Pottinger HIT 16.18 T Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Перевод оригинального руководства по
эксплуатации
.
HIT 16.18 T
(
Тип
+ . . 01001
)
Роторные ворошилки
99+2152.RU.80U.0
1900_RU-SEITE2
Ответственность за продукцию, обязанность предостав
-
лять информацию
Ответственность за продукцию обязывает производителя и продавца предоставлять руководство по эксплуатации при
продаже изделий и инструктировать покупателя по использованию машины с учетом предписаний по эксплуатации, технике
безопасности и техническому обслуживанию.
В качестве доказательства надлежащей сдачи-приемки машины и руководства по эксплуатации требуется подтверждение.
С этой целью Вы получили электронное письмо-подтверждение от Pöttinger. Если Вы не получили это письмо, обратитесь
к своему ответственному дилеру. Ваш дилер может заполнить акт сдачи-приемки онлайн.
В соответствии с Законом об ответственности за продукцию любой фермер является предпринимателем.
Согласно Закону об ответственности за продукцию материальный ущерб - это ущерб, возникающий из-за машины, а не
на ней; за ответственность предусмотрено удержание на собственные нужды (500 евро).
Ответственность за предпринимательский материальный ущерб в соответствии с Законом об ответственности за продукцию
исключается.
Внимание!
При последующей передаче машины покупателем вместе с ней также должно передаваться руководство по
эксплуатации, а получатель машины должен пройти инструктаж с учетом указанных выше предписаний.
Pöttinger: доверие способствует сближению, с 1871 г.
Качество - это ценность, которая окупается сторицею. Поэтому при производстве нашей продукции мы применяем самые
высокие стандарты качества, которые постоянно контролируются нашей собственной системой управления качеством и
нашим руководством. Безопасность, исправная работа, высочайшее качество и абсолютная надежность - наши основные
приоритеты, которые мы отстаиваем.
Поскольку мы постоянно работаем над усовершенствованием нашей продукции, изделие может отличаться от данных,
приведенных в настоящем руководстве. В связи с этим данные, рисунки и описания настоящего руководства не могут
служить поводом для любого рода претензий. Запросите обязательную информация об определенных характеристиках
машины в сервисном дилерском центре.
Мы рассчитываем на ваше понимание в том, что возможны изменения формы, оснащения и технических средств комплекта
поставки.
Перепечатка, перевод и размножение в любой форме, в том числе частично, запрещены без письменного разрешения
компании Pöttinger Landtechnik GmbH.
Все права компании Pöttinger Landtechnik GmbH в соответствии с Законом об авторском праве сохраняются.
© Pöttinger Landtechnik GmbH – 31 октября 2012
Вся дополнительная информация о Вашей машине указана на T
-
Вся дополнительная информация о Вашей машине указана на T
Вся дополнительная информация о Вашей машине указана на T
PRO:
Ищете необходимые принадлежности? Это не проблема, здесь находится эта и другая полезная информация. Отсканируйте
QR-код на заводской табличке машины или зайдите на сайт
www.poettinger.at/poetpro
www.poettinger.at/poetpro
www.poettinger.at/poetpro
www.poettinger.at/poetpro
При отсутствии какой-либо информации ваш сервисный дилерский центр всегда и с удовольствием поможет вам словом
и делом.
DE-1901 Dokum D Anbaugeräte
- 3 -
TTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
A-4710 Grieskirchen
Тел. +43 (0) 7248 / 600 -0
Факс: +43 (0) 7248 / 600-2511
Пожалуйста, отметьте нужное крестиком.
X
X
X
Мы просим Вас проверить приведенные пункты согл. обязательству ответственности за изделие.
УКАЗАНИЯ ПО ПЕРЕДАЧЕ МАШИНЫ
В качестве доказательства надлежащей сдачи-приемки машины и руководства по эксплуатации требуется подтверждение. С этой целью
Вы получили электронное письмо-подтверждение от Pöttinger. Если Вы не получили это письмо, обратитесь к своему ответственному
дилеру. Ваш дилер может заполнить акт сдачи-приемки онлайн.
Машина проверена согл. товарной накладной. Все дополнительно упакованные детали удалены. Все
предохранительные устройства, карданный вал и управляющие приспособления имеются в наличии.
С клиентом проведены обсуждение и разъяснение принципов управления, ввода в эксплуатацию и техобслуживания
машины на основании руководства по эксплуатации.
Выполнена проверка давления воздуха в шинах.
Выполнена проверка надежности затяжки гаек крепления колес.
Учтено правильное число оборотов вала отбора мощности.
Выполнено приведение в соответствие с трактором: Регулировка трехточечной навески
Карданный вал имеет требуемую длину.
Выполнен пробный пуск, при котором не было выявлено каких-либо недостатков.
Объяснение работы при пробном пуске.
Проведено разъяснение установки в транспортное и рабочее положения.
Предоставлены сведения об опциональном и дополнительном оборудовании.
Даны указания об обязанности прочтения руководства по эксплуатации.
RU
RU
- 4 -
1800_RU-Inhalt_2152
RU
Содеpжание
Содеpжание
У
КАЗАНИЯ
ПО
ТЕ
Х
НИКЕ
Б
ЕЗОПАСНОСТИ
Значение предупреждающих знаков
.....................
7
Позиция предупреждающих знаков
.......................
9
Н
АВЕШИВАНИЕ
Навешивание
.........................................................
11
Монтаж с дышлом
..................................................
11
Монтаж с нижними тягами
.....................................
11
Фиксация опорной стойки
.......................................
