Videotec GEKO IRN Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
RU
Русский - Руководство по эксплуатации
РУССКИЙ
GEKO IRN
Светодиодный осветитель
Комплект оборудования
РУССКИЙ 1
1 О настоящем руководстве .....................................................................................................3
1.1 Типографские условные обозначения ....................................................................................................................... 3
2 Примечания в отношении авторского права и информация о торговых марках.......3
3 Правила техники безопасности ...........................................................................................3
4 Обозначение ............................................................................................................................5
4.1 Описание и обозначение типа устройства............................................................................................................... 5
4.2 Маркировка изделия .......................................................................................................................................................... 5
5 Подготовка устройства к использованию ..........................................................................6
5.1 Распаковка ............................................................................................................................................................................... 6
5.2 Комплект оборудования ................................................................................................................................................... 6
5.3 Безопасная утилизация упаковочных материалов .............................................................................................. 6
6 Монтаж .....................................................................................................................................6
7 Монтаж .....................................................................................................................................6
7.1 Установка настенного осветителя ................................................................................................................................ 6
7.2 Описание кабелей связи ................................................................................................................................................... 7
7.2.1 Кабель питания версия 12Vdc, 24Vdc и 24Vac ........................................................................................................................... 7
7.2.2 Кабель питания версия от 100Vac до 240Vac ............................................................................................................................8
7.2.3 Кабель управления ............................................................................................................................................................................... 8
7.2.4 Технические специфики кабелей ................................................................................................................................................... 9
7.2.5 Регулировка порога включения светодиодных осветителей ........................................................................................... 9
7.2.5.1 Регулировка порога срабатывания сумеречного датчика .....................................................................................................................10
7.2.5.2 Деактивирование сумеречного датчика .........................................................................................................................................................10
7.2.6 Регулировка мощности светодиодных осветителей ...........................................................................................................10
7.3 Проверка функционирования .....................................................................................................................................11
7.3.1 Проверка функционирования сумеречного датчика ......................................................................................................... 11
8 Информация об утилизации и переработке .................................................................... 11
9 Технические характеристики .............................................................................................11
9.1 Общие сведения .................................................................................................................................................................11
9.2 Механические характеристики ...................................................................................................................................11
9.3 Электрические характеристики ..................................................................................................................................11
9.4 Осветители ............................................................................................................................................................................12
9.5 Окружающая среда ...........................................................................................................................................................12
9.6 Сертификаты .........................................................................................................................................................................12
10 Технические чертежи .........................................................................................................13
Руководство по эксплуатации - Русский - RU
3MNVCIRN_1828_RU
1 О настоящем руководстве
Внимательно ознакомьтесь со всей документацией,
входящей в комплект поставки, перед тем как
приступить к установке и эксплуатации данного
оборудования. Всегда держите руководство под рукой,
чтобы им можно было воспользоваться в будущем.
1.1 Типографские условные
обозначения
ОПАСНОСТЬ!
Высокий уровень опасности.
Риск поражения электрическим током.
При отсутствии иных указаний отключите
питание устройства, перед тем как
приступить к выполнению любой операции.
ОПАСНОСТЬ!
Горячая поверхность.
Избегайте контакта. При контакте с
горячими поверхностями существует риск
получения ожогов.
ОПАСНОСТЬ!
Излучение в видимом или инфракрасном
спектре.
Может быть вредно для глаз. Соблюдайте
приведенные указания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Средний уровень опасности.
Данная операция крайне важна
для обеспечения надлежащего
функционирования системы. Внимательно
ознакомьтесь с описанием процедуры
и выполните ее в соответствии с
приведенными указаниями.
INFO
Описание характеристик системы.
Рекомендуем внимательно ознакомиться с
содержанием этого раздела, для того чтобы
понять следующие этапы.
2 Примечания в отношении
авторского права и
информация о торговых
марках
Названия устройств или компаний, упоминаемые в
настоящем документе, являются торговыми марками
или зарегистрированными торговыми знаками
соответствующих компаний.
3 Правила техники
безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Установка
и обслуживание устройства
должны осуществляться только
специализированным персоналом.
Не фиксировать функционирующую
лампу. Может быть вредно для глаз.
