Sparky Group P 3110 Руководство пользователя

Категория
Электроинструменты
Тип
Руководство пользователя
© 2012–2016 SPARKY 1612R04
www.sparky.eu
1000 W P 3110
1 – 8
TRIPLE BLADE PLANER
Original instructions
18 – 26
RABOT A TROIS LAMES
Notice originale
63 – 72
РУБАНОК С ТРЕМЯ ЛЕЗВИЯМИ
Оригинальная инструкция по эксплуатации
73 – 81
РУБАНОК З ТРЬОМА ЛЕЗАМИ
Оригінальна інструкція з експлуатації
82 – 91
РЕНДЕ С ТРИ НОЖА
Оригинална инструкция за използване
www.sparky.eu
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that the product P 3110 with serial numbers from 201x-W01-00001 to 201x-W52-99999 described
under “Technical specications” fulls all the relevant provisions of the following directives and the harmonized standards: 2006/42/ЕС,
2014/30/EU, 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Technical le is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass Produkt P 3110 mit Seriennummern von 201x-W01-00001 bis 201x-W52-99999
im Abschnitt Technische Daten beschrieben” allen einschlägigen Bestimmungen folgender Richtlinien und entsprechender harmonisierten
Standards entspricht: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3.
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kоubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre responsabilité que le produit P 3110 avec numéros de rie de 201x-W01-00001 à 201x-W52-99999 crit
dans la rubrique “Données techniques” satisfait à l’ensemble des dispositions pertinentes des présentes directives, respectivement aux
normes harmonisées: 2006/42/ЕС, 2014/30/UE, 2011/65/UE, EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3.
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che il prodotto P 3110 con numeri di serie da 201x-W01-00001 a 201x-W52-
99999, descritto nella sezione “Dati tecnici” è in conformità a tutte le disposizioni pertinenti della presente direttive e norme armonizzate:
2006/42/ЕС, 2014/30/UE, 2011/65/UE, EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto P 3110 con números de serie de 201x-W01-00001 a 201x-W52-
99999 descrito en los “Datos técnicos” está conforme con todas las disposiciones aplicables de la presente directrices aplicables y las
correspondientes normas armonizadas: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
DECLARAÇÄO DE CONFORMIDADE
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que el producto P 3110 con números de serie de 201x-W01-00001 a 201x-
W52-99999, descrito en los Dados técnicos” esconforme com todas as disposições relevantes da presente directrizes aplicáveis e
respectivos estandartes harmonizados: 2006/42С, 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
A documentação técnica guarda-se no SPARKY ELTOS AD, rua Kubrat 9, 5500, Lovech, Bulgária.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że produkt P 3110 z numerami seryjnymi od 201x-W01-00001 do 201x-
W52-99999, przedstawiony w rozdziale Dane techniczne pełnia wszystkie odpowiednie postanowienia następujących dyrektyw i
harmonizowanych standarw: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-
3-2, EN 61000-3-3.
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что продукт P 3110 с серийными номерами от 201x-W01-00001 до 201x-W52-99999,
описанный в разделе “Технические данные“ полностью соответствует всем соответствующим требованиям действующих
д и р е к т и в и г а р м о н и з и р о в а н н ы х с т а н д а р т о в : 2 0 0 6 / 4 2 / Е С , 2 0 1 4 / 3 0 / E U , 2 011 / 6 5 / EU , E N 6 0 7 4 5 - 1 , E N 6 0 7 4 5 - 2 - 3 ; E N 5 5 0 1 4 -1 , E N 5 5 0 1 4 - 2 ,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що продукт P 3110 з серійними номерами від 201x-W01-00001 до 201x-W52-
99999, описаний у розділі Tнічні данівідповідає всім діючим вимогам директив і гармонізованих стандартів: 2006/42/ЕС,
2014/30/EU, 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че изделието P 3110 със серийни номера от 201x-W01-00001 до 201x-W52-99999,
описано в раздел “Технически данни”отговаря на всички приложими изисквания на следните директиви и хармонизирани
стандарти: 2006/42С, 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
9 – 17
DREIMESSERHOBEL
Originalbetriebsanleitung
54 – 62
STRUG Z TRZEMA OSTRZAMI
Instrukcja oryginalna
27 – 35
PIALLA CON TRE COLTELLI
Istruzioni originali
45 – 53
PLAINA TRIPLA
Instrução original para o uso
36 – 44
CEPILLO DE TRES CUCHILLAS
Instrucciones de uso originales
25 Nov. 2016
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG
63
Оригинальная инструкция по эксплуатации RU
Содержание
Введение .........................................................................................................................................................................63
Технические данные .................................................................................................................................................... 65
Общие указания по безопасности при работе с электроинструментами ....................................................... 66
Дополнительные правила безопасности при работе с электрическими рубанками ..................................... 67
Узнай больше о своем инструменте ................................................................................................................... A/68
