NDS EndoVue 24”, EndoVue 21”, EndoVue 32” Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я — чат-бот, который ознакомился с руководством пользователя для медицинских мониторов EndoVue. Я могу ответить на ваши вопросы о настройке изображения, подключении, техническом обслуживании и других аспектах работы этого устройства. В руководстве подробно описаны все функции, включая различные типы видеовходов и процедуры очистки.
  • Как очистить монитор EndoVue?
    Как настроить изображение на мониторе EndoVue?
    Какие типы видеосигналов поддерживает монитор EndoVue?
    Что делать, если на экране появляется остаточное изображение?
EndoVue®
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
РУССКИЙ
© NDS Surgical Imaging, LLC., 2016. Все права сохраняются.
Содержание данного документа было тщательно проверено, однако не предоставляется никаких
гарантий в отношении его точности. Изменения в данный документ могут вноситься без
предварительного уведомления. Компания NDS предоставляет эту информацию только в качестве
справочной. Ссылки на изделия других производителей не должны рассматриваться в качестве
рекомендации или одобрения их применения.
В документе содержится информация, являющаяся собственностью компании и защищенная авторским
правом. Никакая часть этого руководства не может быть воспроизведена какими-либо механическими,
электронными или иными способами и в любой форме без предварительного письменного разрешения
компании NDS.
Все товарные знаки являются собственностью соответствующих владельцев.
Оглавление | i
Оглавление
Информация по технике безопасности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .iii
Предупреждения и предостережения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .iii
Блок питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .iv
Кабель питания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .iv
Заземление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .iv
Назначение и противопоказания к применению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .iv
Меры предосторожности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v
Предупреждение об остаточном изображении. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v
Переработка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v
Условия и положения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vi
Декларация о соответствии. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vi
Юридические оговорки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vi
Стандартная гарантия и обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
VESA-совместимое крепление дисплея. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Установка на подставку под монитор. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Сборка и чистка корпуса. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Установка крышки кабельной панели . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Инструкции по чистке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Общие сведения по техническому обслуживанию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Интерфейс пользователя дисплея. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Клавиатура дисплея . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Навигация с помощью меню. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Кнопки INPUT (Вход) и MENU (Меню): открыть систему меню OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Кнопка SCROLL (Прокрутка): управление переходом между опциями по вертикали. . . . . . . . . . 3
Кнопки влево/вправо: управление переходом между опциями по горизонтали . . . . . . . . . . . . . 3
Меню Input (Вход) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Показать меню. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Меню Picture (Изображение) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Меню Color (Цвет) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Меню Setup (Настройка) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Меню Defaults (Стандартные). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Настройка изображения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Краткое описание панелей разъемов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Панель разъемов EndoVue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Типы разъемов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Разъемы для передачи данных и назначение контактов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Цифровой и аналоговый DVI-I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
VGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
S-Video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Composite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Разъем и назначение контактов для микропрограммы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Мини USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Силовой разъем и назначение контактов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Разъем 24 В пост. тока . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Символы электрооборудования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Опциональный волоконный кабель питания 5 В пост. тока . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Радиус сгибания кабеля . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Технические характеристики. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Поддерживаемые разрешения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Разрешение, поддерживаемое DVI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Разрешения, поддерживаемые VGA, RGBS и YPbPr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Спецификация деталей EndoVue по регионам. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Поиск и устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
ii | Оглавление
Таблицы электромагнитной совместимости . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Электромагнитное излучение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Защита от электромагнитных полей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Рекомендуемые расстояния для удаления. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Контактные данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Информация по технике безопасности | iii
Информация по технике безопасности
Предупреждения и предостережения
Данный символ предупреждает пользователя о том, что ниже указана важная информация
касательно установки и (или) работы данного оборудования. Следует внимательно прочитать
информацию, приведенную после данного символа, чтобы предотвратить повреждение
оборудования.
Данный символ предупреждает пользователя о наличии внутри устройства неизолированных
проводников под напряжением, достаточным для поражения электрическим током. Контакт
с любым внутренним компонентом устройства является опасным. Чтобы не подвергаться
опасности поражения электрическим током, НЕ СНИМАЙТЕ крышку (или заднюю панель)
устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ. Внутри устройства отсутствуют компоненты, подлежащие обслуживанию
пользователем. Поручайте техническое обслуживание квалифицированному персоналу.
Данный символ предупреждает пользователя о том, что ниже указана важная информация
касательно работы и (или) технического обслуживания данного оборудования. Следует
внимательно прочитать информацию, приведенную после этого символа, чтобы предотвратить
повреждение оборудования.
Данный символ обозначает производителя.
Данный символ обозначает представителя производителя в Европейском Союзе.
Мониторы семейства EndoVue предназначены для применения в медицинской среде для отображения
высококачественных видео- и графических изображений. Они поддерживают все стандартные видео-
и графические сигналы, а также большинство специальных режимов синхронизации медицинского
оборудования. Встроенные видеоконтроллеры преобразуют и форматируют входящие сигналы
различных типов в соответствии с разрешением ЖК-панели. Пользователь может корректировать
параметры видео с помощью передней клавиатуры монитора и интерфейса экранного дисплея (OSD) для
оптимизации просмотра в различных приложениях.