Светодиодный (LED) осветитель
инфракрасного излучения
испускает видимый свет высокой
интенсивности. В соответствии с оценкой
фотобиологической безопасности в
рамках стандарта EN62471/IEC62471
устройство отнесено к группе риска 2,
которая предусматривает более высокие
значения, чем группа с нулевым риском.
Степень риска для людей зависит от
того, как была проведена установка
и как осуществляется эксплуатация
устройства. Для установки следуйте
инструкциям данного руководства.
Никогда не открывайте осветитель.
Не смотрите прямо на осветитель с
оптическими объективами. Значение
опасного воздействия: 88.1s. Безопасное
расстояние: 200mm.
Рис. 1 Инфракрасный осветитель.
RU - Русский - Руководство по эксплуатации
4 MNVCIRN_1828_RU
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Светодиодный
осветитель белого света испускает
видимый свет высокой интенсивности.
В соответствии с оценкой
фотобиологической безопасности в
рамках стандарта EN62471/IEC62471
устройство отнесено к группе риска 2,
которая предусматривает более высокие
значения, чем группа с нулевым риском.
Степень риска для людей зависит от
того, как была проведена установка
и как осуществляется эксплуатация
устройства. Для установки следуйте
инструкциям данного руководства.
Никогда не открывайте осветитель.
Не смотрите прямо на осветитель с
оптическими объективами. Значение
опасного воздействия: 24.3s. Безопасное
расстояние: 200mm.
Рис. 2 Осветитель с белым светом.
Во время работы в нормальном
режиме поверхность осветителя может
нагреваться до высоких температур.
Избегайте прямого контакта и установите
устройство в месте, недоступном для
посторонних лиц. До осветителя можно
дотрагиваться только после того, как он
будет выключен и оставлен остывать в
течение как минимум 10 минут.
Производитель не несет ответственности за
любые повреждения, возникающие в результате
неправильного использования указанного
в настоящем руководстве оборудования.
Помимо этого, производитель сохраняет
за собой право изменять содержание
руководства без предварительного
уведомления. Представленная в настоящем
руководстве документация прошла тщательную
проверку. Однако производитель не несет
ответственности за ее использование.
Аналогичные условия предусмотрены в
отношении любого лица или компании,
привлеченных для составления и создания
данного руководства.
Перед тем, как приступить к выполнению
любых операций, убедитесь в том, что источник
питания устройства отключен.
Не используйте кабели, которые кажутся
изношенными или старыми.
Никогда и ни при каких обстоятельствах не
выполняйте изменений или подключений, не
предусмотренных настоящим руководством.
Ненадлежащее использование оборудования
может привести к возникновению серьезных
опасных ситуаций, угрожающих безопасности
персонала и системы.
Используйте только оригинальные запасные
части. Неоригинальные запасные части
могут привести к возникновению пожара,
электрического разряда или другой опасной
ситуации.
Перед монтажом проверьте соответствие
поставленных материалов спецификациям
заказа, сверив идентификационные ярлыки (4.2
Маркировка изделия, страница 5).
Электрическая система оснащается
выключателем питания, который можно легко
найти и использовать в случае необходимости.
Чтобы подключить линию питания, используйте
соответствующую распределительную коробку.
(IRNJBUL). Дополнительная информация
представлена в руководстве по эксплуатации и
установке устройства.
Это устройство Класса А. При установке
в жилых помещениях данное устройство
может вызывать радиопомехи. В таком
случае пользователю может потребоваться
предпринять соответствующие меры.
Устройство следует подключать через
соответствующий источник бесперебойного
питания (ИБП) в целях компенсации
кратковременной посадки напряжения
или кратковременного нарушения
электроснабжения.
Руководство по эксплуатации - Русский - RU
5MNVCIRN_1828_RU
Категория установки (также называемая
категорией перенапряжения) указывает
на уровень сетевых скачков напряжения,
которым подвержено оборудование. Категория
зависит от места размещения оборудования
и наличия каких-либо устройств защиты
от скачков напряжения. Оборудование,
устанавливаемое на промышленном объекте
и напрямую подключаемое к магистральным
линиям сети питания, относится к категории
установки III. В этом случае необходимо снизить
категорию перенапряжения до II. Этого можно
добиться путем использования изолирующего
трансформатора с заземленным экраном
между первичной и вторичной обмоткой
или путем установки устройств защиты от
скачков напряжения (УЗСН), UL listed, на
участке между фазой и нулем, а также нулем
и землей. Сертифицированные устройства
защиты от скачков напряжения должны
обеспечивать многократное ограничение
скачков напряжения и подходить для работы
в следующих номинальных условиях: Тип 2
(УЗСН, постоянно подключенные к сети питания
и предназначенные для установки на стороне
нагрузки вспомогательного оборудования);
номинальный ток разряда (In) мин. 20kA.