11
Фиксация нижних тяг
..............................................
11
Подключение гидравлической системы
...............
12
Подключение электрического оборудования
.....
12
Подсоединение карданного вала
........................
12
Подсоединение вала шарнира, обеспечивающего
передачу вращения при больших углах
отклонения
.............................................................
12
П
ОСТАНОВКА
НА
СТОЯНКУ
Установка навесного оборудования на стоянку
..
13
Стоянка вне гаража
................................................
14
С
К
Л
АДЫВАНИЕ
-
РАСК
Л
АДЫВАНИЕ
МАШИНЫ
Указания по технике безопасности
.......................
15
Положение для разворота в конце полосы
.........
16
1. Переход из рабочего положения в положение
для разворота в конце полосы
..............................
16
2. Переход из положения для разворота в конце
полосы в рабочее положение
...............................
16
Транспортное положение
......................................
16
3. Переход из рабочего положения в
транспортное положение
.......................................
17
4. Переход из транспортного положения в рабочее
положение
..............................................................
18
Проезд по дорогам общего пользования:
............
18
Указания по технике безопасности:
......................
19
Общие правила по работе с навесным
оборудованием
......................................................
19
ИСПО
Л
ЬЗОВАНИЕ
Зоны по краям поля (крайние вспушиватели)
....
20
Регулировка угла наклона рабочего колеса
........
21
Настройка рабочей высоты
...................................
22
Регулировка наклона лап
......................................
22
Э
Л
ЕКТРОГИДРАВ
Л
ИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
Схема гидравлических соединений HIT 16.18 T
..
23
Схема гидравлических соединений HIT 16.18 T с
граничным ворошителем
......................................
24
ОБЩ
ЕЕ
ТЕ
Х
НИЧЕСКОЕ
О
Б
С
Л
У
Ж
ИВАНИЕ
Указания по технике безопасности
.......................
25
Общие указания по техническому
обслуживанию
........................................................
25
Чистка деталей машины
........................................
25
Стоянка вне гаража
...............................................
26
Установка на зимнее хранение
.............................
26
Карданные валы
....................................................
26
Гидравлическая система
.......................................
26
После первых часов работы
................................
27
Замена зубьев
.......................................................
27
Карданные валы
....................................................
27
Первичный редуктор
.............................................
27
Запасные колеса
....................................................
28
Утилизация старых приборов
................................
28
Подъем навесного оборудования
........................
28
ТЕ
Х
НИЧЕСКИЕ
Х
АРАКТЕРИСТИКИ
Технические характеристики
................................
29
Необходимые соединения
....................................
29
Использование по назначению роторного
ворошителя
.............................................................
29
Дополнительное оснащение
.................................
29
Заводская табличка
...............................................
30
Позиция заводской таблички
.................................
30
Варианты исполнения заводской таблички
..........
30
Шины
......................................................................
31
П
Л
О
Ж
ЕНИЯ
Карта смазки
..........................................................
39
HIT 16.18T
................................................................
40
Эксплуатационные матеpиалы
..............................
41
Р
ОТОР
УК
Л
АДКИ
ВА
Л
КОВ
Монтаж ротора укладки валков
............................
44
Работа с приводом валкообразователя
...............
44
Смазка ротора укладки валков
............................
44
В
А
Ж
НАЯ
ДОПО
Л
НИТЕ
Л
ЬНАЯ
ИН
Ф
ОРМА
Ц
ИЯ
Д
Л
Я
В
АШЕ
Й
Б
ЕЗОПАСНОСТИ
Комбинация трактора и навесного орудия
..........
45
- 5 -
1800_DE-ANHANGA_SICHERHEIT
Приложение А
RU
СОВЕТ
СОВЕТ
В данном руководстве по эксплуатации все сведения,
В данном руководстве по эксплуатации все сведения,
касающиеся безопасности людей, отмечены этим
касающиеся безопасности людей, отмечены этим
символом
символом
.
.
1.) Руководство по обслуживанию
a.
Данное руководство по обслуживанию является
важной составной частью оборудования. Следите
за тем, чтобы это руководство по обслуживанию
всегда было доступным на месте использования
оборудования.
b.
Храните данное руководство по обслуживанию в
течение всего срока службы устройства.
c.
Данное руководство по обслуживанию при продаже
устройства или при смене эксплуатирующей стороны
должно быть передано вместе с самим устройством.
d.
Содержите все указания по технике безопасности
и предупреждения об опасностях в полном виде
и в читаемом состоянии. Предупреждения об
опасностях дают важные указания для обеспечения
безопасной работы и, таким образом, способствуют
вашей безопасности.
2.) Квалифицированный персонал
a.
К работе с устройством допускаются только
лица, достигшие указанного в законодательных
нормах возраста, имеющие достаточный уровень
умственного и физического развития, а также
прошедшие соответствующие обучение и/или
подготовку.
b.
Персонал, который ещё должен быть обучен или
проинструктирован или который ещё проходит
только общую подготовку, имеет право работать
на устройстве или с ним только под постоянным
надзором опытного лица.
c.
Проверки, настройку и ремонт разрешается
выполнять только уполномоченным специалистам.
3.) Проведение текущих ремонтных работ
a.
В настоящем руководстве описаны только те работы
по уходу, техобслуживанию и ремонту, которые
эксплуатирующей стороне разрешено проводить
самостоятельно. Все прочие работы следует
выполнять в специализированных мастерских.
b.
