Munters MLPlus Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
Оригинальноеруководство
Руководствопо
эксплуатации
MLPlus
Системаосушения
TRU-MLP-D1310©MuntersEuropeAB2013
Оглавление
Оглавление.................................ii
1Введение....................................1
1.1Определение.........................
1
1.2Онастоящемруководстве..........
1
1.3Предупреждения.....................
1
1.4Гарантия..............................
2
1.5Осмотрприприемке.................
2
1.6Маркировка...........................
2
1.7Техническиехарактеристики.......
3
2Техникабезопасности....................4
2.1Целевоеназначение................
4
2.2Безопасностьпримонтаже,
эксплуатациииобслуживании.....
4
2.3Остаточныериски....................
6
2.4Символыопасности.................
8
2.5Аварийныйостанов..................
8
3Устройствоипредназначение
системы.....................................9
3.1Основнаяфункция...................
9
3.2Устройствосистемы.................
10
3.3Предварительнаяи
дополнительнаяобработки........
10
3.4Охлаждениенепосредственным
испарением...........................
11
4Описаниеосновныхузлови
компонентов...............................12
4.1Осушитель............................
12
4.1.1Описаниеустройства........
12
4.1.2Принципработы..............
12
4.1.3Основныеузлыи
компоненты...................
14
4.1.4Маркировкасоединений....
16
4.2Водяныезмеевики...................
17
4.2.1Описаниеустройства........
17
4.2.2Обслуживаниезмеевика....
17
4.3Электрическийнагреватель........
18
4.4Увлажнитель..........................
18
4.5Приточныйвентилятор..............
18
4.6Фильтры...............................
19
4.6.1Типыфильтров................
19
4.6.2Блокконтроляфильтра
(дополнительный
компонент)....................
19
4.6.3Обслуживаниефильтров....
20
4.7Заслонки..............................
21
5Установка...................................22
5.1Техникабезопасности...............
22
5.2Общиеположения...................
24
5.3Осмотрприприемке.................
24
5.4Хранениеаппарата..................
24
5.5Требованиякместуустановки.....
25
5.6Шумивибрации......................
26
5.7Электромагнитныеполя............
26
5.8Указанияпоподъемным
операциям............................
27
5.9Сборка.................................
28
5.9.1Выравнивание................
28
5.9.2Сборкасекций................
28
5.10Установкавоздуховодов............
31
5.11Подключениеохладительныхи
нагревательныхзмеевиков.........
35
5.12Дренажводы..........................
37
5.13Наружныйдатчиквлажности.......
38
5.14Электромонтажныеработы........
38
6Вводвэксплуатацию.....................39
6.1Проверкипередзапуском...........
40
6.2Регулировкарасходоввоздуха....
41
6.2.1Общиеположения............
41
6.2.2Подготовленныйвоздух.....
41
6.2.3Воздухреактивации..........
41
6.2.4Балансрасходоввоздуха...
41
7Эксплуатация..............................42
7.1Техникабезопасности...............
42
7.2Главныйвыключательпитания....
42
7.3Системауправления................
42
7.4ПортEthernet.........................
43
7.5Подключениеоператорского
интерфейса(HMI)....................
43
7.6Панельоператора...................
44
7.7Режимыработы......................
45
iiОглавлениеTRU-MLP-D1310
7.8Запускаппарата......................
45
7.9Остановаппарата....................
45
7.10Аварийныйостанов..................
45
8Техническоеобслуживание.............46
8.1Техникабезопасности...............
46
8.2Общиеположения...................
48
8.3Видыобслуживания.................
48
8.4Расширеннаягарантия..............
49
8.5Графиктехнического
обслуживания........................
49
9Утилизация.................................51
10ОбратитесьвкомпаниюMunters......52
TRU-MLP-D1310Оглавлениеiii
СистемаосушенияMLPlus
1Введение
1.1Определение
Системаосушения,описаннаявнастоящемруководстве,далееназывается"аппаратом".
1.2Онастоящемруководстве
Внастоящемруководствесодержитсяважнаяинформацияотносительнобезопасности,
описаниеизделияиинструкцияпотехническомуобслуживаниюпоставляемогоаппаратадля
подготовкивоздуха.Ознакомьтесьсовсеминеобходимымиразделамируководстваперед
началомэксплуатацииилипроведениемлюбыхработнааппарате.Соблюдениеприведенных
рекомендацийспособствуетснижениюрисков,минимизациииздержекнаремонтивремени
простояипозволяетповыситьнадежностьиресурсаппарата.
