Dometic HiPro3000, HiPro4000, HiPro6000, HiPro Vision, HiPro3000, HiPro4000, HiPro6000, HiProVision Инструкция по эксплуатации

  • Привет! Я прочитал инструкцию по установке и эксплуатации минибаров Dometic HiPro 3000, 4000, 6000 и Vision. Я могу ответить на ваши вопросы о регулировке температуры, автоматическом размораживании, энергосбережении, установке и устранении неполадок. Спрашивайте!
  • Как отрегулировать температуру в минибаре?
    Как часто происходит автоматическое размораживание?
    Что делать, если минибар не охлаждает?
    Можно ли хранить скоропортящиеся продукты в минибаре?
MINIBAR
HIPRO
HiPro3000, HiPro4000, HiPro6000,
HiPro Vision
Минибар
Инструкция по монтажу
и эксплуатации
RU
title_RU.fm Seite 1 Mittwoch, 5. April 2017 5:52 17
2
HiPro 3000
HiPro 4000
HiPro 6000
HiPro Vision
HiPro 4000 OPTION
© Dometic GmbH - 2010 - Возможны изменения без уведомления.
Dometic GmbH
In der Steinwiese 16
D-57074 Siegen
www.dometic.com
3
1.0 Общие сведения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1 Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2 Информация о данном руководстве по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.3 Защита авторских прав . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.4 Объяснение символов, используемых в данном руководстве . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.5 Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.6 Ограничение ответственности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.7 Обслуживание покупателей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.8 Запасные части . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.9 Экологическая информация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.9.1 Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.9.2 Энергосберегающие советы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.0 Указания по безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1 Применение согласно регулирующим предписаниям . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.2 Обязанности пользователя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.3 Защита детей при утилизации оборудования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.4 Техническое обслуживание и проверка холодильника . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.5 Информация о хладагенте . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
3.0 Установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.1 Распаковка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.2 Установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.3 Фиксация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.4 Подключение устройства к источнику электричества . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.5 Установка и замена скользящего соединителя дверей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.6 Перестановка дверных петель на другую сторону . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.7 Декоративная панель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.7.1 Размеры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.7.2 Замена декоративной панели . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.8 Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.0 Указания по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.1 Очистка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.2 Начало эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.3 Регулировка температуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.4 Автоматическое размораживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.5 Обнаружение утечки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.6 Установка решетки и полки для продуктов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.7 Внутреннее освещение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.8 Автоматический контроль открывания двери . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.9 Поиск и устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.10 Пульт дистанционного управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Содержание
4
1.0 Общие сведения
Купив абсорбционный холодильник Dometic,
вы сделали отличный выбор. Мы уверены, что
вы будете удовлетворены вашим новым
холодильником во всех отношениях.
Бесшумно работающий мини-бар отвечает
высоким стандартам качества и гарантирует
эффективное использование ресурсов и эне-
ргии в течение всего жизненного цикла - во
время производства, эксплуатации и утили-
зации.
1.1 Введение
Перед началом использования
холодильника внимательно прочитайте
руководство по эксплуатации.
Это руководство предоставит вам информацию,
необходимую для правильного использования
вашего холодильника. Особенно важно собл-
юдать указания по безопасности. Соблюдение
этих указаний и рекомендаций по обращению с
холодильником - важное условие его безопасной
эксплуатации холодильника, а также предотв-
ращения травм и повреждения оборудования.
Перед выполнением операций вы должны понять
прочитанный материал.
Храните данное руководство в
защищенном месте возле холодильника,
чтобы можно было обратиться к нему в
любое время.
1.2 Информация о данном
руководстве по эксплуатации
Общие сведения
Никакая часть данного руководства не может
быть репродуцирована, скопирована или исп-
ользована любым другим способом без
письменного разрешения Dometic GmbH
(Зиген).
Информация, тексты и иллюстрации, содерж-
ащиеся в данном руководстве, защищены
законами об авторских правах и правах на
промышленную собственность.
1.3 Защита авторских прав
1.4 Объяснение символов, исп-
ользуемых в данном
руководстве
Предостерегающие уведомления иденти-
фицируются посредством символов. Доп-
олнительный текст объясняет степень опасно-
сти.
Неуклонно соблюдайте требования этих
предостерегающих уведомлений. Таким
образом вы защитите себя и других людей
от травм, а холодильник - от повреждения.
