Munters MSC300 Инструкция по применению

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для адсорбционного осушителя Munters MCS300. Я готов ответить на ваши вопросы об этом устройстве, включая его установку, работу в разных режимах, техническое обслуживание и устранение неполадок. В руководстве подробно описаны особенности работы с регулятором влажности и рекомендации по утилизации. Спрашивайте!
  • Как сбросить показания счетчика потребленной энергии?
    Как отрегулировать температуру воздуха реактивации?
    Что делать, если осушитель остановился и мигает индикатор отказа?
    Как часто нужно проводить техническое обслуживание?
Оригинальноеруководство
Руководство
пользователя
MCS300
0 1
Адсорбционныйосушитель
190TRU-1027-F1404©MuntersEuropeAB2014
Важнаяинформациядляпользователя
Целевоеназначение
ОсушителиMuntersпредназначеныдляосушения
воздуха.Применениевиныхцеляхиэксплуатация
снарушениемположенийнастоящегоруководства
могутпривестиктравмамилинанестиущерб
аппаратуидругомуимуществу.
Недопускаетсявнесениеизмененийвконструкцию
аппаратабезпредварительногоодобрения
специалистамиMunters.Присоединениеили
монтаждополнительныхустройствразрешены
толькоприналичииписьменногосогласия
компанииMunters.
Гарантия
Гарантийныйсрокотсчитываетсясдатыотгрузки
аппаратасзавода,есливписьменнойформе
неуказаноиное.Гарантийныеобязательства
ограниченыбесплатнойзаменойдеталейи
элементов,отказавшихвследствиедефектов
материалаилипроизводственногобрака.
Претензиипогарантиидолжнывключать
доказательствотого,чтоотказпроизошелв
течениегарантийногосрока,аэксплуатация
аппаратаосуществляласьссоблюдениемусловий
эксплуатации.Впретензиидолженбытьуказантип
аппаратаиегозаводскойномер.Этаинформация
приведенанапаспортнойтабличке,см.раздел
Маркировка.
Однимизусловийпредоставлениягарантии
являетсяобслуживаниеаппаратанапротяжении
всегогарантийногосрокавсоответствиис
положениямиразделаТехническоеобслуживание.
Дляпримененияусловийгарантииработыпо
обслуживаниюдолжныбытьдокументированы.
Техникабезопасности
Информацияобопасныхситуацияхвнастоящем
руководствеотмеченастандартнымзначком
опасности:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обозначаетрисктравмированияперсонала.
ОСТОРОЖНО ОСТОРОЖНО
ОСТОРОЖНО
Обозначаетрискповрежденияаппаратаили
другогоимуществаиливозможностьнегативного
воздействиянаокружающуюсреду.
ПРИМЕЧАНИЕОбозначаетдополнительную
информациюпооптимальнойэксплуатации
аппарата.
Соответствиедирективам
Осушительсоответствуетбазовымтребованиям
безопасностидиректив2006/42/EC"Машины
имеханизмы",2006/95/EC"Низковольтное
оборудование",директивыRoHS2011/65/ECоб
ограничениииспользованиявредныхвеществ
идирективы2004/108/EC"ЭМС".Осушитель
произведенорганизацией,аккредитованнойпо
стандартуISO9001:2008.
Защитаавторскихправ
Содержаниенастоящегоруководстваможетбыть
измененобезпредварительногоуведомления.
ПРИМЕЧАНИЕВруководствесодержится
информация,защищеннаязаконамиобавторском
праве.Воспроизведениеилипередачалюбойчасти
настоящегоруководствабезписьменногоразрешения
компанииMuntersнедопускается.
Замечанияпосодержаниюнастоящегоруководства
следуетнаправлятьпоследующемуадресу:
MuntersEuropeAB
TechnicalDocumentation
P.O.Box1150
SE-16426KISTASweden
e-mail:t-doc@munters.se
iiВажнаяинформациядляпользователя190TRU-1027-F1404
Оглавление
Важнаяинформациядля
пользователя..............................ii
Целевоеназначение................
ii
Гарантия..............................
ii
Техникабезопасности...............
ii
Соответствиедирективам..........
ii
Защитаавторскихправ..............
ii
Оглавление.................................iii
1Введение....................................1
1.1Онастоящемруководстве..........
