Dometic Perfectview CAM29N Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Это руководство также подходит для

CAM29N
Rear View Video Camera
Installation and Operating Manual . . . . . . 6
Rückfahrvideokamera
Montage- und Bedienungsanleitung . . . 14
Caméra vidéo de recul
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cámara de vídeo de marcha atrás
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . 31
Câmara de marcha-atrás
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Videocamera per la retromarcia
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . 49
Achteruitrijvideocamera
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Bakvideokamera
Monterings- og betjeningsvejledning. . . 66
Backningsvideokamera
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 74
Ryggevideokamera
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . 82
Peruutusvideokamera
Asennus- ja käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . 90
Видеокамера заднего вида
Инструкция по монтажу
и эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Kamera cofania
Instrukcja montażu i obsługi . . . . . . . . . 106
Cúvacia kamera
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Couvací kamera
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . 123
Tolatókamera
Szerelési és használati útmutató . . . . . . .131
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
DRIVING SUPPORT
PERFECTVIEW
CAM29-IO-16s.book Seite 1 Dienstag, 4. Oktober 2016 4:24 16
Пояснение символов CAM29N
RU
98
Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуатацию и
сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему
пользователю.
Оглавление
1 Пояснение символов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
2 Указания по безопасности и монтажу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
3 Комплект поставки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
4 Аксессуары/расширения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
5 Использование по назначению. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
6 Техническое описание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
7 Монтаж видеокамеры заднего обзора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
8 Присоединение видеокамеры заднего обзора к электрической цепи . . . . . . . . . . . . . 103
9 Проверка работы и регулировка камеры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
10 Уход и очистка видеокамеры заднего обзора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
11 Локализация неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
12 Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
13 Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
14 Технические характеристики. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
1 Пояснение символов
!
!
A
I
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести
к смертельному исходу или тяжелым травмам.
ОСТОРОЖНО!
Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к травмам.
ВНИМАНИЕ!
Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу продукта.
УКАЗАНИЕ
Дополнительная информация по управлению продуктом.
CAM29-IO-16s.book Seite 98 Dienstag, 4. Oktober 2016 4:24 16
CAM29N Указания по безопасности и монтажу
RU
99
2 Указания по безопасности и монтажу
Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих случаях:
Ошибки монтажа или подключения
Повреждения продукта из-за механических воздействий и перенапряжений
Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изготовителя
Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции
Соблюдайте указания по технике безопасности и требования,
предписанные изготовителем автомобиля и автомастерской!
При монтаже соблюдайте следующие указания:
!
ОСТОРОЖНО!
Крепите установленные в автомобиле детали так, чтобы они ни при каких
условиях (резком торможении, аварии) не могли отсоединиться, тем самым
приводя к травмам пассажиров.
Всегда соблюдайте указания изготовителя автомобиля по технике безопасности.
Некоторые работы (например, на системах безопасности, в т. ч. на надувных
подушках безопасности) разрешается выполнять только обученному персоналу.
A
ВНИМАНИЕ!
Во избежание повреждений при сверлении следите за достаточным свободным
пространством для выхода сверла.
Зачистите все отверстия и смажьте их антикоррозионным средством.
При работах на электрической системе соблюдайте следующие указания:
A
ВНИМАНИЕ!
Для проверки напряжения в электрических линиях используйте только диодную
контрольную лампу или вольтметр.
Контрольные лампы с нитью накала потребляют слишком большой ток,
вследствие чего может быть повреждена электроника автомобиля.
При прокладке электрических линий следите за тем, чтобы они
не перегибались и не скручивались,
не терлись о кромки,
не прокладывались без защиты через вводы, имеющие острые кромки.
Заизолируйте все линии и соединения.
Предохраните кабели от механических нагрузок, зафиксировав их кабельными
стяжками или изоляционной лентой, например, за имеющиеся линии.
CAM29-IO-16s.book Seite 99 Dienstag, 4. Oktober 2016 4:24 16
Комплект поставки CAM29N
RU
100
Камера является водонепроницаемой, но, тем не менее, соблюдайте следующие указания по
обращению с камерой.
A
ВНИМАНИЕ!
Запрещается подвергать камеру прямому воздействию струи мойки высокого
давления.
Не вскрывайте камеру, т. к. это отрицательно сказывается на герметичности и
работоспособности камеры.
Не тяните за кабели, т. к. это отрицательно сказывается на герметичности и
работоспособности камеры.
Камера не пригодна для работы под водой!
омплект поставки
4 Аксессуары/расширения
5 Использование по назначению
Камера CAM29N (арт. № 9600000051) подходит для видеосистем заднего обзора для
использования в автомобилях.
Видеосистемы заднего вида служат для поддержки при движении задним ходом, но не
освобождают Вас от обязанности соблюдать повышенную осторожность при
движении задним ходом.
