Pottinger TOP 860 A MULTITAST Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Это руководство также подходит для

Руководство по эксплуатации
Перевод оригинального руководства по
эксплуатации
.
TOP 722
(Type SK 2862 :
+ . . 00001)
(Type SK 2863 :
+
. . 00
001)
Двойной валкователь
99+2862.RU.80U.0
1900_RU-SEITE2
Ответственность за продукцию, обязанность предостав
-
лять информацию
Ответственность за продукцию обязывает производителя и продавца предоставлять руководство по эксплуатации при
продаже изделий и инструктировать покупателя по использованию машины с учетом предписаний по эксплуатации, технике
безопасности и техническому обслуживанию.
В качестве доказательства надлежащей сдачи-приемки машины и руководства по эксплуатации требуется подтверждение.
С этой целью Вы получили электронное письмо-подтверждение от Pöttinger. Если Вы не получили это письмо, обратитесь
к своему ответственному дилеру. Ваш дилер может заполнить акт сдачи-приемки онлайн.
В соответствии с Законом об ответственности за продукцию любой фермер является предпринимателем.
Согласно Закону об ответственности за продукцию материальный ущерб - это ущерб, возникающий из-за машины, а не
на ней; за ответственность предусмотрено удержание на собственные нужды (500 евро).
Ответственность за предпринимательский материальный ущерб в соответствии с Законом об ответственности за продукцию
исключается.
Внимание!
При последующей передаче машины покупателем вместе с ней также должно передаваться руководство по
эксплуатации, а получатель машины должен пройти инструктаж с учетом указанных выше предписаний.
Pöttinger: доверие способствует сближению, с 1871 г.
Качество - это ценность, которая окупается сторицею. Поэтому при производстве нашей продукции мы применяем самые
высокие стандарты качества, которые постоянно контролируются нашей собственной системой управления качеством и
нашим руководством. Безопасность, исправная работа, высочайшее качество и абсолютная надежность - наши основные
приоритеты, которые мы отстаиваем.
Поскольку мы постоянно работаем над усовершенствованием нашей продукции, изделие может отличаться от данных,
приведенных в настоящем руководстве. В связи с этим данные, рисунки и описания настоящего руководства не могут
служить поводом для любого рода претензий. Запросите обязательную информация об определенных характеристиках
машины в сервисном дилерском центре.
Мы рассчитываем на ваше понимание в том, что возможны изменения формы, оснащения и технических средств комплекта
поставки.
Перепечатка, перевод и размножение в любой форме, в том числе частично, запрещены без письменного разрешения
компании Pöttinger Landtechnik GmbH.
Все права компании Pöttinger Landtechnik GmbH в соответствии с Законом об авторском праве сохраняются.
© Pöttinger Landtechnik GmbH – 31 октября 2012
Вся дополнительная информация о Вашей машине указана на PÖT
-
Вся дополнительная информация о Вашей машине указана на PÖT-Вся дополнительная информация о Вашей машине указана на PÖT
PRO:
Ищете необходимые принадлежности? Это не проблема, здесь находится эта и другая полезная информация. Отсканируйте
QR-код на заводской табличке машины или зайдите на сайт
www.poettinger.at/poetpro
www.poettinger.at/poetpro
При отсутствии какой-либо информации ваш сервисный дилерский центр всегда и с удовольствием поможет вам словом
и делом.
DE-1901 Dokum D Anbaugeräte
- 3 -
TTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
A-4710 Grieskirchen
Тел. +43 (0) 7248 / 600 -0
Факс: +43 (0) 7248 / 600-2511
Пожалуйста, отметьте нужное крестиком.
X
X
Мы просим Вас проверить приведенные пункты согл. обязательству ответственности за изделие.
УКАЗАНИЯ ПО ПЕРЕДАЧЕ МАШИНЫ
В качестве доказательства надлежащей сдачи-приемки машины и руководства по эксплуатации требуется подтверждение. С этой целью
Вы получили электронное письмо-подтверждение от Pöttinger. Если Вы не получили это письмо, обратитесь к своему ответственному
дилеру. Ваш дилер может заполнить акт сдачи-приемки онлайн.
Машина проверена согл. товарной накладной. Все дополнительно упакованные детали удалены. Все
предохранительные устройства, карданный вал и управляющие приспособления имеются в наличии.
