NDS Radiance Ultra 4K 32" Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
RADIANCE® ULTRA 32" 4K
Руководство по эксплуатации
РУССКИЙ ЯЗЫК
ru © NDS Surgical Imaging, LLC, 2023. Все права защищены.
Информация в данном документе была тщательно проверена на точность, однако ее достовер-
ность не гарантируется. Этот документ может быть изменен без уведомления. Компания NDS
предоставляет информацию только в справочных целях. Ссылка на продукцию других постав-
щиков не подразумевает какой-либо рекомендации или одобрения.
Данный документ содержит частную информацию, защищенную авторским правом. Воспроиз-
ведение любой части этого руководства с помощью любых механических, электронных или
других средств и в любой форме запрещено без предварительного письменного разрешения
компании NDS.
Все товарные знаки принадлежат соответствующим владельцам.
Данное изделие соответствует требованиям EN60601-1 в части выполнения Регламента о медицинских изделиях
Европейского союза 2017/745.
Условные обозначения
Условные обозначения
Следуйте инструкции
по эксплуатации
Обратитесь к инструк-
ции по применению
Инструкция по при-
менению и переве-
денные копии опубли-
кованы на веб-сайте
компании NDS по ад-
ресу: www.ndssi.com/
user-manuals/
Общее предупрежде-
ние
Предупреждение;
электричество
Уполномоченный
представитель в
Европейском сообще-
стве
Медицинское изделие
Разрешено для про-
дажи и использования
только врачам
Внимание
Изготовитель
Дата изготовления
(ГГГГ-MM-ДД)
Каталожный номер
Серийный номер
Код партии
Ограничение атмо-
сферного давления
Ограничение влажно-
сти
Ограничение темпе-
ратуры
Утилизация
Хрупкое
Беречь от влаги
Хрупкое, хранить в су-
хом месте
Верх-низ
Соответствует требо-
ваниям IEC 60601-1,
включая изменения
для США и Канады, в
действующей редак-
ции
Сертификационный
знак Канадской ассо-
циации по стандарти-
зации (CSA) подтвер-
ждает, что безопас-
ность устройства бы-
ла одобрена Канад-
ской ассоциацией по
стандартизации для
использования в Ка-
наде и США.
ru
Знак обращения про-
дукции на рынке Та-
моженного союза
(EAC) подтверждает,
что безопасность
устройства была одо-
брена странами Тамо-
женного союза: Бела-
русью, Россией, Ка-
захстаном, Арменией,
Кыргызстаном.
Знак обязательного
сертификата Китая
(CCC) для оборудова-
ния информационных
технологий (ITE).
Символ Федеральной
комиссии по связи
(FCC) США, указыва-
ет на соответствие
EMC стандартам
FCC.
В устройстве не со-
держится опасных ве-
ществ.
В составе содержатся
вещества ограничен-
ного пользования.
Число в символе ука-
зывает на продолжи-
тельность Срока эко-
логически безопасно-
го использования
(EPUP) в годах, в
течение которого про-
дукт можно использо-
вать безопасно, и по
истечении которого
его следует не-
медленно перерабо-
тать.
Выравнивание потен-
циалов
Закрытый (вкл.)
переключатель
Открытый (выкл.)