Ремонт электрической или гидравлической
систем, предварительно натянутых пружин,
аккумуляторов давления и т.д. требует больших
знаний, предписанных монтажных инструментов и
защитной одежды, вследствие чего его разрешается
выполнять только в специализированных мастерских.
4.) После текущего ремонта тормозной
системы
a.
После ремонта тормозной системы необходимо
выполнить функциональную проверку или
осуществить пробную поездку, чтобы удостовериться
в исправности работы тормозов. Новые барабаны
/ тормозные накладки достигают оптимального
эффекта торможения только спустя несколько
процессов торможения. Необходимо избегать
экстренного торможения.
5.) Работы по переоборудованию
a.
Не выполняйте самовольное переоборудование
устройства, не вносите изменения в его конструкцию.
Это также относится к установке и настройке
защитных приспособлений, а также к сварочным
и сверлильным работам на несущих элементах
конструкции.
6.) Использование по назначению
a.
См. технические характеристики
b.
Соблюдение условий эксплуатации, технического
обслуживания и ремонта, указанных
производителем, также относится к целевому
использованию оборудования.
7.) Запасные части
a.
Оригинальные части и принадлежности разработаны
специально для данных машин и устройств.
b.
Мы обращаем особое внимание на то, что
оригинальные запасные части и принадлежности,
поставленные не нами, также не являются частями,
проверенными и допущенными нами к применению.
Поэтому установка и/или применение таких изделий
при определенных обстоятельствах может
отрицательно влиять на свойства, определяемые
конструкцией устройства, или ухудшать их. За
ущерб, вызванный использованием неоригинальных
частей и принадлежностей, изготовитель никакой
ответственности не несет.
d.
Самовольные изменения, а также использование
конструктивных и навесных элементов на машине
исключают всякую ответственность изготовителя.
Указания по технике безопасности
- 6 -
1800_DE-ANHANGA_SICHERHEIT
Приложение А
RU
Указания по технике безопасности
Указания по технике безопасности
8.)
Устройства безопасности
a.
Все защитные устройства должны быть смонтированы
на машине и находиться в безупречном состоянии.
Необходима своевременная замена изношенных
и поврежденных защитных кожухов или защитных
ограждений.
9.) Перед вводом в эксплуатацию
a.
Перед началом работы эксплуатирующая сторона
обязана ознакомиться со всеми исполнительными
устройствами и их функционированием. Во время
работы будет слишком поздно!
b.
Перед каждым вводом в работу следует проверить
транспортное средство или устройство на
безопасность передвижения и на эксплуатационную
безопасность.
10.) Асбест
a.
Некоторые покупные детали транспортного средства
по технической необходимости могут содержать
асбест. Обращать внимание на маркировку
запасных частей.
11.) Запрещается перевозить людей
a.
Запрещается перевозить людей на машине.
b.
Машину разрешается транспортировать по дорогам
общего пользования только в позиции, описанной
для данного вида транспортировки.
12.)
х
одовые качества со смонтированным
навесным оборудованием
a.
Трактор спереди или сзади должен быть
оснащен соответствующими противовесами,
чтобы обеспечить маневренность и тормозную
способность (минимум 20% порожнего веса
трактора должно приходиться на переднюю ось).
20%
Kg
b.
На ходовые качества транспортного средства влияют
характер дорожного полотна и смонтированное
навесное оборудование. Способ передвижения
следует адаптировать к соответствующему
состоянию местности и грунта.
c.
При поворотах со смонтированным прицепом
следует учитывать также вылет и инерционную
массу агрегата!
d.
При поворотах со смонтированным навесным
оборудованием или полуприцепом следует
учитывать также большой вылет и инерционную
массу агрегата!
13.) Общие сведения
a.
Перед установкой агрегатов на трехточечную
навеску приведите систему рычагов в положение,
исключающее непреднамеренный подъем или
опускание!
b.
При сцеплении агрегатов с трактором существует
опасность получения травм!
c.
В области трехточечной системы тяг существует
опасность защемления и среза!
d.
Не находитесь между трактором и агрегатом
при работе внешнего управления трехточечной
навеской!
e.
Монтаж и демонтаж карданного вала выполняйте
только при выключенном двигателе.
f.
При движении по дорогам с поднятым агрегатом
зафиксируйте рычаг управления для предотвращения
опускания.
g.
При выходе из трактора опустите навесное
оборудование на землю и извлеките ключ зажигания!
h.
Запрещается находиться между трактором
и агрегатом, если транспортное средство не
защищено от скатывания с помощью стояночного
тормоза и/или подкладных клиньев!
h.
При проведении любых работ по техобслуживанию,
ремонту и наладке следует выключать приводной
двигатель и снимать карданный вал привода.
14.) Останов машины
a.
Не используйте устройства чистки под высоким
давлением для чистки частей подшипников и
гидравлики.
- 7 -
2000_DE-WARNBILDER_2152
Преду
П
ПредуППреду
реждающие знаки
Преждающие знакиП
RU
Значение предупреждающих знаков
1
(1x)
AZB „operating manual“
Ausführung laut
Design according to WN 007.025
Zuschnittlinie
05.09.16 5594/0006 donamar
Если имеются вопросы, обратитесь к руководству
по эксплуатации.
494.529
2
(27x)
Пресс-масленка
494.646
3
(8x)
Направление рабочих органов
494
670
4
(8x)
Направление рабочих органов
494
671
5
(1x)
494.695
Nach den er
sten Betriebsstunden
Muttern bz
w.
Schrauben nachziehen.
Resserer les vis écr
ous après les 10
premières heures de f
onctionnement.