1
1.2Использованиенепоназначению.
1
1.3Техникабезопасности...............
2
1.4Маркировка...........................
3
2Обзорфункций............................4
3Установка...................................5
3.1Общиеположения...................
5
3.2Техникабезопасности...............
5
3.3Осмотрприприемке.................
6
3.4Установкаглушителяшума.........
6
3.5Транспортировка....................
6
3.6Хранениеаппарата..................
7
3.7Требованиякместуустановки.....
7
3.8Присоединениевоздуховодови
шлангов...............................
8
3.8.1Общиеположения............
8
3.8.2Примерыустановки..........
9
3.9Электрическиесоединения........
10
3.9.1Общиеположения............
10
3.9.2Техникабезопасности.......
10
3.10Подключениерегулятора
влажности.............................
11
3.10.1Общиеположения............
11
3.10.2Комплектподключения
регуляторавлажности.......
12
4Эксплуатация..............................13
4.1Общиеположения...................
13
4.2Быстрыйостанов....................
13
4.3Пуск....................................
14
4.3.1Измеряемыевеличины......
14
4.3.2Работавручномрежиме....
15
4.3.3Работававтоматическом
режиме.........................
15
4.4Останов...............................
15
4.5Регулировкатемпературывоздуха
реактивации..........................
15
4.6Индикацияотказа....................
16
5Техническоеобслуживание.............17
5.1Общиеположения...................
17
5.2Графиктехнического
обслуживания........................
17
5.3Заменафильтра.....................
18
6Поискнеисправностей...................19
6.1Общиеположения...................
19
6.2Техникабезопасности...............
19
6.3Переченьвозможных
неисправностей......................
20
7Диаграммыпроизводительности.....21
8Характеристикивентиляторов.........22
9Акустическиепоказатели...............23
10Техническиехарактеристики...........24
11Утилизация.................................25
12ОбратитесьвкомпаниюMunters......27
190TRU-1027-F1404Оглавлениеiii
MCS300
1Введение
1.1Онастоящемруководстве
Настоящееруководствопредназначенодляоператоровосушителя.Вдокументеприведены
необходимыесведенияобэффективнойибезопаснойэксплуатацииосушителяиегомонтаже.
Передмонтажомиэксплуатациейаппаратаследуетознакомитьсясруководством.
Еслиувасвозникливопросы,касающиесямонтажаилиэксплуатацииосушителя,обратитесьв
ближайшееквампредставительствоMunters.
Хранитьруководствоследуетвотведенномместенедалекоотосушителя.
1.2Использованиенепоназначению
Осушительнепредназначендлянаружнойустановки.
Осушительнепредназначендляэксплуатациивовзрывоопасныхзонах,гдетребуется
применениевзрывозащищенногооборудования.
Недопускаетсяустановкаосушителявблизиустройств,выделяющихтепло,котороеможет
повредитьаппарату.
ОСТОРОЖНО ОСТОРОЖНО
ОСТОРОЖНО
Неследуетсидетьилистоятьнааппаратеипомещатьнанеголюбыепредметы.
190TRU-1027-F1404Введение1
MCS300
1.3Техникабезопасности
Приразработкеипроизводствеосушителябылипринятывсемерыдляобеспечениясоответствия
осушителятребованиямкбезопасности,изложеннымвДекларацииосоответствииEC.
Указаниянастоящегоруководстванеимеютприоритетанаддолжностнымиобязанностямиили
требованиямидействующихправилвместеэксплуатации.
Приэксплуатацииоборудованияипроведениидругихдействийсаппаратомоператорвсегдалично
отвечаетза:
безопасностьвсегозадействованногоперсонала
безопасностьаппаратаидругогоимущества
защитуокружающейсреды.
Типыопасности,указанныевнастоящемруководстве,описанывразделеВажнаяинформациядля
пользователя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
-Недопускаетсяобливаппаратаводойилипогружениееговводу.