Например, можно использовать: FERRAZ
SHAWMUT, STT2240SPG-CN, STT2BL240SPG-
CN с номиналом 120Vac/240Vac, (In=20kA).
Максимальное расстояние между устройством и
ограничителем перенапряжения составляет 5m.
В случае источников питания напряжением
24Vac необходимо обеспечить разделение с
линией питания переменного тока с помощью
двойной или армированной изоляции на
участке между основной линией питания и
вторичным контуром.
4 Обозначение
4.1 Описание и обозначение
типа устройства
GEKO равномерно освещает всю наблюдаемую
область, предотвращая появление бликов
и недостаточную выдержку, и обеспечивает
непревзойденное качество съемки в ночное
время и надежное наблюдение в соответствующей
зоне.
Высокоэффективный жаростойкий корпус
гарантирует максимальный срок работы
светодиодов и защиту от перегрева, в то время как
переднее стекло из специального технополимера
обеспечивает высокий коэффициент пропускания
инфракрасных лучей.
Осветители защищены от электростатических
разрядов.
Осветитель включен в комплект моделей
24Vac/12-24Vdc или 100-240Vac со встроенным
блоком питания.
Устройства серии GEKO поставляются с
кронштейном для крепления на стену, который
обеспечивает возможность горизонтального и
вертикального движения камеры.
Гарантия на инфракрасный осветитель GEKO
действует в течение 5 лет, в то время как для
осветителя GEKO с белым светом - 2 года.
4.2 Маркировка изделия
См. ярлык на изделии.
RU - Русский - Руководство по эксплуатации
6 MNVCIRN_1828_RU
5 Подготовка устройства к
использованию
Любое изменение, которое выполняется
без разрешения, явным образом
предоставленного производителем,
аннулирует гарантию.
5.1 Распаковка
При получении устройства убедитесь, что
упаковка не повреждена и не имеет явных
признаков падения или царапин.
В случае наличия видимых повреждений
незамедлительно свяжитесь с поставщиком.
В случае возврата неисправного устройства
мы рекомендуем использовать оригинальную
упаковку для транспортировки.
Сохраняйте упаковку на случай, если потребуется
отправить устройство на ремонт.
5.2 Комплект оборудования
Проверьте комплект оборудования на
соответствие представленному ниже списку
материалов:
Осветитель со скобой
Скоба крепления на стену
Болты и винты
Руководство по эксплуатации
5.3 Безопасная утилизация
упаковочных материалов
Упаковочные материалы могут подвергаться
переработке. Технический специалист
установщика отвечает за сортировку материалов
для переработки, а также за соблюдение
требований законодательства, действующего в
месте установки устройства.
6 Монтаж
Прикрепите верхнюю скобу (01) к осветителю (02)
с помощью прилагающихся шайб (02).
01
02
02
Рис. 3
7 Монтаж
7.1 Установка настенного
осветителя
В фазу установки можно выбрать
положение осветителя.
Рис. 4
Прикрепите скобу как показано на рисунке,
затянув до упора настенные винты.
Рис. 5
Руководство по эксплуатации - Русский - RU
7MNVCIRN_1828_RU
Прикрепите осветитель, оснащенный скобой, с
помощью прилагающихся винта, гайки и шайб.
Рис. 6
Отрегулируйте вертикальный и горизонтальный
наклон осветителя с помощью соответствующих
крепежных винтов.
Рис. 7
Проверьте на мониторе полученное поле
освещения. Затяните до упора все винты.
7.2 Описание кабелей связи
Кабель управления Источник питания
Рис. 8 Версия 12Vdc, 24Vdc и 24Vac.
Кабель управления Источник питания
Рис. 9 Версия от 100Vac до 240Vac.
