Videotec MAXIMUS MVXT Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
EN
English - Instruction manual
IT
Italiano - Manuale di istruzioni
FR
Français - Manuel d’instructions
DE
Deutsch - Bedienungsanleitung
RU
Русский - Руководство по эксплуатации
PT
Português - Manual de instruções
KO
한국어 - 지침 설명서
ITALIANO
MAXIMUS MVXT
High-spec ex-proof thermal camera in a compact design
RU
Русский - Руководство по эксплуатации
РУССКИЙ
MAXIMUS MVXT
Взрывобезопасный тепловизор высокого технического уровня
Руководство по эксплуатации - Русский - RU
3MNVCMVXTCAM_1630_RU
Содержание
РУССКИЙ 1
1 О настоящем руководстве ................................................................................................................... 5
1.1 Типографские условные обозначения ............................................................................................................................................5
2 Примечания в отношении авторского права и информация о торговых марках..................... 5
3 Обозначение .......................................................................................................................................... 5
3.1 Маркировка изделия ..............................................................................................................................................................................5
4 Монтаж ................................................................................................................................................... 6
4.1 Область применения ...............................................................................................................................................................................6
4.2 Подключение линии питания ..............................................................................................................................................................6
4.3 Подключение видеокабеля .................................................................................................................................................................. 7
4.4 Подключение Ethernet-кабеля ............................................................................................................................................................7
4.5 Подключение сигнального кабеля ...................................................................................................................................................8
4.5.1 Подключение телеметрической линии ............................................................................................................................................................. 8
4.5.2 Подключение сигналов тревоги и реле ............................................................................................................................................................8
4.5.2.1 Подключение сигнала тревоги к сухому контакту .................................................................................................................................................................8
4.5.2.2 Подключение реле ................................................................................................................................................................................................................................8
4.6 Конфигурация аппаратного обеспечения ....................................................................................................................................9
4.6.1 Двунаправленная линия RS-485 TX/RX ..............................................................................................................................................................9
5 Включение ............................................................................................................................................. 9
5.1 Первый запуск ............................................................................................................................................................................................9
6 Конфигурация ..................................................................................................................................... 10
6.1 Интерфейс экранного меню (On Screen Menu) ........................................................................................................................10
6.1.1 Использование экранного меню ....................................................................................................................................................................... 10
6.1.1.1 Как использовать джойстик ..........................................................................................................................................................................................................10
6.1.1.2 Как перемещаться по меню ........................................................................................................................................................................................................... 11
6.1.1.3 Как изменить параметры ................................................................................................................................................................................................................ 11
6.1.1.4 Как изменить числовое поле ........................................................................................................................................................................................................ 12
6.1.1.5 Как изменить текст .............................................................................................................................................................................................................................12
6.1.2 Настройка с помощью экранного меню ........................................................................................................................................................ 13
6.1.3 Главное меню .............................................................................................................................................................................................................. 13
6.1.3.6 Меню выбора языка .......................................................................................................................................................................................................................... 13
6.1.4 Меню тепловизора ................................................................................................................................................................................................... 14
6.1.4.1 Меню состояния ..................................................................................................................................................................................................................................15
6.1.4.2 Меню точки измерения ...................................................................................................................................................................................................................15
6.1.4.3 Меню настройки видео ....................................................................................................................................................................................................................15
6.1.4.4 Меню предварительной обработкой изображения ..........................................................................................................................................................16
6.1.4.5 Значения переключения усиления (Gain Switch Values) ................................................................................................................................................... 17
6.1.4.6 Меню цифрового улучшения данных .......................................................................................................................................................................................17
6.1.4.7 Меню автоматической коррекции усиления (AGC) ............................................................................................................................................................ 18
6.1.4.8 Меню настройки области наблюдения .................................................................................................................................................................................... 19
6.1.4.9 Меню параметров Plateu AGC .......................................................................................................................................................................................................20