Указания по работе ...................................................................................................................................................... 69
Обслуживание .............................................................................................................................................................. 71
Гарантия ......................................................................................................................................................................... 72
РАСПАКОВКА
Электроинструмент поставляется комплектно в исправном виде. В случае обнаружения несоответствий не
рекомендуем использовать инструмент до тех пор, пока обнаруженный дефект не будет устранен. Невыпол-
нение этой рекомендации может стать причиной травмы.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Рубанок Р 3110 поставляется упакованным в полностью собранном виде, за исключением aдаптерa для
пылесоса и параллельной направляющей линейки
Введение
Новоприобретенный Вами электроинструмент SPARKY превзойдет Ваши ожидания. Он произведен в соот-
ветствии с высокими стандартами качества SPARKY, отвечающими строгим требованиям потребителя. Его
легко обслуживать и он безопасен при эксплуатации, при правильном использовании этот электроинстру-
мент будет служить Вам долгие годы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Прочтите внимательно и целиком инструкцию по эксплуатации перед использованием новоприоб-
ретенного электроинструмента SPARKY. Обратите специальное внимание на параграфы, обозна-
ченным словом “Предостережение”. У Вашего электроинструмента SPARKY много качеств, кото-
рые облегчают работу. При разработке этого инструмента основное внимание было направлено на
безопасность, эксплуатационные качества и надежность, которые облегчают его обслуживание и
эксплуатацию.
Не выбрасывайте электроинструменты вместе с бытовыми отходами!
Отходы от электрических изделий не следует собирать вместе с бытовыми отходами. Пожалуйста,
рециклируйте в местах, предназначенных для этого. Свяжитесь с местными властями или
представителем для консультации касательно рециклирования.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЬІ
С учетом охраны окружающей среды электроинструмент, принадлежности и упаковка должны
подвергнуться подходящей переработке для повторного использования содержащигося в них
сырья. Для облегчения рециклирования деталей, произведенных из искусственных материалов,
они обозначены соответствующим образом.
64
P 3110RU
ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ
На табличке с данными электроинструмента нанесены специальные символы. Они представляют собой важ-
ную информацию об использовании инструмента и его характеристиках.
Во время работы необходимо использовать предохранительные маски
Во время работы необходимо использовать предохранительные очки и наушники
Двойная изоляция для дополнительной защиты
Подсоединение к пылесосу
Соответствует релевантным европейским директивам
Соответствует требованиям российским нормативным документам
Соответствует требованиям украинским нормативным документам
Ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации
YYYY-Www
Период производства, где переменные символы означают:
YYYY - год производства, ww – очередная календарная неделя
P РУБАНОК
65
Оригинальная инструкция по эксплуатации RU
Технические данные
Модель: P 3110
▪ Мощность: 1000 W
▪ Номинальная скорость: 16000 min
-1
▪ Глубина строгания: 0-3 mm
▪ Ширина строгания: 110 mm
▪ Вес (EPTA процедура 01/2003): 4.5 kg
▪ Класс защиты (EN 60745)
: II
Информация о шуме и вибрациях
Излучение шума (значения замерялись в соответствии со стандартом EN 60745):
А-взвешенный уровень звукового давления L
pA
94 dB(A)
Неопределенность К
pA
3 dB
А-взвешенный уровень звуковой мощности L
wA
105 dB(A)
Неопределенность К
wA
3 dB
Используйте средства для защиты от шума!
Излучение вибраций (уровень вибраций измерен в соответствии с т.6.2.7 EN 60745-1):
суммарные значения вибраций (векторная сумма трех направлений)
определенные в соответствии с EN 60745
Величина вибраций a
h
: 11.6 m/s
2
Неопределенность K 1.5 m/s
2
Указанный в настоящую инструкцию уровень вибраций измерен в соответствии с установленную EN 60745
методику испытаний и может использоваться для сравнения электроинструментов. Уровень вибраций может
использоваться для предварительной оценки воздействия.
Указанный уровень вибраций дан при условии использования инструмента по его прямому предназначе-
нию. В тех случаях, когда электроинструмент используется для других целей, с другими принадлежностями,
уровень вибраций может отличаться от указанного. В этих случаях уровень воздействия может значительно
возрасти в рамках общего периода работы.
Для точной оценки воздействия вибраций во время определенного периода работы необходимо учитывать
промежутки времени, в которые электроинструмент выключен, либо хотя и включен, но фактически не ис-
пользуется. Это может существенно сократить воздействия вибраций в течение всего периода работы. Со-
храняйте электроинструмент и его принадлежности в хорошем состоянии. Во время работы старайтесь со-
хранять руки теплыми - это поможет уменьшить вредное воздействие при работе с повышенной вибрацией.
