Munters MCDS Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
Оригинальное руководство
Руководство
пользователя
MCD100S,MCD120S,MCD140S,MCD155S
Адсорбционный осушитель
с паровым нагревателем воздуха реактивации
Для устройств,изготовленных с
22недели 2013года
190TRU–1067–J1408 ©MuntersEuropeAB2014
Важная информация для пользователя
Целевоеназначение
Осушители Munters предназначены для осушения
воздуха. Применениев иных целях и эксплуатация
с нарушением положений настоящего руководства
могут привести к травмам или нанести ущерб
аппаратуи другому имуществу.
Не допускается внесение изменений в конструкцию
аппаратабез предварительного одобрения
специалистами Munters. Присоединение или
монтаж дополнительныхустройств разрешены
только при наличии письменного согласия
компании Munters.
Гарантия
Гарантийный срок отсчитывается с даты отгрузки
аппаратас завода, если в письменной форме
не указано иное. Гарантийные обязательства
ограничены бесплатной заменой деталей и
элементов, отказавших вследствие дефектов
материалаили производственного брака.
Претензии по гарантии должны включать
доказательство того, что отказ произошел в
течение гарантийногосрока, а эксплуатация
аппаратаосуществляласьс соблюдением условий
эксплуатации. В претензии должен быть указантип
аппаратаиегозаводскойномер. Эта информация
приведена на паспортной табличке, см. раздел
Маркировка.
Одним из условий предоставления гарантии
является обслуживание аппарата на протяжении
всего гарантийногосрока квалифицированным
инженером компании Munters, или инженером,
имеющим допуск компании Munters. Необходим
доступ к специальному калиброванному
измерительному оборудованию. Для целей
гарантииработы по техническому обслуживанию и
ремонту должны быть документированы.
За техническим обслуживаниеми ремонтом
следует обращаться в компанию Munters. При
недостаточном или неправильно выполненном
обслуживаниивозможны отказы оборудования.
Техника безопасности
Информация об опасных ситуациях в настоящем
руководстве отмеченастандартнымзначком
опасности:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обозначает риск травмирования персонала.
ОСТОРОЖНО
Обозначает риск повреждения аппарата или
другого имущества или возможность негативного
воздействия на окружающую среду.
ПРИМЕЧАНИЕ
Обозначает дополнительную
информацию по оптимальной эксплуатации
аппарата.
Соответстви
е директивам
Осушитель со
ответствует базовым требованиям
безопасност
идиректив2006/42/EC "Машины
и механизмы
", 2006/95/EC "Низковольтное
оборудован
ие" идирективы2004/108/EC
"ЭМС". Осу
шитель произведен организацией,
аккредито
ваннойпо стандарту ISO 9001:2008.
Защита авторскихправ
Содержаниенастоящегоруководства может быть
измененобез предварительного уведомления.
ПРИМЕЧАНИЕ
В руководстве содержится
информация,защищенная законами об авторском
праве. Воспроизведение или передача любой части
настоящего руководства без письменного разрешения
компании Muntersне допускается.
Замеч
ания по содержанию настоящего руководства
след
ует направлять по следующему адресу:
Munters Europe AB
Techn ica l D ocumentation
P.O. Box 1150
SE- 164 26 KISTA Sw eden
e-mail: t-doc@munters.se
ii
Важная информация для пользователя
190TRU–1067–J1408
Оглавление
Важная информациядля
пользователя .............................. ii
Целевое назначение ................
ii
Гарантия ..............................
ii
Техника безопасности ............... ii
Соответствие директивам ..........
ii
Защита авторских прав ..............
ii
Оглавление ................................. iii
1 Введение .................................... 1
1.1 Общиеположения ...................
1
1.2 О настоящем руководстве ..........
1
1.3 Использованиенепоназначению .
1
1.4 Техника безопасности и меры
предосторожности ...................
1
1.5 Контроль за работой .................
3
1.6 Ограничения условий
эксплуатации .........................
3
1.7 Индикация отказов ..................
3
1.8 Пароснабжение ......................