6.1.4.10 Меню параметров Linear AGC.....................................................................................................................................................................................................20
6.1.4.11 Меню параметров Manual AGC .................................................................................................................................................................................................. 21
6.1.4.12 Меню параметров Auto Bright AGC ..........................................................................................................................................................................................21
6.1.4.13 Меню параметров Once Bright AGC ......................................................................................................................................................................................... 22
6.1.4.14 Меню параметров Information AGC ......................................................................................................................................................................................... 22
6.1.4.15 Меню изотермы ................................................................................................................................................................................................................................22
RU - Русский - Руководство по эксплуатации
4 MNVCMVXTCAM_1630_RU
6.1.5 Экранное меню .......................................................................................................................................................................................................... 23
6.1.6 Меню опций ................................................................................................................................................................................................................ 23
6.1.6.1 Меню сигналов тревоги ...................................................................................................................................................................................................................23
6.1.6.2 Меню функций тестирования ....................................................................................................................................................................................................... 24
6.1.6.2.1 Меню состояния вводов/выводов ...................................................................................................................................................................................24
6.1.6.3 Меню связи ............................................................................................................................................................................................................................................25
6.1.7 Стандартное меню .................................................................................................................................................................................................... 25
6.1.8 Меню информации .................................................................................................................................................................................................. 25
6.2 Интерфейс программного обеспечения ..................................................................................................................................... 26
6.2.1 Минимальные требования к системе ............................................................................................................................................................. 26
6.2.2 Процедура настройки через программное обеспечение ..................................................................................................................... 26
6.2.3 Установка программного обеспечения .......................................................................................................................................................... 26
6.3 Веб-интерфейс ........................................................................................................................................................................................28
6.3.1 Главная страница (Home Page) ........................................................................................................................................................................... 28
6.3.2 Страница пользовательских элементов управления............................................................................................................................... 29
6.3.3 Страница параметров устройства (Device Parameters Page) ................................................................................................................ 29
6.3.4 Страница статистики устройства ....................................................................................................................................................................... 29
6.3.5 Страница конфигурации сети ............................................................................................................................................................................. 29
6.3.6 Страница пользовательских настроек............................................................................................................................................................ 30
6.3.7 Станица цифрового входа/выхода ................................................................................................................................................................... 30
6.3.8 Страница параметров кодера ............................................................................................................................................................................. 31
6.3.9 Страница инструментов (Tools Page) ............................................................................................................................................................... 31
7 Комплектующие .................................................................................................................................. 31
8 Инструкции по работе в нормальном режиме .............................................................................. 32
8.4 Специальные элементы управления ............................................................................................................................................ 32
9 Техническое обслуживание .............................................................................................................. 33
9.1 Обновление ПО.......................................................................................................................................................................................33
9.1.1 Заводские настройки (Factory Default) ........................................................................................................................................................... 33
10 Утилизация отходов ......................................................................................................................... 33
11 Устранение неисправностей ........................................................................................................... 34
12 Технические характеристики ......................................................................................................... 35
12.1 Камера ...................................................................................................................................................................................................... 35
Руководство по эксплуатации - Русский - RU
5MNVCMVXTCAM_1630_RU
1 О настоящем руководстве
Перед установкой и использованием этого оборудования
внимательно прочтите всю предоставленную
документацию. Всегда держите руководство под рукой,
чтобы им можно было воспользоваться в будущем.
1.1 Типографские условные
обозначения
ОПАСНОСТЬ!
Высокий уровень опасности.
Риск поражения электрическим током. При
отсутствии иных указаний отключите питание,
перед тем как приступить к выполнению любой
операции.
ОПАСНОСТЬ!
Горячая поверхность.
Следует избегать контакта. Горячие поверхности
могут обжечь в случае контакта.
ОПАСНОСТЬ!
Испускание видимого света или инфракрасного
излучения.
Может быть вредно для глаз. Обратите
внимание на данные указания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Средний уровень опасности.
Данная операция очень важна для правильной
работы системы. Внимательно ознакомьтесь с
описанием порядка выполнения процедуры и
выполните ее согласно указаниям.
ИНФОРМАЦИЯ
Описание характеристик системы.