Во избежание пожара или поражения электрическим током не подвергайте устройство воздействию
атмосферных осадков или влаги. Также не вставляйте полярную вилку данного устройства в удлинитель
или иные розетки, если штырьки вилки не входят в них до конца. Изделие сконструировано
в соответствии с медицинскими требованиями по технике безопасности, предъявляемыми
к медицинскому оборудованию, находящемуся вблизи пациента.
Внимание! Во избежание риска поражения электрическим током подключайте это оборудование
только к питающей электрической сети с защитным заземлением.
Установка должны производиться только уполномоченным квалифицированным персоналом
компании NDS.
Данное устройство предназначено только для использования в профессиональной медицинской среде.
Данное оборудование/систему могут использовать только медицинские работники.
Данное изделие является медицинским устройством класса
I
. Изменение устройства запрещено.
Мониторы предназначены для непрерывной работы.
Соответствие требованиям техники безопасности
Данное изделие сертифицировано по стандарту T.U.V. только в отношении защиты от риска
поражения электрическим током, возникновения пожара и механического удара в соответствии
со стандартом UL 60601-1/CAN/CSA C22.2 № 60601-1 и ANSI/AAMI ES60601-1.
Соответствие требованиям техники безопасности
Данное устройство отвечает требованиям стандарта EN-60601-1 в части соответствия Директиве
по медицинским устройствам 93/42/EEC и 2007/47/EC (общая информация по технике
безопасности).
iv | Информация по технике безопасности
Соответствие требованиям техники безопасности и требованиям по электромагнитным
помехам
GB9254, GB4943.1 и GB17625.1
Блок питания
Для покупателей из Северной Америки
Мониторы семейства EndoVue соответствуют требованиям вышеуказанных стандартов только при
снабжении питанием от источника электропитания медицинской категории. Примечание: Данный
источник электропитания входит в состав медицинского устройства.
Для покупателей из Китая
Данный источник электропитания должен использоваться с этим монитором.
Кабель питания
Для покупателей из Северной Америки
Используйте кабель питания для медицинского оборудования с вилкой, соответствующей вашей розетке.
Кабель питания является единственным отключающим компонентом устройства. Отсоединяйте кабель
питания от источника переменного тока.
МЕДИЦИНСКОЕ ОБОРУДОВАНИЕ следует располагать таким образом, чтобы обеспечить свободный
доступ к отключающему компоненту.
При использовании в США при напряжении более 120 вольт мониторы должны получать питание от сети с
центральным отводом.
Для покупателей из Китая
Используйте кабель питания, соответствующий требованиям обязательного сертификата КНР.
Для покупателей из Японии
Поставляемый кабель питания должен использоваться только с этим монитором.
Заземление
Данное изделие получает питание от внешнего источника для оборудования класса 1. Проверка
заземления дисплея на соответствие медицинским, местным и государственным требованиям в
отношении импеданса является обязанностью лица, устанавливающего изделие.
Контакт заземления расположен на задней стороне изделия и предназначен для заземления корпуса
устройства. Любое такое заземление должно соответствовать действующим положениям по
электропроводке. Расположение контакта заземления показано на схеме панели разъемов EndoVue на
стр. 9.
Надежность заземления можно обеспечить, подключив оборудование только к розетке с маркировкой
олько для лечебных учреждений" или "Для медицинского оборудования".
Назначение и противопоказания к применению
Назначение
Мониторы серии EndoVue предназначены для применения в медицинских учреждениях для отображения
высококачественных видео- и графических изображений.
Противопоказания к применению
1. Данное изделие запрещается использовать в присутствии смеси огнеопасных анестетиков с воздухом,
кислородом или закисью азота.
2. Никакая часть данного изделия не должна касаться пациента. Никогда не дотрагивайтесь до изделия и
пациента одновременно.
3. Данное изделие может отображать радиологические (PACS) изображения только в справочных (но не
диагностических) целях.
Модель BridgePower BM060S24F
Переменный ток 100–240 В, 50–60 Гц
Постоянный ток 24 В; 2,7 А
Модель BridgePower BM060S24F
Переменный ток 100–240 В, 50–60 Гц
Постоянный ток 24 В; 2,7 А
S&E
Информация по технике безопасности | v
4. При использовании в критических ситуациях настоятельно рекомендуется обеспечить возможность
немедленного переключения на запасной модуль.
Меры предосторожности
Внешнее оборудование, предназначенное для подсоединения к сигнальному входу/выходу либо к другим
разъемам, должно иметь уровень безопасности, эквивалентный уровню медицинского
электрооборудования, отвечающего соответствующему стандарту. Кроме того, такие комбинированные
системы в целом должны соответствовать указанному стандарту. Оборудование, не соответствующее
стандарту UL/EN/IEC 60601-1, должно находиться вне среды, окружающей пациента, согласно
определению среды, приведенному в стандарте. Любое лицо, подсоединяющее внешнее оборудование к
сигнальному входу, сигнальному выходу или другим разъемам, составляет систему и таким образом несет
ответственность за то, чтобы система отвечала требованиями IEC или стандартам безопасности ISO. В
случае возникновения сомнений обсудите этот вопрос с квалифицированным техническим специалистом.
На окончательно подготовленных комбинированных медицинских электрических системах,
сформированных на основе оборудования с другими присоединенными к нему медицинскими
устройствами, должен быть установлен зеленый индикатор, указывающий, что данное оборудование
готово к нормальной эксплуатации.