переключатель
Защитное заземле-
ние, земля
Переменный ток
Неионизирующее
электромагнитное из-
лучение
Условные обозначения
Содержание
1 Важные примечания для пользователя....................................................................................7
2 Информация по технике безопасности .....................................................................................8
2.1 Предупреждения и предостережения .................................................................................8
2.2 Требования к безопасности системы..................................................................................9
2.3 Заземление ...........................................................................................................................9
2.4 Требования к электропитанию.............................................................................................9
2.4.1 Блок питания .........................................................................................................................9
2.4.2 Шнур электропитания .........................................................................................................10
3 Назначение и противопоказания ..............................................................................................11
3.1 Назначение..........................................................................................................................11
3.2 Противопоказания...............................................................................................................11
4 Пользовательский интерфейс дисплея ..................................................................................12
4.1 Клавиатура дисплея ...........................................................................................................12
4.2 Обзор меню OSD ................................................................................................................12
4.3 Использование меню при помощи клавиатуры................................................................12
4.4 Меню OSD ...........................................................................................................................13
4.5 Меню Picture (Изображение)..............................................................................................13
4.6 Меню Color (Цвет)...............................................................................................................15
4.7 Меню Setup (Настройка).....................................................................................................16
4.8 Меню Input (Ввод) ...............................................................................................................18
5 Панель соединителей .................................................................................................................19
5.1 Панель разъемов Radiance Ultra 4K/UHD 12G-SDI (90R0123, 90R0124, 90R0125 и
90R0129) ..............................................................................................................................19
5.2 Панель разъемов Radiance Ultra 4K/UHD Standard (90R1032) .......................................20
5.3 Электрические условные обозначения.............................................................................21
6 Технические характеристики .....................................................................................................22
7 Поддерживаемое разрешение ...................................................................................................24
7.1 DisplayPort ...........................................................................................................................24
7.2 DVI-1 и DVI-2 .......................................................................................................................24
7.3 HDMI 1..................................................................................................................................25
7.4 HDMI 2..................................................................................................................................26
7.5 12G-SDI................................................................................................................................27
8 Установка и техническое обслуживание .................................................................................28
8.1 Монтаж VESA ......................................................................................................................28
8.2 Установка защитного кабельного канала .........................................................................28
8.3 Инструкции по очистке........................................................................................................28
8.4 Требования к техническому обслуживанию .....................................................................28
9 Поиск и устранение неисправностей .......................................................................................29
9.1 Удвоение символов ............................................................................................................29
9.2 Темный экран ......................................................................................................................29
9.3 Отдел обслуживания клиентов..........................................................................................29
10 Электромагнитная совместимость: таблицы.........................................................................30
10.1 Рекомендации и заявление производителя - электромагнитные помехи......................30
10.2 Указания и заявления производителя устойчивость к электромагнитным помехам
..............................................................................................................................................31
10.3 Указания и заявления производителя рекомендованное разделяющее расстояние
..............................................................................................................................................33
ru
11 Условия..........................................................................................................................................34
11.1 Декларация о соответствии ...............................................................................................34
11.2 Правовая информация .......................................................................................................35
ru
7 / 38
Важные примечания для пользователя | 7
1 Важные примечания для пользователя
Перед использованием во время хирургических операций внимательно прочтите инструкцию по
применению и ознакомитесь с работой и функционированием устройства и принадлежностей.
Несоблюдение инструкций, перечисленных в данном руководстве, может привести к поврежде-
нию или нарушению работы устройства и/или принадлежностей.
Производитель оставляет за собой право изменять внешний вид, графические изображения и
технические данные изделия вследствие постоянного улучшения своих изделий.
Обратите внимание: абзацы, помеченные словами «ОПАСНОСТЬ», «ВНИМАНИЕ» и «УКАЗА-
НИЕ», имеют особые значения. Разделам, отмеченным этими словами, следует уделить особое
внимание.
ОПАСНОСТЬ!
Опасность для пациента, пользователя или третьего лица. Соблюдайте это
предупреждение во избежание травм пациента, пользователя или третьих лиц.
ВНИМАНИЕ!
Эти абзацы содержат информацию по квалифицированному использованию
прибора или принадлежностей в соответствии с их назначением.
УКАЗАНИЕ!
Эти абзацы содержат уточнения к указаниям или дополнительную полезную ин-
формацию.
ru
8 / 38
8 | Информация по технике безопасности
2 Информация по технике безопасности
2.1 Предупреждения и предостережения
Предупреждения
ОПАСНОСТЬ!
Риск поражения электрическим током
Неизолированные проводники внутри устройства могут находиться под напря-
жением, достаточным для поражения электрическим током. Не прикасайтесь к
деталям внутри устройства. Для снижения риска поражения электрическим то-
ком НЕ снимайте крышку или заднюю панель.
ОПАСНОСТЬ!
Опасность возгорания и поражения электрическим током
Не подвергайте данное изделие воздействию дождя или влаги.
ОПАСНОСТЬ!