Рекомендуем внимательно ознакомиться с
содержанием этого раздела, для того чтобы
понять следующие этапы.
2 Примечания в отношении
авторского права и
информация о торговых
марках
Упоминаемые названия устройств или компаний являются
торговыми марками или зарегистрированными торговыми
знаками.
3 Обозначение
3.1 Маркировка изделия
См. ярлык на продукт.
RU - Русский - Руководство по эксплуатации
6 MNVCMVXTCAM_1630_RU
4 Монтаж
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Установка и обслуживание
устройства должны осуществляться только
специализированным персоналом.
Внешнюю оплетку многожильного кабеля
(армировку) необходимо подсоединить к
заземлению.
Обеспечьте электрическую изоляцию всех
неподсоединенных проводов.
Предлагается аналоговая и IP-модель изделия.
В приведенных ниже разделах обратите
внимание на различия между моделями.
Изделие снабжено многожильным кабелем
или кабельным жгутом, предназначенным для
осуществления соединений. Во время установки
устройства оставьте, по крайней мере, 250mm
свободного пространства под нижней частью
корпуса, чтобы обеспечить соблюдение
минимального радиуса изгиба многожильного
кабеля и кабельного жгута.
4.1 Область применения
Температура установки от -60°C и до +65°C.
Диапазон рабочей температуры устройства составляет от
-40°C до +65°C.
4.2 Подключение линии питания
Выполнять электрические подключения
необходимо при отключенном источнике
питания и разомкнутом выключателе сети.
Перед началом монтажа убедитесь, что
характеристики источника питания устройства
соответствуют характеристикам, которые
необходимы для устройства.
Убедитесь, что источник питания обладает
необходимыми характеристиками.
На устройство может подаваться различное напряжение
питания. Значение напряжения сети питания указано на
идентификационном ярлыке устройства. (3.1 Маркировка
изделия, страница 5).
В многожильном кабеле присутствуют кабели питания и
заземления.
Выполните подключения, как описано в таблице ниже.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЛИНИИ ПИТАНИЯ
Цвет Клеммы
Источник питания 24Vac/от 12Vdc до 24Vdc
Черный 1 (+) L (Фаза)
Черный 2 (-) N (Нейтраль)
Желтый/Зеленый
Табл. 1
Руководство по эксплуатации - Русский - RU
7MNVCMVXTCAM_1630_RU
4.3 Подключение видеокабеля
Установка типа CDS (Cable Distribution System
– система кабельного распределения). Это
система типа TNV-1, не подключайте ее к SELV-
схемам.
Операции, описанные в настоящем разделе,
предназначены исключительно для аналоговой
модели устройства.
При конфигурировании функций устройства и
обновления прошивки кабель RS-485 должен
быть все время подключен.
В многожильном кабеле имеется 1 видеокабель черного
цвета.
Для видеокабеля, в зависимости от модели, требуется
штепсель следующего типа:
Модель с многожильным кабелем: RG 179/U
Модель с кабельным жгутом: RG 59B/U
4.4 Подключение Ethernet-кабеля
Оплетку Ethernet-кабеля необходимо всегда
подсоединять к заземлению, используя
соответствующий соединитель. Всегда
используйте разъемы RJ45 экранированного
типа.
Операции, описанные в настоящем разделе,
предназначены исключительно для IP-модели
устройства.
В многожильном кабеле имеется Ethernet-кабель,
обладающий следующими характеристиками: STP (экранир
ованный), Категория 5E.
Выполните подключения согласно представленным в
таблице указаниям (в соответствии со стандартными
техническими требованиями: TIA/EIA-568-B).
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ETHERNETКАБЕЛЯ
Номер контакта Цвет кабеля
1 Оранжевый-Белый
2 Оранжевый
3 Зеленый-Белый
4 Синий
5 Синий-Белый
6 Зеленый
7 Коричневый-Белый
8 Коричневый
Табл. 2
Ниже представлен стандартный пример установки.