Хранитьнастоящееруководствоследуетвотведенномместенедалекоотаппарата.
Внастоящемруководственетполногоописаниявсехработпообслуживанию,необходимых
дляподдержаниянадежностиидолговечностиданноговидаоборудования.Длябезопаснойи
длительнойэксплуатацииаппаратаповопросамобслуживанияиремонтаследуетобращаться
вкомпаниюMunters.
Содержаниенастоящегоруководстваможетбытьизмененобезпредварительногоуведомления.
ПРИМЕЧАНИЕВруководствесодержитсяинформация,защищеннаязаконамиобавторском
праве.Воспроизведениеилипередачалюбойчастинастоящегоруководствабезписьменного
разрешениякомпанииMuntersнедопускается.
Замечанияпосодержаниюнастоящегоруководстваследуетнаправлятьпоследующемуадресу:
MuntersEuropeAB
TechnicalDocumentation
P.O.Box1150
SE-16426KISTASweden
1.3Предупреждения
Информацияобопасныхситуацияхвнастоящемруководствеотмеченастандартнымзначком
опасности:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обозначаетрисктравмированияперсонала.
ОСТОРОЖНО ОСТОРОЖНО
ОСТОРОЖНО
Обозначаетрискповрежденияаппаратаилидругогоимуществаиливозможностьнегативного
воздействиянаокружающуюсреду.
ПРИМЕЧАНИЕОбозначаетдополнительнуюинформациюпооптимальнойэксплуатации
аппарата.
1ВведениеTRU-MLP-D1310
СистемаосушенияMLPlus
1.4Гарантия
ГарантияопределяетсяусловиямипродажиипоставкикомпанииMunters.Гарантийные
обязательстватеряютсилу,еслиремонтилимодификацияаппаратапроизводятсябезписьменного
разрешениякомпанииMunters,либоеслиаппаратэксплуатируетсявусловиях,отличныхот
тех,чтобылисогласованыскомпаниейMunters.Ущерб,возникшийвследствиехалатности,
некачественногообслуживанияилиневыполнениярекомендаций,непокрываетсягарантией.
Однимизусловийпредоставлениягарантииявляетсяобслуживаниеаппаратанапротяжении
всегогарантийногосрокаквалифицированныминженеромкомпанииMunters,илиинженером,
имеющимдопусккомпанииMunters.Необходимдоступкспециальномукалиброванному
измерительномуоборудованию.Дляцелейгарантииработыпотехническомуобслуживаниюи
ремонтудолжныбытьдокументированы.
Гарантияограниченабесплатнойзаменойчастейиликомпонентов,отказавшихвследствиедефекта
материаловилипроизводства.
Выполнениепусконаладочныхработ"S"специалистамиMuntersобязательнодлявступлениявсилу
гарантийныхобязательств.
ЗатехническимобслуживаниемиремонтомследуетобращатьсявкомпаниюMunters.При
недостаточномилинеправильновыполненномобслуживаниивозможныотказыоборудования.
1.5Осмотрприприемке
Приполученииоборудованияегоследуетосмотретьдоподписанияведомостиодоставке.В
ведомостинеобходимоотразитьвсеповрежденияинаправитьзаказнымписьмомвтечениетрех
днейпретензиювпоследнююкомпанию,отвечающуюзатранспортировкуоборудования.
КомпанияMuntersдолжнабытьуведомленаонаправлениитакойпретензии.
Аппаратнеобходимополностьюосмотретьвтечениенеделисмоментадоставки.При
обнаружениискрытогодефектаследуетнаправитьвтечениеуказаннойнеделипретензию
транспортнойкомпаниииуведомитьобэтомкомпаниюMunters.
1.6Маркировка
Type
Fa br. No. 1005 190XXX XXXXX
3N ~ 400V 50 Hz
0,78 kW
Ma x (A)
10,3/0,8/0,8
Munte rs Europe AB
Is a fjords gata n 1
164 26 Kista , S we de n
M
IP 33
Fa br. ye a r
1,8 kW
Ma de in S we de n
MLT350 P lus 9A
2010
Ma x (kW)
2,58 kW
Рисунок1.1ПримерданныхнапаспортнойтабличкеРисунок1.2Расположениепаспортнойтаблички
TRU-MLP-D1310Введение2
СистемаосушенияMLPlus
1.7Техническиехарактеристики
Техническиехарактеристикиконкретногоаппаратаприведенывотдельномпаспорте,который
выписываетсядлякаждогоаппарата.