Предупреждение об остаточном изображении
Внимание! Отображение на мониторе неподвижного (постоянного) изображения в течение
длительного времени может привести к появлению остаточного изображения. Не оставляйте
неподвижное изображение на мониторе или выключайте монитор, когда он не используется.
Переработка
Соблюдайте местные требования в отношении переработки и утилизации этого оборудования.
vi | Условия и положения
Условия и положения
Декларация о соответствии
Соответствие требованиям FCC и Директивы Совета по европейским стандартам
Данное устройство соответствует требованиям части 15 правил FCC и Директивам Совета 93/42/EEC и
2007/47/EC по европейским стандартам. Эксплуатация должна осуществляться с соблюдением двух
следующих условий: (1) это устройство не должно вызывать вредных помех, и (2) это устройство должно
выдерживать влияние любых помех, включая помехи, способные вызвать нежелательные последствия.
1. С целью предотвращения возникновения помех радио- и телевизионному оборудованию пользуйтесь
только кабелями из комплекта поставки цветного монитора. Применение других кабелей и адаптеров
может вызвать помехи, влияющие на другое электронное оборудование.
2. Это оборудование выдержало испытания на соответствие предельным значениям, установленным в
части 15 правил FCC и в стандарте 11 Международного специального комитета по радиопомехам (CISPR
11). Это оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если
установлено и эксплуатируется не в соответствии с данной инструкцией, может вызывать помехи,
мешающие радиосвязи.
МЭК (IEC)
Данное оборудование выдержало испытания на соответствие предельным значениям, установленным
для медицинских устройств согласно стандарту МЭК 60601-1-2. Эти предельные значения предназначены
для обеспечения необходимой защиты против вредных помех в типичных условиях медицинского
учреждения. Это оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и,
если установлено и эксплуатируется не в соответствии с данной инструкцией, может вызывать помехи,
мешающие работе расположенных вблизи него устройств.
Соответствие требованиям FCC, Директивы Совета по европейским стандартам и МЭК (IEC)
Гарантия на то, что в условиях конкретного случая применения помехи не возникнут, отсутствует. Если это
оборудование вызвало помехи, вредные для приема радио- и телепередач, что может быть установлено
включением и выключением оборудования, пользователю предлагается попытаться устранить помехи,
предприняв одно или несколько следующих действий:
Переориентируйте или переставьте приемную антенну.
•Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
Подключите оборудование к розетке, которая входит в цепь, отличную от той, к которой подключен
приемник.
Проконсультируйтесь со своим поставщиком или квалифицированным специалистом по радио- или
телевизионному оборудованию.
Дополнительное оборудование, подключенное к этому изделию, должно быть сертифицировано согласно
требованиям соответствующих стандартов МЭК (например, IEC 60950-1 для оборудования по обработке
данных и IEC 60601-1 для медицинского оборудования). Более того, все конфигурации должны
соответствовать требованиям системного стандарта IEC 60601-1-1. Любое лицо, подключающее
дополнительное оборудование к компоненту, обеспечивающему входной сигнал или выходной сигнал,
формирует тем самым медицинскую систему, и, следовательно, несет ответственность за соответствие
этой системы требованиям системного стандарта МЭК 60601-1-1. Любое лицо, ответственное за
подключение устройства к системе, должно обеспечить соответствие оборудования, используемого для
установки данного изделия, требованиям стандарта IEC 60601-1. В случае возникновения сомнений
обращайтесь в свой технический отдел или к своему представителю компании.
Юридические оговорки
Компания NDS может продавать свои изделия через изготовителей другого медицинского оборудования,
дистрибьюторов или торговых посредников; поэтому покупатели данного изделия компании NDS должны
проконсультироваться с предприятием, у которого они изначально приобрели изделие, в отношении
условий любых гарантий, предоставляемых этим предприятием, если таковые предоставляются.
Компания NDS ни принимает на себя, ни предоставляет кому-либо полномочия на предоставление каких-
либо иных гарантий в связи с продажей и/или эксплуатацией своих изделий. С целью обеспечения
надлежащей эксплуатации, обращения и обслуживания изделий компании NDS клиенты должны
ознакомиться с относящейся к изделию литературой, руководством по эксплуатации и (или) маркировкой,
поставляемыми вместе с изделием или доступными иным способом.
Условия и положения | vii
Клиенты предупреждаются о том, что конфигурация системы, программные средства, область
применения, данные клиента и управление системой оператором, среди прочих факторов, оказывают
влияние на работу изделия. Поскольку изделия компании NDS считаются совместимыми со многими
другими системами, конкретные случаи функционального применения могут быть разными для
различных клиентов. Поэтому соответствие изделия конкретному назначению или области применения
должно определяться заказчиком и компанией NDS не гарантируется.
