IFM GG851S Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Инструкция по эксплуатации
Индуктивный датчик безопасности
GG851S RU
11491853 / 00 11 / 2022
2
Содержание
1 Введение ������������������������������������������������������������������������������������������������������������3
1�1 Используемые символы ������������������������������������������������������������������������������3
1�2 Используемые знаки предупреждения �������������������������������������������������������3
2 Инструкции по безопасной эксплуатации ��������������������������������������������������������4
2�1 Требования безопасности по конкретному применению ��������������������������5
3 Комплект поставки ���������������������������������������������������������������������������������������������6
4 Функции и ключевые характеристики ���������������������������������������������������������������6
5 Функция ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������6
5�1 Зона срабатывания ��������������������������������������������������������������������������������������7
6 Установка ������������������������������������������������������������������������������������������������������������7
7 Электрическое подключение ����������������������������������������������������������������������������8
8 Эксплуатация �����������������������������������������������������������������������������������������������������9
8�1 Состояние переключения выходных сигналов ������������������������������������������9
8�1�1 Безопасное состояние ������������������������������������������������������������������������9
8�1�2 Включенное состояние �����������������������������������������������������������������������9
8�1�3 Выходные характеристики �����������������������������������������������������������������9
8�1�4 Ошибка при подключении / короткое замыкание ���������������������������10
8�2 Время отклика ��������������������������������������������������������������������������������������������10
8�3 Светодиодная индикация �������������������������������������������������������������������������� 11
9 Технические данные ����������������������������������������������������������������������������������������12
10 Устранение неисправности ���������������������������������������������������������������������������14
11 Техническое обслуживание, ремонт и утилизация ��������������������������������������14
12 Терминология и сокращения �������������������������������������������������������������������������15
3
RU
1 Введение
Данная инструкция является неотъемлемым приложением к прибору
Она предназначена для квалифицированного персонала в соответствии
с директивой по низковольтному напряжению, директивой по ЭМС
лектромагнитная совместимость), директивой по машиностроению и в
соответствии с техникой безопасности�
В инструкции содержится информация о правильной эксплуатации прибора�
Перед эксплуатацией прибора внимательно прочтите данную инструкцию,
ознакомьтесь с правилами и условиями эксплуатации прибора, а также его
функционированием�
Соблюдайте инструкции по технике безопасности�
1.1 Используемые символы
Инструкции по применению
Ссылка на соответствующий раздел
Важное примечание
Несоблюдение этих рекомендаций может привести к неправильному
функционированию устройства или созданию помех�
Информация
Дополнительное разъяснение�
Светодиод вкл�
Светодиод выкл�
Светодиод мигает (2 Гц)
Светодиод быстро мигает (5 Гц)
1.2 Используемые знаки предупреждения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Предупреждение о возможной серьёзной травме персонала,
которая может привести к серьезной или смертельной травме�
4
2 Инструкции по безопасной эксплуатации
Строго придерживайтесь инструкций по эксплуатации�
