NDS ConductOR™ Инструкция по применению

  • Привет! Я — чат-бот, который ознакомился с руководством пользователя для системы управления видеоустройствами ConductOR от NDS Surgical Imaging. Я могу ответить на ваши вопросы о настройке, эксплуатации и функциях этого устройства. Руководство описывает подключение, различные режимы работы, настройки изображения и потоковой передачи данных, а также устранение неполадок. Спрашивайте!
  • Какие типы видеовходов поддерживает ConductOR?
    Как управлять ConductOR?
    Какие типы выходных модулей доступны для ConductOR?
    Какое максимальное разрешение поддерживается на выходе ConductOR?
    Можно ли использовать ConductOR в присутствии огнеопасных анестетиков?
ConductOR™
Система управления видеоустройствами для применения в медицине
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
РУССКИЙ
© NDS Surgical Imaging, LLC, 2017. Все права сохраняются.
Содержание данного документа было тщательно проверено, однако не предоставляется никаких гарантий в отношении его
точности. Изменения в данный документ могут вноситься без предварительного уведомления. Компания NDS предоставляет эту
информацию только в качестве справочной. Ссылки на изделия других производителей не должны рассматриваться в качестве
рекомендации или одобрения их применения.
В документе содержится информация, являющаяся собственностью компании и защищенная авторским правом. Никакая часть
этого руководства не может быть воспроизведена какими-либо механическими, электронными или иными способами и в любой
форме без предварительного письменного разрешения компании NDS.
Все торговые знаки являются собственностью их соответствующих владельцев.
i
Раздел 1
Предостережения и предупреждения ----------------------------------------ii
Утилизация -----------------------------------------------------------------------------ii
Декларация о соответствии ------------------------------------------------------ iii
Юридические оговорки ----------------------------------------------------------- iii
Раздел 2
О данном руководстве ------------------------------------------------------------- 1
Назначение и противопоказания к применению ------------------------- 1
Краткое описание устройства ConductOR----------------------------------- 2
Таблица стационарных входов --------------------------------------------- 2
Общие сведения --------------------------------------------------------------------- 2
Раздел 3
Панель разъемов -------------------------------------------------------------------- 3
Запоминающее устройство USB ------------------------------------------------ 3
Разъем COM --------------------------------------------------------------------------- 3
Символы электрооборудования ----------------------------------------------- 4
Входные модули --------------------------------------------------------------------- 5
Выходные модули ------------------------------------------------------------------- 6
Снятие и установка модулей ----------------------------------------------------- 6
Раздел 4
Стандартная конфигурация системы ----------------------------------------- 7
Раздел 5
Начальный экран -------------------------------------------------------------------- 8
Основной экран ---------------------------------------------------------------------- 9
Экран выбора входов --------------------------------------------------------- 10
Экраны основного и
вспомогательного входов ----------------------------------------------- 11
Переименование входов ------------------------------------------------ 12
Кнопки PIP, Swap и Disable PIP
(Отключить PIP) ------------------------------------------------------------- 13
Экран клавиатуры ---------------------------------------------------------- 14
Экран настроек выходов ----------------------------------------------------- 15
Экран сведений ----------------------------------------------------------------- 16
Идентификатор устройства и системы ------------------------------- 17
Экран IP-передачи данных -------------------------------------------------- 18
DHCP ---------------------------------------------------------------------------- 19
Назначение IP-адреса вручную ---------------------------------------- 20
Подключение к удаленному IP-адресу ------------------------------ 21
Экран предустановок системы -------------------------------------------- 22
Раздел 6
Основные операции --------------------------------------------------------------- 23
Выбор входа --------------------------------------------------------------------- 23
Функции PIP и Swap ----------------------------------------------------------- 24
Настройка изображения ----------------------------------------------------- 25
Раздел 7
Краткое описание экранного дисплея ----------------------------------- 26
Меню управления изображением ----------------------------------------- 27
Меню управления цветом ---------------------------------------------------- 28
Меню настройки ----------------------------------------------------------------- 29
Раздел 8
Потоковая передача видео- и аудиоданных между
местоположениями -------------------------------------------------------- 30
Сетевые соединения между
местоположениями ------------------------------------------------------------ 31
Потоковая передача данных между местоположениями --------- 32
Потоковая передача видеоаудиоданных ------------------------------- 35
Потоковая передача аудиоданных ---------------------------------------- 37