3ВведениеTRU-MLP-D1310
СистемаосушенияMLPlus
2Техникабезопасности
2.1Целевоеназначение
Аппарат,поставленныйкомпаниейMunters,предназначентолькодляподготовкивоздуха.Это
подразумеваетфильтрацию,подогрев,охлаждение,увлажнение,осушениеитранспортировку
воздуха.КомпанияMuntersявнымобразомисключаетлюбыедругиевариантыиспользования.
Аппаратразработанвсоответствиистребованиямибезопасности,директивамиистандартами,
указаннымивДекларациисоответствияEC.
Недопускаетсявнесениеизмененийвконструкциюаппаратабезпредварительногоодобрения
специалистамиMunters.Присоединениеилимонтаждополнительныхустройствразрешены
толькоприналичииписьменногосогласиякомпанииMunters.
Условияэксплуатации,указанныевпаспортеаппаратадолжнысоблюдатьсябезоговорочно.
Использованиеоборудованиявнарушениеэтихусловийможетпривестиктравмированию
персонала,повреждениюаппаратаилидругогоимущества.
2.2Безопасностьпримонтаже,эксплуатациииобслуживании
Приразработкеипроизводствеаппаратазначительныеусилиябылиприложеныдлявыполнения
всехтребованийкбезопасноститакоготипаоборудования.
Указаниянастоящегоруководства,включающиепрактическиерекомендации,неимеют
приоритетанаддолжностнымиобязанностямиилитребованиямидействующихправилвместе
эксплуатации.
Приэксплуатацииоборудованияипроведениидругихдействийсаппаратомоператорвсегдалично
отвечаетза:
безопасностьвсегозадействованногоперсонала
безопасностьаппаратаидругогоимущества
защитуокружающейсреды.
Передпроведениемлюбыхработнааппаратенеобходимопроизводитьоценкурисков.
Рисунок2.1Опасностьпоражения
электрическимтоком
1
0
Рисунок2.2Блокировкавключения
Опасностьпораженияэлектрическимтоком
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Монтаж,регулировка,техническоеобслуживаниеиремонтдолжнывыполнятьсятолько
квалифицированнымиспециалистами,осведомленнымиобопасныхфакторахприработес
оборудованием,вкоторомприменяютсявысокиенапряжениеитемпература.
TRU-MLP-D1310Техникабезопасности4
СистемаосушенияMLPlus
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неоткрыватьраспределительныекоробкиииныеэлектрическиесоединительныекоробки.Высокое
напряжениеможетстатьпричинойсерьезныхувечийилилетальногоисхода.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Передпроведениемлюбыхработпообслуживаниюаппаратаубедитесь,чтовсеэлектрическое
оборудованиеотключеноотисточникапитания,авыключательзаблокирован.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Недопускаетсяподключениеаппаратаксетиснапряжениемиличастотой,отличнымиот
номинальных.См.паспортнуютабличку.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Подключениестороннегоэлектрическогооборудования,например,переноснойлампы,следует
выполнятьчерезвыключательсзащитойотзамыканияназемлю(УЗО).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Пусконаладочныеработыивводаппаратавэксплуатациювыполняютсятолькоуполномоченным
персоналом.
Физическиеопасныефакторы
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасностьтравмированиявращающимисячастями.Ваппаратеимеютсявентиляторыидругие
подвижныечасти.
Воизбежаниетравмприработеаппаратадверцывсехпанелейдолжныбытьзакрыты,авсесъемные
панелиизащитныесеткиустановленынаместо.Дополнойостановкивентиляторовидругих
подвижныхчастейиотключенияглавноговыключателяпитаниянеоткрыватьдверцыипанели.
Вентиляторыидругиеподвижныечастимогутприходитьвдвижениеавтоматическибез
предупреждения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Секцииаппаратаимеютбольшойвес.Воизбежаниенесчастныхслучаевдляподъемаследует
применятьтолькоутвержденныеподъемныеустройства,рассчитанныенавессекций.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Передподачейтеплоносителейдляохлаждающихилинагревательныхзмеевиковследуетпроверить
затяжкувсехсоединенийтрубопроводов.