Ненадлежащее использование может привести к повреждению прибора,
к травмам персонала или материальному ущербу� Поэтому примите во
внимание все приведенные в инструкции требования и выделенные
замечания по установке и эксплуатации� Также соблюдайте требования
безопасности, относящиеся к функционированию всей установки�
Производитель не несёт ответственности за работу прибора и
отказывается от гарантии в случае несоблюдения инструкций или
стандартов, а, тем более, в случае вмешательств в устройство или
внесения изменений в конструкцию прибора�
Если датчик поврежден, функция безопасности не может быть
гарантирована�
Ошибки, вызванные повреждением не могут быть обнаружены с помощью
датчика�
Установку, подключение и ввод в эксплуатацию прибора должен
выполнять только специалист-электрик, квалифицированный в области
промышленной безопасности�
Соблюдайте требования соответствующих технических регламентов�
Установка должна осуществляться согласно требованиям EN 60204�
Просим связаться с изготовителем в случае неисправности прибора�
Запрещается любое вмешательство во внутреннее устройство прибора�
Перед выполнением любых работ по установке или обслуживанию
отключите прибор от внешнего источника питания� Также отключите все
цепи нагрузки реле, имеющие независимые источники питания
После установки, технического обслуживания или ремонта системы,
выполните полную проверку функционирования�
Используйте прибор только в условиях окружающей среды, указанных
в данной инструкции (→ 9 Технические данные)� При специфических
условиях эксплуатации необходима консультация с производителем�
Используйте прибор только по назначению, как описано ниже (→ 4)�
5
RU
2.1 Требования безопасности по конкретному применению
Убедитесь, что требования безопасности конкретного применения
соответствуют требованиям, указанным в данной инструкции�
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Сбой функции безопасности
При использовании вне указанных условий окружающей среды, функцию
безопасности датчика нельзя гарантировать�
Применение только в соответствии с указанными условиями
окружающей среды (→ 9 Технические данные)�
Использование датчика вблизи химических или биологических сред
(твёрдых, жидких, газообразных) или источников ионизирующего излучения
запрещено�
Соблюдайте следующие требования:
Примите соответствующие меры для обеспечения надежного крепления
(→ 6 Установка)�
В случае бокового демпфирования в зоне расстояния гарантированного
отключения < 5 мм, мишень должна остаться в ней до тех пор, пока
не будет достигнуто безопасное состояние всей системы� Примите во
внимание время отклика для отказов датчика, связанных с функциями
безопасности!
Должны приниматься регулярные меры для обеспечения надежного
крепления (периодическая проверка)� Документируйте операции
технического обслуживания (время, люди и т�д�)�
При использовании защитных блокирующих устройств вместе с
защитными ограждениями соблюдайте требования стандарта EN14119�
Соблюдайте принцип "нормально замкнутых цепей" для всех внешних
цепей безопасности, подключенных к системе�
Ошибки, возникающие внутри датчика безопасности, переводят датчик
в предопределенное безопасное состояние: убедитесь в правильной
обработке этого безопасного состояния системой управления�
Своевременно заменяйте вышедшие из строя приборы�
6
3 Комплект поставки
1 датчик безопасности GG851S с 2 контргайками и 2 фиксирующими гайками
М18,
1 оригинальная инструкция по эксплуатации GG851S, №� 11491853
Если одного из компонентов нет в комплекте поставки, или он поврежден,
обратитесь в ближайший офис компании ifm�
4 Функции и ключевые характеристики
Индуктивный датчик безопасности GM851S предназначен для бесконтактного
обнаружения металлических предметов�
Функция безопасности: безопасное состояние (выход разомкнут, логический
