақпағы
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Алғашқы пайдалану алдында нұсқаулықты зейін қойып оқып шығыңыз және оны
анықтамалықматериалретіндепайдалануүшінсақтаңыз.
Құрылғыны берілген нұсқаулықта көзделгендей, тікелей міндеті бойынша ғана
пайдаланыңыз. Аспапты дұрыс пайдаланбау оның бұзылуына, пайдаланушыға
немесеоныңмүлкінезиянкелтіруінеәкелуімүмкін.
•
Кез- келген өлшейтін аспапты сияқты, таразыны ұқыпты пайдаланыңыз, оған
жоғары немесе төмен температуралардың, жоғары ылғалдылықтың әсерін
тигізбеңіз,тікелейкүнсәулелерініңәсерінежолбермеңіз,құрылғынықұлатпаңыз.
•
Таразынықыздырғышаспаптарданалшақпайдаланыңыз.
•
Таразыныпанажайлардантыспайдаланбаңыз.
•
Таразы корпусының ішіне сұйықтың тиюіне жол бермеңіз, берілген құрылғы
су өтпейтін болып есептелмейді. Таразыны ылғалдылығы жоғары (80%
көп) жерлерде қалдыруға немесе пайдалануға тыйым салынады, таразы
көрсеткіштерініңдұрыстығыбұзылуынанемесе оның істеншығуынажолбермеу
үшін,құрылғыныңсуменнемесебасқасұйықтықтарменжанасуынажолбермеңіз.
•
Таразынытүзутұрақтыбеткеорналастырыңыз.
•
Салмағы таразының максималды мүмкін шегінен асатын ауыр заттарды
таразыныңөлшейтіналаңшасынасалуғатыйымсалынады.
•
Берілген құрылғы балалардың пайдалануына арналмаған, құрылғыны
балалардыңқолыжетпейтінжердеорналастырыңыз.
•
Дене, жүйке, психика бұзылулары бар адамдарға (балаларды қоса) немесе
оларда жеткілікті тәжірибесі мен білімі жоқ болса, немесе олар бақыланбаса
немесе олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғамен аспапты пайдалану
туралы нұсқаулықтар берілген болмаса аспап олардың пайдалануына
арналмаған.
•
Құрылғыны ойыншық ретінде пайдаланылуына жол бермеу үшін балаларға
қадағалаужасаңыз.
Назар аударыңыз! Құрылғы құрамында литийлі қоректендіру элементі бар.
Литийлі қоректендіру элементінің баланың тамақ жолына түсуіне жол бермеңіз.
Егер бала электронды батарейканы жұтып қойса, оны дереу дәрігерге
көрсету керек.
•
Балалардың қауіпсіздігі мақсатында орау ретінде пайдаланылатын полиэтилен
қаптардықараусызқалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен қаптармен немесе орайтын пленкамен
ойнауға рұқсат етпеңіз. Тұншығу қаупі бар!
•
Қоректендіру элементін орнатқан кезде белгілеулерге сәйкес үйектілікті қатаң
сақтаңыз.
•
Қоректендіруэлементтерінуақытылыауыстырыңыз.
•
Аспапты өз бетімен жөндеуге тыйым салынады. Аспапты өз бетіңізбен
бөлшектемеңіз,кез-келгенақаулықтарпайдаболғандақоректендіруэлементтерін
батареялықбөліктеншығарыңызжәнекепілдікталоныменwww.vitek.ruсайтында
көрсетілген хабарласу мекен-жайлары бойынша кез-келген туындыгерлес
(өкілетті)қызметкөрсетуорталығынахабарласыңыз.
•
Бұзылуларғажолбремеуүшінқұрылғынытекзауыттықораудатасымалдаңыз.
•
Егер сіз таразыны ұзақ уақыт бойы пайдаланбайтын болсаңыз, қоректендіру
элементінбатареялықбөліктеншығаруқажет.