Пыль материалов, как с краски с содержанием свинца, некоторых сортов древесины, минералов и металла
может быть вредной для здоровья. Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыхательные пути может вы-
звать аллергические реакции и/или заболевания дыхательных путей оператора или находящегося вблизи
персонала.
Определенные виды пыли, как из дуба и бука, считаются канцерогенными, особенно, совместно с присадка-
ми для обработки древесины (хромат, средство для защиты древесины). Материал с содержанием асбеста
разрешается обрабатывать только специалистам.
По возможности применяйте отсос пыли.
Для достижения максимально высокой эффективности собирания пыли при работе с данным электро-
инструментом, используйте пылесос, предназначенный для сбора пыли из древесины или для пыли из
древесины и/или минеральной пыли.
Следите за хорошей вентиляцией.
Рекомендуется пользоваться дыхательной защитной маской с фильтром класса Р2.
Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания для обрабатываемых материалов.
66
P 3110RU
Общие указания по
безопасности при работе с
электроинструментами
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочитайте все
предупреждения и указания по безопасно-
сти. Несоблюдение предупреждений и указаний
по безопасности может привести к поражению
электрическим током, от пожара и/или серьезные
ранения.
Сохраните все предупреждения и указания
для дальнейшего использования.
Термин электроинструмент во всех указанных
ниже предупреждениях касается вашего электро-
инструмента, с питанием от сети кабелем) и/
или электроинструмент с питанием от аккуму-
ляторной батареи (без кабеля).
1. БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА
a) Содержите рабочее место в чистоте и хо-
рошо освещенным. Беспорядок и недоста-
точное осветление являются предпосылками
трудовых инцидентов.
b) Не работайте с электроинструментами во
взрывоопасной атмосфере при наличии
воспламеняющихся жидкостей, газов или
пыли. Электроинструменты создают ис-
кры, которые могут воспламенить пыль или
пары.
c) Держите детей и посторонних лиц на рассто-
янии, когда работаете с электроинструмен-
том. Рассеивание может привести к потере
контроля с Вашей стороны.
2. ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
a) Штепселя электроинструментов должны
соответствовать контактным гнездам. Ни-
когда не меняйте штепсель какимибо
способом. Не используйте какие-либо адап-
терные штепселя для электроинструментов
с защитным заземлением. Использование
оригинальных штепселей и соответствую-
щим им контактов уменьшает риск от удара
электрическим током.
b) Избегайте соприкосновения тела с землей
или с заземленными поверхностями, таки-
ми как трубы, радиаторы, кухонные плиты
и холодильники. Если ваше тело заземлено,
существует повышенный риск поражения
электрическим током.
c) Не оставляйте электроинструменты под до-
ждем или во влажной среде. Проникновение
воды в электроинструменты повышает риск
от поражения электрическим током.
d) Используйте кабель по предназначению.
Никогда не используйте кабель для пере-
носа электроинструмента, натягивания или
отключения штепселя из контактного гнез-
да. Держите кабель далеко от тепла, масла,
острых углов или движущихся частей. По-
врежденные или запутанные кабели повыша-
ют риск от поражений электрическим током.
e) Во время наружной работы с электроин-
струментом используйте удлинитель, под-
ходящий для этих целей. Использование
удлинителя, предназначенного для внешних /
наружных/ работ, уменьшает опасность от
поражения электрическим током.
f) В случае, если работа с электроинструмен-
том во влажной среде неизбежна, исполь-
зуйте предохранительное устройство, кото-
рое задействовано от остаточного тока для
прерывания подачи тока. Использование
предохранительного устройства уменьша-
ет риск от поражения электрическим током.
3. ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
a) Будьте бдительны, работайте с повышен-
ным вниманием и проявляйте благораз-
умие, когда работаете с электроинструмен-
том. Не используйте электроинструмент,
когда вы устали или находитесь под вли-
янием наркотиков, алкоголя или медика-
ментов. Момент невнимания при работе с
электроинструментом может привести к
серьезной производственной травме.
b) Используйте индивидуальные средства
защиты. Носите всегда защитные очки.
Индивидуальные средства защиты, такие
как маска против пыли, нескользкая обувь,
защитный шлем или средства для защиты
слуха, используемые в конкретных условиях,
снижают риск от производственных травм.
c) Избегайте невольного пуска инструмента.
Убедитесь, что выключатель находится в
положение „выключено”перед включением
к источнику питания и/или аккумуляторной
батарее перед тем, как его возьмете в руки
или переносите. Ношение электроинстру-
мента с пальцем на выключателе или под-
ключение к источнику питания електроин-
струмента с выключателем во включенном
положении является предпосылкой для про-
изводственной травмы.
d) Удалите каждый ключ для затягивания или
гаечный ключ перед включением электро-
инструмента. Ключ для затягивания или га-
ечный ключ, прикрепленный к вертящейся ча-
сти электроинструмента, может привести
к трудовому инциденту.
e) Не перетягивайтесь. Поддерживайте пра-
вильное положение и равновесие в течение
всей работы. Это позволит лучше управлять
электроинструментом при неожиданных си-
туациях.
f) Носите подходящую рабочую одежду. Не
носите широкую одежду или украшения.