7.2.1 Кабель питания версия 12Vdc,
24Vdc и 24Vac
Устройство является аппаратурой
класса III. Подайте питание с помощью
разделительного трансформатора или
блока питания постоянного напряжения
типа SELV.
Осветитель снабжен проводом питания длиной
2m.
Силовые кабели (синий, коричневый):
Подключите 2 полюса к блоку питания 4Vac,
50/60Hz или 12-24Vdc). В случае питания
постоянным током полярность не имеет значения.
По вопросам максимальной длины и
рекомендуемых сечений кабелей обращайтесь
к соответствующей главе (7.2.4 Технические
специфики кабелей, страница 9).
RU - Русский - Руководство по эксплуатации
8 MNVCIRN_1828_RU
7.2.2 Кабель питания версия от
100Vac до 240Vac
Устройство является аппаратурой класса
I. Защитное заземление желто-зеленого
кабеля необходимо для обеспечения
электрической безопасности.
Осветитель снабжен проводом питания длиной
2m.
Силовые кабели (синий, коричневый, желтый/з
еленый): Подключите коричневый кабель к фазе ,
синий - к нейтрали и желтый/зеленый к защитному
заземлению.
По вопросам максимальной длины и
рекомендуемых сечений кабелей обращайтесь
к соответствующей главе (7.2.4 Технические
специфики кабелей, страница 9).
7.2.3 Кабель управления
Изделие представляет собой контрольный кабель
для управления контакта входа и контакта выхода.
ЦВЕТА И ФУНКЦИИ КАБЕЛЯ УПРАВЛЕНИЯ
Цвет
провода
Функция
Красный Вход для включения посредством внешнего
сухого контакта
Зеленый Вход для включения посредством внешнего
сухого контакта
Белый Выход типа сухой контакт (Follow)
Черный Выход типа сухой контакт (Follow)
Табл. 1
Контакт на входе: Гарантирует удаленное
включение осветителя с помощью свободного
контакта, установленного между проводами
зеленого и красного цвета. Для правильного
функционирования убедитесь в том, что
сумеречный датчик отключен (7.2.5.2
Деактивирование сумеречного датчика, страница
10). Состояние входного контакта следующее:
Вход открытого контакта (изолированные
контакты красного и зеленого цвета):
Осветитель включен.
Вход закрытого контакта (закороченные
контакты красного и зеленого цвета):
Осветитель выключенный.
Избегайте использовать один и тот же
внешний контакт для включения или
выключения 2 или более осветителей.
Осветитель 01 Осветитель 02
Осветитель 01 Осветитель 02
Контакт
на входе
Контакт
на входе
Контакт
на входе
Контакт
на входе
Рис. 10
Контакт на выходе (Follow): Выход Follow
представляет свободный контакт в выводах
белого и черного цвета. Контакт Follow может
использоваться также для одновременного
включения или выключения других прожекторов,
присутствующих в установке, или для проверки
режима день/ночь телекамеры. Независимо от
того, активирован осветитель с помощью контакта
на входе или посредством сумеречного датчика,
состояние контакта на выходе (Follow) следующее:
Выход открытого контакта (изолированные
контакты белого и черного цвета): Осветитель
включен.
Выход открытого контакта (закороченные
контакты белого и черного цвета): Осветитель
выключенный.
Руководство по эксплуатации - Русский - RU
9MNVCIRN_1828_RU
7.2.4 Технические специфики кабелей
В зависимости от типа осветителя и напряжения
питания соблюдайте следующие максимальные
длины кабелей питания.
Источник питания, 12Vdc
Падение напряжения: 0.6V max.
Минимальное напряжение провода питания,
поставленного с осветителем: 11.4Vdc.
СПЕЦИФИКАЦИИ НА КАБЕЛИ ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ, 12VDC
Сечение кабеля Максимальная длина
0.75mm² (18AWG) 4.5m
1mm² (17AWG) 6.5m
1.5mm² (16AWG) 9m
2.5mm² (14AWG) 15m
4mm² (10AWG) 24m
Табл. 2
Источник питания, 24Vac или 24Vdc
Падение напряжения: 3V max.
Минимальное напряжение провода питания,
поставленного с осветителем: 21Vac.