Потоковая передача данных от ConductOR
на ПК --------------------------------------------------------------------------------- 38
Установка и использование программы
ViewOR ------------------------------------------------------------------------------ 39
Использование программы ViewOR -------------------------------------- 41
Раздел 9
Сервисные программы -------------------------------------------------------- 44
Конфигурация пользователя ------------------------------------------------ 46
Раздел 10
Устранение неполадок и испытания -------------------------------------- 47
Настройка последовательного порта ------------------------------------ 50
Раздел 11
Чертежи и габаритные размеры ------------------------------------------- 51
Раздел 12
Разъемы для передачи видео и назначение контактов ------------ 52
Радиус сгибания кабеля ------------------------------------------------------- 52
Разъемы для передачи данных и назначение контактов ---------- 53
Кабель управления дисплеем устройства
ConductOR ------------------------------------------------------------------------- 53
Разъемы питания постоянного тока и
назначение контактов --------------------------------------------------------- 54
Удлинительный кабель 24 В ------------------------------------------------- 54
Принципиальная схема удлинительного
кабеля 24 В ------------------------------------------------------------------------ 54
Аудио разъем 3,5 мм и назначение контактов ------------------------ 55
Замена предохранителей ---------------------------------------------------- 55
Раздел 13
Технические параметры ------------------------------------------------------ 56
Разрешения видео -------------------------------------------------------------- 57
Видео входы и выходы -------------------------------------------------------- 57
Инструкции по чистке и дезинфекции ----------------------------------- 58
Таблицы электромагнитной совместимости (ЭМС) -------------- 59
Контакты --------------------------------------------------------Задняя обложка
Оглавление
1
ii
Предостережения и предупреждения
Обеспечение того, чтобы оборудование устанавливалось в соответствии с действующими больничными, местные и национальные
положениями по электропроводке, является обязанностью лица, устанавливающего изделие.
Штырь эквипотенциальности, расположенный на задней стороне оборудования, может использоваться для связывания шасси ConductOR с
другим оборудованием, для обеспечения одинакового потенциала на всех устройствах. Любая такая связь должна быть установлена в
соответствии с действующими положениями по электропроводке. Штырь эквипотенциальности (заземления) показан на техническом чертеже
на стр. 3.
Утилизация
Соблюдайте местные требования в отношении переработки и утилизации этого оборудования.
Данный символ предупреждает пользователя о том, что ниже указана важная информация касательно установки и (или) работы
данного оборудования. Следует внимательно прочитать информацию, приведенную после данного символа, чтобы предотвратить
повреждение оборудования.
Данный символ предупреждает пользователя о наличии внутри устройства неизолированных проводников под напряжением,
достаточным для поражения электрическим током. Поэтому контакт с любым внутренним компонентом устройства является
опасным. Чтобы не подвергаться опасности поражения электрическим током, НЕ СНИМАЙТЕ крышку (или заднюю панель)
устройства. Внутри устройства отсутствуют компоненты, подлежащие обслуживанию пользователем. Поручайте техническое
обслуживание квалифицированному персоналу.
Данный символ предупреждает пользователя о том, что ниже указана важная информация касательно работы и (или) технического
обслуживания данного оборудования. Следует внимательно прочитать информацию, приведенную после этого символа, чтобы
предотвратить повреждение оборудования.
Данный символ обозначает производителя.
Данный символ обозначает представителя производителя в Европейском Союзе.
Во избежание пожара или поражения электрическим током не подвергайте устройство воздействию атмосферных осадков или влаги. Также не
вставляйте полярную вилку данного устройства в удлинитель или иные розетки, если штырьки вилки не входят в них до конца. Изделие
сконструировано в соответствии с медицинскими требованиями по технике безопасности, предъявляемыми к медицинскому оборудованию,
находящемуся вблизи пациента.
Данное изделие является медицинским устройством класса 1. Изменение устройства запрещено.
This equipment/system is intended for use by healthcare professionals only.
Требования к питанию: 100–240 В пер.тока, 50–60 Гц, от 5 до 2,5 А
Кабель питания: кабель питания для медицинского оборудования с вилкой, соответствующей вашему источнику питания.
Отключите кабель питания от сети переменного тока. Кабель питания является единственным отключающим компонентом устройства.
МЕДИЦИНСКОЕ ОБОРУДОВАНИЕ следует располагать таким образом, чтобы обеспечить свободный доступ к отключающему компоненту.
При использовании в США при напряжении более 120 вольт изделие должно получать питание от сети с центральным отводом. Изделие
рассчитано на непрерывную работу.
Соответствие требованиям техники безопасности
Данные изделия сертифицированы по стандарту T.U.V. только в отношении защиты от риска поражения электрическим током,
возникновения пожара и механического удара в соответствии со стандартом UL 60601-1/CAN/CSA C22.2 № 60601-1 и ANSI/AAMI
ES60601-1.