•
Құрылғыныбалалардыңжәнемүмкіндіктерішектеуліадамдардыңқолыжетпейтін
жердесақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТҰРҒЫН ПАНАЖАЙЛАРДА ТҰРМЫСТЫҚ ПАЙДАЛАНУ ҮШІН АРНАЛҒАН,
ҚҰРЫЛҒЫНЫ КОММЕРЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛАНУ ЖӘНЕ ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАР МЕН
ЖҰМЫС ПАНАЖАЙЛАРЫНДА ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕСОВ
Құрылғыны төмен температура жағ дайында тасымалдаған немесе сақта
ған кезде, оны бөлме температурасында үш сағаттан кем емес уақыт бойы
ұстау қажет.
•
Таразыныорамнаншығарыңыз,құрылғыныңжұмысістеуінекедергіболатынкез-
келгенжарнамалықжапсырмалардыалыптастаңыз.
•
Таразыныңөлшеугеарналғаналаңшасын(1)жәнекорпусынжұмсақ,сәлдымқыл
матаменсүртіп,соданкейінқұрағатыпсүртіңіз.
Қоректендіру элементтерін орнату
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Қуаттандыру элементтерінің ағуы құрлғының бұзылуы немес жарақаттың
себептері болуы мүмкін. Таразының бұзылуына жол бермеу үшін, төменде
келітірілген ұсыныстарды орындаңыз:
–
«CR2032» типті өлшемді қуаттандыру элементтерін ғана пайдаланыңыз;
–
қуаттандыру элементін қайта зарядтауға тыйым салынады;
–
қуаттандыру элементтерін үйектілікті қатаң сақтап орнатыңыз; егер
құрылғы ұзақ уақыт бойы пайдаланылмайтын болса, онда қуаттандыру
элементін алып тастаңыз;
–
қуаттандыруды мерзімімен аустырыңыз;
–
қуаттандыру элементтерін оларды ары қарай кәдеге асыру үшін
мамандандырылған орындарға өткізіңіз;
–
қуаттандыру қысқыштарының тұйықталуына жол бермеңіз.
•
Батареялықбөліктің (9) қақпағын шешіңіз және үйектіліктіқатаңсақтап, CR2032
қоректендіруэлементін(жеткізілімжинағынакіреді).орнатыңыз
•
Батареялықбөлік(9)қақпағынорнынаорнатыңыз.
Ескерту: Аспап батареялық бөлікте орнатылған қоректендіру элементімен
жеткізіліуі мүмкін. Бұл жағдайда қуатсыздануға жол бермейтін оқшаулағыш аралық
қабат орнатылады. Батареялық бөлікте оқшаулағыш аралық қабат болған
кезде, батареялық бөліктің қақпағын ашыңыз, аралық қабатты шығарыңыз және
батареялық бөліктің қақпағын орнына орнатыңыз.
Қоректендіру элементтерін ауыстыру
•
Қоректендіруэлементініңтөмензарядыкезіндедисплейдегі(2,3,4)көрсетілімдер
анықтылығыазаяды,дисплейде(2)«Lo»таңбасыпайдаболады.
•
Егертаразыбатареяныңтөменқуатынансөніп қалса немеседисплейде(2)“Lo”
таңбасыкөрсетілсе,қоректендіруэлементінауыстырыңыз.Бұлүшінбатареялық
бөлікқақпағын(9)ашыңыз,қоректендіруэлементіншығарыңыз,үйектіліктіқатаң
сақтап,жаңақоректендіруэлементінорнатыңыз,соданкейін батареялықбөлдік
қақпағынжабыңыз.
•
Егер таразы ұзақ уақыт бойы пайдаланбайтын болса, қоректендіру элементін
батареялықбөліктеналыптастаңыз.
Басқару батырмалары
Таразының басқару батырмаларысенсорлы (тиюге сезгіз), сондықтан батырмалар
іскеқосылуүшінәрбірбатырмағабелгіленгенорынғасәлтиюжеткілікті.
АҒЫМДАҒЫ УАҚЫТТЫ КӨРСЕТУ
Батареялық бөлікте қоректендіру элементтері болған кезде ағымдағы уақыт
көрсетілімдері дисплейде (3) таразының іске қосылуына байланыссыз тұрақты
көрсетіледі.
Сағатты баптау
1.
