Kromschroder VAD, VAG, VAV, VAH, VRH, VCD, VCG, VCV, VCH Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
СОДЕРЖАНИЕ
Cert. Version 07.19 · Edition 03.23 · RU ·
DE, EN, FR, NL, IT, ES, DA, SV, NO, PT, EL, TR, CS, PL, RU, HU – www.docuthek.com
Многофункциональное устройство (запорный клапан с
регулятором давления) VAD, VAG, VAV, VAH, регулятор
расхода VRH, многофункциональное устройство (клапан
сдвоенный с регулятором давления) VCD, VCG, VCV, VCH
1 Безопасность .........................1
2 Проверка правильности применения ......2
3 Монтаж ..............................3
4 Монтаж газовой/воздушной импульсной
линии .................................6
5 Электроподключение ..................7
6 Проверка герметичности................9
7 Пуск в эксплуатацию ...................9
8 Замена привода ......................12
9 Замена печатной платы ................13
10 Техническое обслуживание ............14
11 Принадлежности ....................14
12 Технические характеристики...........19
13 Расход воздухаQ ....................21
14 Срок службы........................21
15 Сертификация ......................21
16 Логистика ..........................22
17 Утилизация .........................22
18 Принцип работы ....................22
19 Вывод из эксплуатации и утилизация ....23
20 Ремонт ............................23
21 Критические отказы, связанные с
обеспечением безопасности при работе....23
22 Контакты...........................24
1 БЕЗОПАСНОСТЬ
1.1 Пожалуйста, прочитайте и сохраните
Перед монтажом и эксплуатацией
внимательно прочитайте данное руководство.
После монтажа передайте руководство поль-
зователю. Этот прибор необходимо установить
и ввести в эксплуатацию в соответствии с дей-
ствующими предписаниями и нормами. Данное
руководство Вы можете также найти в Интерне-
те по адресу: www.docuthek.com.
1.2 Легенда
1 , 2 , 3 , a , b , c = действие
= указание
1.3 Ответственность
Мы не несем ответственности за повреждения,
возникшие вследствие несоблюдения данного
руководства и неправильного пользования
прибором.
1.4 Указания по технике безопасности
Информация, касающаяся техники безопас-
ности, отмечена в руководстве следующим
образом:
ОПАСНОСТЬ
Указывает на ситуации, представляющие опас-
ность для жизни.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указывает на возможную опасность для жизни
или опасность травмирования.
ОСТОРОЖНО
Указывает на возможный материальный ущерб.
Все работы разрешается проводить только
квалифицированному персоналу. Работы,
связанные с электрической проводкой, разре-
шается проводить только квалифицированным
электрикам.
1.5 Переоборудование, запасные части
Запрещается вносить технические изменения.
Допускается применение только оригинальных
запасных частей.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
VAx · Edition 03.23
RU-2
2 ПРОВЕРКА ПРАВИЛЬНОСТИ
ПРИМЕНЕНИЯ
Многофункциональное устройство VAD,
VAG, VAV, VAH
Тип Обозначение типа устройства
VAD Запорный электромагнитный клапан с
регулятором постоянного давления
VAG
Запорный электромагнитный клапан с
регулятором постоянного соотношения
давлений газ/воздух
VAV
Запорный электромагнитный клапан с
регулятором переменного соотноше-
ния газ/воздух
VAH Запорный электромагнитный клапан с
регулятором расхода
Запорный электромагнитный клапан с регулято-
ром постоянного давления VAD для отключения
и точного контроля подачи газа для газовых
горелок, работающих при избытке воздуха, ат-
мосферных горелок и газовых дутьевых горелок.
Запорный электромагнитный клапан с регу-
лятором постоянного соотношения давлений
газ/воздух VAG для отключения подачи газа и
поддержания соотношения давлений газ/воздух
1:1 для горелок с регулируемой мощностью или
горелок, работающих в импульсном режиме с
байпасным клапаном. Используется в качестве
регулятора нулевого давления для газовых
двигателей.
Запорный электромагнитный клапан с регуля-
тором переменного соотношения газ/воздух
VAV для отключения подачи газа и поддержания
заданного соотношения давлений газ/воздух в
горелках с регулируемой мощностью. Соот-
ношение давлений газ:воздух настраивается в
диапазоне от 0,6:1 до 3:1. Колебания давления
в камере горения можно корректировать при
помощи управляющего давления камеры горе-
ния psc.
Запорный электромагнитный клапан с регулято-
ром расхода VAH для поддержания заданного
соотношения газ/воздух для горелок с регулиру-
емой мощностью и для горелок, работающих в
импульсном режиме. Расход газа поддержива-
ется пропорционально расходу воздуха. Кроме
того, электромагнитный клапан с регулятором
расхода надежно отключает подачу газа или
воздуха.
Регулятор расхода VRH
Тип Обозначение типа устройства
VRH Регулятор расхода
Регулятор расхода VRH для поддержания
заданного соотношения газ/воздух для горелок
с регулируемой мощностью и для горелок,
работающих в импульсном режиме. Расход
газа поддерживается пропорционально расходу
воздуха.
Многофункциональное устройство VCD,
VCG, VCV, VCH
Тип
Многофункциональное устройство
(комбинация):
запорный электромагнитный
клапан+
запорный электромагнитный
клапан с регулятором давления
VCD VAS + VAD
VCG VAS + VAG
VCV VAS + VAV
VCH VAS + VAH
Запорные электромагнитные газовые клапа-
ныVAS для безопасного перекрытия газа или
воздуха в газо- или воздухопотребляющих уста-
новках. Многофункциональные устройства VCx
представляют собой комбинацию сдвоенного
запорного электромагнитного газового клапана
и регулятора давления.
Правильное применение гарантируется только
вуказанных диапазонах, см. стр. 19 (12 Техни-
ческие характеристики). Любое другое примене-
ние считается не соответствующим назначению.