Длительное отображение на мониторе фиксированного (постоянного) изображе-
ния может привести к появлению остаточного изображения. Не оставляйте фик-
сированное изображение на мониторе или отключайте монитор, если не ис-
пользуете его.
Предостережения
ВНИМАНИЕ!
Это изделие относится к медицинским устройствам класса I. Любые модифика-
ции запрещены.
ВНИМАНИЕ!
В случае серьёзного происшествия
О любых серьёзных происшествиях в связи с прибором просим сообщать
производителю и в компетентный орган страны, где проживает пользователь и/
или пациент.
ВНИМАНИЕ!
Федеральное законодательство (только на территории США)
По законодательству США данный прибор может приобретаться только врачом
или по распоряжению врача.
Примечания
УКАЗАНИЕ!
Изделие предназначено для продолжительного режима работы.
ru
9 / 38
Информация по технике безопасности | 9
УКАЗАНИЕ!
Данное оборудование/система может использоваться только профессиональ-
ными медицинскими работниками.
УКАЗАНИЕ!
Внутри нет деталей, которые могут обслуживаться пользователем. Поручайте
обслуживание квалифицированному сервисному персоналу.
2.2 Требования к безопасности системы
Внешнее оборудование, подключенное к сигнальному входу/выходу или другим разъемам этого
изделия для использования в окружающей пациента среде, должно соответствовать требовани-
ям стандартов безопасности ISO и ANSI/AAMI ES/EN/IEC 60601-1. Лицо, которое подключает та-
кое оборудование к данному изделию, по определению формирует систему и несет ответствен-
ность за соответствие данной системы стандартам безопасности ISO и ANSI/AAMI ES/EN/IEC
60601-1.
2.3 Заземление
Питание данного изделия осуществляется от внешнего источника электроснабжения для обору-
дования класса I в соответствии с Регламентом о медицинских изделиях Европейского союза
2017/745. Тестирование заземления изделия с целью проверки его соответствия требованиям
лечебного учреждения, а также местным и национальным требованиям к импедансу, проводится
лицами, которые выполняют установку изделия.
Заземляющий штырь расположен с тыльной стороны изделия, чтобы использовать для заземле-
ния корпус устройства. Все виды заземления должны устанавливаться с соблюдением соответ-
ствующих электрических правил и норм.
2.4 Требования к электропитанию
2.4.1 Блок питания
Изделие соответствует указанным стандартам безопасности только при использовании с постав-
ляемым блоком питания медицинского класса:
Модель RADIANCE® ULTRA 32" 4K
Блок питания BridgePower BPM150S24F06
Входное напряжение пере-
менного тока 100–240 В, 50–60 Гц
Выходное напряжение по-
стоянного тока 24 В пост. тока, 6,25 A, 150 Вт
ru
10 / 38
10 | Информация по технике безопасности
2.4.2 Шнур электропитания
В качестве источника питания используйте шнур электропитания для медицинского использова-
ния с надлежащей вилкой.
Шнур электропитания — единственное утвержденное для этого изделия разъединяющее
устройство. Чтобы отключить изделия от электропитания, отсоедините шнур электропитания
от сети переменного тока.
Изделие и другое медицинское оборудование необходимо размещать таким образом, чтобы
шнур электропитания и подсоединение к сети переменного тока были легко доступы.
Если для подсоединения изделия к сети переменного тока необходимо использовать удлини-
тельный кабель или блок электрических розеток, убедитесь в том, что вилка шнура электро-
питания может быть надежно подсоединена к кабелю или блоку.
Это изделие должно питаться от цепи с центральными отводами при использовании в США
при напряжении выше 120 вольт.
ru
11 / 38
Назначение и противопоказания | 11
3 Назначение и противопоказания
3.1 Назначение
Это изделие предназначено для использования в медицинской среде для отображения высоко-
качественных видеоматериалов и графических изображений.
3.2 Противопоказания
ОПАСНОСТЬ!
Опасность возгорания и поражения электрическим током
Не подвергайте данное изделие воздействию дождя или влаги.
ВНИМАНИЕ!
Использование данного изделия в присутствии легковоспламеняющихся ане-
стетиков в смеси с воздухом, кислородом или оксидом азота запрещено.