-Работыпоэлектромонтажудолжнывыполнятьсятолькоквалифицированнымэлектрикомв
соответствиисдействующимиправилами.
-Дляподключенияаппаратанеобходимоиспользоватьрозеткусзаземляющимконтактом.
-Аппаратнеследуетподключатьксетиснапряжениемпитания,отличнымотуказанногона
паспортнойтабличке.
-Всвязисопасностьюудараэлектрическимтокомнедопускаетсяэксплуатацияприповреждении
сетевогошнураиливилки.
-Всвязисопасностьюудараэлектрическимтокомзапрещеноизвлекатьвилкуизрозеткимокрыми
руками.
-Запрещаетсяпросовыватьпальцыилидругиепредметыввоздуховоды:внутрирасположены
вращающиесявентиляторы.
-Запрещаетсяукрыватьаппарат,т.к.этоможетпривестикблокированиювходаиливыходавоздуха
ивызватьпожар.
Вслучаепереворотааппаратаследуетнемедленноотключитьпитание.
-ПовопросамобслуживанияилиремонтавсегдаобращайтесьвкомпаниюMunters.
2Введение190TRU-1027-F1404
MCS300
1.4Маркировка
Type
MCS 300
Fabr. No
1~50Hz 230V
0.2 kW 1.9 kW
Max
2.1kW
Munters Europe AB
Tobo Sweden
M
INCENTIVE GROUP
Рисунок1.1Расположениепаспортнойтаблички
Type
Fa br. No. 0919 190XXX XXXXX
1 ~ 230V 50 Hz
0,2 kW
Ma x
2,1 kW
Munters Europe AB
Is a fjordsga ta n 1
164 26 Kista, S we de n
M
IP 44
Fa br. ye a r
1,9 kW
Ma de in S wede n
Weight: 25 kg
MCS 300
2009
Рисунок1.2Паспортнаятабличка
190TRU-1027-F1404Введение3
MCS300
2Обзорфункций
Роторваппаратевыполняетфункциюосушениязасчетадсорбции.Вроторевыполнены
многочисленныеузкиевоздушныеканалы.
Влагопоглощающийроторизготовленизкомпозитногоматериала,интенсивнопритягивающегои
удерживающеговодянойпар.Роторразделеннадвезоны.Воздух,изкоторогонеобходимоудалить
влагу,т.е.осушаемыйвоздух,проходитчерезбольшуюзонуивыходитизроторавкачестве
сухоговоздуха.Благодарямедленномувращениюроторапоступающийосушаемыйвоздухвсегда
контактируетссухойсекциейротора,чемобеспечиваетсянепрерывностьпроцессаосушения.
Воздух,используемыйдляосушенияротора,иливоздухреактивации,подвергаетсянагреву.
Воздухреактивациипроходитчерезроторвнаправлении,обратномнаправлениюпотока
осушаемоговоздуха,ипокидаетроторвкачествевлажноговоздуха(потокатеплого,влажного
воздуха).Такойпринципобеспечиваетэффективнуюработуосушителядажеприотрицательных
температурах.
B
A
C
D
1
2
3
4
5
6
Рисунок2.1Обзорфункций
1.Ротор4.Вентилятор
реактивации
A.СухойвоздухC.Влажныйвоздух
2.Нагреватель
реактивации
5.Вентиляторосушаемого
воздуха
B.Осушаемый
воздух
D.Воздухреактивации
3.Фильтр6.Фильтр
4Обзорфункций190TRU-1027-F1404
MCS300
3Установка
3.1Общиеположения
АппаратMCS300предназначендляустановкивнутрипомещений.Осушительнеобходимо
установитьвертикальнонаровнойповерхности.Еслидоустановкиаппаратбудетнаходитьсяна
хранении,егоследуетпоместитьвкрытоеместонаровнуюповерхность,гдеонбудетзащищенот
ударов,пыли,мороза,дождяиагрессивныхзагрязнителей.