Предостерегающие уведомления
Слово ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ указывает на
потенциально опасную ситуацию, которая,
если ее не предотвратить, может привести к
смерти или серьезной травме.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Слово ОСТОРОЖНО
ука
зывает на
потенциально опасную ситуацию, которая,
если ее не предотвратить, может привести к
травме малой или средней тяжести.
ОСТОРОЖНО!
Слово ОСТОРОЖНО! спользуемое без
символа опасности) указывает на
потенциально опасную ситуацию, которая,
если ее не предотвратить, может привести к
повреждению холодильника.
ОСТОРОЖНО!
5
Общие сведения
Информация
ИНФОРМАЦИЯ - это дополнительные и
полезные указания относительно
эксплуатации вашего холодильника.
Экологические советы
ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ - это полезные ука-
зания относительно энергосбережения и утили-
зации холодильника.
Гарантийные обязательства соответствуют
Директиве ЕС 44/1999/CE и обычным условиям,
применимым к стране покупателя. Чтобы
получить дополнительную информацию отно-
сительно гарантии и технического обслуживания,
пожалуйста, обратитесь в наш отдел обслужи-
вания покупателей. Любые повреждения,
вызванные неправильным использованием, не
устраняются по гарантии. Гарантия не распрост-
раняется на любые изменения холодильника и
случаи использования частей, отличных от
оригинальных частей Dometic. Гарантия не
действует при несоблюдении указаний по
установке и эксплуатации; в таких случаях прои-
зводитель не несет ответственность.
1.5 Гарантия
Вся информация и указания, содержащиеся в
данном руководстве по эксплуатации,
подготовлены с учетом применимых станда-
ртов и регулирующих предписаний, а также
новейших технических знаний.
Компания Dometic сохраняет за собой право в
любое время вносить в продукцию изменения,
которые она считает улучшающими продукцию
и повышающими безопасность. Компания
Dometic не несет ответственность за ущерб в
следующих случаях:
при несоблюдении указаний по
эксплуатации
при использовании холодильника не в
соответствии с регулирующими предписан-
иями или условиями
при использовании неоригинальных
запчастей
при изменении конструкции и вмешатель-
стве в работу холодильника
при воздействиях окружающей среды, таких
как
- колебания температуры
- влажность
1.6 Ограничение ответственности
Компания Dometic предоставляет услуги
через свою панъевропейскую сеть обслужи-
вания покупателей. Найдите ваш местный
авторизованный центр обслуживания
покупателей на сайте www.dometic.com. При
обращении в центр обслуживания покупателей
Dometic укажите, пожалуйста, модель, номер
продукта и серийный номер, а также код
партии (MLC), если это применимо. Вы
найдете эту информацию на табличке с
техническими данными, установленной внутри
холодильника. Мы рекомендуем вам записать
эти данные в отведенном для этого поле на
первой странице данного руководства по
эксплуатации.
1.7 Обслуживание покупателей
6
Чтобы обеспечить повторное использование
утилизируемых упаковочных материалов, их
следует отправлять в обычную местную
систему сбора отходов. Холодильник следует
доставить в подходящую компанию по утили-
зации отходов, которая обеспечит повторное
использование утилизируемых компонентов и
правильную утилизацию холодильника. Для
экологически безопасного слива хладагента из
устройств абсорбционного холодильника
следует использовать подходящую утилизац-
ионную систему.
Бытовую технику с данным
символом следует утилизи-ровать
в специализированном местном
приемном пункте, предна-
значенном для утили-зации элект-
рического и элек-тронного обо-
рудования.
1.9.1 Утилизация
Не подвергайте мини-бар воздействию
прямых солнечных лучей или любого другого
источника тепла (например, нагревателя).
Устраните все препятствия для циркуляции
воздуха вокруг холодильного агрегата.
Перед заполнением мини-бара продуктами
дайте ему поработать примерно 12 часов.
Для обеспечения наиболее эффективного
использования энергии расположите полки в
отделении равномерно.
При возможности всегда размещайте в
данном мини-баре предварительно охлаж-
денные и упакованные продукты.
Не размещайте на решетках и в отделениях
слишком много продуктов, чтобы не препят-
ствовать внутренней циркуляции воздуха.
Оставляйте промежуток шириной примерно
5-10 мм между охлаждаемыми продуктами и
охлаждающими ребрами испарителя
холодильной камеры.