С клиентом проведены обсуждение и разъяснение принципов управления, ввода в эксплуатацию и техобслуживания
машины на основании руководства по эксплуатации.
Выполнена проверка давления воздуха в шинах.
Выполнена проверка надежности затяжки гаек крепления колес.
Учтено правильное число оборотов вала отбора мощности.
Выполнено приведение в соответствие с трактором: Регулировка трехточечной навески
Карданный вал имеет требуемую длину.
Выполнен пробный пуск, при котором не было выявлено каких-либо недостатков.
Объяснение работы при пробном пуске.
Проведено разъяснение установки в транспортное и рабочее положения.
Предоставлены сведения об опциональном и дополнительном оборудовании.
Даны указания об обязанности прочтения руководства по эксплуатации.
RU
RU
- 4 -
1300_RUS-INHALT_2862
RU
Оглавление
Содеpжание
ОГЛ
АВ
Л
ЕНИЕ
Маркировка СE
........................................................
6
Значение предупреждающих знаков
.....................
6
И
СПО
ЛЬ
ЗУЕМЫЕ
СИМВО
Л
Ы
Маркировка CE
........................................................
7
Указания по технике безопасности:
........................
7
П
РЕДУПРЕ
Ж
ДА
ЮЩ
И
Й
ЗНАК
ОБЩ
ИЕ
УКАЗАНИЯ
ПО
Т
Е
Х
НИКЕ
Б
ЕЗОПАСНОС
Т
И
Перемещение с навешенным рабочим
устройством
.............................................................
11
Навешивание и снятие рабочего устройства
.......
11
Применение согласно предписанию
.....................
11
Движение по дорогам
............................................
11
Пеpед пуском в эксплуатацию
..............................
11
Проверки перед началом работы
.........................
12
О
ПИСАНИЕ
Х
АРАК
Т
ЕРИС
Т
ИК
Краткое описание (обзор)
.....................................
13
Трактор
....................................................................
14
Балластные грузы
...................................................
14
Механизм подъема (трехточечная система тяг)
..
14
Требуемые гидравлические соединения
.............
15
Необходимые подключения
электрооборудования
............................................
15
Н
АВЕШИВАНИЕ
МАШИНЫ
Навешивание машины
..........................................
16
Отвод опоры вверх
................................................
16
Присоединение электрических линий
..................
16
Гидравлические соединения
.................................
16
Монтаж карданного вала
......................................
16
Фиксация устройств без тормозов посредством
отрывной цепи
.........................................................
17
Регулировка штанг транспортного крепления
......
17
Настройка разгрузки рабочих колес (опциональное
оборудование)
.........................................................
17
Установка устройства на стоянку
.........................
18
Регулировка устройства стабилизации рабочих
колес
.......................................................................
19
Указания по технике безопасности
.......................
20
ТРАНСПОР
Т
ИРОВКА
Перестановка из рабочего положения в
положение транспортировки
.................................
21
Проезд по дорогам общего пользования
.............
22
Размеры устройства в транспортном
положении
..............................................................
22
Рама ходовой части
...............................................
23
Уменьшение транспортной высоты
.....................
24
Обслуживание держателей зубьев
......................
24
П
РИМЕНЕНИЕ
Общие правила по работе с навесным
оборудованием
......................................................
25
Перестановка из транспортного положения в
рабочее
...................................................................
25
Настройки на механизме передвижения рабочих
колес
.......................................................................
26
1. Установка поперечного наклона
.......................
26
2a. Настройка высоты грабления
(механическая)
.......................................................
27
2b. Настройка высоты грабления
(гидравлическая)
....................................................
27
3. Взаимная настройка индикации
........................
28
Настройка копирующих колес
..............................
29
Частота вращения карданного вала
....................
30
Задний формирователь валка
...............................
30
Функция двойного валкования (опциональная
оснастка для TOP 722)
...........................................
31
Откидывание из рабочего положения в положение
транспортировки по полю
.....................................
32
Последовательное управление
............................
32
Управление рабочими колесами (вариант)
.........
33
Регулировка траектории движения
......................
34
И
СПО
ЛЬ
ЗОВАНИЕ
НА
СК
Л
ОНЕ
Осторожно при маневрах с разворотом на
склоне!
....................................................................