5ТехникабезопасностиTRU-MLP-D1310
СистемаосушенияMLPlus
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чистящиесредства,хладагенты,маслоисмазочныематериалыэтовещества,представляющие
опасностьдляздоровьялюдейидляокружающейсреды.Недопускаетсяихсливвпочвуилигородскую
канализацию.Утилизациятакихвеществдолжнапроводитьсявсоответствиисместнымии
федеральнымиправиламиинормами.
Рискповрежденияимущества
ОСТОРОЖНО ОСТОРОЖНО
ОСТОРОЖНО
Аппаратнепредназначендляэксплуатациивопасныхзонахилиобработкивоздуха,загрязненного
парамирастворителей,пыльюилиинымиагрессивными,коррозионнымиилиабразивными
веществами.
ОСТОРОЖНО ОСТОРОЖНО
ОСТОРОЖНО
Неправильнаярегулировкарасходоввоздухаможетпривестикотказуаппарата.
Повреждения,вызванныенеправильнойрегулировкойрасходоввоздуха,могутпривестик
аннулированиюгарантии.
Недопускаетсяработааппаратадольшенесколькихминутдоустановкитребуемыхрасходов
воздуха.
ОСТОРОЖНО ОСТОРОЖНО
ОСТОРОЖНО
Работыпообслуживаниюпроводятсятолькоквалифицированнымобученнымперсоналом.При
недостаточномилинеправильномобслуживанииаппаратавозможныперебоивработе.
ОСТОРОЖНО ОСТОРОЖНО
ОСТОРОЖНО
Вставатьнааппаратилииспользоватьеговкачествеопорыилилесовзапрещено.
2.3Остаточныериски
Ваппаратепредусмотренынеобходимыемерызащиты,направленныенаисключениеопасных
ситуацийприэксплуатацииилиобслуживании.Темнеменее,остаютсяопределенныериски,о
которыхдолженбытьосведомленвесьперсонал,работающийсаппаратом.
Работасжидкостямиохлаждающихинагревательныхконтуровможетпредставлятьопасность.Для
минимизацииопасностиследуетизучитьинформацию,относящуюсяккаждомутипужидкости.
Горячиеихолодныеповерхностимогутбытьисточникомтравм.Передпроведениемработследует
дождаться,покатемпературапридетвнорму,илииспользоватьзащитнуюодежду.
Острыекраястальныхдеталейкорпусаилизмеевиковспособнынанестипорезы.Рекомендуется
надеватьзащитныеперчатки,вчастности,присборкеиразборкеоборудования.
Приработесвентиляторамииливблизинихследуетпомнить,чтовентиляторможетприйтив
движениеиз-задвижениявоздухачерезаппарат,чтоприведеткнесчастномуслучаю.
Дверцыотсеков,находящихсяподизбыточнымдавлением,могутбытьснабжены
дополнительнымипредохранительнымизамками.Передзапускомаппаратанеобходимоубедиться,
чтоэтизамкизакрыты.
TRU-MLP-D1310Техникабезопасности6
СистемаосушенияMLPlus
Приработесфильтрамиилиназапыленномучасткенеобходимодляиндивидуальнойзащиты
использоватьподходящуюмаскуилиреспираторсмаркировкойCE,подобраннуюсогласно
действующихправилбезопасности.
Приработевшумныхусловияхвоизбежаниенарушенияслухаследуетприменятьзащитуорганов
слухасогласнодействующихправилбезопасности.
Заслонкиоткрываютсяизакрываютсяавтоматически.Вовремяперемещениязаслонокследует
беречьрукиоттравм.
7ТехникабезопасностиTRU-MLP-D1310
СистемаосушенияMLPlus
2.4Символыопасности
Показанныенижесимволыопасностимогутбытьнанесенынааппаратедляпредупреждения
персоналаобостаточныхрисках,могущихпривестиктравмеилисмерти.Следуетознакомитьвесь
персонал,работающийсаппаратомиливблизинего,созначениемэтихсимволов.
Рисунок2.3Опасность
пораженияэлектрическим
током.
Рисунок2.4Горячий
воздухилигорячая
поверхность.