ВНИМАНИЕ!
Никакие части данного изделия не должны соприкасаться с пациентом. Запре-
щено прикасаться к изделию и пациенту одновременно.
УКАЗАНИЕ!
Данное изделие может отображать рентгенографические изображения (PACS)
для использования только в справочных целях; использование таких изобра-
жений в диагностических целях запрещено.
ВНИМАНИЕ!
Для критически важного применения настоятельно рекомендуется иметь в на-
личии сменный экземпляр изделия.
ru
12 / 38
12 | Пользовательский интерфейс дисплея
4 Пользовательский интерфейс дисплея
4.1 Клавиатура дисплея
Клавиатура дисплея находится в центре нижней передней поверхности корпуса дисплея и обес-
печивает средства управления для настройки параметров дисплея с помощью меню системы
экранной индикации (On Screen Display, OSD).
4.2 Обзор меню OSD
Меню OSD обеспечивает средства управления, разделенные на 4категории: меню Picture (Изоб-
ражение), меню Color (Цвет), меню Setup (Настройки) и меню Input (Ввод).
4.3 Использование меню при помощи клавиатуры
Кнопка INPUT (ВВОД) Чтобы напрямую войти в меню ввода, косни-
тесь кнопки INPUT (ВВОД). Варианты входного
сигнала представлены в правой колонке. См.
раздел Меню Input (Ввод) [}18].
Кнопка MENU (МЕНЮ)
Чтобы открыть меню OSD, коснитесь кнопки
MENU (МЕНЮ). Меню Picture (Изображение),
отображается при запуске; подробная инфор-
мация о текущих входных данных представлена
над вкладками меню.
Кнопка SCROLL (ПРОКРУТКА)
вертикальное управление курсо-
ром
Чтобы войти в меню, нажмите кнопку SCROLL
(ПРОКРУТКА). Верхний ряд параметров выби-
рается первым касанием кнопки SCROLL (ПРО-
КРУТКА), каждое следующее касание перено-
сит курсор на одну строку вниз.
Для выхода из меню с помощью кнопки
SCROLL (ПРОКРУТКА) переместите выделе-
ние на нижнюю строку меню, а затем нажмите
один раз кнопку SCROLL (ПРОКРУТКА), чтобы
выделить вкладку меню, где можно с помощью
кнопки или выбрать другую вкладку ме-
ню.
Кнопки LEFT/RIGHT (ВЛЕВО/
ВПРАВО) горизонтальное управ-
ление курсором
Для настройки параметров выберите строку па-
раметров с помощью кнопки SCROLL (ПРО-
КРУТКА), а затем нажмите кнопку или
для выбора или изменения настройки.
ru
13 / 38
Пользовательский интерфейс дисплея | 13
Кнопка COLOR (ЦВЕТ)
Чтобы напрямую войти в меню Color (Цвет), на-
жмите кнопку COLOR (ЦВЕТ). Меню Color
(Цвет) содержит параметры Color (Цвет),
Brightness (Яркость), Contrast (Контрастность) и
некоторые другие, описанные на странице .
4.4 Меню OSD
Чтобы войти в меню OSD, нажмите кнопку MENU (МЕНЮ). Меню OSD открывается с отображе-
нием меню Picture (Изображение); подробная информация о текущих входных данных представ-
лена в верхней части меню над вкладками меню. Operating Hours (Время работы) и номер вер-
сии микропрограммного обеспечения указаны слева и справа в нижней части меню.
Чтобы выбрать другие вкладки меню, нажмите кнопку или и выберите вкладку меню, затем
нажмите кнопку SCROLL (ПРОКРУТКА) и войдите в меню.
Для настройки параметра нажмите кнопку SCROLL (ПРОКРУТКА), чтобы переместиться вниз к
строке с выбранным параметром, а затем нажмите кнопку или , чтобы настроить параметр
или выбрать настройку. Настройки параметра применяются в режиме реального времени од-
новременно с изменением значения или настройки.
Меню OSD закрывается автоматически через 30 секунд после последнего действия, или его
можно закрыть, нажав кнопку MENU (МЕНЮ).