VAx · Edition 03.23
RU-3
2.1 Обозначение типа
VAD Запорный электромагнитный клапан с
регулятором давления
VAG Запорный электромагнитный клапан с
регулятором постоянного соотношения давле-
ний газ/воздух
VAH Запорный электромагнитный клапан с
регулятором расхода
VAV Запорный электромагнитный клапан с
регулятором переменного
соотношения газ/воздух
VRH Регулятор расхода
1-3 Типоразмеры
15–50 Ном. диаметр на входе и на выходе
R Внутренняя резьба Rp
F Фланец по ISO 7005
/N Быстро открывающийся, быстро
закрывающийся
W Напряжение питания 230В~, 50/60Гц
Y Напряжение питания 200В~, 50/60Гц
Q Напряжение питания 120В~, 50/60Гц
P Напряжение питания 100В~, 50/60Гц
K Напряжение питания 24 В=
SR С указателем положения и визуаль-
ным индикатором положения, справа
SL С указателем положения и визуаль-
ным индикатором положения, слева
GR С указателем положения на 24В и
визуальным индикатором положения, справа
GL С указателем положения на 24В и
визуальным индикатором положения, слева
-25 Давление на выходе pd для VAD:
2,5–25мбар
-50 Давление на выходе pd для VAD:
20–50мбар
-100 Давление на выходе pd для VAD:
35–100мбар
A Стандартное седло клапана
B Уменьшенное седло клапана
E VAG, VAV, VAH, VRH: присоединение
sуправляющего давления воздуха:
зажимная муфта
K VAG, VAV: присоединение управляю-
щего давления воздуха: резьбовое соединение
для пластмассовой трубки
A VAG, VAV, VAH, VRH: присоединение
управляющего давления воздуха:
адаптер NPT 1/8"
N VAG: ноль-регулятор давления
VRH: без электромагнитного клапана
2.2 Обозначение деталей
VAx..S,
VAx..G
VAD, VAG,
VAV, VAH
VRH
2
3
4
8
6
7
5
1
1 Электромагнитный привод
2 Корпус клапана
3 Клеммный бокс
4 Присоединительный фланец
5 Указатель положения CPI
6 Соединительные элементы
7 Регулятор
2.3 Шильдик
Напряжение питания, потребляемая электри-
ческая мощность, температура окружающей
среды, степень защиты, давление на входе и
монтажное положение приведены на фирмен-
ном шильдике.
Elster GmbH
Osnabrück, Germany
Vxx
.XXXX
3 МОНТАЖ
ОСТОРОЖНО
Неквалифицированный монтаж
Чтобы не повредить прибор во время монта-
жа и эксплуатации, соблюдайте следующие
указания:
В корпус клапана не должны попадать
уплотнительный материал и мусор, напр.,
стружка.
Мы рекомендуем устанавливать фильтр
перед каждой системой.
Если рабочая среда – воздух, то рекоменду-
ется всегда монтировать перед регулятором
угольный фильтр. В противном случае
ускоряется старение эластомерных
материалов.
При падении прибора могут возникнуть
необратимые повреждения. В этом случае
перед применением необходимо полностью
заменить прибор и соответствующие детали.
Нельзя зажимать прибор в тисках. Необхо-
димо придерживать прибор только за
восьмигранник фланца с помощью подходя-
VAx · Edition 03.23
RU-4
щего гаечного ключа. Опасность нарушения
герметичности внешних соединений.
Запрещается устанавливать запорный
электромагнитный клапанVAS между VAH/
VRH и VMV. В этом случае VAS не может
выполнять функции второго клапана
безопасности.
Если более трех приборов valVario монтиру-
ется в линию, необходима дополнительная
опора.
Приборы с POC/CPI VAx..SR/SL: привод не
вращается.
В запорном сдвоенном клапане положение
клеммного бокса можно изменить только
путем демонтажа привода и его повторной
установки с поворотом на 90° или 180°.
При использовании предохранительного
обратного клапана GRS во избежание потерь
давления на GRS рекомендуется монтировать
его перед регулятором и за запорными электро-
магнитными газовыми клапанами.
При сборке двух клапанов перед монтажом в
трубопроводе определите положение клемм-
ных боксов, выдавите отверстия на клемм-
ном боксе и установите комплект кабель-
ного ввода, см. Принадлежности, Комплект
кабельного ввода для запорных сдвоенных
клапанов.
Не допускайте механических напряжений со
стороны трубопровода на прибор.
При последующей установке второго за-
порного электромагнитного клапана вместо
О-колец следует использовать сдвоенный
уплотнительный блок. Сдвоенный уплотни-
тельный блок входит в комплект поставки
набора уплотнений, см. Принадлежности,
Комплект уплотнений для типоразмера1–3.
Монтажное положение
VAD, VAG,
VAH, VRH
VAD, VAG,
VAV, VAH,
VRH
VAD, VAG, VAH: черный электромагнитный
привод от вертикального до горизонтального
положения, но не вниз электромагнитом. Во
влажных условиях: только вертикальное поло-
жение черного электромагнитного привода.
VAG/VAH/VRH: в положении вертикально вверх
при плавном регулировании: мин. давление на
входе pu мин.= 80мбар (32"WC).
VAV: черный электромагнитный привод в
вертикальном положении, но не вниз электро-
магнитом.
Корпус прибора не должен касаться стены,
мин. расстояние 20мм (0,79").
Обеспечьте достаточно свободного места
для монтажа, настройки и технического
обслуживания. Минимальное расстояние
50см (19,7") над черной электромагнитной
катушкой.
Во избежание возможных колебаний обе-
спечьте наименьший объем трубопровода
между регулятором и горелкой, используя
короткие трубы (≤ 0,5м, ≤19,7").
Давление на входе pu можно измерять с обеих
сторон на корпусе клапана.
p
upd
pd
Давление на выходе pd (pd и pd-) и управляющее
давление воздуха psa (psa и psa-) можно опре-
делить только в предназначенных местах при
помощи измерительных штуцеров.
VAD
pd
(psa
)
Точка замера давления газа на выходе pd на
корпусе клапана. Для поддержания постоянной
мощности горелки к присоединениюpsa можно
подключить импульсную линию камеры горе-
ния(psc) (резьбовое соединение1/8" с зажим-
ным кольцом для трубы 6x1).
VAG
p
sa
pd
psa
VAV
pd
p
sa
p
sc
VAH, VRH
p
sa
p
sa-
psa
pd
pd-
pd-
psa-
VAx · Edition 03.23
RU-5
Для повышения точности регулирования вместо
измерительного штуцера pd может подклю-
чаться внешняя импульсная линия: Газовая
импульсная линияpd: расстояние до фланца
≥3xDN– использовать стальную трубу 8x1мм
и резьбовое соединение G1/8.. для D=8мм.
ОСТОРОЖНО
Если клапан VAS установлен за регулятором,
никогда не подключайте внешнюю импульсную
линию к трубопроводу послеVAS.
Сетчатый фильтр
С входной стороны прибора должен быть
установлен сетчатый фильтр. Если более
двух приборов устанавливается в линию, сет-
чатый фильтр устанавливается только перед
первым клапаном.
Дроссельная вставка
На выходе прибора должна быть установлена
дроссельная вставка с резиновыми уплот-
нениями G с размером, соответствующим
диаметру трубы.