«Часы»батырмасынбасып,дисплейдегі(3)сағаткөрсеткіштеріжанып-сөнгенге
дейінұстаптұрыңыз.
Ескерту:
–
Қоректендіру элементін орнатқан немесе ауыстырған кезде дисплейде (3)
«АМ12:00» уақыты көрсетіледі, сағат көрсетілімдері осы кезде осылайша
жанып-сөнеді.
–
Егер 10 секунд бойы ешқандай батырма басылмаған болса, дисплейдегі (3)
көрсетілімдер тұрақты жанады.
2.
«Часы»батырмасындәйектібасып,ағымдағыуақытты«сағатты»қойыңыз.Сағат
көрсетілімдеріненгізуүшін« I T »батырмасынбасыңыз.Сағакөрсетілімдерін
енгізгенненкейінминуткөрсетілімдеріжанып-сөнебастайды.
Ескерту:
–
Берілген модельде 12-сағаттық ағымдағы уақытты көрсету пішімі
пайдаланылады. Қажетті сағат санын белгілеген кезде «АМ/PM» таңбаларына
назар аударыңыз, олар кезектеп дисплейдің (3) сол жағында пайда болады.
«АМ» – түске дейінгі уақыт, «PM» – түстен кейінгі уақыт.
3.
«Часы» батырмасындәйектібасып,ағымдағыуақытты«минуттарды»қойыңыз.
Минуткөрсетілімдеріненгізуүшін« I T»батырмасынбасыңыз.
Ағымдағыуақыттыбаптауаяқталды.
ҚҰРАМДАС БӨЛІКТЕРДІҢ САЛМАҒЫН ӨЛШЕУ
Таразыны түзу тұрақты бетке орнатыңыз.
1.
Таразыныіскеқосуүшін« I T»батырмасын(7)басыңыз,алдымендисплейде
«HELLO»таңбалары,алсоданкейіндисплейде«0»таңбасыпайдаболады.
Ескерту:
–
Дисплейде (2) «0» таңбасының көрсетілуі өлшеуді бастауға болатынын
білдіреді.
–
Қоректендіру элементін орнатқан немесе ауыстырған кезде «g» өлшем
бірліктері (шарт бойынша) пайдаланылады.
–
Егер дисплейдегі (2) көрсетілімдер нөлге тең болмаса, «Тара» батырмасын (6)
басыңыз, көрсетілімдер нөлденеді. « » батырмасын (5) кезектеп басып,
салмақты өлшеудің қажетті бірліктерін таңдаңыз, дисплейде (2) келесі таңбалар
көрсетіледі:
«g»–азық-түліктің(азық-түліктердің)граммдағысалмағы;
«lb»–азық-түліктің(азық-түліктердің)фунттардағыжәнеунциялардағы(oz)салмағы.
«oz»–азық-түліктің(азық-түліктердің)унциялардағы(oz)салмағы.
«kg»–азық-түліктің(азық-түліктердің)килограммдағысалмағы;
Ескерту:
–
Сұйық және сусымалы азық-түліктің салмағын өлшеу үшін алаңшаға (1)сәйкес
ыдысты орнатыңыз, ал содан кейін, «Тара» батырмасын (6) басып, дисплей
көрсетілімдерін нөлдеңіз. Дисплейдің (2) сол жағында ыдыс массасын өтеу
таңбасы « » пайда болады, бұл жағдайда ыдыс салмағы 500 г-нан төмен
болуы керек.
2.
Ингредиентті (ингредиенттерді) өлшеуге арналған алаңшаға (1) салыңыз.
Дисплейде (2) ингредиенттің (ингредиенттердің) салмағы таңдалған салмақ
өлшемібірліктерінесәйкескөрсетіледі.
3.
Таразыны сөндіру үшін құрамдас бөліктерді алаңшадан (1) алыңыз және
« I T»батырмасын(7)басыңыз.
Ескерту:
–
Дисплейде (2) «EEEE» таңбаларының пайда болуы максималды мүкін
салмақтан 10 кгнан асуын білдіреді, таразының бүлінуіне жол бермеу үшін
дереу жүкті одан алыңыз.