3
1.9 Маркировка ...........................
4
2 Конструкция осушителя ................. 5
2.1 Описание устройства ...............
5
2.2 Принцип работы ......................
5
2.3 Аппарат в разобранном виде,
основные компоненты ..............
7
2.4 Варианты комплектации ............
8
2.4.1 Изолированный впускной
канал подачи осушаемого
воздуха .........................
8
2.4.2 Управление вентилятором
осушаемого воздуха .........
8
2.4.3 Продувка для экономии
энергии (EnergyRecovery
Purge) ..........................
9
3 Установка ................................... 10
3.1 Техника безопасности ...............
10
3.2 Общиеположения ...................
10
3.3 Осмотр при приемке .................
11
3.4 Перемещение осушителя ..........
11
3.5 Хранение осушителя ................
12
3.6 Требования к месту установки .....
12
3.7 Монтаж разобранного аппарата ...
13
3.7.1 Сборка .........................
15
3.7.2 Электрические соединения .
17
3.8 Комплектпоставки паровая
система реактивации ................
19
3.9 Регулирование расхода пара ......
20
3.10 Паровой нагреватель.
Рекомендациипомонтажу .........
20
3.11 Установка воздуховодов ............
24
3.11.1Общие рекомендации .......
24
3.11.2Воздуховод подвода
наружного воздуха ...........
25
3.11.3Воздуховод влажного
воздуха .........................
25
3.11.4Соединительные размеры
воздуховодов,входные
отверстия ......................
26
3.11.5Соединительные размеры
воздуховодов,для
вентиляторов .................
27
3.12 Подключение пара ...................
29
3.13 Электрические соединения ........
29
3.14 Наружный датчик влажности
.......
30
4 Вводв эксплуатацию ..................... 31
4.1 Предпусковые проверки ............
31
4.2 Регулировка расхода воздуха ......
31
4.2.1 Общие положения ............
31
4.2.2 Установка номинальных
расходов воздуха .............
32
4.2.3 Базовые параметры
настройки ......................
33
4.3 Настройка и тестирование парового
нагревателя ...........................
33
5 Эксплуатация .............................. 34
5.1 Панель управления ..................
34
5.2 Общие положения ...................
35
5.3 Быстрый останов ....................
35
5.4 Эксплуатация аппарата .............
36
190TRU– 1067–J140 8
Оглавление
iii
5.4.1 Первый запуск,ручной режим
(MAN) ...........................
36
5.4.2 Первый запуск,
автоматический режим
(AUTO)регулирование в
соответствии с уставкой .....
36
6 Техническое обслуживание ............. 38
6.1 Техника безопасности ...............
38
6.2 Регулярное техническое
обслуживание ........................
38
6.3 Виды обслуживания .................
39
6.4 Расширенная гарантия ..............
39
6.5 Индикатор обслуживания ...........
39
6.6 График техническогообслуживания
(0–24000ч) ............................
40
6.7 График техническогообслуживания
(28000–48000ч) ......................
41
6.9 Обслуживание парового
нагревателя ...........................
42
6.10 Замена воздушногофильтра .......
43
6.10.1Подготовка ....................
43
6.10.2Фильтр воздуха
реактивации ...................
43
6.10.3Фильтр осушаемого
воздуха .........................
44
7 Поиск и устранениенеисправностей
парового нагревателя .................... 45
8 Технические характеристики ........... 46
8.1 Диаграммы производительности ..
46
8.2 Шумовые характеристики ..........
47
8.2.1 MCD100E ...................... 47
8.2.2 MCD120E ......................
48
8.2.3 MCD140E ......................
49
8.2.4 MCD155E ......................
50
8.3 Размеры и пространство для
обслуживания ........................
51
8.3.1 Габаритные размеры,
MCD100140S ................
51
8.3.2 Габаритные размеры,
MCD155S ......................
52
8.3.3 Габаритные размеры
(аппарат без вентилятора
осушаемого воздуха) ........
53
8.3.4 Пространство для
обслуживания .................