G
Тру-
бо-
про-
вод
DN
Дроссельная вставка
Цвет Выходной
диаметр Артикул
мм дюйм
VAx
115 желтый 18,5 0,67
74922238
VAx
120 зеле-
ный 25 0,98
74922239
VAx
125
про-
зрач-
ный
30 1,18
74922240
VAx
240
про-
зрач-
ный
46 1,81
74924907
VAx
350
про-
зрач-
ный
58 2,28
74924908
При последующем монтаже многофункцио-
нального устройства VAD/VAG/VAV1 перед
запорным электромагнитным клапаном VAS1
на выходе устройства должна быть установлена
дроссельная вставка DN25 с диаметром выход-
ного отверстия d= 30мм (1,18").
Если используется многофункциональное
устройство VAx115 или VAx120, дроссельная
вставка DN25 заказывается и встраивается
отдельно, артикул 74922240.
Для фиксации дроссельной вставки на выхо-
де регулятора нужно установить удерживаю-
щую рамку.
Удерживающая рамка
При монтаже двух приборов (регуляторов
или клапанов) нужно установить удержива-
ющую рамку со сдвоенным уплотнительным
блоком.
Комплект уплотнений, артикул: типоразмер 1:
74921988, типоразмер2: 74921989, типораз-
мер3: 74921990.
Обжимные втулки
Допускаемая температура применения для
уплотнений некоторых обжимных втулок до
70°С (158°F). Этот температурный предел
соблюдается при условии, что расход в
трубопроводе превышает 1м3/ч (35,31SCFH)
и температура окружающей среды не выше
50°C (122°F).
1 Удалите наклейку или колпачок на входе и
выходе.
2 Соблюдайте маркировку направления потока
на приборе!
VAx · Edition 03.23
RU-6
3.1 VAx с фланцами
a b c
3.2 VAx без фланцев
a b c
Должны быть встроены О-кольцо и сетчатый
фильтр (рис. с).
d e
Соблюдайте рекомендуемый момент затяжки
на соединительных элементах! См. стр. 20
(12.2.1 Момент затяжки).
f g
4 МОНТАЖ ГАЗОВОЙ/ВОЗДУШ-
НОЙ ИМПУЛЬСНОЙ ЛИНИИ
ОСТОРОЖНО
Неквалифицированный монтаж
Чтобы не повредить прибор во время монта-
жа и эксплуатации, соблюдайте следующие
указания:
Импульсные линии следует прокладывать
так, чтобы конденсат не мог попасть в
прибор.
Импульсные линии должны быть проложены
наикратчайшим путем. Внутренний диаметр
≥3,9мм (0,15").
Отводы, сужения, ответвления или приводы
воздушного клапана должны быть на
расстоянии не менее 5 DN от точки присое-
динения импульсной линии.
Соблюдайте электроподключения, давления,
диапазон настройки, соотношение давлений
и перепад давлений! См. стр. 19 (12.2
Механические характеристики)
VAG
Монтаж воздушной импульсной линии psa
1 Подключение воздушной импульсной линии
должно быть в центре прямого участка
трубопровода, длина которого не менее
10DN.
VAG..K: 1 резьбовое соединение1/8" для пла-
стиковой трубки (внутреннийØ 3,9мм (0,15");
внешнийØ 6,1мм (0,24")).
VAG..E: 1 резьбовое соединение 1/8" с за-
жимным кольцом для трубы 6 x 1.
VAG..N: присоединение psa должно оставать-
ся открытым.
5xDN
5xDN
psa
VAV
Монтаж воздушной импульсной линии psa и
импульсной линии камеры горения psc
psc
psa
VAS
VAV
DG..C
(DG..VT)
min.
VAV..K: 2 резьбовых соединения для пласт-
массовой трубки (внутренний Ø 3,9мм (0,15");
внешний Ø 6,1мм (0,24")).
Запрещается демонтировать резьбовые
соединения или менять их на другие!
1 Подключите воздушную импульсную линию
psa и импульсную линию камеры горения psc
к точкам для замера давления воздуха и
давления в камере горения.
Если линия psc не подключена, не заглушайте
присоединительное отверстие!
2 Подключение воздушной импульсной линии
должно быть в центре прямого участка
трубопровода, длина которого не менее
10DN.
VAx · Edition 03.23
RU-7
5xDN
5xDN psc
psa
VAH/VRH
Монтаж воздушных импульсных линийpsa/
psa- и газовой импульсной линииpd-
3 резьбовых соединения 1/8" с зажимным
кольцом для трубы 6x1.
1 Для измерения перепада давлений воздуха
установите расходомер так, чтобы длина
входного и выходного участка воздухопрово-
да составляла ≥ 5DN.
2 Подключите воздушную импульсную
линиюpsa перед расходомером, а psa-– за
ней.
pd – это внутреннее отверстие/импульсная
линия для обратной связи в приборе.
VAH
VMV
VAH
psa
pd-
psa-
M
VRH
VMV
VRH
psa psa-
pd-
M
3 Непосредственно за регулятором рекоменду-
ется установить на газопроводе регулирую-
щую задвижкуVMV. См. Руководство по
эксплуатации «Фильтрующий модуль VMF,
расходомерVMO, регулирующая задвижка
VMV». Данное руководство также можно
найти в Интернете по адресу: www.docuthek.
com.
2,5 mm
Если вместо VMV в газопровод встроен
расходомер, необходимо обеспечить, чтобы
длина входного и выходного участка газопро-
вода составляла ≥5DN.
4 Подключите газовую импульсную линиюpd-
кVMV или к расходомеру.
pd-
5xDN
5xDN
psa-
psa
5 ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность получения травм!
Во избежание повреждения прибора соблю-
дайте следующие указания:
Опасность поражения электрическим током!
Перед выполнением работ на токоведущих
частях следует отключить напряжение
питания от прибора!
Во время работы электромагнитный привод
может нагреваться. Температура поверхно-
сти прибл. 85°C (прибл. 185°F).
Используйте термостойкий кабель (>80°C).
1 Отключите электропитание установки.
2 Перекройте подачу газа.
ТребованияUL для рынка NAFTA. Для обе-
спечения класса безопасностиUL типа2 от-
верстия для кабельных вводов должны быть
закрыты кабельными вводами конструкции 2,
3, 3R, 3RX, 3S, 3SX, 3X, 4X, 5, 6, 6P, 12, 12K
или 13 с допуском UL. Запорные электро-
магнитные газовые клапаны должны быть
VAx · Edition 03.23
RU-8
защищены предохранительным устройством
макс. на 15А.
Электроподключение в соответствии с
EN60204-1.
Выдавите заглушку на клеммном боксе,
если крышка находится в смонтированном
состоянии. Если кабельный вводM20 или
штекер уже встроены, заглушку выдавливать
не требуется.
3 4
Кабельный ввод M20
a b c
d e
(+)
LV1 N
(-)
LV1 NLV1 N
(+) (+) (-)(-)
Штекер
LV1V1 (+) = черный, LV1V2 (+) = коричневый, N
(–) = синий
a b
(+)
LV1 N
(-)
LV1 NLV1 N
(+) (+) (-)(-)
Разъем
1 = N (–), 2 = LV1V1 (+), 3 = LV1V2 (+)
a b c
d e
21
21
3
Указатель положения
VAx открыт: контакты 1 и2 замкнуты,
VAx закрыт: контакты 1 и3 замкнуты.