Tighten nuts and scre
ws after the
fir
st 10 hour
s of operation.
Na de eer
ste 10 werkuren bouton en
moeren natrekken.
Подтяните все винты и гайки после первых часов
эксплуатации.
4494.695
6
(1x)
Никогда не проникайте в область вращающихся
колес.
495
158
- 8 -
2000_DE-WARNBILDER_2152
Преду
П
Преду
Преду
реждающие знаки
П
П
RU
7
(1x)
AZB „before maintenance work..
Ausführung laut
Design according to WN 007.025
Zuschnittlinie
Перед началом работ по техобслуживанию или на
-
стройке устройства отключите двигатель трактора
и извлеките ключ зажигания.
495.165
8
(1x)
Запрещено находиться в области поворота рабочих
агрегатов.
495.166
9
(2x)
Не допускайте попадания рук в зону, где возможно
защемление движущимися деталями.
495.171
10
(1x)
Складывание-раскладывание только при останове
автопоезда.
495
189
11
(1x)
AZB „540 rpm anticlockwise“
Ausführung laut
Design according to WN 007.025
18.10.1995
05.01.2007
540
Скорость карданного вала 540 об/мин
495.310
12
(1x)
Своей подписью на акте приемки-передачи зафикси
-
руйте свое право на надлежащую передачу изделия.
Это обеспечивает гарантию на изделие.
495.713
13
(2x)
Позиция точки подъема для замены шин
495
787
- 9 -
2000_DE-WARNBILDER_2152
Преду
П
Преду
Преду
реждающие знаки
П
П
RU
14
(1x)
495.808.150/19
380/55-17 138A8 1,8 bar
480/45-17 146A8 1,8 bar
500/50-17 149A8 1,8 bar
16x9,50-8 70A8 2 bar
16x6,50-8 73A8 1,5 bar
M 18x1,5 270Nm
Таблица давлений в шинах
495
808
150
15
(1x)
495.295/19
Кронштейны рабочих колес при складывании и
раскладывании поднимаются на высоту до 6м.
Убедитесь, что вся область поворота кронштейнов
рабочих колес свободна и в опасной зоне нет линий
электропередачи или других препятствий.
495.295
Позиция предупреждающих знаков
122
922
2
9
6
12
5
070-19-002
- 10 -
2000_DE-WARNBILDER_2152
Преду
П
Преду
Преду
реждающие знаки
П
П
RU
811 14 710
2
2
13
13
070-19-001
15
- 11 -
1700_D-Anbau_2168
н
авешивание
н
н
RU
Навешивание
Существует две возможности навесить устройство
на трактор:
Монтаж с дышлом
1. Дышло поверх карданного вала
Если зажим находится над карданным валом, то
смонтируйте дышло также над карданным валом.
Установите дышло на верхние 6 резьбовых отверстий.
Подготовьте текстильную ленту для установки
карданного вала.
1.
Оденьте ленту на дышло. Отверстие в ленте должно
быть над отверстием в дышле.
2.
Закрепите ленту с помощью самонарезающего винта
и подкладной шайбы.
2. Дышло под карданным валом
Если зажим находится под карданным валом, то
смонтируйте дышло также под карданным валом.
Установите дышло на нижние 6 резьбовых отверстий.
Подготовьте поддерживающую скобу для установки
карданного вала.
1.
Установите подкладные шайбы и распорные штифты
на скобу крепления.
2.
Вставьте скобу (1) в полумуфту, приваренную к
дышлу.
3.
Прикрепите верхнюю полумуфту (2) с помощью 4-х
винтов M6 к нижней полумуфте.
4.
Закрепите пружинный зажим (3) с помощью одного
самонарезающего винта в предусмотренном
отверстии.
Монтаж с нижними тягами
1.
Подсоедините устройство к нижним тягам.
2.
Зафиксируйте гидравлические нижние тяги так, чтобы
исключить возможность разворота устройства в
сторону.
фиксация опорной стойки
Опорная стойка при монтаже с дышлом
1.
С помощью вращения рукоятки (4) поднимите
опорную стойку, чтобы устройство опиралось на
трактор.
2.
Вытяните палец (5) из опорной стойки.
3.
Поднимите опорную стойку и зафиксируйте с
помощью болта и пружинной чеки.
4
5
Опорная стойка при монтаже с нижними тягами
1.
Вытяните палец (6) из опорной стойки.
2.
Поднимите опорную стойку и зафиксируйте с
помощью болта и пружинной чеки.
6
6
фиксация нижних тяг
-
Нижние тяги (U) трактора должны быть зафиксированы
без бокового зазора, чтобы избежать колебания
вспушивателя.
- 12 -
1700_D-Anbau_2168
Навешива
Н
ие
Н
Н
RU
Подсоединение карданного вала
ПРЕДУПРЕ ПРЕДУПРЕ
ПРЕДУПРЕ
Ж
ДЕНИЕ
ДЕНИЕ
Существует опасность получения тяжелых травмы
Существует опасность получения тяжелых травмы
из-за отброшенных предметов поврежденного
из-за отброшенных предметов поврежденного
карданного вала.
карданного вала.
•
•
Перед первым использованием проверь
Перед первым использованием проверь
-
те длину карданного вала; при необ
те длину карданного вала; при необ
-
-
ходимости подрегулируйте (см. также
ходимости подрегулируйте (см. также
главу «Регулировка карданного вала» в
главу «Регулировка карданного вала» в
Приложении В).
Приложении В).