СПЕЦИФИКАЦИИ НА КАБЕЛИ ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ, 24VAC ИЛИ
24VDC
Сечение кабеля Максимальная длина
0.75mm² (18AWG) 35m
1mm² (17AWG) 50m
1.5mm² (16AWG) 80m
2.5mm² (14AWG) 120m
4mm² (10AWG) 200m
Табл. 3
Источник питания, от 100Vac до 240Vac
Выбор кабелей менее критичный и не
нуждается в особых указаниях. В целях
безопасности обеспечьте эффективное
заземление.
Минимальное сечение кабеля: 0.75mm²
(18AWG).
Кабель управления
Внешняя команда: Красный, Зеленый.
Команда Follow: Белый, Черный.
Минимальное сечение кабеля: 0.34mm² (22
AWG).
Длина кабеля: 200m max.
7.2.5 Регулировка порога включения
светодиодных осветителей
Регулировка порога
включения
Регулировка порога
включения
Рис. 11
RU - Русский - Руководство по эксплуатации
10 MNVCIRN_1828_RU
7.2.5.1 Регулировка порога срабатывания
сумеречного датчика
Осветитель имеет встроенный сумеречный
датчик, обеспечивающий автоматическое
включение и выключение при заданных условиях
освещенности.
Настройка сумеречного датчика выполнена
производителем, который заранее установил
уровень освещения, подходящий для большинства
конфигураций (около 50 люксов). Если нужно
выставить иные значения порога срабатывания,
вытащите заглушку, установленную на задней
части осветителя, и осуществите настройку с
помощью отвертки.
Поворот подстроечного резистора по часовой
стрелке приведет к более раннему срабатыванию
ночного режима (переключение на более высокое
значение освещенности). Поворот подстроечного
резистора против часовой стрелке приведет к
более позднему срабатыванию ночного режима
(переключение на более низкое значение
освещенности).
OFF
MAX
Рис. 12
Дождитесь соответствующих условий
освещенности, подходящих для включения
осветителя. Медленно поворачивайте
подстроечный резистор до включения
светодиодов, установленных на боковой стороне
резистора. Как только порог срабатывания будет
превышен (с включенными светодиодами), слегка
поверните подстроечный резистор в обратном
направлении.
По завершении настройки проверьте,
чтобы заглушка была плотно вставлена
обратно для обеспечения герметичности
устройства.
7.2.5.2 Деактивирование сумеречного
датчика
Для деактивации автоматического включения
осветителя поверните до упора против часовой
стрелки (до ограничителя хода) триммер
регуляции. (Рис. 12, страница 10). Таким
образом выключение и включение осветителя
управляется внешним устройством управления
(выключателем).
7.2.6 Регулировка мощности
светодиодных осветителей
Регулировка мощности
инфракрасных осветителей
Регулировка мощности
инфракрасных осветителей
Рис. 13
Удалите герметичную заглушку. Поверните
подстроечный резистор по часовой стрелке,
чтобы увеличить мощность инфракрасного
осветителя и против часовой стрелки, чтобы
уменьшить ее.
MAX POWERMIN POWER
Рис. 14
По завершении настройки проверьте,
чтобы заглушка была плотно вставлена
обратно для обеспечения герметичности
устройства.
Руководство по эксплуатации - Русский - RU
11MNVCIRN_1828_RU
7.3 Проверка
функционирования
7.3.1 Проверка функционирования
сумеречного датчика
Проверьте функционирование сумеречного
датчика, затемняя его черной лентой.
8 Информация об
утилизации и переработке
Европейская директива 2012/19/ЕС Об Отходах
Электрического и Электронного оборудования
(RAEE) предписывает, что данные устройства
не следует утилизировать вместе с твердыми
бытовыми отходами; их сбор осуществляется
отдельно для оптимизации потока их утилизации
и переработки содержащихся в них материалов, а
также снижения воздействия на здоровье людей
и окружающую среду в связи с присутствием
потенциально опасных веществ.
Значок с изображением зачеркнутого
мусорного контейнера присутствует на
всей продукции для напоминания об
указанном требовании.
Отходы могут доставляться в соответствующие
центры по сбору отходов или бесплатно
передаваться дистрибьютору, у которого было
куплено оборудование, в момент покупки новой
аналогичной продукции или без обязательства
совершить новую покупку в случае оборудования,
чей размер не превышает 25cm.
Для получения более подробной информации
о надлежащей утилизации данных устройств
вы можете обратиться в уполномоченную
государственную организацию.