–
Дисплейде (3) «UnSt» таңбаларының пайда болуы таразыдағы салмақтың
тұрақсыз екенін немесе таразы тұрақсыз бетке орнатылғанын көрсетеді.
Таразыны түу тұрақты бетке орнатыңыз.
–
Егер сіз таразыны 2 минуттан артық пайдаланбайтын болсаңыз, олар
автоматты сөнеді.
КЕЗЕКТЕП ӨЛШЕУ
Егерсізбірнешеқұрамдасбөліктіңсалмағын,алдыменсалынғанқұрамдасбөліктерді
алаңшадан(1)алмайөлшегіңізкелсе,төмендеаталғанқадамдардыорындаңыз.
1.
Таразынытүзубеткеорнатыңыз.
2.
Таразыныіскеқосуүшін« I T»батырмасын(7)басыңыз,осыкездедисплейде
«0»таңбасыпайдаболады.
Ескерту:
–
Дисплейде (2) «0» таңбасының көрсетілуі өлшеуді бастауға болатынын
білдіреді. Егер дисплейдегі (2) көрсетілімдер нөлге тең болмаса, «Тара»
батырмасын (6) басыңыз, көрсетілімдер нөлденеді.
3.
« » батырмасын (5) кезектеп басып, қажетті өлшем бірліктерін таңдаңыз:
«g»,«lb»,«oz»немесе«kg».
4.
Дисплейдегі (2) санды көрсетілімдермен салыстырып, алаңшаға (1) бірінші
құрамдасбөліктіңқажеттікөлемінсалыңыз.
5.
«Тара»батырмасын(6)басыңыз,дисплейдегі(2)салмақкөрсетілімінөлденеді.
Ескерту:
–
Құрамдас бөліктерді кезектеп өлшеген кезде дисплейде (2) ыдыс салмағын
өтеу « » таңбасы құрамдас бөліктің (бөліктердің) салмағы 500 г-нан аспаған
кезде пайда болады.
6.
Дисплейдегі (2) санды көрсетілімдерді салыстырып, екінші құрамдас бөліктің
қажеттікөлеміналаңшаға(1)салыңыз.
7.
Қалған құрамдас бөліктердің салмағын кезектеп өлшеу үшін 4-6 қадамдарын
қайталаңыз.
8.
Құрамдасбөліктердіқосусалмақтыңмаксималдышегінедейін(10 кг)мүмкін.
9.
Алаңшадан құрамдас бөліктерді шеіңіз, дисплейде (2) барлық құрамдас
бөліктердіңжалпысалмағыкөрсетіледі.
10.
Таразынысөндіруүшін« I T »батырмасын(7)басыңыз.
Ескерту:
–
Дисплейде (2) «EEEE» таңбаларының пайда болуы максималды мүкін
салмақтан 10 кгнан асуын білдіреді, таразының бүлінуіне жол бермеу үшін
дереу жүкті одан алыңыз.
–
Дисплейде (3) «UnSt» таңбаларының пайда болуы таразыдағы салмақтың
тұрақсыз екенін немесе таразы тұрақсыз бетке орнатылғанын көрсетеді.
Таразыны түу тұрақты бетке орнатыңыз.
–
Егер сіз таразыны 2 минуттан артық пайдаланбайтын болсаңыз, олар
автоматты сөнеді.
–
Егер таразы дұрыс жұмыс істемесе, қоректендіруді сөндіріп көріңіз; бұл
үшін батареялық бөлік қақпағын (9) ашыңыз және қоректендіру элементін
шығарыңыз. Біршама уақыттан кейін қоректендіру элементін орнына
орнатыңыз және « I T» батырмасына (7) басып, таразыны іске қосыңыз.
ТЕМПЕРАТУРА КӨРСЕТКІШТЕРІ
Батареялықбөліктеқоректендіруэленментіболғанкездетемпературакөрсетілімдері
дисплейде(4)таразыныіскеқосылғанынабайланыссызтұрақтыкөрсетіледі.
Температура өлшем бірліктерін таңдау
Қоршаған орта температурасыдисплейде (4) Цельсий градустарында (°С) немесе
Фаренгейтградустарында(°F)көрсетілеалады.