При извлечении продуктов открывайте дверь
мини-бара только на короткое время.
Установите в комнате температуру, равную
прибл. 20 °C (более высокая температура
повышает энергопотребление мини-бара).
Регулярно вентилируйте комнату. При отсут-
ствии обмена воздуха в комнатах энергопот-
ребление повышается.
Установите температуру "12°C" (пункт 4.3).
Соблюдайте инструкции по установке
(пункт 3.2).
1.9.2 Энергосберегающие советы
В качестве хладагента в холодильном агрегате
используется аммиак (природное соединение,
содержащее водород и азот). При производ-
стве пенополиуретановой термоизоляции в
качестве вытесняющего газа используется цик-
лопентан.
1.9 Экологическая информация
1.8 Запасные части
Запасные части можно заказать во всей
Европе в наших центрах обслуживания
покупателей.
При обращении в центр обслуживания
покупателей всегда указывайте название
модели и номер продукта!
Вы найдете эту информацию на табличке с
техническими данными, установленной внут-
ри холодильника.
Общие сведения
7
2.0 Указания по безопасности
Данный мини-бар предназначен для установки
в качестве отдельно стоящего устройства
(мини-бар с крышкой холодильного агрегата)
или для установки в мебели (мини-бар без
крышки холодильного агрегата).
Используйте мини-бар для охлаждения и
хранения закрытых напитков и закуски. Не
храните в мини-баре скоропортящиеся
продукты.
2.1
Применение согласно регулиру-
ющим предписаниям
Холодильник не подходит для
правильного хранения лекарств.
Пожалуйста, соблюдайте указания,
приведенные в прилагаемом к лекарству
вкладыше.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
2.4 Техническое обслуживание
и проверка холодильника
2.3 Защита детей при утилизации
оборудования
Обслуживание электрической системы
холодильника могут выполнять только
авторизованные специалисты.
Непрофессиональное обслуживание
может привести к повреждению собст-
венности и/или травмированию людей.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Нельзя открывать холодильный
агрегат абсорбционного типа! В нем
существует высокое давление.
Оно может привести к травмированию!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Все лица, использующие холодильник,
должны ознакомиться с правилами безопа-
сного обращения и понимать содержание
данного руководства по эксплуатации.
2.2 Обязанности пользователя
2.5 Информация о хладагенте
В качестве хладагента используется аммиак.
Это природное соединение, которое также
используется в бытовых чистящих веществах
(1 литр чистящего вещества Salmiak содержит
до 200 граммов аммиака - вдвое больше, чем
данный холодильник). Для предотвращения
коррозии используется хромат натрия (соде-
ржание - 1,8 процента от веса растворителя).
В случае утечки (легко обнаруживаемой по
запаху) действуйте следующим образом:
- Выключите холодильник.
- Тщательно проветрите помещение.
- Информируйте авторизованный центр
обслуживания покупателей.
Для обеспечения безопасности гостей и
сотрудников отеля специалистами
установлено, что утечка хладагента не
создает опасности для здоровья людей.
При утилизации холодильника отделите
от него все двери и оставьте решетки
внутри. Это предотвратит случайное про-
никновение ребенка в холодильник и
гибель от удушья вследствие случайного
запирания двери.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
8
Установка
3.0 Установка
Проверьте во время распаковки холодильника
отсутствие внешних дефектов.
При обнаружении повреждений, возникших
при транспортировке, немедленно
сообщите о них транспортной компании.
Убедитесь в том, что напряжение, указанное
на табличке с техническими данными, соот-
ветствует напряжению в вашей элект-
рической сети.
В зависимости от модели в мини-баре можно
найти следующие части:
3.1 Распаковка
Холодильник должен быть установлен гори-
зонтально в обоих направлениях.
Между холодильником и задней стеной нео-
бходимо оставить промежуток шириной не
менее 20 мм.
Необходимо обеспечить любой из четырех
вариантов вентиляции, изображенных на
рисунках 1, 2, 3 или 4.
3.2 Установка
Пожалуйста, точно соблюдайте
приведенные ниже указания по
установке. Гарантия действительна
только если холодильник установлен
согласно приведенным указаниям.
ОСТОРОЖНО!
Холодильный агрегат должен полностью
находиться в пространстве для движения
воздуха, как показано на рисунке.