Соответствие требованиям техники безопасности
Данные изделия соответствуют требованиям стандарта EN-60601-1 в части соответствия Директиве по медицинским
устройствам 93/42/EEC и 2007/47/EC.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Модуль выхода оптоволокна является ЛАЗЕРНЫМ ИЗДЕЛИЕМ I КЛАССА. НЕ СМОТРИТЕ В ЛАЗЕРНЫЙ ЛУЧ.
iii
Декларация о соответствии
Юридические оговорки
Компания NDS может продавать свои изделия через изготовителей другого медицинского оборудования, дистрибьюторов или торговых посредников; поэтому
покупатели данного изделия компании NDS должны проконсультироваться с предприятием, у которого они изначально приобрели изделие, в отношении условий
любых гарантий, предоставляемых этим предприятием, если таковые предоставляются.
Компания NDS ни принимает на себя, ни предоставляет кому-либо полномочия на предоставление каких-либо иных гарантий в связи с продажей и/или
эксплуатацией своих изделий. С целью обеспечения надлежащей эксплуатации, обращения и обслуживания изделий компании NDS клиенты должны ознакомиться
с относящейся к изделию литературой, руководством по эксплуатации и/или маркировкой, поставляемыми вместе с изделием или доступными иным способом.
Клиенты предупреждаются о том, что конфигурация системы, программные средства, область применения, данные клиента и управление системой оператором,
среди прочих факторов, оказывают влияние на работу изделия. Поскольку изделия компании NDS считаются совместимыми со многими другими системами,
конкретные случаи функционального применения могут быть разными для различных клиентов. Поэтому соответствие изделия конкретному назначению или
области применения должно определяться клиентом и компанией NDS не гарантируется.
КОМПАНИЯ NDS ПРЯМО ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ, КАК ЯВНО ВЫРАЖЕННЫХ, ТАК И ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ И (ИЛИ)
УСТАНОВЛЕННЫХ ЗАКОНОМ, ВКЛЮЧАЯ, ПОМИМО ПРОЧЕГО, ГАРАНТИЮ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ, СООТВЕТСТВИЯ И/ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КАКОГО-ЛИБО
КОНКРЕТНОГО НАЗНАЧЕНИЯ, А ТАКЖЕ ГАРАНТИЮ ОТСУТСТВИЯ НАРУШЕНИЯ ПРАВ ОТНОШЕНИИ ВСЕХ ИЗДЕЛИЙ ИЛИ УСЛУГ КОМПАНИИ NDS. ВСЕ И ПРОЧИЕ
ГАРАНТИИ, ПРЕДСТАВЛЕНИЯ И (ИЛИ) ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ЛЮБОГО ВИДА, СУЩНОСТИ И ОБЪЕМА, БУДЬ ОНИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫМИ, ЯВНО
ВЫРАЖЕННЫМИ И (ИЛИ) ВОЗНИКШИМИ В УСЛОВИЯХ ИЛИ В РЕЗУЛЬТАТЕ ЛЮБОГО ПОЛОЖЕНИЯ, ЗАКОНА, ТОРГОВОГО ОБЫЧАЯ, ОБЫЧНОГО ПРАВА,
ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ИЛИ ЧЕГО-ЛИБО ИНОГО, НАСТОЯЩИМ ДОКУМЕНТОМ НЕПОСРЕДСТВЕННО ИСКЛЮЧАЮТСЯ, И ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПО НИМ НЕ
ПРИНИМАЕТСЯ.
Компания NDS, ее поставщики и (или) дистрибьюторы не несут ответственность, ни непосредственно, ни в виде возмещения убытков, за любые особые, случайные,
возникшие в результате эксплуатации, связанные с применением наказания, характерные или косвенные убытки, включая, помимо прочего, инкриминируемые
убытки в результате задержки отгрузки, непоставки, неисправности изделия, производства или конструкции изделия, невозможности воспользоваться такими
изделиями или услугами, потери будущей прибыли или вследствие любой другой причины, возникшие в связи или в результате покупки, продажи, аренды или
проката, установки или эксплуатации таких изделий компании NDS, вследствие этих условий и положений или в отношении любых положений любого соглашения,
в которое входят данные условия и положения.