"0") достигается, когда демпфирование меньше, чем безопасное расстояние
отключения (→ 9 Технические данные)� Соблюдайте инструкции по установке
датчика (→ 6 Установка)�
Индуктивный датчик безопасности, это бесконтактный датчик с
определенным поведением в условиях неисправности (PDDB) в соответствии
с IEC 60947-5-3�
Датчик безопасности соответствует Уровню безопасности "d" в соответствии
с EN ISO 13849-1, а также требованиям SIL 2 по IEC 61508 и SILcl 2 по
IEC 62061�
Прибор соответствует классификации I1A18SP2 по IEC 60947-5-2 для
установки заподлицо (→ 6 Установка)�
Индуктивный датчик безопасности сертифицирован TÜVNord�
5 Функция
"0" "1"
7
RU
1: двойной светодиод: сигнал (желтый); питание (зеленый)
2: безопасное расстояние отключения
3: недопустимая зона
4: зона срабатывания
5: мишень
5.1 Зона срабатывания
Выходы безопасности (OSSD) разблокированы при выходе из состояния
демпфирования в разрешенной зоне > 10 мм� Изменение коммутационного
состояния выходов безопасности OSSD осуществляется в недопустимой
зоне (3)� При расстояниях меньших расстояния гарантированного отключения
датчик демпфируется, и выходы (OSSD) выключаются�
Примите меры, чтобы демпфирующий элемент не оставался в
недопустимой зоне�
При демпфировании эталонной мишенью 24 x 24 x 1 мм, изготовленной
из FE360, и установке заподлицо по IEC 60947-5-2, расстояние
гарантированного отключения < 5 мм�
Расстояние гарантированного отключения меняется при
использовании элементов, отличающихся материалом, формой и
размерами от эталонной мишени�
Рекомендация: Установите в качестве требования для функции
безопасности половину расстояния безопасного отключения�
6 Установка
Датчик может устанавливаться заподлицо в соответствии с IEC 60947-5-2,
тип I1A18SP2�
Убедитесь, что датчик надежно закреплен с помощью контргаек
из комплекта поставки:
Используйте контргайки из комплекта поставки и затяните
монтажную гайку с моментом затяжки 15���25 Нм�
Не используйте контргайки из комплекта поставки и гайки на мягких
материалах (напр� алюминий, пластмасса, дерево)�
Безопасность крепления обеспечивается только при твердости
поверхности 230���350 HV (сравнительная таблица твердости ISO
18265, твердость по Виккерсу ISO 898-1)�
8
Проверьте надёжность крепления:
1� Ослабьте монтажную гайку
> Контргайка не должна вращаться одновременно�
> Усилие для разборки соединения должно быть больше, чем момент
затяжки�
> Следы от контргайки должны быть хорошо видны на несущей
поверхности�
2� Затяните монтажную гайку с усилием 15���25 Нм�
Не прибегайте к механическому воздействию� Для обеспечения
надежного крепления не требуется усилие�
Соблюдайте условия установки (минимально допустимые расстояния) в
соответствии с рисунками 1���3:
30 mm
1
80 mm
2
54 mm
3
Затяните разъем согласно указаниям производителя� Соблюдайте момент
затяжки для разъема ifm (например: EVxxxx: 0�6���1�5 Нм)�
7 Электрическое подключение
Отключите электропитание� Также отключите все цепи нагрузки реле,
имеющие независимые источники питания
Датчик может быть поврежден, если будет запитан во время
подключения�
Напряжение питания: подключите L+ на контакт разъема 1 и L- на контакт
разъема 3�
Номинальное напряжение 24 В DC� Напряжение может варьироваться
в диапазоне от 19�2 В до 30 В, включая 5 % остаточную пульсацию по
EN 61131-2�
9
RU
Во избежание некорректной работы датчика, напряжение питания
не должно превышать 40 В постоянного тока� (Это требует
безопасное гальваническое разделение между источником питания и
трансформатором�)
3
1
4
2
L+
L
A1
A2
+24 V
IN2
GND
IN1
1
3
1
4
2
L+
L
A1
A2
+24 V
IN2
GND
IN1
1
1: логическое устройство безопасности
* Если на выходной ступени отсутствует электрический ток, то обратное
напряжение > 3,5 В приведет к неисправности�
8 Эксплуатация
8.1 Состояние переключения выходных сигналов
8.1.1 Безопасное состояние
Безопасное состояние - это когда хотя бы один из выходов A1 или A2 (OSSD)
выключен (выход обесточен: логический "0")�
Если один из выходов A1 или A2 выключен, то вышестоящее логическое
устройство безопасности должно переключить всю систему в безопасный
режим работы�
8.1.2 Включенное состояние
Если демпфирующий элемент находится в зоне обнаружения и если нет
ошибки датчика, то оба выхода A1 и A2 (OSSDs) включены (логический "1")�
8.1.3 Выходные характеристики
Выходные характеристики совместимы с входными характеристиками по EN
61131-2 тип 1 или 2:
Логическая "1" ≥ 15 В 2���15 мA
≥ 11 В 15���30 мA
Логический "0" ≤ 5 В Ток утечки 0�2 мA
10
Интерфейс соответствует интерфейсу типа С класса 1 в соответствии
с меморандумом ZVEI (Классификация бинарных 24 В интерфейсов,
проверенных с точки зрения функциональной безопасности)�
8.1.4 Ошибка при подключении / короткое замыкание
Ошибка при подключении (т�е� замыкание) между двумя выходами (A1 и
A2) обнаруживается датчиком безопасности и приводит к выключению
выходов (OSSD) при следующем цикле опроса системы безопасности�
Выходы А1 и А2 остаются выключенными, пока ошибка не будет
устранена или не осуществится сброс напряжения�
Ошибка при подключении (короткое замыкание) между выходом А2
и источником питания приводит к выключению выхода А1 в случае
поступления запроса безопасности�
Последующее логическое устройство безопасности (напр� ПЛК или
реле безопасности) должно уметь обнаруживать ошибки с помощью
двухканальной оценки (например: "постоянные неисправности")�
Контролируемая опасная зона может быть разблокирована, только если
оба входа логического устройства безопасности были ранее выключены
одновременно (логический "0")�
Если на выходной ступени отсутствует электрический ток, то обратное
напряжение > 3,5 В приведет к неисправности�
8.2 Время отклика
Время отклика по запросу безопасности
(устранение из зоны срабатывания)
≤ 5 мс
Время отклика при приближении к зоне срабатывания
(время включения)
≤ 5 мс
Время риска / время отклика для ошибок, связанных с безопасностью ≤ 45 мс
Одновременность включения и выключения выходов в случае
запроса безопасности
≤ 1 мс
Продолжительность тестовых импульсов выключения на выходе А2 ≤ 1 мс
11
RU
8.3 Светодиодная индикация
СВЕТОДИОД Рабочее состояние Выходы A1
(OSSD)
A2
(OSSD)
Сигнал
Питание
Отсутствие
напряжения
Оба выхода выключены 0 0
Сигнал
Питание
Пониженное
напряжение
1
0
0
0
Сигнал
Питание
Повышенное
напряжение
Оба выхода выключены 0 0
Ошибка датчика
(→ 10 Устранение
неисправности)
Один или оба выхода
выключены
0
1
0
1
0
0
Сигнал
Питание
Демпфирующий
элемент находится
на расстоянии
безопасного
отключения от датчика
(< 5 мм)
Оба выхода выключены 0 0
Сигнал
Питание
Демпфирующий
элемент в зоне
срабатывания (> 10
мм)
Оба выхода включены 1 1
12
9 Технические данные
[V]
[V]
[mA]
[V]
[mA]
[mA]
[nF]
[mm]
[mm]
[s]
GG851
S
GIGA4005B2PO/SIL2/U
S
Индуктивные датчики
Характеристики
Индуктивный датчик безопасности
Металлическая резьба
Разъём M12
Зона обнаружения мишени > 10 mm; [f] установка заподлицо
Отвечают требованиям стандартов:
EN ISO 13849-1: 2015 Категория 2 PL d
IEC 61508: SIL 2
IEC 62061: SILcl 2
Область применения
Режим работы непрерывная эксплуатация (не требует технического обслуживания)
Электронные данные
Электрическое исполнение DC PNP
Рабочее напряжение 24 DC (10...30 DC)
Номинальное напряжение
изоляции 30
Потребление тока < 30
Класс защиты III
Защита от переполюсовки да
Выходы
Выход 2 x OSSD (A1 и A2)
Выходные данные Тип интерфейса C Класс 1
Выходное напряжение при 24 В совместим с входами Тип 1, 2 по EN 61131-2
Падение напряжения < 2,5; (30 mA)
Минимальная нагрузка по току 2
Номинальный ток 50