Индикация указателя положения: красный=
VAx открыт, белый= VAx закрыт.
Запорный сдвоенный клапан: при встроенном
штекере с разъемом возможно подключение
только одного указателя положения.
ОСТОРОЖНО
Для обеспечения надежной эксплуатации
соблюдайте следующие указания:
Указатель положения не подходит для
импульсного режима управления.
Прокладывайте проводку клапана и
указателя положения раздельно через
кабельные вводыМ20 или используйте
различные штекеры. В противном случае
существует опасность взаимного влияния
напряжения клапана и напряжения указате-
ля положения.
С целью облегчения электроподключения
клемму для подключения указателя положе-
ния можно снять.
VAx · Edition 03.23
RU-9
1
2
Valve open
Valve closed
COM 3
1 32
LV1
(+)
N
(-)
1 32 LV1
(+) N
(-)
1 3
2LV1
(+) N
(-) 132 LV1
(+) N
(-)
LV1
(+) N
(-)
1
2
Valve open
Valve closed
COM 3
1 32
LV1
(+)
N
(-)
При подключении двух штекеров к VAx с
указателем положения: пометьте штекеры и
разъемы во избежание путаницы.
21
3
21
1
COM
2
Valve open
Valve closed
3
Убедитесь в том, что соединительная клемма
для указателя положения снова вставлена.
Завершение электроподключения
5
6 ПРОВЕРКА ГЕРМЕТИЧНОСТИ
1 Закройте запорный электромагнитный
газовый клапан.
2 Для проверки герметичности перекройте
трубопровод за клапаном как можно ближе к
нему.
В случае VAH/VRH импульсная линия pd-
подводится к заполненной газом полости
регулятора. Линию следует подключить до
проверки на герметичность.
3
0
4
5
0
6 Откройте регулятор давления.
7
0
8
9 Герметичность ОК: откройте трубопровод.
Утечка в трубопроводе: замените уплотнение
на фланце, см. Принадлежности.
Комплект уплотнений, артикул: типоразмер 1:
74921988, типоразмер2: 74921989, типораз-
мер3: 74921990.
Затем снова проверьте герметичность.
Утечка в приборе: демонтируйте прибор и
отправьте изготовителю.
7 ПУСК В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
При определении давления длина трубки в
процессе измерения должна быть как можно
короче.
VAD
Настройка давления на выходе pd
На заводе давление на выходе установлено
на pd= 10мбар.
pd
[мбар] ["WC]
VAD..-25 2,5–25 1–10
VAD..-50 20–50 8–19,7
VAD..-100 35–100 14–40
1 Включите горелку.
Сапун Aдолжен оставаться открытым.
2 Настройте регулятор на желаемое давление
на выходе.
+
_
0
pd
2,5 mm
A
3 После настройки снова закройте измеритель-
ный штуцер.
VAx · Edition 03.23
RU-10
VAG
pd = давление на выходе
psa = управляющее давление воздуха
Заводская настройка pd = psa - 1,5 мбар
(0,6"WC); положение привода вверх элек-
тромагнитом и входное давление 20 мбар
(7,8"WC).
1 Включите горелку.
Настройка минимальной нагрузки
При применении с избытком воздуха мин.
значения для pd и psa могут быть ниже, см.
стр. 19 (12.2 Механические характеристи-
ки). Не допускайте, однако, возникновения
критичной с точки зрения безопасности
ситуации. Избегайте образования CO.
2 Настройте регулятор на желаемое давление
на выходе.
2,5 mm 0
0
pd
psa
3 После настройки снова закройте измери-
тельный штуцер.
Настройка максимальной нагрузки
Настройте максимальную нагрузку при помо-
щи дроссельных шайб или регулировочных
элементов на горелке.
VAV
рd = давление на выходе
psa = управляющее давление воздуха
psa = управляющее давление камеры горения
Настройка минимальной нагрузки
При минимальной нагрузке горелки состав
газовоздушной смеси можно регулировать
вращением регулировочного винта N.
-1
0+0,5-0,5
+1
-1,5
mbar
+1,5
0,6
1 1,5
2
3
N V
+
+
+
_
2,5 mm
ОСТОРОЖНО
psa-psc ≥0,4мбар (≥0,15"WC). Время
поворота сервопривода (воздушный дисковый
затвор): от мин. до макс. положения >5с, от
макс. до мин. положения >5с.
Заводские настройки: соотношение давлений
газ:воздух V=1:1, базовая точка N=0.
Предварительная настройка
1 Настройте базовую точку N и соотношение
давлений V по шкале в соответствии с
рекомендациями изготовителя горелки.
2 Измерьте давление газа pd.
0
0
p
d
psa
psc
0
3 Запустите горелку на минимальной нагрузке.
Если горелка не запускается, немного
поверните N в направлении + и повторите
запуск.
4 Постепенно переведите горелку на макси-
мальную нагрузку и при необходимости
вращением V настройте давление газа.
5 Настройте минимальную и максимальную
нагрузку с помощью привода воздушного
клапана в соответствии с рекомендациями
изготовителя горелки.
Окончательная настройка
6 Переведите горелку на минимальную
нагрузку.
7 Произведите анализ уходящих газов и
вращением N настройте давление газа на
желаемый результат анализа.
8 Переведите горелку на максимальную
нагрузку и вращением V настройте давление
газа на желаемый результат анализа.
9 Повторите анализ уходящих газов при
минимальной и максимальной нагрузках
горелки, при необходимости произведите
коррекцию N и V.
10 Закройте все измерительные штуцеры. Если
подключение psc не используется, не
заглушайте его!
Рекомендуется запускать горелку при нагруз-
ке, превышающей минимальную (пусковая
нагрузка), чтобы обеспечить более надежное
образование пламени.
Расчет
Без подключения управляющего давления каме-
ры горения psc:
pd= Vxpsa+N
VAx · Edition 03.23
RU-11
С подключением управляющего давления каме-
ры горения psc:
(pd - psc) = V x (psa - psc) + N
Проверка регулирующей способности
ОПАСНОСТЬ
Опасность взрыва!
Установка не должна эксплуатироваться при
недостаточной регулирующей способности.
11 Переведите горелку на максимальную
нагрузку.
12 Измерьте значения входного и выходного
давлений газа.
13 Медленно закрывайте шаровой кран перед
многофункциональным устройством, пока
давление газа на входе pu не понизится.
Давление на выходе pd не должно при этом
понижаться. В противном случае настройки
следует проверить и откорректировать.