КОМПАНИЯ NDS ПРЯМО ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ, КАК ЯВНО
ВЫРАЖЕННЫХ, ТАК И ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ И (ИЛИ) УСТАНОВЛЕННЫХ ЗАКОНОМ, ВКЛЮЧАЯ, ПОМИМО
ПРОЧЕГО, ГАРАНТИЮ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ, СООТВЕТСТВИЯ И/ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КАКОГО-
ЛИБО КОНКРЕТНОГО НАЗНАЧЕНИЯ, А ТАКЖЕ ГАРАНТИЮ ОТСУТСТВИЯ НАРУШЕНИЯ ПРАВ ОТНОШЕНИИ
ВСЕХ ИЗДЕЛИЙ ИЛИ УСЛУГ КОМПАНИИ NDS. ВСЕ И ПРОЧИЕ ГАРАНТИИ, ПРЕДСТАВЛЕНИЯ И (ИЛИ)
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ЛЮБОГО ВИДА, СУЩНОСТИ И ОБЪЕМА, БУДЬ ОНИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫМИ,
ЯВНО ВЫРАЖЕННЫМИ И (ИЛИ) ВОЗНИКШИМИ В УСЛОВИЯХ ИЛИ В РЕЗУЛЬТАТЕ ЛЮБОГО ПОЛОЖЕНИЯ,
ЗАКОНА, ТОРГОВОГО ОБЫЧАЯ, ОБЫЧНОГО ПРАВА, ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ИЛИ ЧЕГО-ЛИБО
ИНОГО, НАСТОЯЩИМ ДОКУМЕНТОМ НЕПОСРЕДСТВЕННО ИСКЛЮЧАЮТСЯ, И ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПО НИМ
НЕ ПРИНИМАЕТСЯ.
Компания NDS, ее поставщики и (или) дистрибьюторы не несут ответственность, ни непосредственно, ни
вследствие освобождения от ответственности, за любые особые, случайные, возникшие в результате
эксплуатации, связанные с применением наказания, характерные или косвенные убытки, включая,
помимо прочего, инкриминируемые убытки в результате задержки отгрузки, непоставки, неисправности
изделия, производства или конструкции изделия, невозможности воспользоваться такими изделиями или
услугами, потери будущей прибыли или вследствие любой другой причины, возникшие в связи или в
результате покупки, продажи, аренды или проката, установки или эксплуатации таких изделий компании
NDS, вследствие этих условий и положений или в отношении любых положений любого соглашения, в
которое входят данные условия и положения.
НЕКОТОРЫЕ ЮРИСДИКЦИИ НЕ ДОПУСКАЮТ ИСКЛЮЧЕНИЯ И ОСВОБОЖДЕНИЕ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ В
ОТНОШЕНИИ ОПРЕДЕЛЕННЫХ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ИЛИ ОТВЕТСТВЕННОСТИ, ТАКИМ ОБРАЗОМ
ПЕРЕЧИСЛЕННЫЕ ВЫШЕ ОГРАНИЧЕНИЯ И (ИЛИ) ИСКЛЮЧЕНИЯ, МОГУТ НЕ ПРИМЕНЯТЬСЯ. В ТАКОМ СЛУЧАЕ
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ БУДЕТ ОГРАНИЧЕНА МАКСИМАЛЬНЫМ ОБЪЕМОМ, РАЗРЕШЕННЫМ ПО ЗАКОНУ В
ЮРИСДИКЦИИ СУБЪЕКТА.
Информация, представленная в этом документе, включая информацию по конструкции и
соответствующим материалам, является ценной собственностью компании NDS и (или) ее лицензиаров, и,
соответственно, они оставляют за собой все патентные, авторские и прочие права собственности, включая
права на всю конструкцию, промышленное воспроизводство, эксплуатацию и продажу, за исключением
таковых прав, явно выраженных и предоставленных другим лицам.
Стандартная гарантия и обслуживание
ДЕЙСТВИЕ: Компания NDS гарантирует, что данное изделие соответствует техническим спецификациям,
указанным компанией NDS, и что оно не имеет дефектов с точки зрения качества материала и
изготовления, как сформулировано в этих спецификациях. В соответствии с ниже изложенными
условиями компания NDS соглашается производить ремонт или замену любой детали данного устройства
в закрытом исполнении в течение периода, указанного в таблице ниже:
ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ - РЕМОНТ И ОБМЕН
1. Наше стандартное гарантийное обслуживание предусматривает ремонт и обмен. Для осуществления
ремонта и обмена необходимо, чтобы неисправное устройство было возвращено в наш сервисный
центр.
2. Затраты на транспортировку неисправного устройства до сервисного центра компании NDS ложатся
на покупателя. Затраты на транспортировку отремонтированного устройства до предприятия
Покупателя ложатся на компанию NDS.
3. Компания NDS сохраняет за собой право по своему собственному усмотрению предоставлять
Покупателю восстановленное устройство с аналогичными характеристиками вместо ремонта
неисправного устройства покупателя.
Изделие производства компании NDS Действие стандартной гарантии
Мониторы серии EndoVue размером 19", 21", 24" и 32" 1 год с момента отгрузки со склада компании NDS
viii | Условия и положения
4. В том случае, если компания NDS будет не в состоянии произвести ремонт или замену неисправного
устройства в разумные сроки, она обязуется возместить покупателю стоимость изделия (за
исключением налогов, а также затрат на установку и транспортировку).
ИСКЛЮЧЕНИЯ - ЧТО НЕ ПОДПАДАЕТ ПОД ДЕЙСТВИЕ ГАРАНТИИ
1. Любое изделие с неразборчивым, измененным или стертым серийным номером.
2. Повреждение, ухудшение состояния или нарушение функционирования в результате несчастного
случая, неправильной эксплуатации, халатности, пожара, попадания воды, воздействия молнии или
иных природных явлений, несанкционированной модификации изделия или несоблюдения
требований инструкций, предоставляемых вместе с изделием.