Подсоединение вала шарнира,
обеспечивающего передачу вращения
обеспечивающего передачу вращения
обеспечивающего передачу вращения обеспечивающего передачу вращения обеспечивающего передачу вращения
обеспечивающего передачу вращения
при больших углах отклонения
УКАЗАНИЕ
УКАЗАНИЕ
Материальный ущерб в результате избыточной
Материальный ущерб в результате избыточной
нагрузки вала шарнира, обеспечивающего
нагрузки вала шарнира, обеспечивающего
передачу вращения при больших углах отклонения.
передачу вращения при больших углах отклонения.
•
•
Подсоедините шарнир, обеспечивающий
Подсоедините шарнир, обеспечивающий
передачу вращения при больших углах
передачу вращения при больших углах
отклонения, к сцепному механизму дыш
отклонения, к сцепному механизму дыш
-
-
ла со стороны трактора ла со стороны трактора
•
•
Подсоедините шарнир, обеспечивающий
Подсоедините шарнир, обеспечивающий
передачу вращения при больших углах
передачу вращения при больших углах
отклонения, к нижней тяге шарнира со
отклонения, к нижней тяге шарнира со
стороны машины.
стороны машины.
Подключение электрического
оборудования
Освещение:
 Подсоедините
7-контактный
разъем
(E3)
 Проверьте
функционирование
освещения
Подключение гидравлической
системы
На тракторе должно быть, как минимум, одно
гидравлическое соединение простого действия
и одно гидравлическое соединение двойного
действия.
A
A
A
E
E
E
TD 26/92/16
s
h
0
ST
Подключение гидравлических магистралей к трактору
EW1)
Штуцер с красной ручкой подсоедините к
управляющему клапану простого действия.
DW
Оба штуцера с черной ручкой подсоедините к
управляющему клапану двойного действия.
DW
DW
EW
178-12-08
- 13 -
200_DE-Abstellen_2152
п
остановка на стоянк
У
остановка на стоянк
остановка на стоянк
RU
Установка навесного оборудования на
стоянку
ПРЕДУПРЕ
ПРЕДУПРЕ
ПРЕДУПРЕ
Ж
Ж
ДЕНИЕ
ДЕНИЕ
Опасность тяжелых травм или материального
Опасность тяжелых травм или материального
ущерба в результате откатывания или
ущерба в результате откатывания или
опрокидывания машин
опрокидывания машин
•
•
Ставьте устройство только на прочной
Ставьте устройство только на прочной
ровной поверхности.
ровной поверхности.
•
•
Используйте подкладные клинья или руч
Используйте подкладные клинья или руч
-
ной тормоз, чтобы предохранить устрой
ной тормоз, чтобы предохранить устрой
-
-
ство от откатывания.
ство от откатывания.
•
•
Установите устройство устойчиво.
Установите устройство устойчиво.
•
•
Используйте опорную стойку, чтобы пре
Используйте опорную стойку, чтобы пре
-
-
дотвратить опрокидывание устройства.
дотвратить опрокидывание устройства.
•
•
Выполните надлежащую фиксацию опор
Выполните надлежащую фиксацию опор
-
-
ной стойки с помощью пальца.
ной стойки с помощью пальца.
Устройство может быть безопасно установлено на
стоянку в рабочем и в транспортном положении.
-
Извлеките карданный вал и подоприте его
СОВЕТ
Не используйте предохранительную цепь
карданного вала для укладки карданного вала.
1.
В случае дышла вверху: используйте текстильную
ленту для поддержки карданного вала
2.
В случае дышла внизу: используйте скобу для
поддержки карданного вала
3.
В случае навески на нижние тяги установите
карданный вал на скобу для установки
карданного вала
-
Закройте запорный кран (поз. A)
-
Отсоедините гидравлические шланги от трактора.
- Отсоедините
электрический
кабель
(EL)
от
трактора.
Это препятствует нежелательному разряду
аккумулятора, например, в ночное время.
EL
-
Отсоедините навесное оборудование от трактора.
-
Примите меры по защите устройства с помощью
противоугонного устройства
1.
Установка противоугонного устройства на сцепке
2.
Защитите противоугонное устройство навесным
замком.
Варианты исполнения противоугонного устройства.
1.
Шаровая головка
2.
Сцепная петля
- 14 -
200_DE-Abstellen_2152
Постановка на стоянку
RU
3.
Сцепка нижней тяги
Стоянка вне гаража
• Перед
постановкой
на
стоянку
вне
гаража
на
длительное время очистить поршневые штоки и
законсервировать их с помощью консистентной
смазки.
FETT
TD
49
/
9
/
/
/
3/2
- 15 -
2000_DE-Transport_2152
RU
с
кладывание-раскладывание машины
сссс
Указания по технике безопасности
ОПАСНО
ОПАСНО
ОПАСНО
ОПАСНО
ОПАСНО
Опасность для жизни из-за поражения
Опасность для жизни из-за поражения
электрическим током в процессах складывания-
электрическим током в процессах складывания-
раскладывания вследствие превышения
раскладывания вследствие превышения
предписанной законом транспортной высоты.
предписанной законом транспортной высоты.
•
Кронштейны рабочих колес при склады
Кронштейны рабочих колес при склады
-
-
вании и раскладывании поднимаются на
вании и раскладывании поднимаются на
высоту до 6м.
высоту до 6м.
Убедитесь, что вся область поворота
Убедитесь, что вся область поворота
кронштейнов рабочих колес свободна и в
кронштейнов рабочих колес свободна и в
опасной зоне нет линий электропередачи
опасной зоне нет линий электропередачи
или других препятствий.