14 Снова откройте шаровой кран.
VAH, VRH
pu = давление на входе
рd = давление на выходе
Δpd = перепад давлений газа (давление на
выходе)
psa = управляющее давление воздуха
Δpsa = перепад давлений воздуха (управляющее
давление воздуха)
На присоединение psa- для управляющего
давления воздуха может подаваться газовоз-
душная смесь.
Давление на входе pu: макс. 500мбар
Управляющее давление воздухаpsa: 0,6–
100мбар
Перепад давлений воздухаΔpsa (psa- psa-)=
0,6 – 50 мбар
Перепад давлений газаΔpd (pd- pd-)= 0,6–
50мбар
Необходимо правильно проложить импуль-
сные линии psa и psa-, а также pd-.
VMV
VAH
psa
pd-
psa-
M
Предварительная настройка
1 Настройте привод воздушного клапана на
минимальный и максимальный расход в
соответствии с рекомендациями изготовите-
ля горелки.
2 Включите горелку.
0
0
pd
psa
pd-
psa-
3 Медленно откройте регулирующую задвиж-
куVMV, чтобы добиться требуемого значения
избытка воздуха горючей смеси.
Настройка максимальной нагрузки
4 Медленно переведите горелку на максималь-
ную нагрузку и при помощи регулирующей
задвижки VMV настройте перепад давлений
газа по рекомендации изготовителя горелки.
Настройка минимальной нагрузки
5 При минимальной нагрузке горелки состав
газовоздушной смеси можно регулировать
вращением регулировочного винта N.
+3
0-1,5+1,5
-3
+5
mbar
-5
N
+
2,5 mm
Заводская настройка: базовая точкаN=
-1,5мбар
ОСТОРОЖНО
Δpsa = psa - psa- ≥ 0,6 мбар (≥ 0,23 "WC). Время
поворота сервопривода (воздушный дисковый
затвор): от мин. до макс. положения >5с, от
макс. до мин. положения >5с.
6 Горелку перевести на минимальную нагрузку.
7 Произведите анализ уходящих газов и
вращением N настройте регулятор на
желаемое давление на выходе.
8 Переведите горелку на максимальную
нагрузку и настройте перепад давлений газа
на желаемый результат анализа.
9 Повторите анализ уходящих газов при
минимальной и максимальной нагрузках
горелки, при необходимости произведите
коррекцию.
10 Закройте все измерительные штуцеры.
VAx · Edition 03.23
RU-12
8 ЗАМЕНА ПРИВОДА
Адаптерный комлект для нового привода
заказывается отдельно.
VAx 2 3,
VCx 2 3
VAx 1,
VCx 1
VAx 1, VCx 1: артикул 74924468,
VAx 2–3, VCx 2–3: артикул74924469.
8.1 Демонтаж привода
VAx, VCx
1 Установку отключить от напряжения с
созданием видимого разры-ва цепи.
2 Закройте подачу газа.
3 4 5
6 7 8
Удалите кабельный ввод М20 или иное сое-
динение.
VAx, VCx без указателя положения
a b c
VAx, VCx с указателем положения
a b c
d e
8.2 Монтаж нового привода
Уплотнения из адаптерного комплекта для
привода имеют антифрикционное покрытие.
Необходимость в дополнительной смазке
отсутствует.
В зависимости от конструктивного испол-
нения прибора привод заменяется двумя
различными способами:
Если у прибора на обозначенном стрелкой
месте нет О-кольца, замените привод описан-
ным здесь способом. В противном случае
следуйте последующим указаниям.
1
2 Вставьте уплотнения.
3 Положение металлического кольца может
быть выбрано.
4
VAx 1, VAN 1 VAx 2–3, VAN 2
5 Продвиньте уплотнение под второй паз.
6
Если у прибора на месте, указанном стрел-
кой, имеется О-кольцо, замените привод
описанным здесь способом: VAx/VCx 1:
используйте все уплотнения из адаптерного
комплекта для привода. VAx/VCx 2–VAx/VCx
3: используйте маленькое и только одно
большое уплотнение из адаптерного ком-
плекта для привода.
1 2
VAx 1–3,
VAN 1–2
3 Продвиньте уплотнение под второй паз.
4
VAx, VCx без демпфера
1 2 3
4 5 6
7 Откройте запорный электромагнитный
клапан и подачу газа.
VAx · Edition 03.23
RU-13
VAx, VCx с указателем положения
В зависимости от исполнения указателя
положения одно из уплотнений необходимо
установить в корпус клеммного бокса.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 11 12
13 Откройте запорный электромагнитный
клапан и подачу газа.
9 ЗАМЕНА ПЕЧАТНОЙ ПЛАТЫ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность получения травм!
Во избежание повреждения прибора соблю-
дайте следующие указания:
Опасность поражения электрическим током!
Перед выполнением работ на токоведущих
частях следует отключить напряжение
питания от прибора!
Во время работы электромагнитный привод
может нагреваться. Температура поверхно-
сти прибл. 85°C (прибл. 185°F).
Для того, чтобы впоследствии восстановить
электроподключение, рекомендуется запи-
сать распределение контактов.
1=N (–), 2=LV1 (+)
1 Установку отключить от напряжения с
созданием видимого разры-ва цепи.
2 Закройте подачу газа.
3 4
(+)
LV1 N
(-)
Если подключен указатель положения, его
также следует отключить.
5
Сохраните все компоненты для последующей
сборки.
6 7 8
9 10 11
12 Вставьте новую печатную плату.
13 Сборка производится в обратной последова-
тельности.
14 Снова выполните все электроподключения.
Произведите электроподключение новой
печатной платы, см. стр. 7 (5 Электропод-
ключение).
Оставьте клеммный бокс открытым для
последующего электроиспытания.
9.1 Испытание на электрическую прочность
1 После электроподключения и до пуска в
эксплуатацию следует проверить прибор на
устойчивость к пробою.
Точки проверки: клеммы для подключения элек-
тропитания (N, L) относительно клеммы провода
заземления (PE ).
Ном. напряжение> 150В: 1752ВAC или
2630ВDC,
время испытания 1секунда.
Ном. напряжение≤ 150В: 1488ВAC 2240ВDC,
время испытания 1секунда.
2 После успешного электроиспытания
прикрутите крышку на клеммный бокс.
3 Прибор снова готов к эксплуатации.
VAx · Edition 03.23
RU-14
10 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВА-
НИЕ
ОСТОРОЖНО
Для обеспечения надежной эксплуатации
проверяйте герметичность и функциональную
способность прибора:
1раз в год, при работе на биогазе 2раза в
год; проверяйте внутреннюю и внешнюю
герметичность, см. стр. 9 (6 Проверка
герметичности).