Switch
Personal
Computer
Рис. 1
RU - Русский - Руководство по эксплуатации
8 MNVCMVXTCAM_1630_RU
4.5 Подключение сигнального кабеля
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Установка типа TNV-1. Это
система типа TNV-1, не подключайте ее к SELV-
схемам.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ СИГНАЛЬНОГО КАБЕЛЯ
Цвет Функция
Белый RS-485 A (+)
Желтый RS-485 B (-)
Розовый Реле 1, Терминал A
Виолетта (cиний,
Модель с
кабельным жгутом)
Реле 1, Терминал B
Красный (корич
невый, Модель с
кабельным жгутом)
Сигнал тревоги/Цифрового входа
Зеленый GND/Общий сигнал тревоги
Серый Reset
Табл. 3
4.5.1 Подключение телеметрической линии
Не подключайте линию последовательной связи
в IP-моделях устройства.
Кабели обеспечивают доступ к 1 линии последовательной
связи RS-485.
Телеметрические линии подключают устройство к блокам
управления и программирования (пульт управления или
ПК).
Изделие автоматически распознает тип
используемого устройства (PANASONIC 850,
PELCO D, VIDEOTEC MACRO).
4.5.2 Подключение сигналов тревоги и реле
Внешнюю оплетку кабеля аварийной
сигнализации и реле необходимо подсоединить
к заземлению.
4.5.2.1 Подключение сигнала тревоги к сухому
контакту
В случае сигнала тревоги на свободном контакте выполните
подключение в соответствии с рисунком.
Рис. 2 AL1: Сигнал тревоги 1. COM: Общие сигналы тревог.
AL1 COM
Сухой контакт
Рис. 3 AL1: Сигнал тревоги 1. COM: Общие сигналы тревог.
Сухой контакт для передачи сигнала тревоги может быть НР
(нормально разомкнутым) или НЗ (нормально замкнутым).
Более подробная информация представлена в
соответствующей главе (6.1.6.1 Меню сигналов тревоги,
страница 23).
4.5.2.2 Подключение реле
Использование реле возможно при соблюдении
указанных ниже требований. Рабочее
напряжение: до 30Vac или 60Vdc. Сила тока:
1A макс.. Использовать кабели с подходящим
сечением и со следующими характеристиками:
от 0.25мм² (24AWG) до 1.5мм² (16AWG).
Из-за отсутствия полярности, оба контакта реле можно
произвольно использовать с переменным или постоянным
током.
Более подробная информация представлена в
соответствующей главе (6.1.6.1 Меню сигналов тревоги,
страница 23).
Руководство по эксплуатации - Русский - RU
9MNVCMVXTCAM_1630_RU
4.6 Конфигурация аппаратного
обеспечения
Протокол связи устройства конфигурировать не
требуется.
4.6.1 Двунаправленная линия RS-485 TX/RX
Эта настройка позволяет обеспечить двунаправленную
полудуплексную связь на линии RS-485-1.
Значение по умолчанию: 38400Bd.
В случае если необходимо изменить значения по
умолчанию линии RS-485, это можно сделать, используя
программное обеспечение PTZ Manager, которое можно
бесплатно загрузить на веб-сайте support.videotec.com.
TX/RX
RS-485-1
Рис. 4
5 Включение
Процесс автоматического предварительного
подогрева (De-Ice) начинается при включении
устройства, если температура окружающей
среды ниже 0°C. Данный процесс служит для
обеспечения правильного функционирования
устройства даже при низких температурах.
Продолжительность процесса зависит от
условий окружающей среды (от 30 мин. до 90
мин.).
Полная работоспособность устройства гарантируется до
следующей температуры окружающей среды: -40°C.
Изделие оснащено системой защиты прошивки, которая
отключает камеру, если температура опускается ниже -40°C.
Для того чтобы включить устройство, подключите источник
питания.
Для того чтобы выключить устройство, отключите источник
питания.
5.1 Первый запуск
Убедитесь, что устройство и другие элементы
системы закрыты таким образом, чтобы
невозможно было дотронуться до элементов
под напряжением.
Убедитесь, что все детали надежно закреплены.