Воздух, проходящий через это простран-
ство, не должен предварительно нагревать-
ся любым источником тепла.
Вентиляционные решетки, если они исполь-
зуются, должны иметь отверстия площадью
не менее 200 кв. см.
Рис. 1
Рис. 2
Рис. 3
1
2
200 кв. см
20 мм
200 кв. см
20 мм
2x
скользящий
соединитель дверей
Специальное
оборудование
ИК-передатчик
отражатель
9
Установка
После установки мини-бара необходимо
обеспечить беспрепятственный доступ к
сетевой розетке.
ОСТОРОЖНО!
Рис. 4
3
200 кв. см
20 мм
Рис. 5
4
200 кв. см
20 мм
Если мини-бар встраивается в шкаф или нишу,
его необходимо расположить таким образом,
чтобы обе дверные петли/ножки находились
на уровне фронтальной поверхности шкафа
или ниши. Затем мини-бар крепится к мебели
винтами (см. рис. a, b), которые вворачивают-
ся возле дверных петель. Если холодильник
оснащен 8-мм ножками и опциональным
светодиодным индикатором открытия двери,
также необходимо установить поставляемый с
данным устройством отражатель, как показано
на рис. 7.
3.3 Фиксация
Рис. 8
Рис. 6
a
b
b
Рис. 7
a
отражатель
SПриклейте поставляемый отражатель.
Заверните винты и установите колпачки.
10
Установка
3.4 Подключение устройства к
источнику электричества
Устройство необходимо подключить к
правильно заземленной розетке с собл-
юдением применимых местных регулиру-
ющих предписаний.
Необходимо обеспечить беспрепятст-
венный доступ к сетевой розетке.
Перед началом эксплуатации убедитесь в
том, что напряжение, указанное на
табличке с техническими данными, соответ-
ствует напряжению в вашей электрической
сети. В противном случае не подключайте
устройство к сети и обратитесь к вашему
продавцу!
Рис. 9
После установки мини-бара необходимо
обеспечить беспрепятственный доступ к
сетевой розетке.
ОСТОРОЖНО!
3.5 Установка и замена сколь-
зящего соединителя дверей
Расстояние до двери шкафа (рис. 10)
При закрытии дверь шкафа не должна упи-
раться в раму шкафа (необходимый зазор
1-2 мм), в противном случае мини-бар не
будет плотно закрываться.
Необходимо обеспечить расстояние 6-8 мм
между дверью шкафа и дверью мини-бара.
Рис. 10
1
Рис. 11
2
Рис. 12
Если провод питания поврежден, для пре
отвращения опасности его необходимо
заменить, обратившись в центр обслужи-
вания покупателей Dometic или к другому
сотруднику с подходящей квалификацией.
ОСТОРОЖНО!
3
макс. 40 мм
11
Установка
Опциональный светодиодный индикатор отк-
рытия двери всегда устанавливается на стороне,
противоположной той, на которой устанавлива-
ются дверные петли.
Если мини-бар оснащен светодиодным индик-
атором, сначала выполните шаги 1 - 5:
Вытащите индикатор,
разместите провод в
канавке и вставьте
индикатор на проти-
воположной стороне.
(4 + 5 = олодильник с
ножками)
3.6 Перестановка дверных
петель на другую сторону
Рис. 14
5
Рис. 15
Рис. 17
Холодильник с ножками
высотой 32 мм
Рис. 16
Рис. 18
Рис. 20
Рис. 19
2
3
Рис. 22
Рис. 21
4
5
1
Рис. 13
3
12
Установка
Рис. 24
Рис. 23
6
7
Рис. 26
Рис. 25
8
9
Рис. 27
10
Потяните нижние дверные петли вперед и
выт
ащите дверь вместе с дверной петлей.
Снимите верхнюю дверную петлю и
установите ее на другой стороне; переставьте
нижнюю дверную петлю. Затем втолкните
дверь вместе с нижней дверной петлей на
место.
Рис. 28
B
H
h
a
3.7.2 Замена декоративной панели
Рис. 29
A
C
B
3.7 Декоративная панель
3.7.1 Размеры
Толщина макс. 2 мм
В x Ш (мм)
HiPro 3000 492 x 294,5
HiPro 4000 524 x 311,5
HiPro 6000 533 x 376,5
Отверстие для дверного замка (a)
диаметр Ø 23,5 мм
расстояние от края (h) 62 мм
13
Установка
Отделите нижнюю дверную петлю и
вытащите дверь (также см. пункт 3.6).