3. Внешнее повреждение, в том числе царапины, трещины, вмятины, отметины, остатки клея и
связывающего материала.
4. Любое повреждение изделия при транспортировке.
5. Любое повреждение в результате воздействия таких внешних факторов, как колебания в сети
электропитания или перебои в подаче электроэнергии.
6. Естественный износ.
7. Расходы на демонтаж, монтаж и наладку изделия.
8. Неисправности, о которых не было заявлено в течение гарантийного срока.
9. Любые изделия NDS, приобретенные у дистрибьютора, реселлера или иного производителя
медицинского оборудования (каждый из них "Посредник"), если такой Посредник предоставляет
непосредственное гарантийное обслуживание своим конечным пользователям в отношении такого
изделия.
a. Посредник может предоставлять своим конечным пользователям прямую гарантийную поддержку.
Обращайтесь в службу поддержки клиентов компании NDS, если на приобретенное вами изделие
распространяется стандартная ограниченная гарантия, либо вам необходимо обратиться к
Посреднику, у которого вы приобрели изделие, для получения гарантийного обслуживания.
ОБРАЩЕНИЕ В СЛУЖБУ ПОДДЕРЖКИ КЛИЕНТОВ КОМПАНИИ NDS
1. Обращайтесь в службу поддержки клиентов компании NDS в указанное выше время. Будьте готовы
предоставить номер модели и серийный номер изделия NDS. Возможно, вам потребуется
предоставить доказательство покупки в качестве условия для получения гарантийного обслуживания.
2. Наш представитель может производить поиск неисправностей и диагностику проблемы по телефону/
электронной почте. Если нашему представителю не удастся устранить проблему по телефону/
электронной почте, мы предоставим вам разрешение на возврат неисправного изделия (RMA) и
инструкции по осуществлению возврата.
3. После получения возвращенного изделия сервисный специалист оценит устройство и подтвердит
описание неисправности, предоставленное покупателем.
a. Если тип обнаруженной неисправности подпадает под действие гарантии, ремонт, замена
запчастей, стоимость работ и транспортировка обратно покупателю будут осуществляться
бесплатно.
b. Если тип обнаруженной неисправности не подпадает под действие гарантии, тогда будет взиматься
плата за оценку текущего состояния изделия в дополнение к стоимости запчастей, выполненных
работ и обратной доставки изделия.
Страна Телефон Адрес электронной почты Рабочее время
Соединенные
Штаты Америки
+1 408-754-4210 [email protected]om с 7:00 до 17:00 по
тихоокеанскому
стандартному
времени
Европа +420 530 511 900 customercare-e[email protected] с 7:00 до 17:00 по
среднеевропейскому
времени
Китай +86 10 8559 7856 [email protected]om.cn с 9:00 до 17:00
Япония + 81-3-5753-2466 [email protected] с 9:00 до 17:30
Условия и положения | ix
c. Если на устройство распространяется гарантия, но покупатель не предоставил описание проблемы,
и сервисный специалист не может определить неисправность, в этом случае будет взиматься плата
за оценку текущего состояния изделия в дополнение к расходам на обратную доставку.
Плата за негарантийные оценки и ремонты, а также другие оценочные издержки: Негарантийные
ремонты, затребованные покупателем, будут производиться по текущим расценкам компании NDS на все
виды негарантийного ремонта и будут включать действующие тарифы на проведение оценки и стоимость
обратной доставки (если покупатель попросит компанию NDS доставить ему отремонтированное
изделие). При этом компания NDS сохраняет за собой право по своему собственному усмотрению
требовать предварительной оплаты за любой негарантийный ремонт, оценку состояния и обратную
доставку изделия до его возврата покупателю. На любую неоплаченную в срок сумму по счету начисляется
неустойка в размере не более 1,5% (одна целая пять десятых процента) в месяц или по максимальной
ставке, разрешенной законодательством. Если компанией NDS предпринимаются действия по сбору или
принудительному выполнению платежей, покупатель несет ответственность за все расходы в этой связи, в
том числе затраты на адвоката. Компания NDS сохраняет за собой право приостанавливать действие
гарантии в отношении любого покупателя, который не выполняет свои обязательства по оплате до тех
пор, пока такая оплата не будет сделана.
ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Настоящая ограниченная гарантия на изделие устанавливает ваше единственное и исключительное сред-
ство правовой защиты, а также единственную и исключительную ответственность компании NDS в рамках
стандартной ограниченной гарантии, описываемой в настоящем документе.
Не существует никаких гарантий, явно выраженных или подразумеваемых, которые выходят за рамки опи-
сания, содержащегося в настоящем документе, включая в том числе подразумеваемую гарантию коммер-
ческого применения, пригодности для определенной цели или отсутствия нарушений.
Ответственность компании NDS ограничивается стоимостью ремонта или замены изделия. Компания NDS
не несет ответственности за:
1. Причинение ущерба другому имуществу в результате неисправности изделия, повреждения
вследствие неудобства, утраты возможности эксплуатации изделия, потери времени, упущенной
выгоды, упущенных коммерческих возможностей, репутационных потерь, вмешательства в деловые
отношения или иных коммерческих потерь, даже если о возможности таких потерь было заранее
известно.
2. Любые иные убытки, будь то случайные, косвенные, предсказуемые или иного рода.