НЕКОТОРЫЕ ЮРИСДИКЦИИ НЕ ДОПУСКАЮТ ИСКЛЮЧЕНИЯ И ОСВОБОЖДЕНИЕ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ В ОТНОШЕНИИ ОПРЕДЕЛЕННЫХ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ
ИЛИ ОТВЕТСТВЕННОСТИ, ТАКИМ ОБРАЗОМ ПЕРЕЧИСЛЕННЫЕ ВЫШЕ ОГРАНИЧЕНИЯ И (ИЛИ) ИСКЛЮЧЕНИЯ, МОГУТ НЕ ПРИМЕНЯТЬСЯ. В ТАКОМ СЛУЧАЕ
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ БУДЕТ ОГРАНИЧЕНА МАКСИМАЛЬНЫМ ОБЪЕМОМ, РАЗРЕШЕННЫМ ПО ЗАКОНУ В ЮРИСДИКЦИИ СУБЪЕКТА.
Информация, представленная в этом документе, включая информацию по конструкции и соответствующим материалам, является ценной собственностью компании
NDS и (или) ее лицензиаров, и, соответственно, они оставляют за собой все патентные, авторские и прочие права собственности, включая права на всю
конструкцию, промышленное воспроизводство, эксплуатацию и продажу, за исключением таковых прав, явно выраженных и предоставленных другим лицам.
Соответствие требованиям FCC и Директивы Совета по европейским стандартам
Данное устройство соответствует требованиям части 15 правил FCC и Директивам Совета 93/42/EEC и 2007/47/EC по европейским стандартам с дополнениями
согласно 2007/47/EC. Эксплуатация должна осуществляться с соблюдением двух следующих условий: (1) это устройство не должно вызывать вредные помехи и (2)
это устройство должно выдерживать влияние любых помех, включая помехи, способные вызвать нежелательные последствия.
1. С целью предотвращения помех, мешающих приему радио- и телесигналов, используйте для работы данного устройства указанные кабели. Применение
других кабелей и (или) адаптеров может вызвать помехи, влияющие на другое электронное оборудование.
2. Это оборудование выдержало испытания на соответствие предельным значениям, установленным в части 15 правил FCC и в стандарте 11 Международного
специального комитета по радиопомехам (CISPR 11). Это оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если
установлено и эксплуатируется не в соответствии с данной инструкцией, может вызывать помехи, мешающие радиосвязи.
МЭК (IEC)
Данное оборудование выдержало испытания на соответствие предельным значениям, установленным для медицинских устройств в стандарте МЭК 60601-1-2. Эти
предельные значения предназначены для обеспечения необходимой защиты против вредных помех в типичных условиях медицинского учреждения. Это
оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если установлено и эксплуатируется не в соответствии с данной инструкцией,
может вызывать помехи, мешающие работе расположенных вблизи него устройств.
Соответствие требованиям FCC, Директивы Совета по европейским стандартам и стандартам МЭК
Гарантия на то, что в условиях конкретного случая применения помехи не возникнут, отсутствует. Если это оборудование вызвало помехи, вредные для приема
радио- и телепередач, что может быть установлено включением и выключением оборудования, пользователю предлагается попытаться устранить помехи,
предприняв одно или несколько следующих действий:
Переориентируйте или переставьте приемную антенну.
Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
Подключите оборудование к розетке, которая входит в цепь, отличную от той, к которой подключен приемник.
Consult your dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Дополнительное оборудование, подключенное к этому монитору, должно быть сертифицировано согласно требованиям соответствующих стандартов МЭК
(например, МЭК 60950-1 для оборудования по обработке данных и МЭК 60601-1 для медицинского оборудования). Более того, все конфигурации должны
соответствовать требованиям системного стандарта МЭК 60601-1-1. Любое лицо, подключающее дополнительное оборудование к компоненту, обеспечивающему
входной сигнал или выходной сигнал, формирует тем самым медицинскую систему, и, следовательно, несет ответственность за соответствие этой системы
требованиям системного стандарта МЭК 60601-1-1. Любое лицо, ответственное за подключение монитора к системе, должно обеспечить соответствие
оборудования, используемого для монтажа данного дисплея, требованиям стандарта МЭК 60601-1. В случае возникновения сомнений обращайтесь в свой
технический отдел или к своему представителю компании.
2
1
Назначение и противопоказания к применению
Назначение
Данное устройство предназначено для применения в медицинской среде для маршрутизации передачи высококачественных
видео- и графических изображений.
Противопоказания к применению
Данное устройство запрещается использовать в присутствии смеси огнеопасных анестетиков с воздухом, кислородом или
закисью азота. Также оно не предназначено для использования в системах жизнеобеспечения.
Никакая часть данного изделия не должна касаться пациента. Никогда не дотрагивайтесь до изделия и пациента одновременно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
Если оптоволоконный кабель не подсоединен, выходной модуль оптоволокна может испускать невидимое лазерное излучение
через апертуру своего порта. Избегайте воздействия лазерного излучения и не смотрите в открытые апертуры.
При использовании в критических ситуациях настоятельно рекомендуется иметь запасной модуль.