35
ОБЩ
ЕЕ
Т
Е
Х
НИЧЕСКОЕ
О
Б
С
Л
У
Ж
ИВАНИЕ
Указания по технике безопасности
.......................
36
Общие указания по техническому
обслуживанию
........................................................
36
Чистка деталей машины
........................................
36
Стоянка вне гаража
...............................................
37
Установка на зимнее хранение
.............................
37
Карданные валы
....................................................
37
Гидравлическая система
.......................................
37
Общие указания для работ по техническому
обслуживанию
........................................................
38
Редуктор (1,2)
.........................................................
38
Рама ходовой части
...............................................
38
Регулировка схождения колес
..............................
39
шины
.......................................................................
39
Лапы
........................................................................
39
Пружинные зубья
...................................................
40
Карта смазки
...........................................................
41
Колесный узел
........................................................
42
Утилизация старых приборов
................................
43
Подъем навесного оборудования
........................
43
П
НЕВМА
Т
ИЧЕСКОЕ
Т
ОРМОЗНОЕ
УС
Т
РО
Й
С
Т
ВО
Подсоединение тормозных шлангов
...................
44
Указания по технике безопасности
.......................
44
Техническое обслуживание
..................................
44
Чистка магистральных фильтров
.........................
45
Приведение в соответствие с шинами
.................
45
ГИДРАВ
Л
ИЧЕСКОЕ
Т
ОРМОЗНОЕ
УС
Т
РО
Й
С
Т
ВО
Указания по технике безопасности
.......................
46
Подсоединение тормозного шланга
.....................
46
Техническое обслуживание
..................................
46
Приведение в соответствие с шинами
.................
46
СХ
ЕМА
Г
ИДРАВ
Л
ИЧЕСКИ
Х
СОЕДИНЕНИ
Й
Схема гидравлических соединений TOP 722
......
47
Схема гидравлических соединений TOP 722
управление рабочими колесами
..........................
48
Схема гидравлических соединений TOP 722
управление рабочими колесами и гидравлическая
разблокировка
.......................................................
49
Схема гидравлических соединений TOP 722
управление рабочими колесами, гидравлическая
разблокировка и высота грабления
......................
50
Схема гидравлических соединений TOP 722
функция двойного валкования
...............................
51
Соблюдайте
указания
по технике
безопасности,
содержащиеся в
приложении!
- 5 -
1300_RUS-INHALT_2862
Оглавление
RU
Схема гидравлических соединений TOP 722
Делитель потока (опциональная оснастка)
..........
52
Схема гидравлических соединений TOP 812
.......
53
Схема гидравлических соединений TOP 812
управление рабочими колесами
..........................
54
Схема гидравлических соединений TOP 812
Делитель потока
.....................................................
55
т
Е
х
НИЧЕСКИЕ
х
АРАК
т
ЕРИС
т
ИКИ
Технические характеристики
................................
56
Необходимые соединения TOP 722
.....................
56
Необходимые соединения TOP 812
......................
56
Опциональная оснастка
.........................................
57
Использование валкователя по назначению
.......
57
Заводская табличка
...............................................
57
Позиция заводской таблички
.................................
57
П
л
О
ж
ЕНИЯ
Эксплуатационные матеpиалы
.............................
64
В
А
ж
НАЯ
ДОПО
л
НИ
т
Е
ль
НАЯ
ИН
ф
ОРМА
ц
ИЯ
Д
л
Я
В
АШЕ
й
б
ЕЗОПАСНОС
т
И
Комбинация трактора и навесного орудия
..........
67
- 6 -
1300_RUS-INHALT_2862
Оглавление
RU
Маркировка СE
Нанесенная производителем маркировка CE подтверждает соответствие машины
положениям «Директивы о машинах» и других директив ЕС.
Декларация соответствия ЕС (см. приложение)
Изготовитель заявляет, что продаваемая машина соответствует всем основополагающим
требованиям к
безопасности и охране здоровья.
Значение предупреждающих знаков
При работающем приводном двигателе запрещается
входить в зону действия рабочего колеса.
495.173
Не допускайте попадания рук в зону, где возможно
защемление, т.
к. в ней возможно движение деталей.
Запрещено находиться в области поворота рабочих
агрегатов.
- 7 -
1800_D-Sicherheit ANSI
RU
и
сп
О
льзуемые симв
Ользуемые симвО
О
лы
ОлыО
Маркировка CE
Нанесенная производителем маркировка CE подтверждает соответствие машины положениям Директивы о
машинах и других директив ЕС.