53
8.4 Технические характеристики .......
54
9 Утилизация ................................. 56
10 Обратитесьв компаниюMunters ...... 57
iv
Оглавление
190TRU–1067–J1408
1 Введение
1.1 Общие положения
Компания Munt ers выпускает широкую номенклатуру эффективных осушителей, предназначенных
для различных областей применения. При возникновении вопросов в отношении монтажа или
эксплуатации осушителя обратитесь в ближайший офис Munters.
Данные об изделии приведены в разделе Технические характеристики.
1.2 О настоящем руководстве
В настоящем руководстве приведены необходимые сведения о безопасных и эффективных методах
монтажа и эксплуатации осушителя. Информация относительно работы с системой управления
приведена в приложении, также входящем в комплект поставки осушителя.
ПРИМЕЧАНИЕ
Перед эксплуатацией аппарата или проведением любых работ по его
обслуживанию необходимо ознакомиться со всеми разделами настоящего руководства,имеющими
отношение к проводимым работам. Руководство следует хранить в отведенном месте недалеко
от осушителя.
1.3 Использованиенепоназначению
Эксплуатация осушителя допускается со следующими ограничениями.
Осушитель не предназначен для наружной установки.
Осушитель не предназначен для эксплуатации во взрывоопасных зонах, где требуется
применение взрывозащищенного оборудования.
Не допускается установка осушителя вблизи устройств, выделяющих тепло, которое может
повредить аппарату.
1.4 Техникабезопасностии мерыпредосторожности
При разработке и производстве осушителя были приняты все меры для обеспечения соответствия
осушителя требованиям к безопасности, изложенным в Декларации о соответствии EC.
Указания настоящего руководства не имеют приоритета над должностными обязанностями или
требованиями действующих правил в месте эксплуатации.
При эксплуатации оборудования и проведении других действий с аппаратом оператор всегда лично
отвечает за:
безопасн
ость всего задействованного персонала
безопасн
ость аппарата и другого имущества
защиту о
кружающейсреды.
Типы оп
асности, указанные в настоящем руководстве, описаны в разделе Важная информация для
пользо
вателя.
190TRU–1067–J1408
Введение
1
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
-Не допускается облив аппарата водой или погружение его в воду.
-Аппарат не следует подключать к сети с напряжением питания,отличным от указанного на
паспортной табличке.
-Запрещается просовывать пальцы или другие предметы в воздуховоды.
-Работы по электромонтажу должны выполняться только квалифицированным электриком в
соответствии с действующими правилами.
-После перебоев в электропитании аппарат может запуститься автоматически. Всегда
отключайте и блокируйте главный выключатель в отключенном положении перед проведением любых
работ по обслуживанию.
-Воизбежаниетравмипов
реждения оборудования для подъема аппарата следует использовать
только утвержденные под
ъемные устройства.
-По вопросам обслуживания или ремонта всегда обращайтесь в компанию Munters.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не допускается подъем аппарата в сборе с использованием рым-болтов верхнего отсека. Данные
рым-болты предназначены только для подъема верхнего отсека при сборке разобранного аппарата.
Несоблюдение этого требования может привести к травмированию персонала и повреждению
аппарата.
Показанные ниже символы опасности размещены на аппарате. Следуетознакомить весь персонал,
работающий с аппаратом или вблизи него, со значением этих символов.
Рисунок 1.1 Опасность удара электрическим током. Рисунок 1.2 Опасность ожога о горячую поверхность.
Текст на предупреждающей табличке
(Рисунок 1.3 ):
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Разрешается подниматьтолько верхнийотсек.
WARNING
!
Only lifting of top box permitted.
Refer to the user manual before lifting.
Рисунок 1.3 Подъем аппарата не допускается.
Перед подъемом ознакомиться с руководством
пользователя.
2
Введение
190TRU–1067–J140 8
1.5 Контроль заработой
Управление осушителем и контроль за его работой осуществляются с помощью панели управления
на передней стенке аппарата, см. раздел 5.1, Панель управления. На панелиуправления(операторской
панели) отображаются параметры работы, с ее помощью осуществляется ввод уставок и команд для
системыуправления. Описание панели управления приведено в отдельном приложении.