Информация о данном руководстве
Это руководство предназначено для помощи пользователю при монтаже, настройке и эксплуатации устройства ConductOR и связанным в ним
дисплеев. Список дисплеев, которые могут использоваться с устройством ConductOR, приведен в разделе «Совместимые дисплеи» на
следующей странице.
Нумерованный выступ сбоку страницы обозначает начало раздела.
Стационарные входы Входной сигнал Примечания
S-VIDEO IN A/COMP IN A NTSC или PAL Одномоментно можно выбрать только один.
S-VIDEO IN B/COMP IN B NTSC или PAL Одномоментно можно выбрать только один.
VGA/SOG VGA или SOG Можно применить только один из этих сигналов.
Максимальная частота следования пикселей равна 165 МГц.
DVI/RGBS/YPbPr/SOG DVI, RGBS, YPbPr или
SOG
Можно применить только один из сигналов. Максимальная
частота следования пикселей равна 150 МГц.
Монтаж
Блоки ConductOR можно устанавливать друг на друга на кронштейне для оборудования, на хирургической тележке или
монтировать в стандартной стойке 19". Нельзя перекрывать вентиляционные отверстия.
Совместимые дисплеи
1. Дисплеи HD с оптоволоконным входом.
2. Дисплеи HD со входом DVI, поддерживающие сигнал с разрешением 720p или выше.
3. Дисплеи HD со входом HD-SDI или 3G-SDI.
Опции для управления
Устройством ConductOR можно управлять следующим образом:
1. С помощью передней ЖК-панели.
2. С помощью ПК через порт RS-232. Подробнее о настройке и испытании последовательного порта см. на стр. 50. В документе
Стандартные команды для последовательной передачи данных в устройствах NDS (арт. 60A0156) содержится полный
перечень команд для последовательной передачи данных для ConductOR. Обратитесь к торговому представителю NDS для
получения более подробной информации.
Общие сведения
Устройство ConductOR имеет 4 стационарных входа, описанных ниже в таблице «Стационарные входы». К ним можно добавить
до 4 выходных модулей и до 4 выходных модулей. Чертеж на стр. 3 показывает расположение разъемов стационарных входов, а
также входных и выходных модулей. По разъему питания на 24 В пост. тока, 120 Вт максимум, подается питание на внешнее
устройство. Входные и выходные модули описаны на стр. 5 и 6.
Краткое описание устройства ConductOR
2
3
3 Панель разъемов
Разъем COM
Каждый выходной модуль имеет разъем RJ-22 COM, который дает возможность устройству ConductOR управлять дисплеем
Radiance или EndoVue через порт RS-232. Назначение контактов RJ-22 и схема кабельного подключения ConductOR к
Radiance или EndoVue приведены на стр 53. Документ, содержащий необходимые команды для последовательной
передачи данных, описан в разделе «Общие сведения» на предыдущей странице.
Примечания.
1. Устройство имеет 8 видеовходов — 4 стационарных и 4 съемных. Два S-VIDEO, два COMP, VGA/SOG IN и вход DVI/RGBS/
YPbPr/SOG являются стационарными входами. В таблице «Стационарные входы» на предыдущей странице описаны
возможности и ограничения стационарных входов.
2. Существует 4 типа входных модулей: 3G-SDI, DVI-D, VGA и S-video/Comp. Максимально можно установить 4 входных модуля
в любом сочетании.
3. Существует 3 типа выходных модулей: FIBER (Оптоволокно), DVI-D и 3G-SDI. Максимально можно установить 4 выходных
модуля в любом сочетании.
4. AUDIO (Аудио) поддерживает аналоговый входящий сигнал от микрофона (MIC). Аудиовыход (OUT) выявляется выходом
аналогового сигнала линейного уровня. Предусмотрено, что сигнал с разъема OUT передается на наушники. Если
требуется использование динамика, этот выход можно подсоединить к усилителю или акустической системе с усилителем.
5. Когда устройство находится в режиме приема, выход YPbPr OUT выводит видеоданные, входящие в стример. Эти данные
можно просмотреть, выбрав локальную сеть в качестве входа для активного дисплея. См. экран выбора входов на стр. 10 и
экраны основного и вспомогательного входов на стр. 11. Выход DVI-D OUT выводит видеоданные с выбранного Stream
Source (Источник потоковых данных). См. экран IP-передачи данных на стр. 18.
6. Аудиоданные извлекаются из соединения Ethernet, преобразуется в аналоговые и подаются на выходной разъем OUT.
7. Порт ETHERNET имеет два разъема, что позволяет одновременно подсоединить несколько устройств ConductOR, а затем
подсоединиться к ПК или к сети по одному кабелю.