№ на
рис. 3,
стр. 4
Кол-
во
Наименование Арт. №
1 1 Камера 9600000051
2 1 Монтажная втулка
3 1 Соединительный кабель, длиной 10 м
––Крепежный материал
Наименование Арт. №
Удлинительный кабель 5 м 9103555986
Удлинительный кабель 20 м 9600000203
CAM29-IO-16s.book Seite 100 Dienstag, 4. Oktober 2016 4:24 16
CAM29N Техническое описание
RU
101
6 Техническое описание
Камера CAM29N позволяет универсальное использование, например:
в качестве видеокамеры заднего обзора в автомобилях для монтажа в бампер,
в качестве боковой камеры в грузовом автомобиле,
в качестве средства контроля входа в автобусах,
в качестве скрытого средства контроля внутрисалонного пространства.
Видеокамера заднего обзора CAM29N состоит из камеры и опционально применяемого
монтажного корпуса.
Камера может быть встроена напрямую, например, в бампер.
Электрическое подключение осуществляется подготовленным кабелем к монитору.
7 Монтаж видеокамеры заднего обзора
I
7.1 Монтаж камеры
При выборе места монтажа камеры соблюдайте следующие указания:
Учитывайте длину кабеля камеры.
Если вы хотите использовать камеру в качестве видеокамеры заднего обзора,
то рекомендуется монтаж в центре бампера (рис. 4, стр. 4).
Место монтажа на бампере должно располагаться вертикально к поверхности дороги,
чтобы камера была расположена горизонтально.
Камера имеет угол обзора 90° по горизонтали. В связи с углом обзора она в качестве
видеокамеры заднего обзора лишь ограниченно распознает предметы по углам автомобиля.
Ниже описывается монтаж в бампер в качестве видеокамеры заднего обзора. В зависимости от
назначения, камера может быть установлена и в других местах.
I
Выберите подходящее место монтажа.
УКАЗАНИЕ
Если у Вас не имеется достаточных технических знаний по монтажу и присоедине-
нию компонентов в автомобилях, то доверьте выполнение монтажа видеокамеры
заднего обзора в автомобиль специалисту.
УКАЗАНИЕ
Входящая в комплект поставки монтажная втулка (рис. 3 ,2, стр. 4) не требуется для
описанного здесь монтажа.
CAM29-IO-16s.book Seite 101 Dienstag, 4. Oktober 2016 4:24 16
Монтаж видеокамеры заднего обзора CAM29N
RU
102
A
Просверлите в бампере отверстие диаметром 17 мм.
Вставьте камеру штепсельным гнездом вперед до упора в отверстие.
Следите за тем, чтобы камера была направлена должным образом.
I
Проверьте крепление камеры.
Она должна быть прочно закреплена и не выскакивать из отверстия под действием
вибраций.
7.2 Прокладка кабелей
A
I
Поэтому соблюдайте следующие указания:
По возможности, всегда прокладывайте кабели внутри автомобиля, т. к. там они защищены
лучше, чем снаружи.
Если, тем не менее, вы прокладываете кабели снаружи автомобиля, то обеспечивайте
надежное крепление (с помощью дополнительных кабельных стяжек, изоленты и т. п.).
ВНИМАНИЕ!
Прежде, чем просверлить какие-либо отверстия, убедитесь в том, что электриче-
ские кабели или другие детали автомобиля не будут повреждены при сверлении,
пилении и обработке напильником.
УКАЗАНИЕ
Соблюдайте правильную ориентацию камеры. Если камера сориентирована
неправильно, то изображение будет отображаться на мониторе перекошенным
или перевернутым.
ВНИМАНИЕ!
Прежде, чем просверлить какие-либо отверстия, убедитесь в том, что электриче-
ские кабели или другие детали автомобиля не будут повреждены при сверлении,
пилении и обработке напильником.
УКАЗАНИЕ
Для ввода соединительных кабелей используйте, по возможности, оригиналь-
ные вводы или другие сквозные отверстия, например, края обшивки, вентиляци-
онные решетки или заглушки. Если резиновых заглушек не имеется, то
просверлите соответствующее отверстие диаметром около 13 мм и вставьте в
него проходную втулку.
Неправильная прокладка и соединения кабелей ведут к постоянным выходам из
строя или повреждениям деталей. Правильная прокладка и соединения кабелей
- основное условие длительной, бесперебойной работы дополнительно
установленных компонентов.
CAM29-IO-16s.book Seite 102 Dienstag, 4. Oktober 2016 4:24 16
CAM29N Присоединение видеокамеры заднего обзора к электрической цепи
RU
103
Во избежание повреждений кабелей всегда соблюдайте при их прокладке достаточное
расстояние до горячих и подвижных узлов автомобиля (выхлопных труб, приводных валов,
генератора, нагревателей, вентиляторов и т. п.).