1.6 Ограничения условий эксплуатации
Осушитель удовлетворяет требованиям к уровню вредных воздействий для жилых и коммерческих
помещений и объектов легкой промышленности, за исключением максимально допустимых
уровней гармоник для электрического оборудования (EN 61000–3–12). В связи с превышением
допустимых уровней гармоник не допускается использование аппарата в жилых, коммерческих
помещениях или объектах легкой промышленности без принятия дополнительных мер по
устройству энергоснабжения, например, подключения аппарата к выделенному трансформатору,
подключенному напрямую к высоковольтной сети.
Если осушитель оснащен операторской панелью с сенсорным экраном, допускается его
эксплуатация только в производственных помещениях класса А. Если панель управления оснащена
текстовым экраном, допускается эксплуатация осушителя в любых помещениях, поскольку
текстовыйэкрандопущенпоклассуB.
1.7 Индикация отказов
Индикация авар
ии осуществляется с помощью красной лампына панели управления. На экране
приведена инф
ормация о причине аварийного сигнала.
1.8 Пароснабжение
Качествоводы определяет качество получаемого пара. Для надежной работы парового нагревателя
необходимо обеспечить качественное снабжение паром с соответствующими температурой и
давлением. Несоблюдение этого условия может привести к снижению эффективности нагревателя
и, витоге, к отказу аппарата.
Распространенные примеси в питающей воде:
Растворенные соли приводят к образованию накипи на оборудовании. Основными
примесями этого вида являются карбонаты и сульфаты кальция и магния.
Взвешенные частицы могут вызывать образование осадка в котле. Обычно представляют
собой небольшие частицы минерального или органического состава.
Растворенные газы могут приводить к коррозии оборудования. Представлены кислородом
иуглекислымгазом.
Вещества, способствующие образованию пены могут вызывать загрязнение и коррозию
оборудования. Эти вещества создают пену и обычно содержат натрий в виде карбоната, хлорида
или сульфата.
Для удаления примесей из питающей воды необходима правильная водоподготовка. Если примеси
не удалены, возможно попадание воды из котла в паровую систему.
190TRU–1067–J1408
Введение
3
1.9 Маркировка
Рисунок 1.4 Расположение паспортной таблички
MCD155S
0910 170XXX XXXXX
13,2 kW
Max
13,9 kW
Munters Europe AB
Isafjordsgatan 1
164 26 Kista, Sweden
M
STEAM
Made in Sweden
Fabr. No.
Fabr. year 2009
3 ~ 400V 50 Hz
Type
IP33
Рисунок 1.5 Паспортная табличка, пример
Расшифровка заводского номера (Fabr. No.) на табличке:
09: год выпуска
10: неделявыпуска
170XXX: Код изделия
XXXXX: Серийный номер
4
Введение
190TRU–1067–J140 8
2 Конструкция осушителя
2.1 Описание устройства
Адсорбционный осушитель предназначен для эффективного удаления влаги извоздухавсистемах,
требующих поддержания низкой влажности воздуха.
Все функциональные элементы осушителя помещены в коррозионно-стойкий корпус с покрытием
Aluzink
®
(стандарт) или корпус из нержавеющей стали (вариант), благодаря чему упрощается
монтаж и техническое обслуживаниеаппарата. Аппарат построен на стальной раме, что позволяет
при его транспортировке и монтаже применять вилочный погрузчик.
Электрическая система управления соответствует требованиям стандартаEN 60204-1.
Электрические компоненты смонтированы на сборных шинах. Осушитель изготовлен в
соответствии с европейскими стандартами и установленными требованиямик маркировке CE.
2.2 Принципработы
1
4
2
3
Рисунок 2.1 Пр
инцип работы ротора
1. Осушаемыйвоздух
2. Сухой воздух
3. Воздух реактивации
4. Влажный воздух
Ротор в аппарате выполняет функцию осушения за счет адсорбции. В роторе выполнены
многочисленные узкие воздушные каналы.