Рисунок2.5Пуск
автоматический.
Рисунок2.6Опасность
защемления.
2.5Аварийныйостанов
Вэкстреннойситуацииаппаратможетбытьостановленспомощьюглавноговыключателяпитания,
см.раздел7.2,Главныйвыключательпитания.
ОСТОРОЖНО ОСТОРОЖНО
ОСТОРОЖНО
Пользоватьсяглавнымвыключателемпитаниядляостановкиосушителяследуеттольков
экстреннойситуации.Приэтомневыполняетсянормальнаяпоследовательностьотключения.
Вентиляторыостанавливаются,иподогревательможетдостичьоченьвысокойтемпературы,что
можетпривестикповреждениюподогревателяирядомрасположенныхэлементов.
TRU-MLP-D1310Техникабезопасности8
СистемаосушенияMLPlus
3Устройствоипредназначениесистемы
3.1Основнаяфункция
АппаратMLPlusпредназначендляуправленияпараметрамивоздухавархивах,лабораториях,
камерахискусственногоклиматаинадругихобъектахсвысокимитребованиямикмикроклимату.
Всеаппаратыимеютвсвоемсоставеосушитель.Другиекомпоненты,такиекакохладительные
илинагревательныезмеевики,увлажнителиилиприточныевентиляторы,поставляютсясогласно
индивидуальнойспецификациинааппаратMLPlus.
Настройкасистемыиработаснейпроизводятсясоператорскойпанели.Настенныедатчикиили
датчикивнутривоздуховодовопределяюттемпературуивлажностьосушаемоговоздуха.Система
управленияиэлементыэлектрическихзащитдлявсехкомпонентовсистемырасполагаютсяв
электрическомщитке.
Регулированиеработывсехкомпонентовпропорциональноеинаправленонаобеспечение
оптимальнойпроизводительностииэффективностирасходованияэлектроэнергии.
Электрическийнагревательвосушителеснабжентиристорнымуправлением,анагревателидля
подготовкивоздухаимпульсным.Вентиляторподготовленноговоздухаработаетнепрерывно
дляобеспеченияточностирегулирования.Регулированиеможетпрограммноуправляться
наосновенедельных,месячныхисуточныхграфиков,атакжесезонныхпериодовзима/лето
сособымирабочимитемпературойивлажностью.Длявключениявсистемуинженерного
управлениязданиемпредусмотренонесколькотехническихвариантов.Дополнительную
информациюобавтоматическихсистемахиподключениикшинамможнополучитьуближайшего
представителякомпанииMunters.
9УстройствоипредназначениесистемыTRU-MLP-D1310
СистемаосушенияMLPlus
3.2Устройствосистемы
1 2
3
4
8
7
6 5
Рисунок3.1ПримерустройствасистемыMLPlus
1.Фильтр5.Змеевикдополнительногоохлаждения
2.Змеевикпредварительногонагрева6.Змеевикдополнительногонагрева
3.Змеевикпредварительного
охлаждения
7.Увлажнитель
4.Осушитель8.Приточныйвентилятор
*конкретныесистемыстроятсясогласноспецификацииимогутотличатьсяотприведенногопримера.
3.3Предварительнаяидополнительнаяобработки
Предварительнаяидополнительнаяобработкиосушаемоговоздухамогутвыполняться
следующимифункциональнымикомпонентами:
Входнымизаслонкамидляотсеченияаппаратаотпотокавоздуха.Заслонкиустанавливаются
снаружиаппарата.
Смесительнойкамеройдлясмешиваниясвежеговоздухасрециркулированным.
Нагревательнымзмеевикомонможетбытьэлектрическимилиработатьсиспользованием
горячейводывкачестветеплоносителя.Впоследнемслучаезмеевикнеобходимоподключить
ксистемегорячеговодоснабжения.Системауправленияпредусматриваетвозможность
управлениянасосом.
Охладительнымзмеевикомработаетсиспользованиемохлажденнойводыилисмесиводы
сгликолем.Змеевикподключаетсяквнешнейсистемеводоснабжения.Системауправленияс
помощьюприводаподдерживаетточкуросыилиуставкуохлаждения.Системауправления
предусматриваетвозможностьуправлениянасосоми/илихолодильником.