1 раз в год проверяйте электропроводку в
соответствии с местными предписаниями,
особенное внимание уделяйте проводу
заземления, см. стр. 7 (5 Электропод-
ключение).
Если объемный поток газа уменьшился,
следует прочистить сетчатый фильтр и дрос-
сельную вставку.
Если установлено несколько приборов
valVario друг за другом: демонтировать и мон-
тировать приборы на трубопровод разреша-
ется только вместе со входным и выходным
фланцем.
Рекомендуется заменить уплотнения, см.
Принадлежности, стр. 14 (11.2 Комплект
уплотнений для типоразмера 1–3).
1 Отключите электропитание установки.
2 Перекройте подачу газа.
3 Отсоедините импульсную(ые) линию(и).
4 Открутите соединительные элементы.
5 6 7
8 9 10
11 12
13 После замены уплотнений вставьте сетчатый
фильтр и дроссельную вставку на место и
монтируйте многофункциональное устрой-
ство в трубопровод.
14 Снова присоедините импульсную(ые) линию(и)
к клапану.
Регулятор давления остается закрытым.
15 Затем проверьте прибор на предмет
внутренней и внешней герметичности, см.
стр. 9 (6 Проверка герметичности).
11 ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
11.1 Отклоняющиеся рисунки
Рисунки могут отклоняться от модели VAx.
11.2 Комплект уплотнений для типоразмера
1–3
При последующей замене принадлежностей или
монтаже второго клапана valVario, или в случае
технического обслуживания, рекомендуется
заменить все уплотнения.
C
AB
C
E
D
VAx1–3
VA1, артикул 74921988,
VA2, артикул 74921989,
VA3, артикул 74921990.
Комплект поставки:
A 1сдвоенный уплотнительный блок,
B 1удерживающая рамка,
C 2 О-кольца для фланца,
D 2 О-кольца для датчика-реле давления,
для измерительного штуцера/резьбовой заглуш-
ки:
E 2уплотнительных кольца (плоских),
2профильных уплотнительных кольца.
VCx1–3
VA1, артикул 74924978,
VA2, артикул 74924979,
VA3, артикул 74924980.
Комплект поставки:
A 1сдвоенный уплотнительный блок,
B 1удерживающая рамка.
11.3 Датчик-реле давления газа DG..VC
Датчик-реле давления газа контролирует дав-
ление на входе pu, межклапанное давление pz и
давление на выходе pd.
Контроль давления на входе pu: датчик-реле
давления газа монтируется со стороны входа.
Контроль давления на выходе pd: датчик-ре-
ле давления газа монтируется со стороны
выхода.
VAx · Edition 03.23
RU-15
p
u
pd
Комплект поставки:
1датчик-реле давления газа,
2фиксирующих винта-самореза,
2уплотнительных кольца.
Поставляется также с позолоченными контакта-
ми для 5–250В.
Из конструктивных соображений при использо-
вании двух датчиков-реле давления на одной и
той же стороне запорного сдвоенного клапа-
на возможна комбинация только DG..C..1 и
DG..C..9.
DG..C..1
DG..C..1
DG..C..9
pu
pz
DG..C..9
При дооснащении датчиком-реле давле-
ния газа см. приложенное Руководство по
эксплуатации «Датчик-реле давления газа
DG..C», раздел «Монтаж DG..C.. на запорном
клапане valVario».
Точка срабатывания регулируется с помощью
колесика.
1 2 3
Тип
Диапазон
настройки
(точность
настройки
=±15 % от
цены деления
шкалы)
Средний
гистерезис
переключений
при минималь-
ной и макси-
мальной
настройках
[мбар] ["WC] [мбар] ["WC]
DG17VC 2–17 0,8–6,8 0,7–1,7 0,3–0,8
DG40VC 5–40 2–16 1–2 0,4–1
DG110VC 30–110 12–44 3–8 0,8–3,2
DG300VC 100–
300 40–120 6–15 2,4–8
Отклонение от точки срабатывания при испы-
тании в соответствии с EN1854 – датчики-ре-
ле давления газа: ±15%.
11.4 Комплект кабельного ввода
При электроподключении запорного сдвоенного
клапана клеммные боксы должны соединяться
друг с другом при помощи комплекта кабельно-
го ввода.
Комплект кабельного ввода можно использовать
только в том случае, если клеммные коробки
находятся на одном уровне и с одной и той же
стороны и оба клапана либо оснащены либо не
оснащены указателями положения.
VCx 1 VCx 2 VCx 3
VA1, артикул 74921985,
VA2, артикул 74921986,
VA3, артикул 74921987.
Мы рекомендуем подготовить клеммные
боксы до того, как встраивать запорный
сдвоенный клапан в трубопровод. Иначе
для подготовки нужно будет демонтировать
привод по описанной ниже схеме и снова
установить его с поворотом на 90°.
1 Установку отключить от напряжения с
созданием видимого разры-ва цепи.
2 Закройте подачу газа.
3 4 5
6 7 8
Выдавите в обоих клеммных боксах заглушку
под комплект кабельного ввода – и только
после этого снимайте крышки с клеммных
боксов, чтобы предотвратить поломку языч-
ков.
VAx · Edition 03.23
RU-16
9 10
11 12 13
14 15 16
17 Произведите электрическое подключение
клапанов, см. раздел «Электроподключение».
18
11.5 Монтажный блок VA1–3
Для фиксированной установки манометра и
других принадлежностей на запорный электро-
магнитный газовый клапан VAS1–3.
B
A
C
Монтажный блок Rp 1/4, артикул 74922228,
монтажный блок 1/4NPT, артикул 74926048.
Комплект поставки:
A 1монтажный блок,
B 2самореза для монтажа,
C 2О-кольца.
1 Установку отключить от напряжения с
созданием видимого разры-ва цепи.
2 Закройте подачу газа.
Используйте для монтажа прилагающиеся
саморезы.
3 4 5
6 7
8 9
10 Перекройте газовый трубопровод за
регулятором давления как можно ближе к
нему.
11 Откройте регулятор давления.
12 13
11.6 Байпасные клапаны/газовые клапаны
запальной горелки
Подготовьте для монтажа основной клапан.
1 Установку отключить от напряжения с
созданием видимого разры-ва цепи.
2 Закройте подачу газа.
Поверните привод таким образом, чтобы к
стороне для монтажа байпасного клапана/
газового клапана запальной горелки был
открытый доступ.
3 4 5
11.6.1 VBY для VAx1
Температура окружающей среды: от 0 до +60 °C
(от 32 до 140°F), образование конденсата не
допускается.
Степень защиты: IP54.
VAx · Edition 03.23
RU-17
Комплект поставки
B
C
A
VBY 8
VAS 1
VBY8I в качестве байпасного клапана
A 1 байпасный клапанVBY8I
B 2фиксирующих винта с 4О-кольцами: оба
фиксирующих винта имеют байпасное отверстие
VBY..I
C 1смазка для О-колец
Резьбовая заглушка на выходе не снимается.