Декларация соответствия ЕС (см. приложение)
Подписанием декларации соответствия Европейского сообщества изготовитель заяв
-
ляет, что продаваемая машина соответствует всем основополагающим требованиям к
безопасности и охране здоровья.
Указания по технике безопасности:
В данном руководстве по эксплуатации
приведены следующие изображения:
ОПАСНО
ОПАСНО
При несоблюдении указаний, отмеченных этим
словом, существует
угроза смертельной или
угроза смертельной или
опасной для жизни травмы.
опасной для жизни травмы.
•
Обязательно соблюдайте все указания,
отмеченные таким образом!
ПРЕДУПРЕ
ПРЕДУПРЕ
Ж
ДЕНИЕ
При несоблюдении указаний, отмеченных этим
словом, существует угроза тяжелой травмы.
•
Обязательно соблюдайте все указания,
отмеченные таким образом!
ОС
ОС
Т
ОРО
Ж
НО
При несоблюдении указаний, отмеченных этим
словом, существует угроза травмы.
•
Обязательно соблюдайте все указания,
отмеченные таким образом!
УКАЗАНИЕ
При несоблюдении указаний, отмеченных этим
словом, существует угроза материального
ущерба.
•
Обязательно соблюдайте все указания,
отмеченные таким образом!
СОВЕ
Т
В отмеченном таким образом тексте содержатся
специальные указания и советы по эффективному
использованию устройства.
ОКРУ
Ж
А
ЮЩ
АЯ СРЕДА
В отмеченном таким образом тексте содержатся
специальные указания и советы, касающиеся охраны
окружающей среды.
Отмеченное как дополнительное оснащение серийно
устанавливается только на определенные версии
устройства или поставляется в качестве специального
оборудования только для определенных версий, а
также предлагается только в отдельных странах.
Изображения могут отличаться от имеющегося у вас
устройства, они приведены только для наглядности.
Обозначения "слева и "справа" действительны по
направлению движения, если иное не будет явно
выражено в тексте или на рисунке.
- 8 -
1800_D-Warnbildzeichen_2858
RU
п
редупреждающий знак
предупреждающий знакп
1
(2x)
Не допускайте попадания рук в зону, где возможно защемление
движущимися деталями.
495.171
2
(2x)
Не допускайте попадания рук в зону, где возможно защемление
движущимися деталями.
11 12 12
3
1
1
7
12
7
060-19-002
060-19-001
2
5 4 8 9
12 11
12
6
10
12
13
13
- 9 -
1800_D-Warnbildzeichen_2858
Преду
П
ПредуППреду
реждающие знаки
Преждающие знакиП
RU
3
(1x)
540
Предпочтительное гидравлическое давление и скорость кардан
-
ного вала.
495.310
4
(1x)
Zuschnittlinie
05.09.16 5594/0006 donamar
Перед работами по техническому обслуживанию и ремонту вы
-
ключите двигатель и извлеките ключ.
495.165
5
(1x)
Определите свое право на гарантию, подписав акт сдачи-приемки
495.713
6
(2x)
Запрещено находиться в опасной зоне вращения рабочих колес.
Дождитесь их полной остановки.
7
(2x)
Точка подъема для автомобильного домкрата
495.787
8
(1x)
494.695
Nach den er
sten Betriebsstunden
Muttern bz
w.
Schrauben nachziehen.
Resserer les vis écr
ous après les 10
premières heures de f
onctionnement.
Tighten nuts and scre
ws after the
fir
st 10 hour
s of operation.
Na de eer
ste 10 werkuren bouton en
moeren natrekken.
После первых часов работы подтяните резьбовые соединения
494.695
9
(1x)
494.529
Прочтите руководство по эксплуатации перед вводом устройства
в эксплуатацию.
494.529
- 10 -
1800_D-Warnbildzeichen_2858
Преду
П
ПредуППреду
реждающие знаки
Преждающие знакиП
RU
10
(2x)
Давление в шине
495.668
11
(2x)
bsb 449 567
495.166
Запрещено находиться в области поворота кронштейнов рабочих
колес
495.166
12
(12x)
Позиция пресс-масленки
494.646
13
(1x)
Придайте требуемую длину карданному валу
495.851
- 11 -
1800_RU-ALLGSICHERHEIT_3842
RU
Общие указания п
О
технике без
О
пасн
О
сти
20%
Kg
Перемещение с навешенным рабочим
устройством
Подсоединенное рабочее устройство определяет
ходовые качества трактора.