Увлажнителем,действующимпутемиспаренияиливпрыскапарадляобеспечениязаданных
параметроввоздухаприпониженнойвлажностинаружноговоздуха.См.приложениек
увлажнителю.
TRU-MLP-D1310Устройствоипредназначениесистемы10
СистемаосушенияMLPlus
Фильтрамидляочисткивоздухадоразныхуровнейчистоты.Фильтрымогутбытьснабжены
датчикамиперепададавлениядляработысигнализацииозасорениифильтра.
Приточнымвентиляторомдлясозданиятребуемогодавления.
ОСТОРОЖНО ОСТОРОЖНО
ОСТОРОЖНО
Приналичиивозможностизамерзанияводызмеевикидолжныбытьзащищеныотзамерзания.См.
раздел4.2,Водяныезмеевики.
3.4Охлаждениенепосредственнымиспарением
Применяетсяваппаратахснепосредственнымохлаждением(DX).
Подробноеописаниенепосредственногоохлажденияисоответствующихкомпонентовприведено
в"ПриложениикDX-охладителю".
В"ПриложениикDX-охладителю"содержитсяполезнаяинформациядляоператорасистемы
непосредственногоохлаждения.
ВПриложениитакжесодержитсяобязательныйЖурналпусконаладкииобслуживания(Commissioning
andServiceLogbook).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Кэксплуатациисистемнепосредственногоохлаждения,содержащихфторированныепарниковые
газы,предъявляютсястрогиетребования.Дополнительнаяинформацияприведенав"Приложениик
DX-охладителю".
11УстройствоипредназначениесистемыTRU-MLP-D1310
СистемаосушенияMLPlus
4Описаниеосновныхузловикомпонентов
4.1Осушитель
4.1.1Описаниеустройства
АдсорбционныеосушителисерииMLпредназначеныдляэффективногоснижениявлажности
воздуха.Ониснабженыротором,помещеннымвкожух.Кожухвыполненизпрочного
долговечногопластикаиразбитнаизолированныесектора,вкоторыхосуществляетсяосушение
воздуха,реактивацияротораирекуперациятепла.Рамаипанелиаппаратавыполненыизсталис
покрытиемAluzinkDX51D+AZ150.
Электрическиекомпонентырасполагаютсянамонтажнойрейке.Электрическаясистема
рассчитанананапряжениедо500Виэксплуатациюпритемпературедо50°C.АппаратысерииML
изготавливаютсявсоответствиисустановленнымитребованиямидлямаркировкиCE.
4.1.2Принципработы
1.Осушаемыйвоздух
2.Сухойвоздух
3.Воздухреактивации
2
4
3
1
Рисунок4.1Принципработы
4.Влажныйвоздух
Влагопоглощающийроторизготовленизкомпозитногоматериала,имеющеговысокую
эффективностьпритягиванияиудержанияводяногопара.Роторразделеннадвезоны.Воздух,
изкоторогонеобходимоудалитьвлагу,осушаемыйвоздух,проходитчерезбольшуюзонуи
выходитизроторавкачествесухоговоздуха.Засчетмедленноговращенияроторапоступающий
осушаемыйвоздухвсегдапопадаетнасухойучастокротора,чемобеспечиваетсянепрерывность
процессаосушения.
Потоквоздуха,используемыйдляосушенияротора,воздухреактивации,предварительно
подогревается.Воздухреактивациипроходитчерезроторвнаправлении,обратномнаправлению
потокаосушаемоговоздуха,покидаетроторвкачествевлажноговоздуха(потокатеплого,
TRU-MLP-D1310Описаниеосновныхузловикомпонентов12
СистемаосушенияMLPlus
влажноговоздуха).Такойпринципобеспечиваетэффективнуюработуосушителядажепри
отрицательныхтемпературах.
13ОписаниеосновныхузловикомпонентовTRU-MLP-D1310
СистемаосушенияMLPlus
4.1.3Основныеузлыикомпоненты
1
3
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Рисунок4.2Основныеузлыикомпоненты
1.
Электрическийщиток
9.Крыльчаткавентилятора
осушаемоговоздуха
2.Подогревательвоздухареактивации10.Фильтросушаемоговоздуха
3.
Отказдвигателяприводабарабана
11.Нижняякрышкаротора
4.Шкивременногопривода12.Направляющийролик
5.