Снимите держатель замка (A) (установлен).
Отделите нижнюю часть рамы (B) (не прик-
реплена винтами) и уберите ее.
Слегка согните декоративную панель (C) и
вытащите ее из дверной рамы.
Вставьте новую декоративную панель так,
чтобы верхний край располагался точно
параллельно верхней части рамы.
Установите часть рамы (B) и сильно
прижмите (защелкните).
Установите дверь на нижнюю дверную
петлю, вставьте ось в верхнюю часть двери,
втолкните дверь с дверной петлей в нижнее
гнездо до фиксации. Вставьте осевую опору
в дверь, втолкните дверь и дайте дверной
петле зафиксироваться.
Замечание (устройства без дверного
замка):
Возможна дополнительная установка две-
рного замка (предлагается компанией
Dometic).
На двери указано место для отверстия.
Просверлите отверстие согласно вышепри-
веденному рисунку.
HiPro 3000
HiPro Vision
HiPro 4000
HiPro 6000
3.8 Технические данные
* Энергопотребление измеряется при 12°C и температуре
окружающей среды, равной 25°C (нижнее отделение).
Корпус
Внутренний объем (литры)
Размеры (мм) (В x Ш x Г)
Потребляемая мощность (Вт)
Энергопотребление кВт-ч/24 ч*
Вес нетто (кг)
Встраиваемый в мебель
Свободностоящий
Пластмассовый
27
527 x 388 x 418
65
0,568
12
x
x
Корпус
Внутренний объем (литры)
Размеры (мм) (В x Ш x Г)
Потребляемая мощность (Вт)
Энергопотребление кВт-ч/24 ч*
Вес нетто (кг)
Встраиваемый в мебель
с крышкой холодильногоагрегата и ножками
Размеры (мм) (В x Ш x Г) 601 x 405 x 472
Вес нетто (кг) 14,5
Свободностоящий x
Пластмассовый
36
559 x 405 x 452
65
0,649
13,5
x
x
Корпус
Внутренний объем (литры)
Размеры (мм) (В x Ш x Г)
Потребляемая мощность (Вт)
Энергопотребление кВт-ч/24 ч*
Вес нетто (кг)
Встраиваемый в мебель
Свободностоящий
Пластмассовый
50
568 x 490 x 475
80
0,695
17
x
x
КорпусПластмассовый
Внутренний объем (литры)
Размеры (мм) (В x Ш x Г)
Потребляемая мощность (Вт)
Энергопотребление кВт-ч/24 ч*
Вес нетто (кг)
Встраиваемый в мебель
Свободностоящий
Пластмассовый
36
559 x 405 x 465
65
0,739
13,5
x
x
14
Эксплуатация
4.0 Указания по эксплуатации
Перед началом эксплуатации мини-бара мы
рекомендуем вам очистить его наружные и
внутренние поверхности.
Используйте мягкую ткань, теплую воду и
неагрессивное моющее средство.
После этого протрите мини-бар тканью,
смоченной чистой водой, и тщательно
осушите.
Ежегодно удаляйте пыль с холодильного
агрегата щеткой или мягкой тканью.
4.1 Очистка
Устройство необходимо подключить к
правильно заземленной розетке.
Мини-бар начинает работать автоматически и
выполняет самотестирование. Если элект-
роника не обнаруживает ошибок, индикатор
внутреннего освещения загорается на 2
секунды примерно через 10 секунд.
Если обнаружена ошибка, освещение
начинает постоянно мигать.
В этом случае обратитесь в ваш местный
авторизованный центр обслуживания
покупателей.
Мини-бар охлаждается до рабочей темпе-
ратуры за несколько часов.
4.2 Начало эксплуатации
Чтобы предотвратить повреждение мате-
риалов:
Не используйте едкие и содержащие
соду сорта мыла и моющих веществ.
Следите за отсутствием жира и грязи на
уплотнителе двери.
Цилиндрические замки смазываются
на заводе для длительной
эксплуатации.
ОСТОРОЖНО!
Мини-бар оснащен полностью автоматическим
электронным контролем температуры.
Установка по умолчанию может быть
изменена с использованием опционального
пульта дистанционного управления с 5°C на
3°C, 7°C или 12°C (максимальная температура
окружающей среды 25°C).