При работе на косогорах есть опасность
опрокидывания.
Характер движения следует приспосабливать к
соответствующим условиям местности и грунта.
Трактор следует в
достаточной степени
оснастить балластными
разновесами
для обеспечения
управляемости и
зможности торможения
(по меньшей мере 20%
веса транспортного
средства в порожнем
состоянии на передней оси).
Запрещается перевозить людей на рабочем
устройстве.
Навешивание и снятие рабочего устройства
При соединении агрегатов с трактором есть
опасность травмирования!
Если трактор двигается задним ходом, то
запрещается при подсоединении вступать в зону
между рабочим устройством и трактором.
Запрещается находиться между трактором и
рабочим устройством, если ходовые устройства
не защищены от скатывания подкладными
клиньями.
Монтаж и демонтаж карданного вала производить
только при выключенном двигателе трактора.
Применение согласно предписанию
Применение согласно предписанию: смотри главу
«Технические данные».
Пределы мощности прицепной тележки (допустимая
нагрузка на ось, опорная нагрузка, общий вес)
превышать нельзя. Соответствующие данные
приведены на пра вой стороне тележки.
Дополнительно проверьте пределы мощности
применяемого трактора-тягача.
Движение по дорогам
При движении по дорогам соблюдайте предписания,
предусмотренные законодательством Вашей
страны.
Пеpед пуском в эксплуатацию
a.
Пеpед началом pаботы пользователь должен
ознакомиться со всеми устpойствами упpавления,
а также с пpинципом pаботы. Делать это во вpемя
pаботы слишком поздно!
b.
Перед каждым началом работы следует проверить
рабочее устройство на безопасность передвижения
и на эксплуатационную безопасность.
c.
Перед тем как приводить в действие гидравлические
устройства и перед тем как включать приводной
механизм необходимо удалить всех присутствующих
из опасной зоны.
d.
Перед тем как транспортное средство пустить в
ход, водитель должен проследить за тем, чтобы
никого не подвергнуть опасности и чтобы не было
помех для движения. Если водитель не может
видеть с достаточным обзором дорогу позади
рабочего устройства, то он обязан привлечь для
этого наблюдателя.
e.
Учитывайте указания по технике безопасности,
имеющиеся на рабочем устройстве. На
четвертой странице настоящего руководства по
эксплуатации дано объяснение значения отдельных
предупреждающих знаков.
f.
Соблюдайте также указания, приведенные в
соответствующих главах и в Приложении данного
Руководства по эксплуатации.
- 12 -
1800_RU-ALLGSICHERHEIT_3842
Общие указания п
О
технике без
О
пасн
О
сти
RU
Проверки перед началом работы
Приведенные далее указания облегчают запуск
рабочего устройства в эксплуатацию. Более подробную
информацию по отдельным пунктам можно найти
в соответствующих главах данного Руководства по
эксплуатации.
1.
Проверьте, что все без исключения приборы
безопасности (крышки, облицовка и т.п.)
установлены в защитное положение на рабочем
устройстве и находятся в надлежащем состоянии.
2.
Смажьте рабочее устройство согласно карте
смазки. Проверить редуктор на герметичность и
замерять уровень масла в нем.
3.
Проверить давление воздуха в шинах на
соответствие требованиям предписания.
4.
Проверить колесные гайки на прочность посадки.
5.
Соблюдать требования по правильному числу
оборотов вала отбора мощности.
6.
Осуществить электрические подсоединения
к трактору и проверить правильность этих
подсоединений. При этом соблюдать указания,
изложенные в руководстве по эксплуатации!
7.
Осуществить подгонку к трактору-тягачу:
высоту дышла
укладку веревки тормоза
8.
Рабочее устройство разрешается закреплять
только при помощи предусмотренных для этого
приспособлений.
9.
Правильно расторцовать карданный вал и проверить
действие перегрузочного предохранителя (смотри
Приложение).
10. Проверить действие электрической системы.
11. Присоединить к трактору-тягачу гидравлические
трубопроводы:
Проверить гидравлические шланги на
повреждения и старение.