Держите свои волосы, одежду и перчатки
далеко от движущихся частей. Широкая
одежда, бижутерия или длинные волосы мо-
гут попасть в движущиеся части.
g) Если электроинструмент снабжен приспосо-
блением для пыли, убедитесь, что они пра-
вильно установлены и правильно использу-
ются. Использование этих устройств может
понизить связанные с пылью опасности.
67
Оригинальная инструкция по эксплуатации RU
4. ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД ЗА
ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТАМИ
a) Не перегружайте электроинструмент. Ис-
пользуйте правильно выбранный электро-
инструмент согласно его предназначению.
Правильно подобранный электроинстру-
мент работает лучше и безопасней для объ-
явленного режима работы, для которого он
спроектирован.
b) Не используйте электроинструмент в слу-
чае, если выключатель не переключается
во включенное и исключенное положение.
Каждый электроинструмент, который не
может управляться с помощью его выключа-
теля, опасен и подлежит ремонту.
c) Отключите штепсель от электросети перед
тем, как начать любые настройки, перед за-
меной принадлежностей или перед тем, как
убрать электроинструмент для хранения.
Эти меры предосторожности снижают риск
невольного пуска электроинструмента.
d) Сохраняйте неиспользованные электро-
инструменты в местах, недоступных для
детей и не позволяйте обслуживающему
персоналу, который не знаком с электроин-
струментом или инструкциями по эксплуа-
тации, работать с ним. Электроинструмен-
ты являются опасными в руках необученных
потребителей.
e) Проверяйте электроинструменты. Прове-
ряйте, работают ли нормально и движутся
ли свободно движущиеся части, находятся
ли в целости и исправности части, а также
проверяйте все прочие обстоятельства,
которые могут неблагоприятно повлиять
на работу электроинструмента. Если он по-
врежден, электроинструмент необходимо
отремонтировать перед его дальнейшим
использованием. Много инцидентов причи-
няются от плохо обслуженных электроин-
струментов.
f) Поддерживайте режущие инструменты
острыми и чистыми. Правильно поддержан-
ные режущие инструменты с острыми ре-
жущими углами реже блокируются и проще
управляются.
g) Используйте электроинструмент, принад-
лежности и части инструмента и т.д. в соот-
ветствии с этими инструкциями и способом,
предусмотренным для конкретного типа
электроинструмента, имея ввиду рабочие
условия и работу, которую необходимо вы-
полнять. Использование электроинструмен-
та для работы не по предназначению может
привести к опасной ситуации.
5. ОБСЛУЖИВАНИЕ
a) Ремонтируйте ваш электроинструмент у
квалифициранного специалиста по ремон-
ту, при этом используйте только оригиналь-
ные запасные части. Это обеспечивает
сохранение безопасности электроинстру-
мента.
Дополнительные правила
безопасности при работе с
электрическими рубанками
Перед тем как оставить электроинструмент,
всегда дождитесь полного останова бараба-
на. Крутящаяся режущая часть рубанка может
зацепиться за поверхность, что может приве-
сти к потере контроля и серьезному несчаст-
ному случаю.
В случае потенциальной возможности каса-
ния режущей принадлежности до скрытой
электропроводки или до собственного пита-
ющего шнура, держите электроинструмент
только за изолированные поверхности рукоя-
ток. Контакт принадлежности с токоведущим
проводом ставит под напряжение также от-
крытые металлические части электроинстру-
мента и может привести к поражению опера-
тора электрическим током.
Используйте зажимы кобы/ или другие под-
ходящие средства для закрепления обраба-
тываемого материала к стабильной основе.
Придерживание обрабатываемого материала
руками или к телу неустойчиво и может приве-
сти к потере контроля.
Всегда носите защитные очки и антифоны и ис-
пользуйте пылезащитную маску.
Во избежание возможного перегрева всегда раз-
матывайте до конца кабель удлинителя с кабель-
ного барабана.
В случае необходимости использования удлини-
теля, убедитесь, что его сечение соответствует
номинальному току используемого электроин-
струмента, а также и в исправности удлинителя.
После продолжительной работы внешние ме-
таллические части и принадлежности могут на-
греться.
Всегда выключайте электроинструмент перед
тем, как отложить его в сторону.
Не подвергайте электроинструмент перегрузке
- работайте на разумной скорости. Перегрузка
возникает при чрезмерно сильном натиске, при
этом электродвигатель начинает вращаться
медленнее, что обусловливает снижение эффек-
тивности и вероятность повреждения электро-
двигателя.