3.2Техникабезопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данныйаппаратнепредназначендляэксплуатациивовзрывоопасныхусловиях,гдетребуется
применениевзрывозащищенногооборудования.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Недопускаетсяобливаппаратаводойилипогружениееговводу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Запрещеноукрыватьаппаратилиблокироватьвентиляционныеотверстия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Приповреждениисетевогошнураиливилкиэксплуатациянедопускается.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Недопускаетсяэксплуатацияаппарата,еслишнурпитаниянаходитсявотсекедляхранения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Устройстводолжноподключатьсятолькокэлектросети,соответствующейтребованиям,
указаннымнаидентификационнойтабличке.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Дляподключенияксетинеобходимоиспользоватьзаземленнуюрозетку.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Электрическиесоединениядолжнывыполнятьсяквалифицированнымиспециалистамив
соответствиисместнымиправилами.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Запрещаетсяэксплуатацияаппаратавблизиисточниковтепла,атакжелегковоспламеняющихсяи
опасныхматериалов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Запрещаетсяпросовыватьпальцыилидругиепредметыввоздуховоды.
190TRU-1027-F1404Установка5
MCS300
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Запрещеноремонтировать,разбиратьаппаратиливноситьизменениявконструкцию.
ОСТОРОЖНО ОСТОРОЖНО
ОСТОРОЖНО
Неследуетсидетьилистоятьнааппаратеипомещатьнанеголюбыепредметы.
ОСТОРОЖНО ОСТОРОЖНО
ОСТОРОЖНО
Еслисуществуетвозможностьзамерзанияводы,воздуховодвлажноговоздухадолженбыть
теплоизолирован.
3.3Осмотрприприемке
1.Проверитькомплектностьпоставкипотранспортнойнакладной,заказуилииной
документациииубедитьсявотсутствииповреждений.
2.Есликакой-либоизэлементовотсутствует,следуетнемедленнообратитьсявкомпанию
Munters,чтобыизбежатьзадержекмонтажаоборудования.
3.Еслидомонтажаосушительбудетнаходитьсянахранении,см.разделХранениеоборудования.
4.Снятьупаковочныематериалысаппаратаиудостовериться,чтововремятранспортировки
аппаратнебылповрежден.
5.ОбовсехвидимыхповрежденияхнеобходимовписьменномвидеизвеститькомпаниюMunters
втечение5дней,этодолжнобытьсделанодоначаламонтажа.
6.Утилизацияупаковочногоматериалапроизводитсявсоответствиисместнымиправилами.
3.4Установкаглушителяшума
Установитьглушительшуманавходосушаемоговоздуха,какпоказанонаРисунок3.1.
Рисунок3.1Установкаглушителяшума
3.5Транспортировка
Приподъемеосушителяиспользоватьручку.Еслиэтовозможно,дляперемещенияаппарата
применятьпаллетныйпогрузчик.Припересылкеосушителярекомендуетсяиспользовать
заводскуюупаковку.
6Установка190TRU-1027-F1404
MCS300
3.6Хранениеаппарата
Еслидомонтажааппаратбудетнаходитьсянахранении,должныбытьпринятывовнимание
следующиеуказания.
Осушительдолженбытьразмещенвертикальнонагоризонтальнойповерхности.
Длязащитыаппаратаиспользуетсязаводскойупаковочныйматериал.
Необходимозащититьосушительотмеханическихповреждений.
Прихраненииследуетнакрытьосушительиобеспечитьзащитуотпыли,мороза,дождяи
агрессивныхвеществ.
3.7Требованиякместуустановки
Осушительпредназначенисключительнодляустановкивнутрипомещений.Следуетизбегать
установкиосушителявпомещении,гдевозможнопопаданиеводывнутрьаппарата,иливусловиях
высокойзапыленности.Привозникновениисомнений,обратитесьзаконсультациейвкомпанию
Munters.
Габаритныеразмерыаппаратаиплощадкидляобслуживаниясм.вразделе
10,Техническиехарактеристики.
ПРИМЕЧАНИЕДлядостижениянаилучшихэксплуатационныххарактеристикибезаварийной
работыоборудованияважно,чтобыпредполагаемоеместоустановкисоответствовало
требованиям.