Фильтрвоздухареактивации13.Ременьпривода
6.Крыльчаткавентиляторавоздухареактивации14.Ротор
7.
Двигательвентиляторавоздухареактивации15.Уплотняющеекольцоротора
8.Двигательвентилятораосушаемоговоздуха16.Верхняякрышкаротора
TRU-MLP-D1310Описаниеосновныхузловикомпонентов14
СистемаосушенияMLPlus
ПРИМЕЧАНИЕОсушителиML180,ML270,MLT350иML420снабженыоднимдвигателемдля
вентиляторов,расположенныммеждувентиляторами.Электрическийщитоквнекоторыхслучаях
можетиметьиноерасположение.
15ОписаниеосновныхузловикомпонентовTRU-MLP-D1310
СистемаосушенияMLPlus
4.1.4Маркировкасоединений
Примерыобозначений,которымимогутбытьпомеченывходныеивыходныеканалыосушителя.
3
2
4
3
5
4
2
3
1
Рисунок4.3Маркировкавходныхивыходныхканаловдлявоздуха
1.Заборосушаемоговоздуха
2.Выходсухоговоздуха
3.Заборвоздухареактивации
4.Выходвлажноговоздуха
TRU-MLP-D1310Описаниеосновныхузловикомпонентов16
СистемаосушенияMLPlus
4.2Водяныезмеевики
4.2.1Описаниеустройства
Аппаратможетбытьоснащенводянымизмеевикамидляохлажденияилинагрева.Регулирование
охлажденияилинагревапроизводитсятолькоприработевентилятораподготовленноговоздуха.
ОСТОРОЖНО ОСТОРОЖНО
ОСТОРОЖНО
Еслиприиспользованиинеподготовленногонаружноговоздухаестьрискзамерзанияводы,необходимо
использованиедатчиказащитыотзамерзания.Еслиэтогонесделано,змеевикимогутполучить
серьезныеповреждения.
Змеевикивыполненыизмедныхтрубоксалюминиевымипластинами.Кожухизготовлениз
оцинкованногостальноголиста.ВодяныезмеевикиудовлетворяюттребованиямдирективыPED
(оборудование,работающееподдавлением).
Аппараты,оснащенныезмеевикамигорячейводы,всегдаоснащаютсявставнымдатчикоми
отверстиемдлядатчика.Коллекторснабженпатрубкомдляпродувкиислива.Еслисуществуетриск
замерзанияводы,датчикнеобходимоустановитьиподключитьвсоответствиисосхемой.Риск
замерзанияводысуществуетпризабореосушаемоговоздуханепосредственноснаружи.
Призамерзанииводывозможносерьезноеповреждениезмеевика.Замороженныйзмеевик
практическивсегдаподлежитзамене.Гарантиянатакиеслучаинераспространяется,дажеесли
трещиныневидимы.
ОСТОРОЖНО ОСТОРОЖНО
ОСТОРОЖНО
Трубопроводыгорячегоихолодноговодоснабжениядолжныбытьспроектированыисмонтированы
квалифицированнымперсоналомсучетомдействующихместныхнорм.
4.2.2Обслуживаниезмеевика
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ребразмеевикаимеютострыекрая.Работатьсозмеевикамиследуетвсегдавзащитныхперчатках.
Проверитьналичиепризнаковкоррозиинаоребренныхповерхностях.Принеобходимости
провестиочисткуиремонт.
Снятькаплеуловительприегоналичии.
Осмотретьвнутреннююповерхностьнаправленииохладительногозмеевика).Приналичии
загрязненийпромытьтеплойводой.
Воздухвтрубопроводахснижаетпроизводительностьзмеевика.Егонеобходимостравитьс
помощьювоздушногопатрубканагоризонтальномучасткеколлектора.
Вслучаедлительногоперерывавработеилипринаружнойтемпературениженулянеобходимо
слитьводуиззмеевика.Этоделаетсяспомощьюпатрубканасамомнижнемгоризонтальном
участкеколлектора.Следуетиметьввиду,чтонекоторыезмеевикинепредусматриваютслива.
ОСТОРОЖНО ОСТОРОЖНО
ОСТОРОЖНО
Механическаяочисткаводяныхзмеевиковнедопускается.
17ОписаниеосновныхузловикомпонентовTRU-MLP-D1310
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Munters MLPlus Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