4.3 Регулировка температуры
Энергосберегающий эффект максимален при
выборе установки 12 °C (температура внутри
мини-бара - от 8 °C - 14 °C).
Если вы установите более низкую температуру
(более сильное охлаждение), энергопот-
ребление увеличится.
Соблюдайте инструкции, приведенные в
пункте 1.9.2 «Энергосберегающие советы».
1
2
Мини-бар не подходит для хранения ско-
ропортящихся продуктов.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Рис. 30
Желтый
Переустановка на:
3°C
7°C
Синий
Переустановка на:
5°C
12°C
3°C
(3-кратное мигание)
5°C
(5-кратное мигание)
7°C
(7-кратное мигание)
12°C
(12-кратное мигание)
15
Эксплуатация
Электроника проверяет отсутствие утечки
после каждого периода размораживания
(через каждые 24 часа) посредством изме-
рения температуры испарителя вторым
датчиком. Если электроника обнаруживает
утечку, мини-бар автоматически выключается.
Примерно через 10 секунд светодиод внут-
реннего освещения начинает постоянно
мигать. (Индикатор открытия двери, если он
установлен, мигает синхронно.)
При возникновении неисправности
обратитесь, пожалуйста, в авторизованный
центр обслуживания покупателей Dometiс.
Мини-бары HiPro, предназначенные для исп-
ользования на морских судах, оснащаются
биметаллическим сенсорным выключателем!
Неисправность такого холодильного агрегата
не отображается индикаторами.
4.5 Обнаружение утечки
4.6 Установка решетки и полки
для продуктов
Вытяните решетку для продуктов до упора.
Нажмите фиксатор обеих салазок.
Вытащите решетку для продуктов и салазки
и установите их в желаемое положение.
После защелкивания решетки для
продуктов ее снова нельзя будет вытащить
полностью.
(5 / 6) Чтобы установить полку для хранения
продуктов, необходимо действовать в
обратном порядке.
Рис. 33
Рис. 32
1
2
Рис. 35
Рис. 34
3
4
Рис. 37
Рис. 36
5
6
Первая фаза размораживания начинается
через 39 часов после начала эксплуатации
и длится два часа.
После этого устройство работает по 22 часа
и размораживается в течение 2 часов.
4.4 Автоматическое размораживание
Рис. 31
Никогда не удаляйте слой
льда с применением силы и
не ускоряйте процесс размораживания с
помощью нагревателя.
ОСТОРОЖНО!
16
Эксплуатация
Два светодиода (1) освещают охлаждаемый
отсек, когда дверь открыта.
Два датчика (2) управляют светодиодами и
контролируют открывание двери (опция).
4.7 Внутреннее освещение
4.8 Автоматический контроль
открывания двери (опция)
Светодиод (1) , расположенный у нижнего края
мини-бара, указывает на то, что дверь мини-
бара открыта.
1. Откройте мини-бар, проверьте его соде-
ржимое и при необходимости разместите в
нем новые продукты.
2. Сбросьте датчик контроля открывания
двери с помощью ИК-передатчика (КРАСН-
АЯ КНОПКА “СБРОС”).
3. Закройте мини-бар.en.
Рис. 41
Рис. 40
Рис. 39
Рис. 38
2
2
1
2
1
1
1
1
ИК-передатчик
ИК-приемник
2
17
Эксплуатация
4.9 Поиск и устранение неисправностей
a.) Провод питания не подк-
лючен к сети.
б.) В розетке нет электрического
напряжения.
в.) Неисправность электроники
или датчика. Светодиод
мигает?
г.) Неисправен нагревательный
элемент.
д.) Устройство находится в фазе
размораживания.
a.) Вставьте вилку в розетку.
б.) Проверьте сетевой автомат
защиты.
д.) См. указание по эксплуатации
4.3.
в.) Установите новую электронику
или датчик.
г.) Установите новый наг-
ревательный элемент.
a.) Устройство установлено не
горизонтально.
Проверка утечки?
б.) Устройство было включено
недавно.
в.) Неисправен холодильный
агрегат.
a.) Установите устройство гори-
зонтально с помощью спи-
ртового уровня.
б.) Включите устройство и дайте
ему поработать 5-6 часов.
в.) Замените устройство.
Неисправность: охлаждение не происходит
(агрегат, расположенный в задней части холодильника, остается холодным).