8. Выход S-VIDEO OUT выводит видеоданные стандартной четкости с выбранного Stream Source (Источник потоковых
данных). См. экран IP-передачи данных на стр. 18.
9. Вход DVI/RGBS/YPbPr можно настроить на SOG, используя опции меню Input Format (Формат входа) на вкладке Setup
(Настройка) экранного дисплея (см. стр. 29).
Не используется
Функции устройства ConductOR, связанные с сохранением и восстановлением данных, невозможно использовать, пока в
порт USB не вставлен накопитель USB (арт. 46Z0002).
Запоминающее устройство USB
Символы электрооборудования
Эквипотенциальность
Этот символ отображается рядом с разъемом выравнивания потенциалов устройства ConductOR.
4
Выключатель
Используется нажимной выключатель питания. Когда выключатель находится в выключенном положении,
кольцо вокруг центральной части выглядит белым. Когда выключатель находится во включенном положении,
центральная будет вдавлена, а кольцо светится синим. На рисунке показан выключатель в положении ВКЛ.
5
Входные модули
Входные модули
Существует четыре типа входных модулей: DVI-D, 3G-SDI, VGA и S-Video/Composite
Входной модуль DVI-D поддерживает сигналы DVI до 1920 х 1200, прогрессивная развертка, при 60 Гц.
Входной модуль 3G-SDI поддерживает сигналы SDI до 1920 х 1080, прогрессивная развертка, при 60 Гц.
Входной модуль VGA поддерживает сигналы VGA, RGBS, YPbPR и SOG до 1920 х 1200, прогрессивная развертка, при 60 Гц.
Входной модуль S-Video/Composite поддерживает сигналы S-Video/Composite NTSC или PAL.
Входные модули, показанные ниже, можно устанавливать в любое гнездо карточки IN (Вход) (см. стр. 3) в любом сочетании и в любом порядке.
Можно установить до четырех входных модулей.
Переключатели модуля VGA
Функция Переключатель 1 Переключатель 2 Переключатель 3
RGBS Вкл Вкл Выкл
YPbPr Выкл Вкл Выкл
VGA Вкл Выкл Выкл
SOG Выкл Выкл Выкл
OSM/RS-232 Выкл Выкл Вкл
1. Чтобы выбрать Input Format (Формат входа) с помощью OSM или
последовательного порта (Serial), управляющий переключатель 3
должен быть в положении Вкл. Когда переключатель 3 находится в
положении Вкл, переключатели 1 и 2 отключены.
2. Чтобы принудительно активировать формат сигнала, вручную
поверните переключатель 3 в положении Выкл. Затем, ориентируясь
на таблицу слева, установите переключатели 1 и 2 в соответствии с
форматом входного сигнала.
VGA S-Video/Composite
DVI-D 3G-SDI
Снятие и установка модулей
6
Выходные модули
Существует три типа выходных модулей: 3G-SDI, DVI-D и Fiber Optic (Оптоволокно).
Примечания.
1. Выходные модули, показанные ниже, можно устанавливать в любое гнездо карточки OUT (Выход) (см. стр. 3) в любом
сочетании и в любом порядке. Можно установить до четырех выходных модулей.
2. Выходные сигналы выходных модулей DVI-D и Fiber Optic (Оптоволокно): 1280 x 720 прогрессивная развертка, 1920 x 1080
прогрессивная развертка или 1920 x 1200 прогрессивная развертка при 60 Гц. Примечание. Когда в качестве источника
потоковых данных выбран выходной модуль DVI-D или Fiber Optic (Оптоволокно), выходной сигнал ограничен разрешением
1920 x 1080p.
3. Выходные сигналы выходного модуля 3G-SDI: 1280 x 720 прогрессивная развертка, 1920 x 1080 чересстрочная развертка или
1920 x 1080 прогрессивная развертка при 60 Гц.
4. Выход OUT 4 синхронизирован выходу OUT 3. Поэтому установка модуля DVI-D или Fiber Optic (Оптоволокно) в один разъем
и модуля 3G-SDI в другой ограничивает параметры выходного сигнала модуля DVI-D или Fiber Optic до 720p или 1080p.
Модуль 3G-SDI может настроить на разрешение 720p, 1080i или 1080p. Порядок настройки разрешения выходного сигнала
описан на стр. 15.
3G-SDI DVI-D Оптоволокно
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ЛАЗЕРНОЕ ИЗДЕЛИЕ КЛАССА 1. НЕ
СМОТРИТЕ В ЛАЗЕРНЫЙ ЛУЧ.