RU - Русский - Руководство по эксплуатации
10 MNVCMVXTCAM_1630_RU
6 Конфигурация
Устройство можно настроить с помощью одного из
следующих инструментов:
Аналоговые модели устройства
Интерфейс экранного меню (On Screen Menu):
Конфигурация с помощью текста на аналоговом
видеосигнале.
IP-модели устройства.
Интерфейс программного обеспечения: Конфигурация
через приложение, установленное на компьютере.
Веб-интерфейс: Конфигурация через браузер.
6.1 Интерфейс экранного меню (On
Screen Menu)
Для включения OSM серый и зеленый провод
сигнального кабеля необходимо подсоединить
на 5 секунд (Табл. 3, страница 8).
6.1.1 Использование экранного меню
В случае нормального режима работы устройства
для выбора и конфигурации расширенных функций
можно использовать экранное меню. Дополнительная
информация по данному вопросу представлена в
руководстве по эксплуатации пульта управления и
соответствующей главе. (8.4 Специальные элементы
управления, страница 32).
Выйдите из экранного меню с помощью Wide Zoom
(Широкоугольный объектив) (Zoom-).
6.1.1.1 Как использовать джойстик
Все операции в меню выполняются с помощью джойстика.
Влево
Вверх
Вправо
Вниз
Рис. 5 Использование меню.
Выход Подтвердить
Рис. 6 Широкоугольный объектив и телеобъектив с трансфокатором
В случае использования пульта управления с
двухосевым джойстиком используйте кнопки
Wide Zoom (Широкоугольный объектив) и Tele
Zoom (Телеобъектив с трансфокатором) для
выхода и подтверждения.
Руководство по эксплуатации - Русский - RU
11MNVCMVXTCAM_1630_RU
6.1.1.2 Как перемещаться по меню
Каждая страница экранного меню отображает список
параметров или подменю, которые может выбрать
оператор. Для пролистывания различных параметров
перемещайте курсор с помощью джойстика (вверх и вниз).
ADVANCED
------------------------
1>ZOOM >
2 FOCUS >
3 EXPOSURE >
4 INFRARED >
5 WHITE BALANCE >
6 OTHER >
Рис. 7
Символ ">" в конце строки указывает на наличие
специального подменю. Для входа в подменю
достаточно подтвердить позицию меню. Для выхода из
подменю используйте функцию "Выход" (Zoom Wide -
Широкоугольный объектив).
ADVANCED
------------------------
1>ZOOM >
2 FOCUS >
3 EXPOSURE >
4 INFRARED >
5 WHITE BALANCE >
6 OTHER >
Рис. 8
6.1.1.3 Как изменить параметры
Переместите курсор на параметр, который необходимо
изменить, и подтвердите его. Поле начнет мигать, указывая
на включение режима внесения изменений. Используйте
джойстик (вверх и вниз) для отображения возможных
вариантов.
FOCUS
------------------------
1>FOCUS SPEED : 2
2 AUTOFOCUS : N
3 AUTOFOCUS TYPE:TRIGGER
4 SENSITIVITY : NORMAL
Рис. 9
После выбора нужного значения подтвердите его.
FOCUS
------------------------
1>FOCUS SPEED : 2
2 AUTOFOCUS : N
3 AUTOFOCUS TYPE:TRIGGER
4 SENSITIVITY : NORMAL
Рис. 10
Поле перестанет мигать, выбранное значение будет
подтверждено.
RU - Русский - Руководство по эксплуатации
12 MNVCMVXTCAM_1630_RU
6.1.1.4 Как изменить числовое поле
Переместите курсор на параметр, который необходимо
изменить, и подтвердите его.
FOCUS
------------------------
1>FOCUS SPEED : 2
2 AUTOFOCUS : N
3 AUTOFOCUS TYPE:TRIGGER
4 SENSITIVITY : NORMAL
Рис. 11
Первая цифра числового поля, которое необходимо
изменить, начнет мигать, и последняя строка экрана будет
отображать допустимые предельные значения для данного
поля. Двигайтесь по полю (влево и вправо) и меняйте знаки
или цифровые значения (движение джойстика вверх и
вниз).