190TRU-1027-F1404Установка7
MCS300
3.8Присоединениевоздуховодовишлангов
3.8.1Общиеположения
Приподключениивоздуховодовилигибкихшланговкаппаратуследоватьприведеннымниже
инструкциям.
Длинавоздуховодовдолжнабытькакможноменьшей,чтобыминимизироватьпотери
статическогодавления.
Всесоединениявоздуховодовишланговдолжныбытьгерметичныдляобеспечения
максимальнойпроизводительности.
Дляподдержанияправильногорасходавоздухареактивациинеобходимоустановить
воздушнуюзаслонку.Заслонкаустанавливаетсяввоздуховодевыпускавлажноговоздуха,
см.Рисунок3.2иРисунок3.3.Инструкциипорегулировкерасходаприведенывразделе
4.5,Регулировкатемпературывоздухареактивации.
Воздуховодывлажноговоздухаустанавливаютсясуклономвниздлястеканияконденсата.
Внижнихточкахвоздуховодавлажноговоздухадолжныбытьпредусмотреныдренажные
отверстиядляотводаконденсата.Образованияконденсататакжеможноизбежатьпутем
теплоизоляциивоздуховодаподходящимматериаломтолщинойнеменее25мм.
Отверстиевоздуховодадолжнобытьзакрытосеткойвоизбежаниепопаданияваппаратптици
грызунов.Входноеотверстиенеобходимозащититьотпопаданиядождяиснега.
Воздуховодилишлангвлажноговоздухадолжныбытьизготовленыизкоррозионностойкого
материала,способноговыдерживатьтемпературыдо70°C.
ОСТОРОЖНО ОСТОРОЖНО
ОСТОРОЖНО
Еслитемператураокружающеговоздухаможетопускатьсяниже0,воздуховодвлажноговоздуха
долженбытьтеплоизолирован.
8Установка190TRU-1027-F1404
MCS300
3.8.2Примерыустановки
Закрытаясистемациркуляции
Осушительустанавливаетсявнутриосушаемогопомещения.Влажныйвоздухвыводитсянаружупо
воздуховоду.Выходсухоговоздухаостаетсяоткрытым,см.Рисунок3.2.Преимуществоэтойсхемыв
простотеиотсутствиивоздуховодасухоговоздуха.
Рисунок3.2Установкавсистемесзакрытойциркуляцией
A.СухойвоздухD.Притоквоздуха
B.ОсушаемыйвоздухE.Влажныйвоздух
C.Присоединительныйфитинг
1)
F.Воздухреактивации
1)
Фитингдиаметром80мм(например,штуцерLindabSafeNPUиливариантсзаслонкойLindabDamperDRU80).
190TRU-1027-F1404Установка9
MCS300
Открытаясистемациркуляции
Осушительустанавливаетсявнеосушаемогопомещения.Сухойвоздухподаетсявосушаемое
помещениеповоздуховоду,авлажныйвоздухвыбрасываетсявблизиаппаратаиливыводится
наружу,см.Рисунок3.3.
Такаясхемаприменяетсядлярешенияследующихпроблем:
-еслиосушениюподлежатпредметы,пострадавшиеотвлаги;
-есливпространстве,кудабудетподаватьсясухойвоздух,присутствуютпыльиличастицы,
вызывающиекоррозию;
-Еслинеобходимопредотвратитьпопаданиевлагивосушаемоепомещение/объект.
0 1
A
B
G
E
F
D
C
Рисунок3.3Установкавсистемесоткрытойциркуляцией
A.СухойвоздухE.Влажныйвоздух
B.ОсушаемыйвоздухF.Воздухреактивации
C.Присоединительныйфитинг
1)
G.Присоединительныйфитинг
2)
D.Выходизбыткавоздуха
1)
Фитингдиаметром80мм(например,штуцерLindabSafeNPUиливариантсзаслонкойLindabDamperDRU80).
2)
Фитингдиаметром125мм(например,штуцерLindabSafeNPU)
3.9Электрическиесоединения
3.9.1Общиеположения
Вкомплектпоставкивходитшнурпитаниядлиной3,5мсвилкойдлявключениявзаземленную
розетку.Напряжениеичастотауказанынаидентификационнойтабличкеаппарата.