Выходные модули
Перед установкой или заменой входных или выходных модулей устройство ConductOR должно быть выключено.
Снятие входного модуля
С помощью отвертки Phillips №1 ослабьте, но не снимайте винты, расположенные на верхнем левом и нижнем правом углах
крепежной пластины модуля. После того как винты отойдут от шины, снимите заглушку или модуль, удерживая винты и вытащив
пластину или модуль.
Снятие выходного модуля
С помощью отвертки Phillips №1 ослабьте, но не снимайте винты, расположенные на левом и правом боках крепежной пластины
модуля. После того как винты отойдут от шины, снимите заглушку или модуль, удерживая винты и вытащив пластину или модуль.
Монтаж
Вставьте новый модуль в шасси, пока он не коснется разъема, а затем слегка надавите, чтобы модуль сел на место. Модуль
установлен правильно, когда крепежная пластина модуля находится на одном уровне с задней панелью шасси. Вставьте винты
модуля в шасси, пока они не коснутся крепежной пластины, затем затяните каждый винт, повернув его еще на четверть оборота.
При добавлении, замене или снятии входного или выходного модуля необходимо восстановить заводские настройки (стр. 16),
чтобы ConductOR мог распознать новую конфигурацию модуля.
4 Стандартная конфигурация системы
7
Управление системой
3G-SDI, DVI или Fiber
(Оптоволокно)
Управление с
помощью сенсорного
экрана через
USB или RS-232
Управление через
RS-232
1
2
3
4
Этот монитор отображает ту же
информацию, что и монитор 3
Видеовыход ПК
3G-SDI, DVI или Fiber
(Оптоволокно)
3G-SDI, DVI или Fiber
(Оптоволокно)
3G-SDI, DVI или Fiber
(Оптоволокно)
Выход DVI
Отображает видео с выбранного
стримерного источника.
5
Начальный экран
Показанный ниже начальный экран отображается сразу же после подачи питания на устройство ConductOR и продолжает
отображаться до окончания самопроверки при запуске устройства ConductOR. Самопроверка при запуске занимает примерно 1
минуту. После окончания самопроверки при запуске отображается основной экран.
8
System startup… please wait (Идет
Показанный ниже основной экран является отправной точкой для всех операций на передней панели. Значки, представленные
на основном экране, и их функции кратко описаны ниже и более подробно описаны на следующих страницах.
Основной экран
9
Select Inputs (Выбрать входы): дает возможность пользователю выбрать выход с основным и (или)
вспомогательным входом. Нажмите этот значок, чтобы открыть экран Select Inputs (Выбрать входы), показанный
на следующей странице.
Information (Сведения): содержит информацию об устройстве ConductOR. Пользователь может изменить Unit ID
(Идентификатор устройства), восстановить заводские настройки или обновить микропрограмму скаляра.
Нажмите этот значок, чтобы открыть экран Information (Сведения). Экран Information (Сведения) описан на стр.
16.
IP Streaming (IP-передача данных): этот экран связан с сетевыми операциями и для его работы требуется
подсоединение к сети. Нажмите этот значок, чтобы открыть экран IP Streaming (IP-передача данных),
показанный на следующей стр. 18.
Output Settings (Настройки выходов): предоставляет средства для настройки разрешения выходного сигнала
каждого модуля. Примечание. Если выходные модули 3 и 4 являются модулями DVI или Fiber (Оптоволокно) и
SDI, то разрешение выходного сигнала модуля DVI или Fiber будет ограничено значением 720p или 1080p. Выход
SDI можно настроить на 720p, 1080p или 1080i. Нажмите этот значок, чтобы открыть экран Output Settings
(Настройки выходов), показанный на следующей стр. 15.
Presets (Предустановки): предустановки системы позволяют сохранить и восстановить до 9 системных
конфигураций. Пользователь может задать разные имена для каждой из 9 предустановок. Нажмите этот значок,
чтобы открыть экран System Presets (Предустановки системы), показанный на следующей стр. 22.
All Endo (Все эндо): находит первый установленный входной модуль и направляет с него сигнал на все выходы.
Если входные модули не установлены, на все выходы направляется сигнал с входа DVI.
10
Экран выбора входов
Активный выход имеет вид подсвеченного дисплея в строке Select Display (Выбрать дисплей). Чтобы выбрать другой выход,
нажмите на значок дисплея.
Текущие входные источники выбранного выхода показаны в окнах Primary (Основной) и Secondary (Вспомогательный).
Экраны Primary Input (Основной вход) и Secondary Input (Вспомогательный вход) показаны на следующей странице. Чтобы
вернуться на основной экран, нажмите кнопку Go Back (Назад).