9 Технические
характеристики
9.1 Общие сведения
Поставляется с кронштейном
Встроенный регулируемый сумеречный датчик
для автоматического включения и выключения
9.2 Механические
характеристики
Корпус из штампованного алюминия
Размеры: 187x251x242mm
Вес устройства:
• 1,7kg (от 12Vdc до 24Vdc, 24Vac)
• 2,2kg (от 100Vac до 240Vac)
9.3 Электрические
характеристики
Напряжение сети питания/Потребляемый ток:
• От 12Vdc до 24Vdc, 2.5A max
• 24Vac, 2.5A max, 50/60Hz
• От 100Vac до 240Vac, 1.5A max, 50/60Hz
Допустимое отклонение напряжения источника
питания:
• От 100Vac до 240Vac: ±10%
• 24Vac или 24Vdc: ±10%
• 12Vdc: ±5%
Вход для включения посредством внешнего сухого
контакта
Выход типа сухой контакт (Follow)
Многожильный кабель L: 2m
• Элемент управления: 4x0.34mm² (22AWG)
• Источник питания от 12Vdc до 24Vdc, 24Vac: 2x0
.75mm² (18AWG)
• Источник питания от 100Vac до 240Vac: 3x0.75
mm² (18AWG)
RU - Русский - Руководство по эксплуатации
12 MNVCIRN_1828_RU
9.4 Осветители
Светодиод SMD
GEKO IRN  ФОРМА ЛУЧА И ПОКРЫВАЕМОЕ РАССТОЯНИЕ ДЛЯ
ОДНОГО ОСВЕТИТЕЛЯ
Форма
луча по
горизонтали/
вертикали
Максимальное расстояние
850nm 940nm Белый свет
10˚ 240m 140m
30˚ 130m 80m 120m¹
60˚ 80m 60m 90m¹
Табл. 4 Расстояний и относительных показателей зависит
от типа камеры / объектива и условий окружающей
среды.
¹ Покрываемое расстояние для камеры в режиме
дневного наблюдения (цветное изображение)
9.5 Окружающая среда
Для установки внутри помещений и наружной
установки
Рабочая температура: От -40°C до +60°C
9.6 Сертификаты
Электробезопасность (CE): EN60950-1, IEC60950-1
Электромагнитная совместимость (CE): EN50130-4,
IEC CISPR22 (Класс А) , EN55022 (Класс А), FCC Part
15 (Класс А)
Наружная установка (CE): EN60950-22, IEC60950-22
Фотобиологическая безопасность (CE): EN62471
Степень защиты IP (EN60529):
• IP66
• IP67
Степень защиты IK (EN62262):
• IK10
Сертификат UL: cULus Listed (TYPE 4X)
Сертификат EAC
10 Технические чертежи
Размеры указаны в миллиметрах.
40
75
12
9
85
116
12
187
134
176
242
111
165
251
116
153
206
35°
80°
80°
9
СУМЕРЕЧНЫЙ ДАТЧИК
КАБЕЛЬНЫЕ
СИГНАЛЫ
КАБЕЛЬ
ПИТАНИЯ
РЕГУЛИРОВКА
МОЩНОСТИ СВЕТОДИОДНЫХ
ОСВЕТИТЕЛЕЙ
РЕГУЛИРОВКА ПОРОГА
СРАБАТЫВАНИЯ
СУМЕРЕЧНОГО ДАТЧИКА
Рис. 15 GEKO IRN (от 12Vdc a 24Vdc, 24Vac).
40
75
12
9
85
116
12
9
20°
80°
80°
187
153
242
176
134
116
206
111
132
165
251
КАБЕЛЬ ПИТАНИЯ
СУМЕРЕЧНЫЙ ДАТЧИК
КАБЕЛЬНЫЕ
СИГНАЛЫ
КАБЕЛЬ
ПИТАНИЯ
РЕГУЛИРОВКА
МОЩНОСТИ СВЕТОДИОДНЫХ
ОСВЕТИТЕЛЕЙ
РЕГУЛИРОВКА ПОРОГА
СРАБАТЫВАНИЯ
СУМЕРЕЧНОГО ДАТЧИКА
Рис. 16 GEKO IRN (от 100Vac a 240Vac).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Videotec GEKO IRN Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