УКАЗАНИЕ!
Обесцвеченные описания соответствуют параметрам, недоступным при теку-
щем уровне сигнала или используемой конфигурации входных сигналов.
4.5 Меню Picture (Изображение)
Horizontal Position (Горизонтальное положение)
Для горизонтального центрирования изображения нажмите кнопку или .
Vertical Position (Вертикальное положение)
Для вертикального центрирования изображения нажмите кнопку или .
ru
14 / 38
14 | Пользовательский интерфейс дисплея
Sharpness (Резкость)
Для настройки резкости (усиления контуров) отображаемого изображения нажмите кнопку или
.
= 50: значение по умолчанию, отображает изображение в его исходном виде.
> 50: делает изображение более четким (увеличивает резкость).
< 50: делает изображение менее четким (уменьшает резкость).
Overscan (Нерабочая область) (видео)
Данный параметр доступен при сигнале входа 16:9, 480P, 576P или чересстрочном. Нажмите
кнопку или для выбора.
0. Изображение отображается в размере, который заполняет экран без потери видеоинформа-
ции. Изображение может быть отображено в технике леттербоксинг, при помощи черных полей,
добавленных сверху и снизу или слева и справа.
1, 2, 3, 4, 5 или 6. Постепенное увеличение расположенного по центру изображения с обрезкой
его краев. По мере увеличения изображения происходит потеря видеоинформации со всех сто-
рон.
Scaling (Масштабирование)
Чтобы выбрать возможность масштабирования, нажмите кнопку или .
Fill (Заполнение). Развертывает видеоизображение и заполняет им весь экран. Возможно нару-
шение пропорций.
Aspect (По размеру). Развертывает видеоизображение до тех пор, пока его наибольший размер
не заполняет экран, сохраняя пропорции. Изображение может быть отображено с помощью чер-
ных полей, добавленных сверху и снизу или слева и справа.
1:1. Отображает видеоданные в их исходном размере с соблюдением пропорций. Изображения с
разрешением меньшим, чем исходное разрешение 4K/UHD 3840 x 2160, отображаются на чер-
ном фоне, окружающем изображение.
УКАЗАНИЕ!
При настройках растянутой развертки >0 возможности Scaling (Масштабирова-
ние) ограничены режимом Aspect (Аспект).
Rotation (Вращение)
Опция вращения позволяет выбрать ориентацию экрана.
Чтобы выбрать ориентацию экрана, нажмите кнопку или .
Off (Выключить). Ориентация экрана не меняется.
180. Позволяет перевернуть экран на 180°.
V-Flip (Переворот по вертикали). Позволяет перевернуть экран на 180° по вертикали.
H-Flip (Переворот по горизонтали). Позволяет перевернуть экран на 180° по горизонтали.
Rotation OSD (Поворот OSD)
При использовании опции поворота OSD на экране с выбранным интервалом отображается ин-
дикатор ориентации.
Выберите вариант индикации переворота экрана: Off (Выкл.), On (Вкл.), 10 second (10 секунд),
Blink (Мигающий).
ru
15 / 38
Пользовательский интерфейс дисплея | 15
4.6 Меню Color (Цвет)
Чтобы напрямую войти в меню Color (Цвет), нажмите вкладку COLOR (ЦВЕТ).
Gamma (Гамма)
Чтобы настроить цветовую гамму, нажмите кнопку или .
1.8, 2.0, 2.2, 2.4 или 2.6. Предварительно установленные значения гаммы.
Video (Видео). Линейная таблица соответствия (Look Up Table, LUT) для цветовой гаммы.
PACS: LUT стандарта DICOM.
Данное изделие может отображать рентгенографические изображения (PACS), но только для ис-
пользования в справочных целях.
Color Temperature (Цветовая температура)
Чтобы выбрать предустановленную цветовую температуру, нажмите кнопку или .
5500, 6500, 8000, 9300. Предустановленные значения цветовой температуры.