3.9.2Техникабезопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Дляподключенияаппаратанеобходимоиспользоватьзаземленнуюрозетку.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Устройстводолжноподключатьсятолькокэлектросети,соответствующейтребованиям,
указаннымнаидентификационнойтабличке.
10Установка190TRU-1027-F1404
MCS300
3.10Подключениерегуляторавлажности
3.10.1Общиеположения
Разъемдляподключениярегуляторавлажностинаходитсявотсекедляхраненияшнурапитания,
см.Рисунок3.4.Вкомплектесаппаратомпоставляетсясоответствующийштекердлярегулятора
влажности,см.раздел3.10.2,Комплектподключениярегуляторавлажности.Регуляторвлажности
долженбытьустановленнавысоте1-1,5мотполаирасположентакимобразом,чтобыне
попадатьввыходящуюизаппаратаструюсухоговоздухаотаппаратаиливпотоквлажного
воздуха,поступающийприоткрыванииизакрываниидверей.Егонеследуетустанавливать
вблизиисточникатеплаиподвергатьдействиюпрямыхсолнечныхлучей.Применяется
одноступенчатыйрегуляторвлажности,замыкающийцепьприповышенииотносительной
влажности.Соединительныйкабельдолженбытьэкранированииметьмедныепроводники
сечениемнеменее2х0,75мм
2
.
0 1
A
Рисунок3.4Разъемподключениярегуляторавлажности(A)
190TRU-1027-F1404Установка11
MCS300
3.10.2Комплектподключениярегуляторавлажности
Присборкеиподключениинаборадляподключениярегуляторавлажностиследовать
приведеннымнижеинструкциям.
1.Присоединитьпроводникикабелякконтактам1и2,аэкран-кконтактузаземления.
1
3
2
A
B
Рисунок3.5Подключениепроводников
A.ПодключениепроводниковB.Подключение
экрана
2.Закрепитьнаконечник(2)наштекере(1).
3.Затянутьвинтынаконечника(3).
4.Надетькожух(4)наштекер(1).
5.Установитьфланец(5)накожух(4).
1
2
3
4
5
3
Рисунок3.6Сборкакомплектаподключениярегуляторавлажности
12Установка190TRU-1027-F1404
MCS300
4Эксплуатация
4.1Общиеположения
Предусмотренытрирежимаработыосушителя,см.Рисунок4.1.
Man(Ручной):Вентиляторы,роторинагревательреактивацииработаютнепрерывно.
Auto1(Авто1):Вентиляторы,роторинагревательреактивациизапускаютсяиостанавливаютсяот
регуляторавлажности.
Auto2(Авто2):Вентиляторыироторосушителявращаютсянепрерывно.Регуляторвлажности
включаетиотключаеттольконагревательреактивации.Этотрежимиспользуетсядляподдержания
циркуляции.Еслиотносительнаявлажностьподнимаетсядоуставкирегулятора,запускается
нагревательреактивации.Приснижениивлажностинижеуставкинагревательотключается.
ПРИМЕЧАНИЕДляобеспеченияработыосушителяврежимах"Авто1"и"Авто2"к
аппаратунеобходимоподключитьодноступенчатыйрегуляторвлажности.См.раздел
3.10,Подключениерегуляторавлажности.
ПРИМЕЧАНИЕПриработесрегуляторомвлажностипредусмотреназадержкаповторного
запускаосушителяна2минуты.Смраздел4.3.3,Работававтоматическомрежиме.
Man
Auto 1
Auto 2
KWH
Temp
C
D
0 1
F
G
H
E
A
B
Рисунок4.1Панельуправления,выключательигнездорегуляторавлажности
A.ПанельуправленияE.Отсекхраненияшнура
B.ОсушительF.Выключатель
C.КнопкавыбораизмеряемойвеличиныG.Гнездорегуляторавлажности
D.КнопкавыборарежимаработыH.Шнурпитания
4.2Быстрыйостанов
Остановитьаппаратспомощьювыключателянапереднейпанелиилиизвлечьвилкуизрозетки.