3. Любые претензии к покупателю со стороны третьих лиц.
Конечные пользователи предупреждаются о том, что конфигурация системы, программные средства,
область применения, данные клиента и управление системой оператором, среди прочих факторов,
оказывают влияние на работу изделия. Поскольку изделия компании NDS считаются совместимыми со
многими другими системами, конкретные случаи функционального применения изделия могут быть
разными для различных покупателей. Поэтому соответствие изделия конкретному назначению или
области применения должно определяться потребителем и компанией NDS не гарантируется.
Настоящая гарантия предоставляет вам конкретные юридические права. У вас могут быть другие права,
которые могут отличаться в зависимости от вашего местонахождения. В некоторых регионах не допуска-
ются ограничения на подразумеваемые гарантии, и (или) не допускается исключение случайных или пред-
сказуемых убытков, поэтому вышеупомянутые ограничения могут не применяться в отношении вас.
x | Условия и положения
VESA-совместимое крепление дисплея | 1
VESA-совместимое крепление дисплея
Дисплеи серии EndoVue совместимы со стандартом крепления VESA (MIS), при этом расположение
крепежных отверстий подбирается под размер и вес дисплея и подходит для монтажа на подставке, стене
или на каркасе. Ниже показаны интерфейсы MIS-D 100 x 100 мм и MIS-E 200 x 100 мм.
Установка на подставку под монитор
Для установки подставки под монитор EndoVue (опционально для мониторов размером 19", 21" и 24")
положите монитор экраном вниз на чистую ровную поверхность и совместите четыре отверстия для
установочных винтов на монтажном кронштейне подставки с соединительной поверхностью с четырьмя
отверстиями на задней стороне монитора.
Вставьте один из четырех прилагаемых винтов в отверстие и слегка затяните. Повторите действия
с остальными винтами, и перед затягиванием всех винтов убедитесь в том, что монтажный кронштейн
ровно прилегает к задней поверхности монитора.
Примечание: Монтажный кронштейн подставки может наклоняться до 30°.
Внимание! Винты монтажного кронштейна должны быть надежно затянуты. Неправильное
крепление монтажного кронштейна к дисплею может быть причиной создания опасной ситуации.
Используйте подходящее установочное устройство, чтобы избежать травмы.
100 mm
200 mm
100 mm
Резьба
(4x)
M4 X 0,7 Резьба
(4x)
M4 X 0,7
Монтажный
кронштейн
Винт с головкой
(4x) M4
2 | Сборка и чистка корпуса
Сборка и чистка корпуса
Установка крышки кабельной панели
1. Перед установкой крышки кабельной панели подсоедините кабели питания и управления, а также
видеокабель.
2. Совместите крышку кабельной панели с бороздкой углубления для кабелей на задней стороне
дисплея.
3. Сдвиньте крышку кабельной панели вперед в бороздку; при этом кабели должны располагаться в
прорези.
4. Сдвиньте крышку кабельной панели вперед до фиксации язычков на нижней поверхности.
Инструкции по чистке
Общие сведения по техническому обслуживанию
Мониторы семейства EndoVue не требуют проведения каких-либо работ по плановому техническому
обслуживанию или по калибровке. В случае нештатной ситуации верните дисплей в нашу утвержденную
организации по техническому обслуживанию. По любым вопросам обращайтесь за помощью в службу
поддержки клиентов по телефону (877) 637-1110.
Внимание! Перед чисткой необходимо выключить (OFF) дисплей и отключить его от источника
питания.
Не допускайте попадания жидкостей внутрь устройства, так как это может привести к его
серьезному повреждению.
Не используйте такие растворители как бензол или разбавители, а также любые кислотные,
щелочные или абразивные моющие средства.
Передняя стеклянная поверхность: тщательно протрите переднюю стеклянную поверхность салфеткой
без ворса. Для удаления стойких пятен или потеков используйте салфетку без ворса, смоченную
дистиллированной водой. Не используйте агрессивные растворители, абразивные моющие средства или
чистящие салфетки для химической очистки.
Пластиковый корпус. Протрите все наружные поверхности влажной салфеткой без ворса, смоченной
дистиллированной водой или мягким средством для чистки стекла, таким как 70% изопропиловый спирт,
уксус (спиртовой белый уксус, 5% содержание кислоты). При использовании мягкого средства для чистки
стекол удалите остатки чистящего средства, протерев после обработки все наружные поверхности тканью
без ворса, смоченной дистиллированной водой.
Примечание: Не используйте следующие средства:
МЭК (метилэтилкетон);
•толуол;
•ацетон;
бензол или разбавитель;
•кислота;
щелочные или абразивные моющие средства;
чистящие салфетки для химической очистки.
Интерфейс пользователя дисплея | 3
Интерфейс пользователя дисплея
Клавиатура дисплея
Клавиатура дисплея расположена спереди в центре нижней части дисплея, позволяя пользователю
регулировать различные параметры дисплея с помощью системы экранного меню (OSM).
Навигация с помощью меню
Кнопки INPUT (Вход) и MENU (Меню): открыть систему меню OSD
Чтобы открыть меню Input (Вход), нажмите кнопку
INPUT
. Чтобы открыть меню Display
(Дисплей), нажмите кнопку
MENU
.