или других препятствий.
•
О
О
О
О
О
ПАСНО
ПАСНО
Опасность для жизни, вызванная движущимися
Опасность для жизни, вызванная движущимися
частями машины.
частями машины.
•
Во время поворота запрещено нахо
-
-
диться в области поворота кронштейнов
диться в области поворота кронштейнов
рабочих колес.
рабочих колес.
•
Следите за тем, чтобы в зоне поворота не
Следите за тем, чтобы в зоне поворота не
было людей.
было людей.
Опасность для жизни в результате складывания
Опасность для жизни в результате складывания
в процессе транспортировки
в процессе транспортировки
Если в процессе транспортировки коснуться блока
Если в процессе транспортировки коснуться блока
управления при незакрытом запорном кране, то
управления при незакрытом запорном кране, то
возможно повреждение машины вследствие возможно повреждение машины вследствие
движения частей.
движения частей.
•
•
Выполняйте транспортировку только с
Выполняйте транспортировку только с
закрытым запорным краном.
закрытым запорным краном.
Опасность для жизни от порезов о рабочие органы.
Опасность для жизни от порезов о рабочие органы.
•
Движение задним ходом допускается
Движение задним ходом допускается
исключительно в положении для разво
исключительно в положении для разво
-
-
рота в конце полосы или в транспортном
рота в конце полосы или в транспортном
положении
положении
П
П
П
П
П
РЕДУПРЕ
РЕДУПРЕ
Ж
ДЕНИЕ
Опасность травмы в результате опрокидывания
Опасность травмы в результате опрокидывания
машины.
машины.
•
•
Во время поворота запрещено нахо
Во время поворота запрещено нахо
-
-
диться в области поворота кронштейнов
диться в области поворота кронштейнов
рабочих колес.
•
•
Выполняйте процесс складывания-рас
Выполняйте процесс складывания-рас
-
-
кладывания только на прочной ровной
кладывания только на прочной ровной
поверхности.
•
•
Складывание-раскладывание в транс
Складывание-раскладывание в транс
-
портное положение и наоборот необходи
портное положение и наоборот необходи
-
-
мо осуществлять только в неподвижном
состоянии.
состоянии.
Опасность травмы в результате пореза о рабочие
Опасность травмы в результате пореза о рабочие
органы
органы
•
•
Во время поворота запрещено нахо
Во время поворота запрещено нахо
-
-
диться в области поворота кронштейнов диться в области поворота кронштейнов
рабочих колес.
рабочих колес.
- 16 -
2000_DE-Transport_2152
RU
Складывание-ра
С
кладывание машины
С
ССС
кладывание машиныСкладывание машины
УКАЗАНИЕ
УКАЗАНИЕ
Риск повреждения имущества из-за столкновения
со зданиями, деревьями или линиями
со зданиями, деревьями или линиями
электропередачи высокого напряжения в
электропередачи высокого напряжения в
непосредственном окружении устройства при
непосредственном окружении устройства при
складывании-раскладывании.
складывании-раскладывании.
•
В процессе складывания-раскладывания
устройство в течение непродолжитель
устройство в течение непродолжитель
-
-
ного времени имеет высоту ок. 6
ного времени имеет высоту ок. 6
м, при
м, при
этом его вылет составляет ок. 9
этом его вылет составляет ок. 9
м. Убеди
м. Убеди
-
-
тесь, что в опасной зоне вокруг машины
тесь, что в опасной зоне вокруг машины
и над ней нет препятствий, с которыми
и над ней нет препятствий, с которыми
машина могла бы столкнуться.
машина могла бы столкнуться.
Положение для разворота в конце
полосы
П
П
РЕДУПРЕ
РЕДУПРЕ
Ж
Ж
ДЕНИЕ
ДЕНИЕ
Опасность травмы в результате складывания в
Опасность травмы в результате складывания в
процессе движения.
процессе движения.
•
•
Складывание-раскладывание из поло
Складывание-раскладывание из поло
-
-
жения для разворота к конце полосы
жения для разворота к конце полосы
в транспортное положение и наоборот
в транспортное положение и наоборот
необходимо осуществлять, только когда необходимо осуществлять, только когда
машина находится в неподвижном состо
машина находится в неподвижном состо
-
-
янии.
янии.
1. Переход из рабочего положения
в положение для разворота в конце
в положение для разворота в конце
в положение для разворота в конце
полосы
1.
Поднимите колесные узлы в положение
для разворота в конце полосы с помощью
управляющего устройства простого
действия.
УКАЗАНИЕ
УКАЗАНИЕ
Материальный ущерб от врезания рабочих
Материальный ущерб от врезания рабочих
органов
органов
Если на развороте на краю поля они не будут
Если на развороте на краю поля они не будут
задействованы до упора, то они не используют
задействованы до упора, то они не используют
всю разность высоты на краю поля. В результате
всю разность высоты на краю поля. В результате
возможно врезание рабочих органов в почву.
возможно врезание рабочих органов в почву.
•
•
Всегда складывайте их до упора, когда
Всегда складывайте их до упора, когда
идет разворот на краю поля.
идет разворот на краю поля.
2. Переход из положения для
разворота в конце полосы в рабочее
разворота в конце полосы в рабочее
разворота в конце полосы в рабочее разворота в конце полосы в рабочее разворота в конце полосы в рабочее
разворота в конце полосы в рабочее
положение
1.
Опустите колесные узлы в рабочее
положение с помощью управляющего
устройства простого действия. Переведите
управляющее устройство в плавающее
положение пока колесные узлы не опустятся
на землю. Для рабочего движения оставьте
управляющее устройство в плавающем
положении.