Если возможно, всегда используйте систему пы-
леотвода.
В рабочей зоне не допускается наличие тряпок,
полотенец, волокон, бечевок, шнуров и др.
Перед началом работы удалите с обрабатыва-
емой детали все гвозди, винты и другие инород-
ные тела. При врезании в гвоздь или другое ме-
таллическое тело Вы можете повредить лезвия
и электроинструмент, что является предпосыл-
кой несчастного случая.
Будьте исключительно осторожны, когда трогае-
те лезвия.
Перед началом работы убедитесь в том, что бол-
ты для закрепления лезвий хорошо затянуты.
Держите крепко электроинструмент двумя руками.
68
P 3110RU
Берегите руки от движущихся частей.
Перед началом работы электроинструментом
дайте ему поработать на холостом ходу опреде-
ленное время. Следите за наличием вибраций,
которые являются признаком плохого монтажа
или неправильного балансирования лезвий.
Когда включаете электроинструмент убедитесь в
том, что ни одно из лезвий не находится в контак-
те с обрабатываемой поверхностью.
Подож дите пока лезвия наберут полную скорость
перед тем, как начать строгание.
При работе держите электроинструмент на рас-
стоянии минимум 200 mm от своего лица и тела.
Всегда выключайте электроинструмент и ждите
полной остановки лезвий перед тем, как осу-
ществлять какиеибо настройки.
Никогда не ставьте палец в желоб для стружки.
Они могут застрять в желобе при резке мокрой
древесины. Почистите стружку с помощью палки,
но только когда машина выключена и штепсель
удален из розетки.
Не оставляйте электроинструмент работать без
надзора. Работайте с ним только когда контро-
лируете его обеими руками.
Отставляя рубанок, выключите его и прислоните
к деревянному бруску вверх передней подошвой,
так, чтобы лезвия ни с чем не соприкасались.
Всегда заменяйте все три лезвия одновременно,
в противном случае возникший дисбаланс приве-
дет к нестабильности и сократит жизнь лезвий и
самого электроинструмента.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед тем, как
включить электроинструмент в сеть питания
озетку, фасонку, буксу) убедитесь в том, что
напряжение питания соответствует указанному
на табличке электроинструмента. Напряжение
питания выше номинального может привести к
травмам потребителя, а также повреждению ин-
струмента.
Если Вы не уверены в величине напряжения, не
включайте электроинструмент.
Если напряжение ниже номинального, электро-
двигатель будет поврежден.
Электроинструмент должен использоваться
только по предназначению. Любое другое ис-
пользование, отличающееся от описанного в
настоящей инструкции, будет считаться непра-
вильным использованием. Ответственность за
любое повреждение или ущерб, проистекающие
от неправильного использования, будет нести
потребитель, а не производитель.
Для правильной эксплуатации этого электроин-
струмента необходимо соблюдать правила без-
опасности, общие инструкции и указания по ра-
боте, указанные здесь. Все потребители должны
ознакомиться с этой инструкцией по эксплуата-
ции и быть информированными о потенциальных
рисках при работе с электроинструментом. Дети
и физически слабые люди не должны использо-
вать электроинструмент. Дети должны быть под
постоянным наблюдением, если они находятся
вблизи места, в котором работают с электроин-
струментом. Необходимо принять и превентив-
ные меры безопасности. То же самое касается и
выполнения основных правил, касающихся про-
фессионального здоровья и безопасности.
Производитель не несет ответственности за осу-
ществленные потребителем изменения по элек-
троинструменту или за повреждения, вызванные
подобными изменениями.
Даже когда электроинструмент используется по
предназначению, невозможно пренебрегать всеми
остаточными факторами риска. Перечисленные
ниже опасности могут возникнуть в связи с кон-
структивными особенностями и дизайном электро-
инструмента.
Проблемы со слухом, если не используются эф-
фективные меры защиты.
Всегда отключайте штепсель из розетки перед
тем, как ремонтировать или настраивать элек-
троинструмент, в том числе и когда меняете лез-
вия или регулируете глубину строгания.
Прикосновение к лезвиям.
Проникновение в рабочую зону под подошву при
работающем инструменте.
Отскок (обратный удар) обрабатываемой детали
или ее кусков.
Поломка лезвия.
Вылет кусочков поврежденного лезвия.
Электроинструмент не следует использовать
под открытым небом в дождливую погоду, во
влажной среде (после дождя) или вблизи легко
воспламеняющихся жидкостей и газов. Рабочее
место должно быть хорошо освещено.
Узнай больше
о своем инструменте
Перед началом работы ознакомьтесь со всеми
функциями инструмента и правилами безопасной
работы. Используйте электроинструмент и его ак-
сессуары только по назначению.