Влагопоглощающий ротор изготовлен из композитного материала, интенсивно притягивающего и
удерживающего водяной пар. Ротор разделен на две зоны. Воздух, из которого необходимо удалить
влагу, т.е. осушаемый воздух, проходит через большую зону и выходит из ротора в качестве
сухого воздуха. Благодаря медленному вращению ротора поступающий осушаемый воздух всегда
контактирует с сухой секцией ротора, чем обеспечивается непрерывность процесса осушения.
Воздух, используемый для осушения ротора, или воздух реактивации, подвергается нагреву.
Воздух реактивации проходит через ротор в направлении, обратном направлению потока
осушаемоговоздуха, и покидает ротор в качестве влажного воздуха (потока теплого, влажного
воздуха). Такой принцип обеспечивает эффективную работу осушителя даже при отрицательных
температурах.
190TRU–1067–J1408
Конструкция осушителя
5
2
1
4
3
Рисунок 2.2 Схема воздушных
потоков
1. Осушаемый воздух
2. Сухой воздух
3. Воздух реактивации
4. Влажный воздух
6
Конструкция осушителя
190TRU–1067–J140 8
2.3 Аппаратв разобранномвиде,основные компоненты
2
3
4
5
6
7
10
11
13
9
8
12
1
Рисунок 2.3 Основные узлы и компоненты
1. Вентиляторреактивации 8. Двигатель ротора
2. Фильтр воздуха реактивации 9. Ремень привода ротора
3. Паровой клапансприводом 10. Ротор
4. Вентиляторосушаемого воздуха 11. Уплотнение ротора
5. Паровой змеевик 12. Короб фильтров осушаемоговоздуха
6. Электрическийщиток 13. Короб фильтров осушаемоговоздуха
(необязательный элемент)
7. Датчик температуры
190TRU–1067–J1408
Конструкция осушителя
7
2.4 Варианты комплектации
В данной главе содержится информация о компонентах и вариантах оснащения, которые могут
быть выбраны при заказе осушителя серии MX². При отгрузке конфигурация каждого аппарата
соответствует листу конфигурации, приложенному к руководству пользователя.
2.4.1 Изолированный впускной канал подачи осушаемого воздуха
Все осушители, питаемые предв
арительноохлажденным осушаемым воздухом, снабжены
теплоизолированным впуском
осушаемого воздуха. Сектор осушаемого воздуха перед ротором
изнутри теплоизолирован во
избежание конденсации влаги.
2.4.2 Управление вентиляторомосушаемого воздуха
Вентилятор осушаемого воздуха снабжен частотным преобразователемдля регулирования частоты
вращения. Возможна конфигурация с фиксированной частотой вращения или переменной
частотой вращения, как указано ниже.
Фиксированная частота
Режим работы частотного преобразователя привода вентилятора устанавливается на заводе, и
вентилятор осушаемого воздуха работает с постоянной частотой вращения, обеспечивающей
номинальный расход осушаемого воздуха.
Переменная частота
Управление частотным преобразователем осуществляется по расходу или давлению воздуха.
При управлении по расходу с помощью датчика давления измеряется перепаддавлений на входном
конусевентилятора осушаемого воздуха. При управлении по давлению с помощью датчика
давления измеряется давление в воздуховоде сухого воздуха.
Контроллер системы управления вычисляет текущеезначение на основе сигнала датчикадавления
с учетом коэффициента вентилятора. Контроллер сопоставляет текущее значение с уставкой и
при наличии расхождений меняет управляющий сигнал, регулирующий работу преобразователя
частоты.