User (Пользовательская настройка). Если после выбора предустановленного значения цвето-
вой температуры выполняется настройка других параметров цвета с выбором значений, отлич-
ных от значений по умолчанию, конечные значения копируются в пользовательские настройки
опции Color Temperature User (Пользовательская настройка цветовой температуры) и выбирает-
ся User (Пользовательская настройка).
Red / Green / Blue (Красный/зеленый/синий)
Чтобы настроить баланс выбранного цвета на изображении, нажмите кнопку или .
Saturation (Насыщенность) (доступна только при кодировке входных цветовых
сигналов по методу YUV)
Чтобы настроить насыщенность (интенсивность цвета) изображения, нажмите кнопку или .
Hue (Тон) (доступен только при кодировке входных цветовых сигналов по методу
YUV)
Чтобы настроить тон (цвет) изображения, нажмите кнопку или .
Brightness (Яркость)
Чтобы сделать изображение более или менее ярким, нажмите кнопку или .
ru
16 / 38
16 | Пользовательский интерфейс дисплея
Contrast (Контрастность)
Чтобы настроить контрастность изображения, нажмите кнопку или .
Video Level (Уровень видеосигнала)
Чтобы выбрать уровень видеосигнала, нажмите кнопку или .
Normal (Нормальный). Входящий сигнал отображается без изменений.
Expanded (Развернутый). Расширяет сигнал ограниченного диапазона 16–235 (220оттенков от
черного до белого) до полнофункционального сигнала 0–255 (256оттенков от черного до бело-
го).
УКАЗАНИЕ!
Настройка Expanded (Развернутый)
Применение настройки Expanded (Развернутый) к сигналу ограниченного диапа-
зона приведет к обрезке изображения с потерей тех частей изображения, кото-
рые находятся в темной и светлой областях.
Color Correction (Изменение цвета)
Чтобы выбрать настройку изменения цвета, нажмите кнопку или .
NDS. Пропускает функцию изменения цвета.
BT.709. Заводская калибровка соответствует стандарту BT.709.
BT.2020. Заводская калибровка отвечает стандарту BT.2020.
Auto Color Correction (Автоматическая цветокоррекция)
Чтобы выбрать Auto Color Correction (Автоматическая цветокоррекция) («Вкл.» или «Выкл.»), на-
жмите кнопку или .
4.7 Меню Setup (Настройка)
Меню Position (Положение)
Чтобы выбрать одно из 4 предустановленных положений экрана для отображения меню OSD,
нажмите кнопку или .
Language (Язык)
Чтобы выбрать один из восьми языковEnglish (Английский), Deutsch (Немецкий), Français
(Французский), Italiano (Итальянский), Svenska (Шведский), Español (Испанский),
Nederlands (Нидерландский) или Русский, нажмите кнопку или .
ru
17 / 38
Пользовательский интерфейс дисплея | 17
DPMS Enable (Включить DPMS)
Чтобы включить или отключить систему управления электропитанием дисплея (Display
Power Management System, DPMS), нажмите кнопку или .
Off (Выключить). Настройка по умолчанию.
On (Включить). В отсутствие входного сигнала в течение 10–15 секунд отображается сообще-
ние «D.P.M.S», а затем дисплей переходит в режим энергосбережения. После восстановления
входного сигнала дисплей снова включается.
Menu Lock (Блокировка меню)
Чтобы включить Menu Lock (Блокировка меню), нажмите кнопку .
Off (Выключить). Настройка по умолчанию.
On (Включить). Отключает доступ к меню OSD, чтобы предотвратить непреднамеренные изме-
нения настроек дисплея. Меню OSD закроется, а на экране на короткое время появится сообще-
ние «MENU LOCKED» («МЕНЮ ЗАБЛОКИРОВАНО»). Чтобы разблокировать доступ к OSD, од-
новременно нажмите кнопки MENU (МЕНЮ) и SCROLL (ПРОКРУТКА) и удерживайте их до тех
пор, пока не появится сообщение MENU UNLOCKED (МЕНЮ РАЗБЛОКИРОВАНО).
Backlight (Подсветка)
Чтобы настроить уровень подсветки дисплея, нажмите кнопку или .
Backlight Stabilization (Стабилизация подсветки)
Чтобы включить или выключить стабилизацию подсветки, нажмите кнопку или .