Обратить внимание на правильность соединений.
12.
Все откидные и поворотные элементы конструкции
(задний борт, переводной рычаг и т.д.) должны
быть закреплены и зафиксированы от возможных
изменений положения, представляющих опасность.
13.
Проверить действие стояночного тормоза и тормоза
служебного или регулировочного торможения.
- 13 -
1300-D_Übersicht_2862
RUSRUS
Описание характеристик
Краткое описание (обзор)
Обозначения:
(1) Ходовая часть
(2) Колесный узел справа сзади
(3) Формирователь валка
(4) Колесный узел слева спереди
(5) Навеска на нижние тяги с опорной стойкой
(6) Внутреннее копирующее колесо
(7) Наружное копирующее колесо (опциональное
оборудование)
(8)
Держатель запасного колеса для механизма
передвижения рабочих колес
2
3
5
6
4
1
7
8
- 14 -
2000-DE_Schleppervoraussetzungen_2862
RU
Исходные услов
И
я для трактора
Ия для трактораИ
Трактор
Для эксплуатации данной машины необходимы сле
-
дующие характеристики трактора:
- мощность трактора:
TOP 722:
о т
44
кВт/60
л.
с.
TOP 812
от 52
кВт/70
л.
с.
- Монтаж:
Нижняя тяга кат. II
- Подключения:
см. таблицу «Необходимое
гидравлическое оборудование и подключение
электропитания»
Балластные грузы
Б
алластные грузы
Трактор спереди необходимо оснастить в достаточ
-
ной степени балластными грузами, чтобы обеспечить
управляемость и тормозную способность.
ОПАСНО
ОПАСНО
Опасность для жизни и повреждение имущества
в результате неверной балластировки трактора.
•
Передняя ось трактора должна быть
всегда нагружена мин. на 20% меньше
порожнего веса трактора, чтобы обеспе
-
чить маневренность и тормозную способ
-
ность автопоезда.
20%
Kg
Механизм подъема (трехточечная
система тяг)
37
1-08-1
6
371-08-16
-
Механизм подъема (трехточечная система тяг)
трактора должен быть рассчитан на возникающую
нагрузку. (См. технические характеристики)
-
Распорки подъемника должны быть установлены
с помощью соответствующего устройства
перемещения на одинаковую длину (4).
(См. руководство по эксплуатации, подготовленное
изготовителем трактора)
-
Если распорки подъемника на нижних тягах могут
быть установлены в различные положения, то
необходимо выбрать нижнее положение. Благодаря
этому будет разгружена гидравлическая система
трактора.
-
Ограничительные цепи или стабилизаторы нижних тяг
(5) должны быть установлены так, чтобы
исключить
боковое перемещение навесного оборудования.
(Меры безопасности при транспортировке)
- 15 -
2000-DE_Schleppervoraussetzungen_2862
RU
Исходные услов
И
я для трактора
Ия для трактораИ
Требуемые гидравлические соединения
Исполнение
Потребитель
Г
идравлическое
подключение
простого действия
Г
идравлическое
подключение
двойного действия
Стандарт
Подъем и опускание узлов рабочих
колес
X*)
Стандарт
(только TOP 812)
Раскладывание колесных узлов
X
По требованию
(только TOP 722)
Оборудование для двойного валкования
X
*) Требуется плавающее положение
Необходимые подключения электрооборудования
Исполнение
Потребитель
Контакт
Вольт
Подсоединение
электропитания
Стандарт
Освещение
7-контактный
12 В пост. тока
по DIN-ISO 1724
Опция
Управление с одним рабо
-
чим колесом
Двухконтакт
-
ный
12 В пост. тока
в соответствии с DIN-9680
- 16 -
1900-DE_Anbau_2862
RU
н
авешивание машины
навешивание машинын
Указания
по технике
безопас
-
ности:
см. приложение
A1, п. 8a –h.
Навешивание машины
Навешивание валкователя:
-
Присоедините устройство к нижней тяге трактора
-
Надлежащим образом зафиксируйте
соединительные пальцы
-
Приведите раму шасси в горизонтальное
положение
-
Ограничительные цепи или стабилизаторы
нижних тяг должны быть установлены так, чтобы
исключить боковое перемещение навесного
устройства.