Кнопка SCROLL (Прокрутка): управление переходом между опциями по вертикали
Чтобы зайти в меню и начать процесс выбора параметра, нажмите кнопку
SCROLL
(Прокрутка). При
первом нажатии будет выделен параметр в верхней строке, и при каждом последующем нажатии
кнопки выделение будет перемещаться вниз на следующую строку.
Для выхода из меню с помощью кнопки
SCROLL
переместите выделение на нижнюю строку меню,
а затем однократно нажмите кнопку
SCROLL
, чтобы выделить вкладку меню, где можно с помощью
кнопки или выбрать другую вкладку меню.
Кнопки влево/вправо: управление переходом между опциями по горизонтали
Для регулирования параметра с помощью кнопки
SCROLL
(Прокрутка) выделите строку
с данным параметром, затем нажмите кнопки или , чтобы отрегулировать параметр или
выбрать настройку.
Меню Input (Вход)
Чтобы выбрать или изменить источник входного сигнала, нажмите кнопку
INPUT
для доступа к меню
Input (Вход). Нажмите кнопку
SCROLL
, чтобы выделить требуемый вход, и кнопку , чтобы выбрать
его. Символ
в левом столбце обозначает активный вход.
Меню Input (Вход) автоматически закрывается через 30 секунд после последнего действия. Также его
можно закрыть, нажав кнопку
INPUT
(Меню).
INPUT MENU SCROLL
INPUT
MENU
SCROLL
INPUT
4 | Интерфейс пользователя дисплея
Показать меню
Чтобы открыть меню Display (Дисплей), нажмите кнопку
MENU
. По умолчанию откроется меню
Picture (Изображение) с информацией о текущем видеовходе, которая приведена в верхней части
меню над вкладками.
Чтобы выбрать другие меню, нажмите кнопки или для выделения вкладки меню, а затем
кнопку
SCROLL
(Прокрутка) для входа в меню.
Для регулирования параметра нажмите кнопку
SCROLL
, чтобы переместить выделение строки вниз на
параметр, а затем кнопки или , чтобы отрегулировать параметр или выбрать настройку. Регулировка
параметров применяется в режиме реального времени при изменении значений или параметров.
Меню дисплея автоматически закрывается через 30 секунд после последнего действия. Также его можно
закрыть, нажав кнопку
MENU
(Меню).
Примечание: Параметры, подсвеченные серым, недоступны для текущего настраиваемого сигнала или
входа.
Меню Picture (Изображение)
Примечание: Меню Picture (Изображение)
отображает только те параметры, которые
относятся к конкретным входным
сигналам.
Horizontal Position (Положение по
горизонтали) (все за исключением DVI-D)
Чтобы поместить изображение в центр
экрана по горизонтали, нажимайте
кнопки или .
Vertical Position (Положение по
вертикали) (все за исключением DVI-D)
Чтобы поместить изображение в центр
экрана по вертикали, нажимайте кнопки или .
Sharpness (Четкость)
Чтобы настроить четкость (усиление контуров) отображаемого изображения, нажимайте кнопки или
.
Phase (Фаза)олько VGA, RGBS, YPbPr)
Чтобы настроить фазу следования пикселей дисплея, нажимайте кнопки или .
Frequency (Частота) (только VGA, RGBS, YPbPr)
Для настройки частоты следования пикселей дисплея, так чтобы изображение заполняло весь экран по
горизонтали, сначала установите параметр Scaling (Масштаб) на Fill (Заполнение) и затем нажимайте
кнопки или .
Режим Overscan (Растягивание) (Видеоизображение)
Параметр активирован, если входной сигнал имеет 16:9, 480P или 576P либо чересстрочную развертку.
Для выбора нажимайте кнопки или .
0: размер отображаемого изображения таков, что оно занимает всю площадь экрана без выхода
изображения за его края (обрезания). Изображение может отображаться в киноформате Letterbox, с
темными полосами сверху и снизу или слева и справа.
1, 2, 3, 4, 5 или 6: изображение остается центрированным с постепенным увеличением и обрезанием. По
мере того как изображение становится больше, видео информация теряется со всех сторон.
Scaling (Масштаб)рафические объекты)
Параметр активирован, если входной сигнал не является 16:9, 480P или 576P либо чересстрочной
разверткой. Для выбора нажимайте кнопки или .
Fill (Заполнение): расширяет видеоизображение, пока оно не заполнит весь экран. Соотношение сторон
при этом может не сохраняться.
Aspect (Соотношение сторон): расширяет видеоизображение до тех пор, пока оно не достигнет краев
экрана по своему наибольшему измерению; при этом соотношение сторон сохраняется. Изображение
может отображаться в киноформате Letterbox, с темными полосами сверху и снизу или слева и справа.
1:1: отображает видеоданные с истинным размером и соотношением сторон. Изображение с
соотношением сторон, отличным от дисплея, может отображаться в киноформате Letterbox, с темными
полосами сверху и снизу или слева и справа.
MENU
Интерфейс пользователя дисплея | 5
SmartSync™/Alternative Modes (Чередующиеся режимы) (только VGA/RGBS, YPbPr)
Собственная технология SmartSync, разработанная компанией NDS, анализирует входные сигналы и
автоматически отображает видеоизображение в надлежащем формате.
Alternative Modes (Чередующиеся режимы) используются для выбора вручную режимов, чьи временные
характеристики очень близки.
SmartSync: чтобы включить режим SmartSync, нажмите кнопку .