Плотно обмотайте штекерные соединения соединительных кабелей для защиты от проник-
новения воды и каждое соединение кабелей (в т. чю в автомобиле) качественной изолентой
(рис. 5 B, стр. 5). Лучше всего подходит самовулканизующаяся уплотнительная лента,
например, от 3M.
При прокладке кабелей следите за тем, чтобы они
не перегибались и не скручивались,
не терлись о кромки,
не прокладывались без защиты через вводы, имеющие острые кромки (рис. 2, стр. 3).
Надежно закрепите кабели в автомобиле кабельными стяжками, изолентой или путем
склеивания клеем, чтобы предотвратить запутывание (опасность падения).
Защищайте подходящим образом каждое отверстие в наружной облицовке кузова от
попадания воды, например, путем установки кабеля с герметиком и нанесения герметика на
кабель и проходную втулку.
I
Прокладывайте кабель камеры внутри автомобиля так, чтобы абсолютно исключить
опасность повреждений (например, вследствие ударов камней).
Прокладывайте кабель камеры так, что при возможно необходимом демонтаже камеры
было легко доступным штекерное соединение.
Это значительно облегчает демонтаж.
8 Присоединение видеокамеры заднего обзора
к электрической цепи
Схема соединений видеокамеры заднего обзора приведена на рис. 6, стр. 5.
УКАЗАНИЕ
Начинайте герметизацию отверстий только после того, как все работы по
настройке камеры закончены и определены длины соединительных кабелей.
Протяните штепсельное гнездо кабеля камеры через проходную втулку, прежде
чем вставить втулку в кузов.
№ на
рис. 6, стр. 5
Наименование
амера
2 6-конт. штекер Mini-DIN
3 6-конт. гнездо Mini-DIN
4 6-конт. штекер Mini-DIN
5 Монитор с 6-конт. гнездом Mini-DIN
CAM29-IO-16s.book Seite 103 Dienstag, 4. Oktober 2016 4:24 16
Проверка работы и регулировка камеры CAM29N
RU
104
Подключение камеры
I
Вставьте штекер кабеля камеры (рис. 6 2, стр. 5 до упора в 6-контактное гнездо
(рис. 6 3, стр. 5) соединительного кабеля.
Следите за тем, чтобы пластиковый колпачок гнезда доходил до стрелки на штекере.
Присоедините 6-контактный штекер (рис. 6 4, стр. 5) соединительного кабеля
к монитору.
9 Проверка работы и регулировка камеры
Проверьте работу камеру после того, как Вы присоединили ее к монитору.
При необходимости, на основании изображения на мониторе расположите камеру так,
чтобы изображение на мониторе располагалось по горизонтали.
10 Уход и очистка видеокамеры заднего обзора
A
Периодически очищайте продукт влажной тряпкой.
11 Локализация неисправностей
На мониторе отсутствует изображение от камеры.
Возможно, неправильное присоединение камеры или монитора.
Проверьте все штекерные соединения между камерой и монитором.
Убедитесь в том, что имеется электропитание монитора.
12 Гарантия
Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в
представительство изготовителя в Вашей стране (адреса см. на оборотной стороне инструк-
ции) или в торговую организацию.
В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы должны также послать следу-
ющие документы:
копию счета с датой покупки,
причину рекламации или описание неисправности.
УКАЗАНИЕ
Следите за тем, чтобы соединять штекерное соединение так, чтобы стрелки на
штекере и штекерном гнезде были обращены друг к другу (рис. 5, стр. 5).
ВНИМАНИЕ!
Не использовать для очистки острые или твердые предметы или чистящие средства,
т. к. это может привести к повреждениям продукта.
CAM29-IO-16s.book Seite 104 Dienstag, 4. Oktober 2016 4:24 16
CAM29N Утилизация
RU
105
13 Утилизация
По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий вторичной
переработке.
M
Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите информацию
в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соответству-
ющих предписаниях по утилизации.
14 Технические характеристики
Допуски
PerfectView CAM29N
Арт. №: 9600000051
Рабочее напряжение: 12 Вg
Потребляемый ток: 60 Гц
Формирователь видеосигналов ¼" CMOS-датчик
Функция зеркального отображения предварительно
настроена
Объектив: угол охвата 150°, по диагонали
Точки изображения: > 270 000 пикселей
Видеостандарт: NTSC, 1 Vpp
Светочувствительность: 0,5 люкс
Рабочая температура: от – 20 °C до +70 °C
Угол обзора по горизонтали: ок. 115°
Угол обзора по вертикали: ок. 90°
Класс защиты: эквивалентен IP 67
Размеры (L x D):
Камера:
Монтажная втулка:
26 x 17 мм
36 x 25 мм
Вес: 40 г
13
CAM29-IO-16s.book Seite 105 Dienstag, 4. Oktober 2016 4:24 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Dometic Perfectview CAM29N Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

Модели других брендов