Отвод опоры вверх
-
После навески машины откиньте опору вверх (5b).
-
Вдавите опору ногой вниз и откиньте вверх
-
Палец автоматически зафиксируется
Присоединение электрических линий
Освещение
-
Подсоедините к трактору 7-контактный штекер
(E3)
-
Проверьте функцию освещения на машине
Внимание!
После разбло
-
кировки опора
автоматически
поворачивается
вверх,
возникает опас
-
ность защемле
-
ния!
Гидравлические соединения
Подключение гидравлических магистралей
к трактору
-
Перед присоединением отключите вал отбора
мощности
-
Установите рычаг блоке управления трактора в
плавающее положение (0)
-
Следите за чистотой штуцерных соединений
-
Присоедините гидравлические шланги
-
Проведите трос в кабину трактора
Монтаж карданного вала
-
Остановите двигатель и извлеките ключ
зажигания.
-
Перед монтажом карданного вала очистите и
смажьте соединительные профили машины и
валы отбора мощности трактора.
-
Сначала установите шарнир, обеспечивающий
передачу вращения при больших углах отклонения
валов от общей оси, стороной со свободным
ходом к машине. Затем наденьте карданный
вал на вал отбора мощности трактора.
-
Зафиксируйте защитные трубы всех карданных
валов от захвата, навесив предохранительные
цепи.
Внимание!
Перед первым вводом в эксплуатацию
проверьте длину карданного вала; при
необходимости подрегулируйте
025-05-04
L2
Минимальное рабочее положение (L2):
1. Подъемный механизм полностью опущен.
2. Руль полностью повернут.
(см. рисунок)
Внимание!
Перед работами
по техническому
обслуживанию и
ремонту выклю
-
чите двигатель,
извлеките ключ
и защитите трак
-
тор от скатыва
-
ния!
- 17 -
1900-DE_Anbau_2862
RU
Навешива
Н
ие маши
Ние машиН
Н
ие машиНие маши
ы
НыН
Регулировка по длине
-
Для регулировки по длине расположите
половины карданного вала рядом в самое
короткое рабочее положение (L2) и разметьте.
Более подробная информация приведена в гл.
«Регулировка карданного вала»
фиксация устройств без тормозов
посредством отрывной цепи
Оператор обязан принять меры по защите устройств
без тормоза от потери в процессе передвижения с
помощью отрывной цепи. Точки навески на устройстве
зависят от типа соединения. Примеры расположения
этих точек приведены на рисунке ниже:
1.
Отрывная цепь для навески за нижнюю
тягу:
094-18-402
2.
Отрывная цепь для неподвижного дышла:
094-18-403
Регулировка штанг транспортного
крепления
Перед первым вводом в эксплуатацию необходимо
правильно отрегулировать штанги транспортного
крепления. Убедитесь, что в заблокированном
состоянии кронштейны рабочих колес можно поднять
с помощью гидравлического оборудования.
1.
Поднимите устройство в транспортное положение.
2.
Блок управления в плавающем положении.
3.
Ослабьте нижнюю гайку (1).
4.
Выкрутите верхнюю гайку (2) вниз настолько,
чтобы кронштейн рабочего колеса поднимался
при установке блока управления в положение
«Подъем».
5.
Зафиксируйте положение с помощью нижней
гайки (1).
1
2
Настройка разгрузки рабочих колес
(опциональное оборудование)
-
Установите машину на ровной и прочной
поверхности.
-
Приведите рабочие колеса в рабочее положение.
-
Зафиксируйте пружины разгрузки рабочих колес
с помощью цепи на раме устройства. С помощью
количества звеньев цепи можно регулировать
ход пружины.
-
Максимальный ход пружины в рабочем
положении должен составлять 1400
мм.
Измеряется от внутреннего конца пружины до
наружного конца пальца.
1400
мм
- 18 -
1900-DE_Anbau_2862
RU
Навешива
Н
ие маши
Ние машиН
Н
ие машиНие маши
ы
НыН
Установка устройства на стоянку
Навесное оборудование можно устанавливать на
стоянку как в рабочем, так и в транспортном положении.
Внимание!
- Установите устройство устойчиво!
- Зафиксируйте устройство с
помощью подкладных клиньев для
предотвращения скатывания.
-
Установите блок управления в плавающее
положение.
-
Разблокируйте подпружиненный палец (В).