Транспортное положение
П
РЕДУПРЕ
Ж
ДЕНИЕ
Опасность травмы в результате складывания в
процессе движения
•
Складывание-раскладывание из транс
-
портного положения и наоборот необхо
-
димо осуществлять, только когда машина
находится в неподвижном состоянии.
Перемещать устройство только в транспортном
положении.
1.
Убедитесь, что область поворота свободна и в
опасной зоне никого нет.
2.
При переводе устройства из рабочего в транспортное
положение и наоборот оно должно находиться
в неподвижном состоянии на ровном, твердом
основании.
- 17 -
2000_DE-Transport_2152
RU
Складывание-ра
С
кладывание машины
С
ССС
кладывание машиныСкладывание машины
3. Переход из рабочего положения в
транспортное положение
Важно! Придерживайтесь последовательности
обслуживания.
1.
Из соображений безопасности выключите
вал отбора мощности и дождитесь
остановки рабочих колес.
2.
Установите блок управления простого
действия на подъем, чтобы поднять рабочие
колеса в положение для разворота в конце
полосы (до упора задействуйте).
3.
Установите блок управления двойного
действия на подъем, чтобы отвести рабочие
колеса до упора вперед.
4.
Установите блок управления простого
действия на плавающее положение, чтобы
опустить рабочие колеса в транспортное
положение и заблокировать их.
5.
Закройте запорный кран на гидравлическом
шланге простого действия (поз. А) -
транспортная фиксация
О
О
О
ПАСНО
Опасность для жизни в результате складывания
Опасность для жизни в результате складывания
машины в процессе транспортировки.
машины в процессе транспортировки.
Если машина не находится в транспортном
Если машина не находится в транспортном
положении и запорный кран шланга простого
положении и запорный кран шланга простого
действия не закрыт, то в результате запуска блока
действия не закрыт, то в результате запуска блока
управления двойного действия возможен перевод
управления двойного действия возможен перевод
машины в рабочее положение на дороге.
машины в рабочее положение на дороге.
•
•
Убедитесь, что запорный кран закрыт.
Убедитесь, что запорный кран закрыт.
•
•
Всегда опускайте оборудование в транс
Всегда опускайте оборудование в транс
-
-
портное положение с помощью блока
портное положение с помощью блока
управления простого действия. При этом
управления простого действия. При этом
происходит гидравлическая блокировка
происходит гидравлическая блокировка
рабочих колес. (см. рис. далее)
рабочих колес. (см. рис. далее)
•
•
В транспортном положении задейство
В транспортном положении задейство
-
-
вать блок управления двойного действия
вать блок управления двойного действия
невозможно. Это полностью исключает
невозможно. Это полностью исключает
непреднамеренное отведение рабочих
непреднамеренное отведение рабочих
колес.
колес.
Когда клапан включен (см. рисунок 1),
Когда клапан включен (см. рисунок 1),
фиксатор закрыт. Транспортное положе
фиксатор закрыт. Транспортное положе
-
ние достигнуто, и устройство предохране
ние достигнуто, и устройство предохране
-
-
но от непреднамеренного складывания.
но от непреднамеренного складывания.
Рис. 1 Клапан включен – предохранение от
складывания
складывания
Когда клапан не включен (см. рисунок 2),
Когда клапан не включен (см. рисунок 2),
фиксатор открыт. Устройство не находит
-
-
ся в транспортном положении. Склады
ся в транспортном положении. Склады
-
-
вание остается возможным.
вание остается возможным.
Рис. 2 Клапан не включен – нет предохране
Рис. 2 Клапан не включен – нет предохране
-
-
ния от складывания
ния от складывания
- 18 -
2000_DE-Transport_2152
RU
Складывание-ра
С
кладывание машины
С
ССС
кладывание машиныСкладывание машины
4. Переход из транспортного
положения в рабочее положение
Важно! Придерживайтесь последовательности
обслуживания.
1.
Откройте запорный кран (поз. E)
2.
Установите блок управления простого
действия на подъем, чтобы поднять рабочие
колеса из транспортного положения и
разблокировать их.
3.
Установите блок управления двойного
действия на опускание, чтобы отвести
рабочие колеса в положение для разворота
в конце полосы.
4.
Установите блок управления простого
действия на опускание, чтобы опустить
рабочие колеса из положения для разворота
в конце полосы в рабочее положение.
5.
Установите блок управления простого
действия в «Плавающее положение», чтобы
осуществить регулировку относительно
земли.
Проезд по дорогам общего
пользования:
Соблюдайте предписания
законодательства, действующего в вашей
стране.
 Движение
по
дорогам
общего
пользования
допускается только в транспортном положении
(как описано в главе «Складывание-раскладывание
машины» в пункте «Транспортное положение»).
- Устройства
безопасности
должны
быть
в
рабочем
состоянии.
 Поворотные
элементы
установить
перед
началом
поездки в правильное положение и закрепить, чтобы
избежать опасных изменений положения.
 Перед
началом
поездки
проверить
работу
освещения.
- 19 -
2000-DE_EINSATZ_2168
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
RU
RU
Указания по технике безопасности:
ОПАСНО
ОПАСНО
ОПАСНО
ОПАСНО
ОПАСНО
Опасность для жизни, вызванная движущимися,
Опасность для жизни, вызванная движущимися,
вращающимися или опрокидывающимися вращающимися или опрокидывающимися
частями машины.
частями машины.