Alternative Modes (Чередующиеся режимы): чтобы внести изменения в Alternative Modes, нажмите
кнопку . После выбора опции Alternative Modes режим пошагово переключается при каждом нажатии
кнопки до тех пор, пока выбранный режим не будет равен максимальному доступному. При
следующем нажатии кнопки происходит возврат к первому режиму.
Video Format (Формат видео) (только Composite, SDI, S-Video)
Auto (Автоматически): анализирует входные сигналы и автоматически отображает видеоизображение
в надлежащем формате NTSC или PAL.
NTSC/PAL: для выбора вручную нажимайте кнопки или .
Меню Color (Цвет)
Gamma (Гамма)
Для выбора настроек гаммы нажимайте
кнопки или .
1.8, 2.0, 2.2, 2.4 или 2.6:
предустановленные значения гаммы
Video (Видео): таблица кодировки (LUT)
с линейной гаммой.
PACS: таблица LUT для гаммы в DICOM.
Данное изделие может отображать
радиологические (PACS) изображения
только в справочных целях.
Color Temperature еплота цвета)
Для выбора предустановленной теплоты цвета нажимайте кнопки или .
5500, 6500, 8000, 9300: предустановленные значения теплоты цвета.
User (Пользователь): Ели выбрано предустановленное значение теплоты цвета, и после этого
произошло изменение какого-либо параметра, измененные значения копируются в предустановки
Color Correction User (Коррекция цвета пользователем), и происходит выбор параметра User
(Пользователь).
Red, Green, Blue (Красный, зеленый, синий)
Чтобы увеличить или уменьшить интенсивность выбранного цвета, нажимайте кнопки или .
Saturation (Насыщенность)
Чтобы настроить насыщение (интенсивность цвета) изображения, нажимайте кнопки или .
Hue (Оттенок)
Чтобы настроить оттенок изображения, нажимайте кнопки или .
Меню Setup (Настройка)
Menu Position (Положение меню):
Чтобы выбрать одно из девяти
предустановленных мест для
отображения экранных меню,
нажимайте кнопки или .
Language (Язык):
Чтобы выбрать один из 18 языков:
Chinese (Китайский), Danish (Датский),
Dutch (Голландский), English
(Английский), Finnish (Финский),
French (Французский), German
(Немецкий), Greek (Греческий), Italian
(Итальянский), Japanese (Японский), Korean (Корейский), Norwegian (Норвежский), Polish (Польский),
Portuguese (Португальский), Russian (Русский), Spanish (Испанский), Swedish (Шведский) и Turkish
урецкий), нажимайте кнопки или .
6 | Интерфейс пользователя дисплея
DPMS Enable (Вкл. DPMS)
Чтобы включить или отключить систему управления энергопотреблением дисплея (DPMS), нажимайте
кнопки или .
Off (Выкл): настройка по умолчанию.
On (Вкл): при отсутствии входящего сигнала, прежде чем дисплей перейдет в режим энергосбережения
с малым потреблением на 10–15 секунд отобразится сообщение «D.P.M.S» (Система управления
энергопотреблением дисплея). Дисплей включается при появлении входящего сигнала.
Auto Source Select (Автовыбор источника)
Чтобы включить или отключить автовыбор источника, нажимайте кнопки или .
Off (Выкл): вход видеосигнала выбирается вручную.
On (Вкл): просматриваются все возможные входы видеосигнала, пока не будет обнаружен активный.
Menu Lock (Блокировка меню)
Чтобы заблокировать меню, нажмите кнопку .
Off (Выкл): настройка по умолчанию.
On (Вкл): отключает доступ к экранным меню для предотвращения случайных изменений в настройках
дисплея. Экранное меню закрывается, и кратковременно отображается сообщение MENU LOCKED
(Меню заблокировано). Чтобы разблокировать меню, нажмите и не отпускайте кнопки
MENU
(Меню) и
SCROLL
(Прокрутка), пока не появится сообщение MENU UNLOCKED (Меню разблокировано).
Operating Hours (Время работы)
Отображает в часах и минутах суммарное время использования монитора.
FW (Микропрограмма)
Номер версии микропрограммы дисплея.
Меню Defaults (Стандартные)
Factory Defaults (Заводские настройки)
Для возврата всех настроек к
заводским значениям, нажмите кнопку
. В ходе выполнения отображается
сообщение «Restoring Factory Defaults»
(Возврат к заводским настройкам).
User Defaults (Пользов. настройки)
Чтобы сохранить изменения параметров по умолчанию в профиле пользовательских настроек, нажмите
кнопку
SCROLL
для выбора профиля пользовательских настроек с пометкой ***EMPTY*** (Пустой) и
нажмите кнопку для сохранения профиля. В ходе выполнения отображается сообщение «Saving User
Defaults» (Сохранение пользовательских настроек).
Чтобы вернуться к профилю пользовательских настроек после изменения других параметров, выберите
сохраненный профиль пользовательских настроек и нажмите кнопку . В ходе выполнения
отображается сообщение «Restoring User Profile» (Возврат к профилю пользователя). Чтобы очистить
профиль пользовательских настроек, выберите сохраненный профиль пользовательских настроек и
нажмите кнопку ркость/Контрастность). В ходе выполнения отображается сообщение «Clearing
User Profile» (Очистка профиля пользователя).
/