Off (Выключить). Настройка по умолчанию.
On (Включить). Контролирует выходной сигнал светодиода для поддержания постоянной ярко-
сти подсветки и компенсации светоотдачи светодиода в течение всего срока службы дисплея.
Keypad Color (Цвет клавиатуры)
Чтобы изменить настройку цвета клавиатуры, нажмите кнопку или .
Preset Defaults (Предустановленные значения по умолчанию)
Доступные предустановленные значения включают: Preset TC201 (Предустановленное значение
TC201), TC200 и NeoIP.
Каждый пользователь может самостоятельно настроить эти параметры, однако эти настройки
нельзя сохранить. Каждый раз при выборе предустановленного значения будут загружены пред-
варительно заданные настройки.
ru
18 / 38
18 | Пользовательский интерфейс дисплея
4.8 Меню Input (Ввод)
УКАЗАНИЕ!
Некоторые опции могут быть недоступны в 90R0132.
Чтобы напрямую войти в меню Input (Ввод), нажмите кнопку INPUT (ВВОД).
Обзор меню Input (Ввод)
Изображение Primary (Первичное) определяется путем выбора ввода.
Функция 12G-SDI и 3D
3D Signal Format (Формат 3D-сигнала)
Следующие настройки доступны для вводов SDI, HDMI-2 и DVI-2 только в конфигурации 3D-дис-
плея.
None (2D) (Нет (2D)). Выберите эту опцию, если входящий сигнал является либо предваритель-
но обработанным 3D изображением в формате UHD с построчной разверткой, либо стандарт-
ным двухмерным изображением.
Line by Line (Построчный). Выберите эту опцию, если входящий сигнал является трехмерным
изображением с построчной разверткой.
Top/Bottom (Нисходящий). Выберите эту опцию, если входящий сигнал является трехмерным
изображением в нисходящем формате.
Color Domain Format (Цветовой профиль домена)
Следующие настройки доступны для всех вводов:
Auto (Авто) Выберите эту опцию, чтобы автоматически определять цветовое пространство сиг-
нала.
RGB Выберите эту опцию, если входной сигнал находится в цветовом пространстве RGB.
YUV Выберите эту опцию, если входной сигнал находится в цветовом пространстве YUV.
ru
19 / 38
Панель соединителей | 19
5 Панель соединителей
5.1 Панель разъемов Radiance Ultra 4K/UHD 12G-SDI (90R0123, 90R0124, 90R0125
и 90R0129)
Конфигурация 12G-SDI
ВХОД 12G-SDI Ввод принимает сигнал 12G-SDI для отображения изображения
UHD.
ВЫХОД 12G-SDI Выход активен только при включенном мониторе и сигнале 12G-
SDI.
Служебные порты Service 1/
Service 2 Разъем предназначен для установки обновлений встроенного ПО.
RS-232 6-контактный модульный соединитель, используемый для ввода
Unified Serial Command (USC).
Типы соединителей
Входы Типы соединителей
12G-SDI BNC
Вход DVI 1 и 2 DVI-D
DisplayPort
HDMI 1 и 2 Тип A
RS-232 6-контактный модульный
Service 1 мини-USB, тип B
Service 2 микро-USB, тип AB
Входное напряжение посто-
янного тока XLR, тип Neutrik
Выходы Типы соединителей
12G-SDI BNC
Выход DVI 1 и 2 DVI-D
ru
20 / 38
20 | Панель соединителей
5.2 Панель разъемов Radiance Ultra 4K/UHD Standard (90R1032)
Стандартная конфигурация
Service 1 Разъем предназначен для установки обновлений встроенного ПО.
RS-232 6-контактный модульный соединитель, используемый для ввода
Unified Serial Command (USC).
Типы соединителей
Входы Типы соединителей
Вход DVI DVI-D
DisplayPort
HDMI Тип A
RS-232 6-контактный модульный
Service 1 мини-USB, тип B
Вход постоянного тока XLR, тип Neutrik
Выходы Типы соединителей
Выход DVI 1 и 2 DVI-D
ru
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

NDS Radiance Ultra 4K 32" Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