Работы по регулировке необходимо выполнять
Работы по регулировке необходимо выполнять
только в том случае, когда
только в том случае, когда
•
•
агрегат надежно и устойчиво установлен
агрегат надежно и устойчиво установлен
на ровном, прочном основании,
на ровном, прочном основании,
•
•
двигатель трактора выключен и вал отбо
двигатель трактора выключен и вал отбо
-
-
ра мощности остановлен,
ра мощности остановлен,
•
•
ключ зажигания трактора извлечен.
ключ зажигания трактора извлечен.
Опасность для жизни от выбрасываемых частей
Опасность для жизни от выбрасываемых частей
•
•
Перед каждым использованием про
Перед каждым использованием про
-
-
веряйте рабочие органы на исправное
веряйте рабочие органы на исправное
состояние (отсутствие трещин, разрывов
состояние (отсутствие трещин, разрывов
и линий разрушения).
и линий разрушения).
•
•
Перед каждым использованием прове
Перед каждым использованием прове
-
-
ряйте резьбовые соединения рабочих
ряйте резьбовые соединения рабочих
органов.
органов.
Опасность для жизни, исходящая от рабочих
Опасность для жизни, исходящая от рабочих
колес при складывании
колес при складывании
•
Запрещено находиться в области поворо
-
-
та кронштейнов рабочих колес.
та кронштейнов рабочих колес.
•
Следите за тем, чтобы в опасной зоне
Следите за тем, чтобы в опасной зоне
около кронштейнов рабочих колес не
около кронштейнов рабочих колес не
было людей.
было людей.
Опасность для жизни в результате повреждения
Опасность для жизни в результате повреждения
или отсутствия защитных скоб
или отсутствия защитных скоб
•
•
Ремонтные работы на защитных скобах
следует выполнять незамедлительно.
следует выполнять незамедлительно.
У
У
КАЗАНИЕ
КАЗАНИЕ
Повреждение или отсутствие защитных скоб
Повреждение или отсутствие защитных скоб
может привести к материальному ущербу.
может привести к материальному ущербу.
Защитные скобы являются несущими узлами.
Защитные скобы являются несущими узлами.
Отсутствие защитных скоб или их частей влияет
Отсутствие защитных скоб или их частей влияет
на стабильность конструкции.
на стабильность конструкции.
•
•
Ремонтные работы на защитных скобах
Ремонтные работы на защитных скобах
следует выполнять незамедлительно.
следует выполнять незамедлительно.
Общие правила по работе с навесным
оборудованием
-
Следует выбирать такую скорость, при которой
обеспечивается чистый сбор всего урожая.
-
При перегрузке переключиться на предыдущую
передачу.
ОПАСНО ОПАСНО
ОПАСНО
Опасность для жизни от разлетающихся
Опасность для жизни от разлетающихся
кусков при превышении максимальной частоты
кусков при превышении максимальной частоты
вращения ВОМ.
вращения ВОМ.
•
•
Не превышайте частоту вращения ВОМ,
Не превышайте частоту вращения ВОМ,
которая составляет 540
которая составляет 540
об/мин!
об/мин!
Скорость вращения ВОМ
-
Макс. частота вращения вала отбора
мощности = 540 об/мин.
Самая оптимальная частота вращения вала отбора
мощности составляет около 450 об/мин.
При работающем приводном двигателе
запрещается входить в зону действия
рабочего колеса.
495.173
- 20 -
2000-DE_EINSATZ_2168
RU
RU
испол
Ь
испол
испол
зование
Зоны по краям поля (крайние
вспушиватели)
Положение крайних вспушивателей достигается путем
отведения двух рабочих колес справа наружу.
Отведение в положение крайних вспушивателей:
1.
Потяните тросиковую тягу, чтобы переключить
гидравлический клапан двойного действия.
2.
Не отпуская тросиковую тягу установите
управляющий клапан двойного действия в
положение «подъем». Отведите оба правых
внешних рабочих колеса назад.
178-12-27
Приведение обратно в нормальное положение:
1.
Потяните тросиковую тягу, чтобы переключить
гидравлический клапан двойного действия.
2.
Не отпуская тросиковую тягу установите
управляющий клапан двойного действия в
положение «опускание». Отведите оба правых
внешних рабочих колеса вперед.
178-12-26
УКАЗАНИЕ
УКАЗАНИЕ
Повреждение имущества в области шин и скоб
Повреждение имущества в области шин и скоб
колес.
колес.
Не переводите устройство непосредственно из
Не переводите устройство непосредственно из
положения крайних вспушивателей в транспортное
положения крайних вспушивателей в транспортное
положение, в противном случае невозможно
положение, в противном случае невозможно
зацепление транспортного фиксатора.
зацепление транспортного фиксатора.
•
•
Если устройство находится в положении
Если устройство находится в положении
крайних вспушивателей: Всегда сначала
крайних вспушивателей: Всегда сначала
возвращайте рабочие колеса в нормаль
возвращайте рабочие колеса в нормаль
-
-
ное положение, прежде чем привести ное положение, прежде чем привести
устройство в транспортное положение.
устройство в транспортное положение.
178-12-26
Нормальное положение
Нормальное положение
Смазывание устройства обработки края:
Три дополнительных смазочных ниппеля необходимо
смазывать каждые 50 ч, если машина оборудована
устройством обработки края.
Данные смазочные ниппели расположены в области
шарнира для устройства обработки края.
178-12-27
Положение крайних вспушивателей
178-12-28
Положение крайних вспушивателей
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Pottinger HIT 16.18 T Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