1. Параллельная направляющая
2. Винт для присоединения параллельной на-
правляющей
3. Подвижная передняя основа
4. Регулятор настройки глубины строгания
5. Передняя рукоятка
6. Отверстие для выведения стружки
7. Основная рукоятка
8. Блокирующая кнопка выключателя
9. Выключатель
10. Неподвижная задняя основа
11. Кнопка переключения направления пылеотвода
12. Адаптер пылеотвода
13. Крышка приводного ремня
14. Гаечный ключ
15. Двусторонне заточенные ножи
16. Барабан для лезвий
17. Затягивающий болт
18. Пятка
69
Оригинальная инструкция по эксплуатации RU
Указания по работе
Этот электроинструмент рассчитан на питание от
однофазной сети переменного тока. Выполнена
двойная изоляция согласно EN 60745 и IЕС 60745,
так что машину можно использовать с контактами
без защитных клемм. Радиопомехи соответству-
ют Директивы Европейского парламента и Совета
2004/108/ЕС относительно электромагнитной со-
вместимости.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЬІ
Убедиться, что напряжение электросети соответ-
ствует обозначениям на табличке с технически-
ми данными машины.
Убедитесь, что кабель питания и его штепсель в
исправном состоянии. Замена неисправного ка-
беля питания должна быть выполнена произво-
дителем или специалистом фирменного серви-
са, во избежание риска неподходящей замены.
НАСТРОЙКА ГЛУБИНЫ СТРОГАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Убедитесь, что
электроинструмент выключен и штепсель вынут
из контакта перед настройкой или заменой лез-
вий рубанка.
1. Для увеличения глубины строгания поверните
ручку настройки глубины строгания (4) по часо-
вой стрелке, а для уменьшения глубины строга-
ния – в обратную сторону (Рис. 1).
2. Цифра на шкале регулятора настройки глубины
строгания указывает глубину строгания.
3. Если необходимо точно определить глубину
строгания, выполните обработку на ненужном
куске дерева, измерьте разницу в толщине и по
мере необходимости проведите повторную на-
стройку.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если рубанок не ис-
пользуется, убедитесь, что регулятор находится в
положении „0”, в этом положении лезвие не может
врезаться в обрабатываемую деталь.
МОНТАЖ И ДЕМОНТАЖ ЛЕЗВИЙ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Убедитесь, что
электроинструмент выключен и штепсель вынут
из розетки перед заменой лезвий.
Рубанок оснащен двусторонне заточенными лез-
виями. Лезвия могут использоваться с двух сторон.
Когда обе стороны лезвий уже использованы, лез-
вия необходимо заменить.
ЗАМЕЧАНИЕ: Лезвия не подлежат переточке.
ДЕМОНТАЖ ЛЕЗВИЙ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Лезвия очень
острые. Будьте очень внимательны когда берете
лезвия.
1. Ослабьте три затягивающих болта (17) с помо-
щью гаечного ключа (14).
2. Выньте лезвие (15) из паза в барабане (16) , где он
находится (Рис. 2).
МОНТАЖ ЛЕЗВИЯ
1. Переверните лезвие (15) или замените его новым.
2. Возьмите новое лезвие и вставьте его в паз ба-
рабана.
ЗАМЕЧАНИЕ: Заточенная поверхность (кромка)
лезвия должна смотреть в сторону в сторону затя-
гивающих болтов (17).
3. Равномерно затяните болты (17). В первую оче-
редь затяните два внешних болта и затем затя-
ните болт, находящийся по середине.
4. Повторите вышеописанные действия с другим
лезвием.
ЗАМЕЧАНИЕ: Всегда производите замену двух
лезвий одновременно, чтобы избежать разбалан-
сировки, опасных вибраций и возможного повреж-
дения электроинструмента.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед тем как за-
менить лезвия, очистите барабан (16) и лезвия
от стружек. Используйте лезвия того же размера
и веса, что и оригинальные, иначе рубанок будет
вибрировать. Это приведет к некачественному
строганию и возможной поломке электроинстру-
мента. При установке лезвий тщательно затяни-
те болты (17). Потеря крепежного болта весьма
опасна. Регулярно проверяйте, хорошо ли затя-
нуты винты.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Рубанок работает
с лезвиями, которые установлены горизонталь-
но и хорошо затянуты на своих местах. Когда вы
устанавливаете новые лезвия, очень важно, что-
бы они были расположены на своих местах под
прямым углом, а их режущие части расположены
параллельно относительно задней опоры. Только
после выполнения всех этих условий допуска-
ется затяжение винтов. Если лезвия выступают
наружу или расположены не под прямым углом,
возможно, что они упрутся в корпус, что создаст
серьезную опасность для оператора и посторон-
них лиц. Лезвие в барабане должно быть центри-
ровано.