Защита от короткого замыкания да
Макс. емкостная нагрузка
CL_max 20
Диапазон контроля
Зона обнаружения мишени > 10
Расстояние гарантированного
отключения s(ar) < 5
Время реакции
готовность к работе после
подключения питания
1
Seite 1 von 4
13
RU
[ms]
[ms]
[ms]
[°C]
[K/min]
[%]
[kPa]
[m]
[h]
[1/h]
[kg]
задержка времени по
требованиям безопасности ≤ 5
задержка времени при
приближении к допустимой зоне
(время допуска) ≤ 5
Время работы в зоне риска
(время отклика на неисправности,
связанные с безопасностью) ≤ 45
Условия эксплуатации
Применение Класс C согласно EN 60654-1 водонепроницаемое исполнение
Температура окружающей среды -25...70, для срока службы ≤ 87600 ч
10...40, для срока службы ≤ 175200 ч
Скорость изменения
температуры 0,5
Макс. допустимая относительная
влажность воздуха
5...95, кратковременно
5...70, постоянно
Давление воздуха 80...106
Высота над уровнем моря ≤ 2000
Ионизирующее излучение не допускается
Солевой туман Проверен на соответствие стандарту IEC 60068-2-11
Степень защиты IP 65 / IP 67
Испытания / одобрения
Электромагнитная совместимость IEC 60947-5-2
IEC 60947-5-3
EN 60947-5-2
EN 61000-4-2 ESD: 6 kV CD / 8 kV AD
EN 61000-4-3 ВЧ излучение: 20 V/m
EN 61000-4-4 Bсплеск: 2 kV
EN 61000-4-6 ВЧ проводимость: 10 V
EN 61000-4-8: 30 A/m
EN 55011: класс B
Ударопрочность IEC 60947-5-2
Вибропрочность IEC 60947-5-2
Классификация безопасности
Срок службы TM (Mission Time) ≤ 175200, (20 лет)
Надёжность обеспечения
безопасности PFHd < 1,0E-07
Механические данные
Тип монтажа установка заподлицо
Материал латунь покрыт белой бронзой; PBT (полибутилентерефталат)
Вес 0,164
Дисплеи / Элементы управления
Индикация Желтый светодиод (сигнал); зеленый светодиод (питание)
электрическое подключение
Электрическое подсоединение Разъём M12; позолоченные контакты
Назначение жил кабеля при подключении
1: Логическое устройство, связанное с безопасностью
Seite 2 von 4
14
Принадлежности
Принадлежности (входят в комплект) 2 крепёжные гайки
ifm electronic gmbh • Адрес : Friedrichstraße 1 • 45128 Essen — SU — GG851S-04 — 31.05.2016
Seite 3 von 4
10 Устранение неисправности
Светодиодная индикация → 8�3
Проблема Возможная причина Устранение
неисправностей
Отсутствие светодиодной
индикации
Отсутствие напряжения Подача питания
Светодиод питания
мигает и датчик не
переключается
Пониженное напряжение
Повышенное напряжение
Скорректируйте
напряжение
(→ 9 Технические данные)
Датчик не переключается,
даже после выхода
из состояния
демпфирования
и повторного его
демпфирования
Датчик был переведен
в безопасное состояние
(логический "0")� Причина:
Ошибка при подключении
между двумя выходами
A1 и A2
Ошибка при подключении
одного выхода (A1 или A2)
и напряжения питания
обнаружена внутренняя
ошибка/неисправность в
датчике
Устраните ошибку
подключения
Замените прибор
11 Техническое обслуживание, ремонт и
утилизация
При правильной эксплуатации техобслуживание и ремонт не требуются�
Ремонт прибора может производить только изготовитель�
По окончании срока службы прибор следует утилизировать в соответствии с
нормами и требованиями действующего законодательства�
15
RU
12 Терминология и сокращения
OSSD Устройство переключения с
выходным сигналом
PDDB Бесконтактные датчики с
определенным поведением в
условиях отказа
PFH
(PFHD)
Вероятность (опасного) отказа
в час
PL Уровень безопасности PL по EN ISO 13849-1
SIL Уровень полноты безопасности SIL 1-4 по IEC 61508� Чем выше SIL,
тем ниже вероятность того, что функция
безопасности будет нарушена�
SILcl Уровень полноты
безопасноститребуемый уровень
В соответствии с IEC 62061
TMПродолжительность работы Срок службы в соответствии с EN
60947-5-3
(= макс� срок службы)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

IFM GG851S Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