Возможная причина Операции, Операции, выполняемые в
выполняемые пользователем авторизованном центре обслуживания
Неисправность: охлаждение не происходит (холодильный агрегат теплый).
a.) Дверь холодильника закрыва-
ется неплотно.
a.) Проверьте, выполнено ли ука-
зание по установке 3.2.
a.) При необходимости
установите новый дверной
уплотнитель.
Неисправность: образование льда в холодильнике.
a.) Холодильный агрегат
вентилируется недостаточно
эффективно.
б.) Устройство подвергается
воздействию прямого
солнечного света.
в.) Дверь холодильника закрыва-
ется неплотно.
г.) Холодильник был заполнен
продуктами недавно.
a.) Убедитесь в том, что венти-
ляционные решетки не зак-
рыты. Убедитесь в том, что
устройство установлено
правильно (указание по
установке 3.2).
б.) Выполните указание по
установке 3.2.
в.) Проверьте, выполнено ли ука-
зание по установке 3.2.
г.) Проверьте правильность
охлаждения через 5-6 часов.
в.) При необходимости
установите новый дверной
уплотнитель.
Неисправность: слабое охлаждение.
Возможная причина Операции, Операции, выполняемые в
выполняемые пользователем авторизованном центре обслуживания
Возможная причина Операции, Операции, выполняемые в
выполняемые пользователем авторизованном центре обслуживания
Возможная причина Операции, Операции, выполняемые в
выполняемые пользователем авторизованном центре обслуживания
18
Эксплуатация
4.10 Пульт дистанционного
управления
1
Рис. 42
Рис. 43
Красный красная кнопка “сброс” (открытие
двери)
Тип 1
1
2
3
4
Красный = красная кнопка “сброс”
(открытие двери)
Черный = сброс холодильного агрегата
(нажать один раз)
Желтый = установка 3°C / 7°C
Синий = установка 5°C / 12°C
Тип 2
1
1
2
3
4
19
Produktdatenblatt
Product Data Sheet
miniBar
www.dometic.com
Fabrik / Factory : Dometic GmbH
In der Steinwiese 16
D-57074 Siegen (Germany)
Typenklasse / Type family : H 20/60
Produktdaten / Product data : HiPro 3000 HiPro 4000 HiPro 6000 HiPro Vision
Modelle / Models : HiPro 3000, HiPro 4000, HiPro 6000, HiPro Vision
Kategorie / Category : 2 (Kellerfach) 222
Energieeffizienzklasse : CCDD
Energy efficiency index
Energieverbrauch (kWh/annum) : 207 237 254 270
Energy consumption (kWh/annum)
Nutzinhalt / Usable capacity : 26 Ltr. 34 Ltr. 48 Ltr. 34 Ltr.
Klimaklasse / Climate class : SN SN SN SN
Umgebungstemperatur : min. +10°C min. +10°C min. +10°C min. +10°C
Ambient temperature max. +32°C max. +32°C max. +32°C max. +32°C
Schallemissionen : 0 dB 0 dB 0 dB 0 dB
Noise emission
Einbaugerät / built-in appliance : XXXX
(cellar
compartment)
mm
mm
ii
ii
nn
nn
ii
ii
BB
BB
aa
aa
rr
rr
AUSTRALIA
Dometic Australia Pty. Ltd.
1 John Duncan Court
Varsity Lakes QLD 4227
1800 212121
+61 7 55076001
Mail: sales@dometic.com.au
AUSTRIA
Dometic Austria GmbH
Neudorferstraße 108
A-2353 Guntramsdorf
+43 2236 908070
+43 2236 90807060
Mail: info@dometic.at
BENELUX
Dometic Branch Office Belgium
Zincstraat 3
B-1500 Halle
+32 2 3598040
+32 2 3598050
Mail: info@dometic.be
BRAZIL
Dometic DO Brasil LTDA
Avenida Paulista 1754, conj. 111
SP 01310-920 Sao Paulo
+55 11 3251 3352
+55 11 3251 3362
Mail: info@dometic.com.br
DENMARK
Dometic Denmark A/S
Nordensvej 15, Taulov
DK-7000 Fredericia
+45 75585966
+45 75586307
Mail: info@dometic.dk
FINLAND
Dometic Finland OY
Mestarintie 4
FIN-01730 Vantaa
+358 20 7413220
+358 9 7593700
Mail: info@dometic.fi
FRANCE
Dometic SAS
ZA du Pré de la Dame Jeanne
B.P. 5
F-60128 Plailly
+33 3 44633525
+33 3 44633518
Mail : vehiculesdeloisirs@dometic.fr
HONG KONG
Dometic Group Asia Pacific
Suites 2207-11 · 22/F · Tower 1
The Gateway · 25 Canton Road,
Tsim Sha Tsui · Kowloon
+852 2 4611386
+852 2 4665553
Mail: info@waeco.com.hk
HUNGARY
Dometic Zrt. Sales Office
Kerékgyártó u. 5.