ЗАМЕЧАНИЕ: Если лезвия установлены и затяну-
ты недостаточно хорошо, обрабатываемая поверх-
ность будет шероховатой и неровной.
70
P 3110RU
Данные примеры указывают на правильный и не-
правильный монтаж:
Чистое строгание (Рис. 3)
Неровности на поверхности кромка лезвия
или все лезвия непараллельны задней опоре
(Рис. 4).
Выдалбливание в начале - если кромка одного
или двух лезвий выступает недостаточно относи-
тельно задней опоры (Рис. 5)
Выдалбливание в конце - если кромка одного
или двух лезвий слишком сильно выступает от-
носительно задней опоры (Рис. 6).
ПРИМЕЧАНИЕ:
(a) Передняя опора (движущаяся часть)
(b) Задняя опора (неподвижная часть)
ВНИМАНИЕ: Два шестигранных винта,
маркированных красной краской, не подлежат ре-
гулировке. Положение этих винтов может менять-
ся только производителем.
ВКЛЮЧЕНИЕ – ВЫКЛЮЧЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед включением
штепселя в контакт всегда проверяйте исправ-
ность пусковой кнопки (9) и кнопки блокировки (8).
Перед пуском рубанка убедитесь, что барабан для
лезвий не касается никакой поверхности.
1. Включите штепсель в контакт, нажмите кнопку
блокировки (8) и нажмите на пусковую кнопку (9).
(Рис. 8)
2. Остановка рубанка происходит после отжатия пу-
сковой кнопки (9).
3. Если желаете перезапустить рубанок, необхо-
димо одновременно задействовать кнопку бло-
кировки (8) и пусковую кнопку (9). Это важно для
обеспечения безопасности при работе с рубан-
ком. (Рис. 9)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Просим обратить
внимание на то, что лезвия после выключения
рубанка определенное время продолжают свое
движение. Перед тем, как оставить рубанок, во из-
бежание повреждения лезвий или поверхности,
дождитесь полной остановки электродвигателя.
4. Отставляя рубанок, отключите и подоприте его
на пятку (18), так, чтобы лезвия не соприкаса-
лись с поверхностью.
СТРОГАНИЕ
1. Установите переднюю опору (3) горизонтально к
поверхности так, чтобы лезвия не касались по-
верхности обработки.
2. Включите рубанок и подождите, пока лезвия до-
стигнут максимальной скорости.
3. Внимательно перемещайте машину вперед, при-
чем в начале оказывайте давление на переднюю
часть рубанка, удерживая его за переднюю руко-
ятку (5). В конце строгания оказывайте давление
на заднюю часть рубанка, нажимая на основную
рукоятку (7).
4. Дойдя до конца обрабатываемой детали, подни-
мите рубанок, не наклоняя его вниз.
5. Скорость и глубина строгания определяют каче-
ство конечного продукта. Для более грубой обра-
ботки можно увеличить глубину строгания. Более
ровную поверхность можно получить, снизив глу-
бину и скорость строгания.
ПРИМЕЧАНИЕ: Строгание идет легче, если устано-
вить обрабатываемую деталь под небольшим на-
клоном вниз и вне.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При увеличении
скорости качество обработки поверхности ухуд-
шается и возрастает опасность поломки лезвий
или электродвигателя. Очень медленное строга-
ние может привести к обгоранию или поврежде-
нию обрабатываемой поверхности.
Оптимальная скорость зависит от вида обрабаты-
ваемого материала и глубины строгания.
Для определения оптимальной скорости и глубины
строгания проведите пробное строгание на ненуж-
ном куске обрабатываемого материала.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Закрепите обраба-
тываемый материал на рабочем столе.
СНЯТИЕ ФАСКИ (Рис. 10)
V-образные каналы в подвижной передней основе
(3) позволяют быстро и легко удалять фаски. В за-
висимости от желаемой ширины фаски установите
соответствующий V-образный канал на кромку об-
рабатываемого материала и перемещайте рубанок
параллельно кромке.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ НАПРАВЛЯЮЩАЯ
ЛИНЕЙКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед сменой на-
строек или заменой лезвий убедитесь, что элек-
троинструмент выключен и штепсель вынут из
контакта.
1. Центрируйте отверстие параллельной направ-
ляющей (1) к отверстию для его закрепления в
корпусе рубанка.
2. Установите барашковый винт (2) для присоеди-
нения параллельной направляющей и прочно
затяните его.
3. Ослабьте винт ползуна, установите ползун на же-
лаемую ширину строгания и вновь затяните его.
4. Если Вам необходимо точно отрегулировать ши-
рину строгания, рекомендуется сделать это на
71
Оригинальная инструкция по эксплуатации RU
ненужном куске материала, измерьте получен-
ную в результате строгания полоску, и в случае
необходимости измените настройки.