FOCUS
------------------------
1>FOCUS SPEED : 2
2 AUTOFOCUS : N
3 AUTOFOCUS TYPE:TRIGGER
4 SENSITIVITY : NORMAL
min:0 max:7
Рис. 12
После внесения изменений подтвердите действие. Курсор
вернется влево, и измененная цифра перестанет мигать.
В случае попытки ввести непредусмотренное значение в
поле будет отображаться допустимое минимальное или
максимальное значение.
6.1.1.5 Как изменить текст
Переместите курсор на параметр, который необходимо
изменить, и подтвердите его.
ALARM 1 (СИГНАЛ ТРЕВОГИ
1)
------------------------
STATUS: OPEN
1 TYPE : N.O.
2 ACTION: OFF
3>TEXT : ALARM 1
Рис. 13
Откроется окно для изменения текста. Символ в виде
стрелки размещается под буквой, которую можно
изменить, в то время как курсор ">" устанавливается слева
от выбранного символа.
EDIT TEXT: AREA
------------------------
Text: TEXT AREA1
>A B C D E F G ERASE
H I J K L M N SAVE
O P Q R S T U EXIT
V W X Y Z 0 1 abc
2 3 4 5 6 7 8
9 : ; . , ? !
‘ + - * / = “
< > SPACE ← →
Рис. 14
Руководство по эксплуатации - Русский - RU
13MNVCMVXTCAM_1630_RU
Вы можете перемещаться по меню при помощи джойстика.
EDIT TEXT: AREA
------------------------
Text: TEXT AREA1
A B C D E F G ERASE
H I J K L M N SAVE
O P Q R S T U EXIT
V W X Y Z 0 1 abc
2 3 4 5 6 7 8
9 : ; . , ? !
‘ + - * / = “
< > SPACE ← →
Рис. 15
Команда подтверждения (Zoom Tele - Телеобъектив с
трансфокатором) позволяет вставить необходимый символ.
EDIT TEXT: AREA
------------------------
Text: TEXT AREA1
A B C D E F G ERASE
H I J K L M N SAVE
O P Q R S T U EXIT
V W X Y Z 0 1 abc
2 3 4 5 6 7 8
9 : ; . , ? !
‘ + - * / = “
< > SPACE ← →
Рис. 16
Используйте:
ERASE: Удаление целой строки текста.
SAVE: Сохранение нового текста перед выходом из
меню.
ВЫХОД: Выход из меню.
abc: Отображение строчных букв.
EDIT TEXT: AREA
------------------------
Text: TEXT AREA1
A B C D E F G ERASE
H I J K L M N SAVE
O P Q R S T U EXIT
V W X Y Z 0 1 abc
2 3 4 5 6 7 8
9 : ; . , ? !
‘ + - * / = “
< > SPACE ← →
Рис. 17
Для выхода из меню можно также использовать клавишу
Zoom Wide (Широкоугольный объектив).
6.1.2 Настройка с помощью экранного меню
Можно настроить несколько камер. Проверьте
совместимость камер и необходимые функции.
Изображения экранного меню для настройки устройства
показаны ниже.
6.1.3 Главное меню
Из главного меню можно перейти в меню конфигурации
устройства.
MAIN MENU
------------------------
1>LANGUAGE >
2 CAMERA >
3 DISPLAY SETUP >
4 OPTIONS >
5 DEFAULT >
6 INFO >
Рис. 18
6.1.3.6 Меню выбора языка
Меню позволяет вам выбрать язык.
LANGUAGE MENU
------------------------
1>ITALIANO
2 ENGLISH
3 FRANCAIS
4 DEUTSCH
Рис. 19
RU - Русский - Руководство по эксплуатации
14 MNVCMVXTCAM_1630_RU
6.1.4 Меню тепловизора
1. Состояние: Предоставляет доступ к подменю, где
отображаются технические данные тепловизора.
2. Точка измерения (Spot Meter): Предоставляет
доступ к подменю для управления точкой измерений.
3. Настройка видео (Video Setup): Предоставляет
доступ к подменю для управления конфигурацией
видео.