VBY8R в качестве газового клапана запаль-
ной горелки
A 1газовый клапан запальной горелкиVBY8R
B 2фиксирующих винта с 5О-кольцами: один
фиксирующий винт имеет байпасное отверстие
(два О-кольца), другой винт не имеет байпасного
отверстия (три О-кольца)
VBY..R
C 1смазка для О-колец
Удалите резьбовую заглушку на выходе и
подключите запальную газовую линиюRp1/4.
МонтажVBY
1 Смажьте О-кольца.
2 3 4
5
Попеременно затяните крепежные винты,
чтобы VBY ровно прилегал к VAx.
Настройка расхода
Расход можно регулировать поворотом дрос-
селя расхода (винт с внутренним шестигран-
ником 4мм) на 1/4оборота.
+
-
Вращение дросселя расхода производить
только в указанном диапазоне, иначе желае-
мый объем газа не будет достигнут.
6 Подключите кабели разъема, см. раздел
«Электроподключение».
7 Проверка герметичности, см. Принадлежно-
сти, Проверка герметичности байпасного
клапана/газового клапана запальной горелки
11.6.2 VAS1 для VAx1, VAx2, VAx3
Комплект поставки
VAS 1 VAS 2/3
A
C
DF
B
E
A 1байпасный клапан/газовый клапан запально-
го устройства VAS1,
B 4О-кольца,
C 4двойные гайки для VAS1 –> VAx1,
C 4распорные втулки для VAS1 –> VAx2/VAx3,
D 4соединительных элемента,
E 1вспомогательное монтажное приспособле-
ние.
Газовый клапан запального устройства VAS1:
F 1соединительная трубка, 1герметичная втул-
ка, если газовый клапан запального устройства
имеет на выходе резьбовой фланец.
Байпасный клапан VAS1:
F 2соединительные трубки, если байпасный
клапан имеет на выходе глухой фланец.
Стандарт: Ø10мм.
На входе основного клапана всегда вставляй-
те соединительную трубкуF.
Для байпасного клапана: если выходной
фланец байпасного клапана представляет
собой глухой фланец, вставьте на выходе
основного клапана соединительную трубку
FØ10мм (0,39").
Для газового клапана запального устройства:
если выходной фланец газового клапана
запального устройства представляет собой
резьбовой фланец, вставьте на выходе ос-
новного клапана герметичную втулку F.
1
F
B
B
2 3
4 Снимите заглушку с монтажной стороны
байпасного клапана.
VAx · Edition 03.23
RU-18
Монтаж VAS1 на VAx1
a Снимите гайки соединительных элементов с
монтажной стороны основного клапана.
b Снимите соединительные элементы байпас-
ного клапана/газового клапана запального
устройства.
Используйте новые соединительные эле-
менты C и D из комплекта поставки байпас-
ного клапана/газового клапана запального
устройства.
Соблюдайте рекомендуемый момент затяжки
на соединительных элементах! См. стр. 20
(12.2.1 Момент затяжки).
c
C
D
d
e f
g Подключите байпасный клапан/газовый
клапан запального устройстваVAS1, см.
раздел «Электроподключение».
h Проверка герметичности, см. Принадлежно-
сти, Проверка герметичности байпасного
клапана/газового клапана запального
устройства
Монтаж VAS1 на VAx2 или VAx3
Соединительные элементы основного клапа-
на не снимаются.
a Снимите соединительные элементы байпас-
ного клапана/газового клапана запального
устройства.
b Используйте новые соединительные
элементы C и D из комплекта поставки
байпасного клапана/газового клапана
запального устройства. В качестве соедини-
тельных элементов в VAx2 и VAx3 использу-
ются саморезы.
Соблюдайте рекомендуемый момент затяжки
на соединительных элементах! См. стр. 20
(12.2.1 Момент затяжки).
c
C
D
d
e
f Подключите байпасный клапан/газовый
клапан запального устройстваVAS1, см.
раздел «Электроподключение».
g Проверка герметичности, см. Принадлежно-
сти, Проверка герметичности байпасного
клапана/газового клапана запального
устройства
11.6.3 Проверка герметичности байпасно-
го клапана/газового клапана запальной
горелки
1 Для проверки герметичности перекройте
трубопровод за клапаном как можно ближе к
нему.
2 Закройте основной клапан.
3 Закройте байпасный клапан/газовый клапан
запальной горелки.
ОСТОРОЖНО
Возможно нарушение герметичности!
Если привод VBY поворачивался, герметич-
ность больше не гарантируется. Чтобы
удостовериться в отсутствии течи, проверьте
привод VBY на герметичность.
a b
Проверьте герметичность байпасного клапана/
газового клапана запальной горелки на входе и
выходе.
4 5
6
0
7 Откройте байпасный или газовый клапан
запальной горелки.
VAx · Edition 03.23
RU-19
Байпасный клапан
8 9
Газовый клапан запальной горелки
10 11
12
12 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИ-
КИ
12.1 Условия окружающей среды
Недопустимы обледенение, образование кон-
денсата и конденсация влаги внутри прибора и
на приборе.
Не допускайте попадания на прибор прямых
солнечных лучей или излучений от раскаленных
поверхностей. Учитывайте максимальную темпе-
ратуру рабочей и окружающей среды!
Не допускайте вызывающих коррозию воздей-
ствий, напр. наличия в атмосферном воздухе
соли или оксида серы SO2.
Хранение и монтаж прибора могут осущест-
вляться только в закрытых помещениях/зданиях.
Максимальная высота установки прибора –
2000м над уровнем моря.
Температура окружающей среды: от -20 до
+60°C (от -4 до +140°F), образование конденса-
та не допускается.
Длительная эксплуатация при повышенной
температуре окружающей среды ускоряет
старение эластомерных материалов и снижает
срок службы (пожалуйста, консультируйтесь с
производителем).
Температура хранения = температура транспор-
тировки: от -20 до +40°C (от -4 до +104°F).
Степень защиты: IP65.
Для очистки прибора не используйте очистители
высокого давления и/или чистящие средства.
12.2 Механические характеристики
Виды газа: природный газ, сжиженный газ (га-
зообразная форма), биогаз (макс. 0,1% об. H2S)
или очищенный воздух; для других газов– по
запросу. Газ должен быть при любых темпера-
турных условиях чистым и сухим и не содержать
конденсата.
Температура рабочей среды = температура
окружающей среды.
Допуск СE, UL и FM, макс. давление на входеpu:
10–500мбар (1–200"WC).
Допуск FM, non operational pressure: 700мбар
(10psig).
Допуск ANSI/CSA: 350мбар (5psig).