УДАЛЕНИЕ СТРУЖЕК
1. В зависимости от того, с какой стороны рубанка
Вы желаете удалять стружки, настройте кнопку
направления пылеотвода (11) в сторону отвер-
стия (6), который будете использовать.
2. Для эффективного удаления пыли и стружек мо-
жете подключить адаптера (12) к системе пыле-
отвода или пылесосу. Таким образом, Вы обеспе-
чите более безопасную и чистую рабочую среду.
ЗАМЕНА ПРИВОДНОГО РЕМНЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед сменой на-
строек или заменой лезвий убедитесь, что элек-
троинструмент выключен и штепсель вынут из
контакта.
1. Чтобы заменить приводной ремень в первую
очередь развинтите все четыре винта с кресто-
образным шлицем, которые держат крышку (13)
движущего ремня с левой стороны рубанка, если
смотреть сзади.
2. Удалите изношенный ремень, стягивая его с
верхнего шкива вращая нижний шкив вручную.
С помощью мягкой щетки почистите шкивы и по-
верхность вокруг них.
ПРИМЕЧАНИЕ. Носите защитные очки, когда очи-
щаете шкивы.
3. Используйте все четыре прямые (непрерывные)
V профили с внутренней стороны ремня, чтобы
надеть новый ремень на нижний шкив. Натяни-
те другой конец ремня вокруг верхнего шкива и
вращайте его до тех пор, пока он не натянется и
не приведет в движение оба шкива.
4. Проверьте рукой свободно ли вращается ремень.
5. Установите крышку и затяните все четыре винта
с крестообразным шлицем, следя за тем, чтобы
более длинные винты вошли в отверстия в пе-
редней части крышки.
6. Вставь штепсель в розетку, включите рубанок на
одну минуту, чтобы убедиться в том, что электро-
двигатель и ремень работают исправно.
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Комплект из 3 лезвий (фабрично установленных),
параллельная направляющая с винтом для соеди-
нения, адаптер пылеотвода, гаечный ключ.
Обслуживание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед началом
любой операции по проверке или обслуживанию
обязательно выключить электроинструмент и вы-
нуть штепсель из контакта.
Проверять и регулярно затягивать винты на корпу-
се машины. При продолжительном использовании
винты могут разболтаться от вибраций.
Смазывать регулярно все движущиеся части.
ОБЩАЯ ПРОВЕРКА
Когда щетки изнашиваются, необходимо одновремен-
но заменить обе щетки на оригинальные в сервизе
SPARKY гарантийного и после гарантийного обслу-
живания.
Если поврежден кабель питания, во избежание воз-
можных опасностей, его замену должен выполнить
производитель или оторизированный сервизный спе-
циалист.
ОЧИСТКА
Машина и вентиляционные отверстия долж-
ны быть чистыми для гарантирования безо-
пасной работы.
Следить и регулярно устранять чужие части-
цы и пыль с вентиляционной решетки в поблизости
от электродвигателя и в выключателях.
Использовать мягкую щетку для устранения нако-
пленной пыли. Во время чистки носить защитные
очки, чтобы предохранить глаза.
Корпус машины вытирать мягкой влажной тряпкой.
Можно использовать раствор неагрессивного мою-
щего средства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не допускается ис-
пользование спирта, бензина и прочих раствори-
телей. При чистке пластмассовых частей запре-
щено использование разъедающих средств.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не допускать попа-
дания воды и брызг в машину.
ВАЖНО! Для гарантирования безопасной и надеж-
ной работы электроинструмента все операции по
ремонту, обслуживанию и регулированию (включи-
тельно проверка и замена на щеток) должны быть
выполнены в оторизированных сервисах SPARKY с
использованием исключительно оригинальных за-
пасных частей.
72
P 3110RU
Гарантия
Гарантийный срок электроинструментов SPARKY
указан в гарантийной карте.
Неисправности, появившиеся в результате есте-
ственного изнашивания, перегрузки или неправиль-
ной эксплуатации, не входят в гарантийные обяза-
тельства.
Неисправности, появившиеся вследствие приме-
нения некачественных материалов и/или из-за про-
изводственных ошибок, устраняются без дополни-
тельной оплаты путем замены или ремонта.
Рекламации дефектного электроинструмента
SPARKY принимаются в том случае, если
машина будет возвращена поставщику, или
специализированному гарантийному сервизу в не
разобранном (первоначальном) состоянии.
Замечания
Внимательно прочитайте всю инструкцию по экс-
плуатации перед тем, как использовать это изде-
лие.
Производитель сохраняет за собой право вносить
в свои изделия улучшения и изменения, а также из-
менять спецификации без предупреждения.
Спецификации для разных стран могут различать-
ся.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

Sparky Group P 3110 Руководство пользователя

Категория
Электроинструменты
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