-
Поднимите и зафиксируйте опору (5а).
-
Снимите и уложите на опору приводной вал (GW).
-
Отсоедините гидравлические шланги (DW) от
трактора.
-
Извлеките трос из кабины трактора.
-
Отсоедините электрический кабель (EL) от трактора.
-
Отсоедините навесное оборудование от трактора.
-
Примите меры по защите устройства с помощью
противоугонного устройства
1.
Установка противоугонного устройства на сцепке
2.
Защитите противоугонное устройство навесным
замком.
Внимание!
Ставьте
навесное обору
-
дование только
на прочной
ровной поверх
-
ности!
Внимание!
Перед установ
-
кой навесного
оборудования на
стоянку выклю
-
чите двигатель
трактора и из
-
влеките ключ.
- 19 -
1900-DE_Anbau_2862
RU
Навешива
Н
ие маши
Ние машиН
Н
ие машиНие маши
ы
НыН
Регулировка устройства стабилизации
рабочих колес
Внимание!
Опасность травмы в результате зажатия
Выполняйте настройки только при
выключенном двигателе трактора.
Извлеките и заберите с собой ключ
зажигания.
Регулировка устройства стабилизации
рабочих колес:
После регулировки узлы рабочих колес должны быть
установлены горизонтально или с небольшим наклоном
наружу.
Исходные условия:
1.
Копирующие колеса (опция) находятся в рабочем
положении
2.
На свободные концы вала обоих узлов рабочих
колес установите рабочие органы.
3.
Задайте требуемую высоту грабления.
4.
Включите питание гидравлической системы.
Регулировка:
5.
Поднимайте узлы рабочих колес до тех пор, пока
колеса больше не будут касаться земли.
6.
Выключите питание гидравлической системы,
извлеките и заберите с собой ключ зажигания.
7.
С помощью резьбовой штанги (1) отрегулируйте
пружины так, узлы рабочих колес были
установлены с небольшим наклоном наружу.
1
8.
Включите питание гидравлической системы.
9.
Несколько раз поднимите и опустите рабочие
колеса. При опускании рабочих колес рабочие
органы не должны врезаться в почву.
10.
При необходимости повторите процесс, начиная
с п. 5.
RU
Транспор
Т
ировка
ТировкаТ
2000_DE_TRANSPORT_2862
- 20 -
Указания по технике безопасности
ОПАСНО
ОПАСНО
Опасность для жизни в результате опрокидывания
агрегата.
•
Перевод навесного оборудования из
рабочего в транспортное положение и
наоборот следует осуществлять только на
ровном, твердом основании.
ОПАСНО
ОПАСНО
Опасность для жизни, исходящая от движущихся
конструктивных деталей при перестановке из
транспортного положения в рабочее.
•
Убедитесь, что область поворота свобод
-
на и в опасной зоне никого нет.
•
Не входите в опасную зону.
ОПАСНО
ОПАСНО
Опасность для жизни, исходящая от вращающихся
рабочих колес, при уменьшении транспортной
высоты.
•
Выключите вал отбора мощности.
•
Извлеките ключ трактора.
•
Дождитесь остановки рабочих колес.
ОПАСНО
ОПАСНО
Опасность для жизни иза отсутствие надлежащей
фиксации кронштейнов рабочих колес.
•
Проверяйте транспортные фиксато
-
ры перед каждой транспортировкой!
Кронштейны рабочих колес должны быть
зафиксированы крюком. Фиксирующие
крюки транспортного фиксатора (7) долж
-
ны полностью войти в цапфы стрелы.
•
Проверяйте положение цилиндров подъ
-
ема перед каждой транспортировкой.
Цилиндры должны находиться в самом
узком положении.
ОПАСНО
ОПАСНО
Опасность для жизни иза отсутствие надлежащей
фиксации кронштейнов рабочих колес.
•
Проверяйте транспортные фиксато
-
ры перед каждой транспортировкой!
Кронштейны рабочих колес должны быть
зафиксированы крюком. Фиксирующие
крюки транспортного фиксатора (7) долж
-
ны полностью войти в цапфы стрелы.
•
Проверяйте положение цилиндров подъ
-
ема перед каждой транспортировкой.
Цилиндры должны находиться в самом
узком положении.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71

Pottinger TOP 860 A MULTITAST Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