Нажатие кнопки Identify (Найти) отображает на мониторе, подключенном к соответствующему выходу, цифру 1, 2 или 3.
Примечание. Поскольку выход 4 синхронизирован с выходом 3, на мониторах 3 и 4 будет отображаться цифра 3.
Кнопки PIP +, PIP - , Swap (Переставить) и Disable PIP (Отключить PIP) описаны на стр. 13.
Нажатие кнопки Keypad (Клавиатура) открывает экран клавиатуры и позволяет получить доступ к менее используемым
функциям устройства ConductOR. Кнопки Keypad (Клавиатура) описаны на стр. 14.
Чтобы вернуться на основной экран, нажмите кнопку Go Back (Назад).
Экраны основного и вспомогательного входов
Очистить
11
Чтобы выбрать основной вход, нажмите кнопку Change (Изменить) в строке Primary (Основной). Кнопка, подсвеченная на
экране Primary Input (Основной вход), является текущим входом. Выберите Primary (Основной вход), нажав кнопку,
связанной с этим входом.
Чтобы выбрать вспомогательный вход, нажмите кнопку Change (Изменить) в строке Secondary (Вспомогательный).
Неактивную кнопку на экране Secondary Input (Вспомогательный вход) невозможно выбрать в качестве вспомогательного
входа.
Нажатие кнопки Show Names (Показать имена) меняет надпись на ней на Show Inputs (Показать входы) и отображает имена
входов, присвоенные пользователями.
Чтобы изменить присвоенное имя, нажмите кнопку Rename (Переименовать). Порядок переименования описан на
следующей странице.
Чтобы вернуться на экран Select Inputs (Выбрать входы), нажмите кнопку Go Back (Назад).
DVI 1
12
Чтобы переименовать кнопки входов, нажмите кнопку Rename (Переименовать).
Откроется экран Select Input To Rename (Выбрать вход для переименования).
Нажмите кнопку, которую нужно переименовать; контур выбранной кнопки станет зеленым.
Нажмите кнопку Rename (Переименовать), чтобы открыть экран Edit Input Name (Редактировать имя входа).
Нажмите кнопку Clear (Очистить), чтобы удалить текущее имя.
Присвойте новое имя выбранному входу, нажав кнопки с буквами вводимого имени. Имя отображается в окне New Input
Name (Новое имя входа). Для выбора нужного символа может потребоваться нажать кнопку до 9 раз. Например, нажатие
кнопки 2 приводит к отображению символов в следующем порядке: 2, A, a, B, b, C, c. Чтобы выбрать заглавную B, нажмите
кнопку 4 раза. 2-секундная пауза обеспечивает переход к следующему символу. Нажмите кнопку пробела для введения
пробела между словами. Чтобы удалить последний введенный символ, нажмите кнопку ï.
Нажмите кнопку OK , чтобы сохранить имя входа и вернуться к экрану Select Input To Rename (Выбрать вход для
переименования).
Нажмите кнопку Cancel (Отмена), чтобы вернуться к экрану Select Input To Rename (Выбрать вход для переименования) без
изменения имени выбранного входа.
Переименование входов
Источник должен отображаться в окнах Primary (Основной) и Secondary (Вспомогательный), а небольшой прямоугольник
PIP отображается в правом верхнем углу значка выбранной дисплея. Пример показан выше.
Нажатие кнопки PIP + вызывает кратковременное подсвечивание кнопки и изменение размера PIP. При каждом нажатии
кнопки PIP + размер значка PIP последовательно меняется в определенном порядке.
Нажатие кнопки PIP - вызывает кратковременное подсвечивание кнопки и изменение размера PIP. При каждом нажатии
кнопки PIP - размер значка PIP последовательно меняется в определенном порядке.
Нажмите кнопку Swap (Переставить), чтобы поменять местами текст в строках Primary (Основной) и Secondary
(Вспомогательный). Основное и вспомогательное изображения, отображаемые на соответствующем мониторе, меняются
местами.
Вспомогательный вход можно скрыть, нажав кнопку Disable PIP (Отключить PIP).
Кнопки PIP, Swap и Disable PIP
Кнопки PIP +, PIP -, Swap (Переставить) и Disable PIP (Отключить PIP) расположены в нижней строке
экрана Select Inputs (Выбрать входы) (стр. 10) и активны, только если был выбран вспомогательный
вход . Выберите вспомогательный вход, как описано на стр. 11.
DVI 2
VGA
Малое изображение в Большое изображение Разделенный экран
Растянутый
разделенный экран Полный экран
Малое изображение в Большое изображение
Разделенный экран Полный экран
Растянутый
разделенный экран
VGA
DVI 2
13
/