8
Конструкция осушителя
190TRU–1067–J140 8
2.4.3 Продувка для экономии энергии (EnergyRecoveryPurge)
1
2
3
4
7
6
5
6
Рисунок 2.4 Принцип работы продувки для экономии энергии
1. Воздух реактивации
2. Нагретый воздух реактивации
3. Влажный воздух
4. Осушаемый воздух
5. Сухой воздух
6. Воздух продувки
7. Влажный воздух продувки
Продувка для экономии энергии (ERP,EnergyRecoveryPurge)—это техническое решение,
направленноена использование тепла горячего ротора послесекции реактивации. Небольшая
часть воздуха реактивации отбирается перед попаданием в нагреватель и проходит через нагретый
участок ротора. Воздух нагревается от ротора и затемсмешивается с воздухом реактивации,
прошедшим нагреватель. Рекуперированное тепло ротора повышает эффективность работы
аппарата и снижает затраты энергии.
По сравнению со стандартной схемой аппарата применение продувки ERP позволяет обеспечить ту
же производительность осушения при снижении затрат энергии на нагрев.
190TRU–1067–J1408
Конструкция осушителя
9
3 Установка
3.1 Техникабезопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Все электрические соединения должны выполняться квалифицированными специалистами в
соответствии с действующими правилами. Существует опасность удара электрическим током.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не допускается подключение аппарата к сетис напряжением или частотой,отличными от
номинальных. См. паспортную табличку.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Напряжение сети постоянно подведено к главному выключателю аппарата.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не допускается подъем аппарата в сборе с использованием рым-болтов верхнего отсека. Данные
рым-болты предназначены только для подъема верхнего отсека при сборке разобранного аппарата.
Несоблюдение этого требования может привести к травмированию персонала и повреждению
аппарата.
ОСТОРОЖНО
Вставать на аппарат или использовать его в качестве опоры или лесов запрещено.
3.2 Общие положения
Осушитель обычно поступает с завода на одном паллете. В некоторых случаях в связи с
ограничениями по высоте осушитель отгружается в разобранном виде на четырехпаллетахс
отсеком ротора, верхним отсеком, вентиляторами и коробом фильтров.
10
Установка
190TRU–1067–J140 8
3.3 Осмотрприприемке
1. Проверить комплектность поставки по транспортной накладной, заказу или иной
документации и убедиться в отсутствииповреждений.
2. Если какой-либо из элементов отсутствует, следует немедленно обратиться в компанию
Munters, чтобы избежать задержек монтажа оборудования.
3. Если до монтажаосушитель будетнаходиться на хранении, см. раздел Хранение оборудования.
4. Снять упаковочные материалы с аппарата и удостовериться, что во время транспортировки
аппарат не был поврежден.
5. Обо всех видимых повреждениях необходимо в письменном виде известить компанию Munters
втечение5 дней, этодолжнобытьсделанодоначаламонтажа.
6. Утилизация упаковочного материала производится в соответствии с местными правилами.
ПРИМЕЧАНИЕ
В случае поставки осушителя в разобранном виде необходимо тщательно
убедиться,чтоуплотнениянаотсекероторанеповреждены.
Рисунок 3.1 Уплотнения отсека ротора
ПРИМЕЧАНИЕ
После осмотра доставленного оборудования необходимо подписать накладную
или ведомость о доставке в качестве подтверждения приемки.
3.4 Перемещениеосушителя
При перемещении осушителя следует проявлять осторожность. Дверцы всех панелей аппарата
должны быть закрыты на время транспортировки. Для перемещения осушителя используется
вилочный или паллетный погрузчик. Погрузчик должен быть оснащен удлиненными вилами
для равномерного распределениявеса. Сведения о массе компонентов приведены в разделе
8.4, Технические характеристики.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При перемещении следует соблюдать осторожность и принимать во внимание риск переворачивания
осушителя.
190TRU–1067–J1408
Установка
11
Рисунок 3.2 Требуемая длина вил вилочного погрузчика
ОСТОРОЖНО
Запрещается перемещать осушитель с присоединенными вентилятором и коробом фильтров.
Нарушение этого правила приведет к повреждению осушителя.
3.5 Хранение осушителя
Если до установки осушитель необходимо поместить на хранение, следует обратить внимание
на следующие требования.
Осушитель должен быть размещен вертикально на горизонтальной поверхности.