Время открытия:
VAx../N быстро открывающийся: ≤1с,
VAx../N быстро закрывающийся: <1с.
Корпус клапана: алюминий, уплотнение клапана:
бутадиен-нитрильный каучук (NBR).
Присоединительные фланцы с внутренней резь-
бой: Rp по ISO7-1, NPT по ANSI/ASME (амери-
канское общество инженеров-механиков).
Предохранительный клапан:
классA, группа2 по EN13611 и EN161,
230ВАС, 120ВАС, 24ВDC:
Стандарт безопасности Factory Mutual (FM): 7400
и 7411,
ANSIZ21.21 и CSA6.5, ANSIZ21.18 и CSA6.3.
Диапазон регулирования: до 10:1.
Регулятор классаA по норме EN88-1.
VAD
Давление на выходе pd:
VAD..-25: 2,5–25 мбар (1–10 "WC),
VAD..-50: 20–50 мбар (8–19,7 "WC),
VAD..-100: 35–100мбар (14–40"WC).
Управляющее давление камеры горенияpsc
(присоединениеpsa):
от -20до +20мбар (от -7,8до +7,8"WC).
VAG
Давление на выходе pd: 0,5–100мбар (0,2–
40"WC).
Управляющее давление воздухаpsa: 0,5–
100мбар (0,2–40"WC).
При применении с избытком воздуха предельное
значение для pd и psa может быть ниже 0,5 мбар.
Не допускайте, однако, возникновения кри-
тичной с точки зрения безопасности ситуации.
Избегайте образования CO.
Диапазон настройки при минимальной нагрузке:
±5 мбар (±2 "WC).
Соотношение давлений газ:воздух: 1:1.
Давление на входе должно быть всегда выше
управляющего давления воздухаpsa+ потери
давленияΔp + 5мбар (2"WC).
Варианты присоединения управляющего давле-
ния воздухаpsa:
VAG..K: 1 резьбовое соединение1/8" для пла-
стиковой трубки (внутреннийØ 3,9мм (0,15");
внешнийØ 6,1мм (0,24")),
VAG..E: 1 резьбовое соединение 1/8" с зажим-
ным кольцом для трубы 6x1,
VAG..A: 1 адаптер 1/8" NPT,
VAG..N: регулятор нулевого давления с сапуном.
VAx · Edition 03.23
RU-20
VAV
Давление на выходе pd:
0,5–30мбар (0,2–11,7"WC).
Управляющее давление воздухаpsa:
0,4–30мбар (0,15–11,7"WC).
Управляющее давление камеры горения psc:
от -20до +20мбар (от -7,8до +7,8"WC).
Мин.перепад управляющих давлений psa - psc:
0,4 мбар (0,15 "WC).
Мин. перепад давлений pd - psc:
0,5 мбар (0,2 "WC).
Диапазон настройки при минимальной нагрузке:
±1,5 мбар (±0,6 "WC).
Соотношение давлений газ:воздух: 0,6:1–3:1.
Давление на входе pu должно быть всегда выше
управляющего давления воздуха psax соот-
ношение давленийV+ потери давления Δp+
1,5мбар (0,6"WC).
Присоединение управляющего давления
воздухаpsa и управляющего давления камеры
горенияpsc:
VAV..K: 2 резьбовых соединения для пласт-
массовой трубки (внутренний Ø 3,9мм (0,15");
внешний Ø 6,1мм (0,24"))
или
VAV..E: 2 зажимных муфты 1/8" для трубки 6 x 1
или
VAV..A: 2 адаптера 1/8" NPT.
VAH, VRH
Давление на входе должно быть всегда выше
перепада давлений воздуха Δpsa +макс. дав-
ление газа в горелке+ потери давления Δp +
5мбар (2 "WC).
Перепад давлений воздухаΔpsa (psa- psa-)=
0,6–50 мбар (0,24–19,7 "WC).
Перепад давлений газаΔpd (pd- pd-)= 0,6–50
мбар (0,24–19,7 "WC).
Диапазон настройки при минимальной нагрузке:
±5 мбар (±2 "WC).
Соотношение давлений газ:воздух: 1:1.
Присоединение управляющего давления возду-
хаpsa:
VAH..E, VRH..E: 3 резьбовых соединения 1/8" с
зажимным кольцом для трубы 6x1
или
VAH..A, VRH..A: 3 адаптера 1/8" NPT.
12.2.1 Момент затяжки
Рекомендуемый момент затяжки на соедини-
тельных элементах:
Соединительные элементы Момент
затяжки
[Нсм]
VAx1: M5 500 ± 50
VAx2: M6 800 ± 50
VAx3: M8 1400 ± 100
12.3 Электрические характеристики
Напряжение питания:
230 ВAC, +10/-15 %, 50/60 Гц;
200 ВAC, +10/-15 %, 50/60 Гц;
120 ВAC, +10/-15 %, 50/60 Гц;
100 ВAC, +10/-15 %, 50/60 Гц;
24 ВDC, ±20 %.
Кабельный ввод: M20x1,5.
Электрическое подключение: кабель с макс.
сечением 2,5 мм2 (AWG12) или штекер с разъе-
мом по EN175301-803.
Продолжительность включения: 100%.
Коэффициент мощности катушки электромагни-
та: cosφ=0,9.
Потребляемая мощность:
Тип Напряже-
ние Мощность
VAx1 24 ВDC 25Вт
VAx1 100 ВAC 25 Вт (26 ВА)
VAx1 120В АС 25 Вт(26 ВА)
VAx1 200 ВAC 25 Вт (26 ВА)
VAx1 230 ВAC 25 Вт (26 ВА)
VAx 2, VAx
324 ВDC 36 В
VAx 2, VAx
3100 ВAC 36 Вт (40 ВА)
VAx 2, VAx
3120В АС 40 Вт (44 ВА)
VAx 2, VAx
3200 ВAC 40 Вт (44 ВА)
VAx 2, VAx
3230 ВAC 40 Вт (44 ВА)
VBY 24 ВDC 8 Вт
VBY 120В АС 8 Вт
VBY 230 ВAC 9,5 Вт
Нагрузка контактов указателя положения:
Тип Напря-
жение Ток (активная
нагрузка)
мин. макс.
VAx..S, VCx..S
12–250
ВAC,
50/60 Гц
100 мA 3 А
VAx..G, VCx..G 12–30
ВDC 2 мА 0,1 А
Частота срабатываний указателя положения:
макс.5 в мин.
Коммутаци-
онный ток К-во рабочих циклов*
cosφ=1 cosφ=0,6
0,1 500000 500000
0,5 300000 250000
1 200000 100000
3 100000 –
* В отопительных системах количество рабочих циклов
ограничено макс. 200000.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Kromschroder VAD, VAG, VAV, VAH, VRH, VCD, VCG, VCV, VCH Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