Температураөлшембірліктерінтаразыіскеқосулыкезіндеғанаөзгертугеболады.
Бұлүшін« I T» батрмасынбасып,таразыныіскеқосыңыз,ал кейін,таразыіске
қосылғаннанкейін,« I T »батырмасынбасып4секундтанастамұстаптұрыңыз.
Ескерту:
–
Қоректендіру элементін орнатқан немесе ауыстырған кезде температура
өлшем бірліктері – «°С» (шарт бойынша) қолданылады.
ТАЗАЛАНУЫ ЖӘНЕ КҮТІМІ
•
Таразынысәлдымқылжұмсақматаменсүртіп,соданкейінқұрғатыпсүртіңіз.
•
Қажайтынжуғышзаттардынемесееріткіштердіпайдалануғатыйымсалынады.
•
Таразынысуғанемесекез-келгенбасқасұйықтықтарғаматыруға,соныменқатар
оныыдысжуатынмашинағасалуғатыйымсалынады.
•
Таразынықұрғақсалқын,балалардыңжәнемүмкіндіктерішектеуліададмдардың
қолыжетпейтінжердесақтаңыз.
МАҢЫЗДЫ
Электромагниттік сәйкестілік
Электронды таразы тікелей жақын орналасқан басқа құрылғылардың (мысалы,
мобильдіктелефондардың,портативтікстанциялардың,радиобасқарупульттарының
және қысқа толқынды пештердің) электромагниттік сәулелеріне сезімтал болуы
мүмкін.Егермұндайәсердіңбеогілеріпайдаболғанжағдайда(дисплейдеқатенемесе
қарама-қайшы мәліметтер көрсетілсе), таразыны басқа жерге орын ауыстырыңыз
немесебөгеттердіңкөзінбіршамауақытқасөндіріңіз.
ЖАБДЫҚТАЛУЫ
1.Таразы–1дн.
2.CR2032қоректендіруэлементтері–1дн.
3.Нұсқаулық–1дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ*
ҚоректендіруэлементтеріCR2032типті–3Вх1
Салмақтыңмаксималдықшегі:10кг
Бағанбөлімініңбағасы*:1г
* Тұрмыстық асханалық таразылар үшін қателік мәні айтылмайды, сондықтан ол
техникалық сипаттамаларында көрсетілмейді.
«Қателік» терминін өндірістік, аналитикалық және медициналық таразылар үшін
пайдаланады. Бұл таразылардың өлшеу дәлдігін растайтын метролоргиялық
сертификаттары болады. Одан әрі, бұл таразылардың дәлдігін растау үшін
арнайы бекітілген ұйымдар жыл сайынғы «таразылардың өлшеу дәлдігін
растау» (тексеріс) жасайды.
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың және қоректендіру элементтерінің
қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін, оларды дәстүрлі тұрмыстық қалдықтармен
бірге тастамаңыз, аспап пен қоректендіру элементтерін келесі қайта өңдеу үшін
арнайыпункттергеөткізіңіз.
Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын қалдықтар белгіленген тәртіп
бойыншакелесіқайтаөңделетінміндеттіжинауғажатады.
Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша ақпаратты алу үшін жергілікті
муниципалитетке,тұрмыстық қалдықтарды қайта өңдеу қызметіненемесе берілген
өнімдіСізсатыпалғандүкенгехабарласыңыз.
Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында, алдын-ала хабарламай,
аспаптың дизайнын, конструкциясы және оның жұмыс қағидатына әсер
етпейтін техникалық сипаттарын өзгерту құқығын өзіне қалдырады, соған
байланысты нұсқаулық пен бұйымның арасында кейбір айырмашылықтар
болуы мүмкін. Егер пайдаланушы осындай сәйкессіздіктерді анықтаса,
электрондық поштасына хабарлауыңызды сұраймыз.
Құралдың қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилердентек сатып алынған
адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда
төлегенчекнемесеквитанциясынкөрсетуiқажет.
ҚАЗАҚША
IM VT-8007.indd 1 30.11.2018 16:28:08