190TRU-1027-F1404Эксплуатация13
MCS300
4.3Пуск
4.3.1Измеряемыевеличины
Man
Auto 1
Auto 2
KWH
Temp
C
D
Рисунок4.2Панельуправления
C.Кнопкавыбораизмеряемойвеличины
D.Кнопкавыборарежимаработы
Напанелиуправленияотображаютсяследующиепараметры:
Общаянаработка
KWH
Потреблениеэнергиизаопределенныйпериод
Temp
Температуравоздухареактивации
Отображаемаявеличинаменяетсянажатиемкнопкивыбораизмеряемойвеличинынапанели.
Счетчикпотребленнойэлектроэнергииможетбытьсброшенпередкаждымсеансомработы
осушителяиликаким-либопериодомработы.
Длясбросапоказаний:
1.Выключитьаппарат
2.Нажатьодновременнокнопкивыборавеличиныивыборарежимаработыизатем,неотпуская
кнопок,включитьаппарат(выключательвположениеI).Длясбросасчетчикадержатькнопки
нажатыминеменее5секунд.
14Эксплуатация190TRU-1027-F1404
MCS300
4.3.2Работавручномрежиме
1.Сброситьпоказаниясчетчикаэнергиипонеобходимости,см.4.3.1,Измеряемыевеличины.
2.ПеревестивыключательвположениеI,см.Рисунок4.1.
3.ВыбратьрежимработыMan(Ручной)нажатиемкнопкивыборарежима.
4.3.3Работававтоматическомрежиме
Чтобыосушительработалврежимах"Авто1"или"Авто2",необходимоподключитьрегулятор
влажностивсоответствующеегнездоаппарата,см.раздел3.10,Подключениерегуляторавлажности.
1.Сброситьпоказаниясчетчикаэнергиипонеобходимости,см.4.3.1,Измеряемыевеличины.
2.Задатьжелаемуюуставкувлажностинарегуляторевлажности.
3.ПеревестивыключательвположениеI,см.Рисунок4.1.
4.Выбратьрежимработы"Авто1"или"Авто2"нажатиемкнопкивыборарежима,см.Рисунок4.1.
ПРИМЕЧАНИЕПриподключениирегуляторавлажностиактивируетсязадержкаповторного
включенияна2минуты.Замыканиеиразмыканиецепирегуляторавлажностивтечение
двухминутногопериоданеприводиткзапускуосушителя.Еслицепьрегуляторавлажностибыла
разомкнутаболее2минутипослеэтогозамкнута,осушительнемедленнозапуститсявработу.
Этафункцияпредусмотренадлязащитыотпостоянноговключенияиотключенияосушителяпри
неправильномвыбореместаустановкирегуляторавлажности.
4.4Останов
Перевестивыключательвположение0,см.Рисунок4.1.
4.5Регулировкатемпературывоздухареактивации
Еслисосторонывлажноговоздухаустановленазаслонка,регулировкатемпературыреактивации
выполняетсяследующимобразом.
1.Вовремяработыаппаратанажатькнопкувыбораизмеряемойвеличиныдляотображения
температурыреактивации,см.Рисунок4.2.
2.Отрегулироватьположениезаслонкиипроверитьтемпературуреактивации.Приправильной
регулировкезаслонкиразностьтемпературмеждуокружающимвоздухомивоздухом
реактивациидолжнасоставлятьоколо95°C.
ПРИМЕЧАНИЕВначалеработынадисплееотображаетсязначениеLO°C,еслитемпература
реактивациисоставляетниже65°C.
190TRU-1027-F1404Эксплуатация15
MCS300
4.6Индикацияотказа
Напанелипредусмотренасигнализацияослишкомвысокойтемпературевоздухареактивации,
см.Рисунок4.3иТаблица6.1.
-Индикаторнепрерывносветится,осушительработает.
-Индикатормигает,осушительостановился.
Man
Auto 1
Auto 2
KWH
Temp
E
Рисунок4.3Индикацияотказа
E.Индикацияпревышениятемпературыи
срабатываниятермостата
16Эксплуатация190TRU-1027-F1404
/