Необходимо защитить осушитель от механических повреждений.
При храненииследуетнакрытьосушитель и обеспечитьзащитуот пыли, мороза, дождя и
агрессивных веществ.
Вразделе8.4, Технические характеристики указан допустимый диапазонтемпературы хранения.
3.6 Требования к мес
туустановки
ПРИМЕЧАНИЕ
Для достижения наилучших эксплуатационных характеристик и безаварийной
работы оборудования важно,чтобы предполагаемое место установки соответствовало
требованиям.
ПРИМЕЧАНИЕ
Для целей последующего технического обслуживания следует соблюдать
требования к минимальному рабочему пространству.
Осушитель предназначен исключительно для установки внутри помещения. Следует избегать
установки осушителя в помещении с высокой влажностью, где возможно попадание воды внутрь
аппарата, или в условиях высокой запыленности. В случае неясности обратитесь за консультацией
вкомпаниюMunters.
ПРИМЕЧАНИЕ
При необходимости снижения вибрации от осушителя обратитесь в компанию
Muntersза рекомендациями. Требования отражены в стандарте EN1299+A1:2008.
Вразделе8.3, Размеры и пространство для обслуживания приведены размеры аппарата и пространства
для его обслуживания.
12
Установка
190TRU–1067–J140 8
3.7 Монтаж разобранного аппарата
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание несчастных случаев или повреждения осушителя следует использовать только
утвержденные грузоподъемные устройства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Следует убедиться,что подъемное оборудование допускает подъем верхнего отсека.
Сведения о массе компонентов приведены в разделе 8.4,Технические характеристики.
ОСТОРОЖНО
При подъеме верхнего отсека следует использовать подъемную траверсу с четырьмя стропами. Не
допускается превышениеугла подъема 15°,
см. Рисунок 3.9.
Рисунок 3.3 Отсек ротора Рисунок 3.4 Верхний отсек
Рисунок 3.5 Вентиляторы Рисунок 3.6 Короб фильтров
190TRU–1067–J1408
Установка
13
1
2
3
3
Рисунок 3.7
1. Вентилятор воздуха реактивации
2. Вентилятор осушаемого воздуха
3. Короба фильтров
14
Установка
190TRU–1067–J140 8
3.7.1 Сборка
1. Удалить защитную ленту с уплотнений отсека ротора.
2. Убедиться, что четырерым-болта верхнего отсека плотно затянуты.
Рисунок 3.8 Рым-болты
верхнего отсека
3. Установить верхний отсек на отсек ротора и убедиться, что направляющие выступы и винты М8
совмещаются в каждом углу, см. Рисунок 3.9 .
A
B
max 15°
C
Рисунок 3.9 Подъем верхнего отсека
A.Винт M8
B.Направляющий выступ
C.Подъемная траверса
190TRU–1067–J1408
Установка
15
A
Рисунок 3.10 A: Вид на винт M8 снизу.
D
Рисунок 3.11 D: Крышки
4. Затянуть четыре болта M8 (A) для сжатия уплотнений.
5. Закрепить две крышки (D) вытяжными заклепками (4 x 10 мм).
6. Выкрутить рым-болты из верхнего отсека для предотвращения подъема аппарата в сборе.
7. До установки вентиляторов и короба (коробов) фильтров переместить аппарат на место
окончательного монтажа с помощью вилочного или паллетного погрузчика.
8. Смонтировать вентилятор осушаемого воздуха и короб (короба) фильтров на отсеке ротора.
ПРИМЕЧАНИЕ
В стандартный комплект поставки входит один короб фильтров осушаемого
воздуха.
9. Застропить вентилятор воздуха реактивации согласно Рисунок 3.12 и установить вентилятор в
рабочее положение на отсеке фильтров.
10. Прежде чем убрать стропы, затянуть винты крепления вентилятора.
Рисунок 3.12 Подъем вентилятора воздуха
реактивации
Рисунок 3.13 Вентилятор реактивации в рабочем
положении
16
Установка
190TRU–1067–J140 8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Munters MCDS Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