H-1147 Budapest
+36 1 468 4400
+36 1 468 4401
ITALY
Dometic Italy S.r.l.
Via Virgilio, 3
I-47122 Forlì (FC)
+39 0543 754901
+39 0543 754983
Mail: vendite@dometic.it
JAPAN
Dometic KK
Maekawa-Shibaura, Bldg. 2
2-13-9 Shibaura Minato-ku
Tokyo 108-0023
+81 3 5445 3333
+81 3 5445 3339
MEXICO
Dometic Mx, S. de R. L. de C. V.
Circuito Médicos No. 6 Local 1
Colonia Ciudad Satélite
CP 53100 Naucalpan de Juárez
Estado de México
+52 55 5374 4108
+52 55 5393 4683
NETHERLANDS
Dometic Benelux B.V.
Ecustraat 3
NL-
4879 NP Etten-Leur
+31 76 5029000
+31 76 5029019
NEW ZEALAND
Dometic New Zealand Ltd.
PO Box 12011
Penrose
Auckland 1642
+64 9 622 1490
+64 9 622 1573
Mail: customerservices@dometic.co.nz
NORWAY
Dometic Norway AS
Østerøyveien 46
N-3232 Sandefjord
+47 33428450
+47 33428459
Mail: firmapost@dometic.no
POLAND
Dometic Poland Sp. z o.o.
Ul. Puławska 435A
PL-02-801 Warszawa
+48 22 414 3200
+48 22 414 3201
PORTUGAL
Dometic Spain, S.L.
Branch Office em Portugal
Rot. de São Gonçalo nº 1 – Esc. 12
2775-399 Carcavelos
+351 219 244 173
+351 219 243 206
RUSSIA
Dometic RUS LLC
Komsomolskaya square 6-1
RU-107140 Moscow
+7 495 780 79 39
+7 495 916 56 53
SINGAPORE
Dometic Pte Ltd
18 Boon Lay Way 06–140 Trade Hub 21
Singapore 609966
+65 6795 3177
+65 6862 6620
SLOVAKIA
Dometic Slovakia s.r.o. Sales Office Bratislava
Nádražná 34/A
900 28 Ivánka pri Dunaji
/+421 2 45 529 680
SOUTH AFRICA
Dometic (Pty) Ltd.
Regional Office
South Africa & Sub-Saharan Africa
2 Avalon Road
West Lake View Ext 11
Modderfontein 1645
Johannesburg
+27 11 4504978
+27 11 4504976
SPAIN
Dometic Spain S.L.
Avda. Sierra del Guadarrama, 16
E-28691 Villanueva de la Cañada
Madrid
+34 902 111 042
+34 900 100 245
SWEDEN
Dometic Scandinavia AB
Gustaf Melins gata 7
S-42131 Västra Frölunda
+46 31 7341100
+46 31 7341101
SWITZERLAND
Dometic Switzerland AG
Riedackerstrasse 7a
CH-8153 Rümlang
+41 44 8187171
+41 44 8187191
UNITED ARAB EMIRATES
Dometic Middle East FZCO
P. O
. Box 17860
S-D 6, Jebel Ali Freezone
Dubai
+971 4 883 3858
+971 4 883 3868
UNITED KINGDOM
Dometic UK Ltd.
Dometic House, The Brewery
Blandford St. Mary
Dorset DT11 9LS
+44 344 626 0133
+44 344 626 0143
USA
Dometic RV Division
1120 North Main Street
Elkhart, IN 46515
+1 574-264-2131
GERMANY
Dometic WAECO International GmbH
Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten
+49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322
Mail: info@dometic-waeco.de
dometic.com
289 0689 15 01/2017
address_A4.fm Seite 22 Dienstag, 31. Januar 2017 4:11 16
/