4. Конфигурация: Позволяет загрузить одну из
стандартных конфигураций камеры или включить
дополнительные конфигурации (Custom).
Default: Устанавливает стандартную
конфигурацию тепловизора.
Low Contrast: Устанавливает режим работы,
подходящий для съемок с низкой контрастностью
(море, небо...).
Внутреннее наблюдение (Indoor): Устанавливает
режим работы, предназначенный для съемок в
помещениях.
Outdoor: Устанавливает режим работы,
предназначенный для съемок вне помещений.
Face Definition: Устанавливает режим работы,
предназначенный для распознавания лиц.
Custom: Позволяет вручную выполнить настройку
тепловизора. Выбор этой конфигурации
подключает меню для дополнительных настроек.
THERMAL CAMERA
------------------------
1>STATE >
2 SPOT METER >
3 VIDEO SETUP >
4 CONFIG.: DEFAULT
Рис. 20
Чтобы включить дополнительные настройки,
выберите пункт меню Custom.
5. Flat Field Correction: Позволяет войти в подменю
конфигурации предварительной обработки
изображения (FFC) и режима усиления.
6. Цифровое улучшение данных (Digital Data
Enhancement): Позволяет войти в подменю
конфигурации цифрового улучшения данных (DDE).
7. Автоматическая коррекция усиления (Automatic
Gain Correction): Позволяет войти в подменю
конфигурации автоматической коррекции усиления
(AGC).
8. Изотерма (Isotherm): Позволяет войти в подменю
конфигурации режима изотермы.
THERMAL CAMERA
------------------------
1>STATE >
2 SPOT METER >
3 VIDEO SETUP >
4 CONFIG.: CUSTOM
5 FLAT FIELD CORRECTION>
6 DIGITAL DATA ENHANC. >
7 AUTOM. GAIN CORRECT. >
8 ISOTHERM >
Рис. 21
Руководство по эксплуатации - Русский - RU
15MNVCMVXTCAM_1630_RU
6.1.4.1 Меню состояния
Содержит информацию об установленном тепловизоре.
Отображает внутреннюю температуру камеры. Первые 4
значения отображаются в шестнадцатеричном формате.
STATUS
------------------------
VERSION SW : 0A00.022B
FW VERSION : 0802.0040
CAMERA S.N. : 00001234
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР СЕНСОРА
(SENSORE S.N.):
00001234
TEMPERATURE : +0034.0
P.N. 46640009H-SPNLX
Рис. 22
6.1.4.2 Меню точки измерения
Позволяет настраивать следующие параметры:
1. Режим (Mode): Включает функцию отображения
измеряемой температуры в центре изображения
(в градусах Цельсия или Фаренгейта). Опция OFF
отключает отображение.
2. Цифровой параметр (Digital): Включает
отображение соответствующего символа на дисплее.
3. Термометр (Thermometer): Включает отображение
соответствующего символа на дисплее.
SPOT METER (ТОЧКА
ИЗМЕРЕНИЯ)
------------------------
1>MODE : OFF
2 DIGITAL : N
3 THERMOMETER: N
Рис. 23
6.1.4.3 Меню настройки видео
Для IP-устройств не следует менять настройки
формата видео с NTSC на PAL. Изменение этой
настройки заблокирует передачу видео. Если
изменения были внесены, обратитесь в службу
поддержки клиентов, чтобы восстановить
формат видео.
Позволяет настраивать следующие параметры:
1. Palette-LUT: Устанавливает тип цвета изображения,
отображаемого тепловизором. На этот параметр не
следует обращать внимания, когда включен режим
"Изотерма" (6.1.4.15 Меню изотермы, страница 22).
2. Предупреждение о работе опции FFC (FFC
Warning): Устанавливает интервал, в течение
которого в верхней правой части видео отображается
цветной квадрат, указывающий на включение опции
FFC. Интервал указывается в кадрах.
3. Проверка сигнала (Test Pattern): Включает тестовую
последовательность, позволяющую проверить
функционал камеры.
4. Video Standard: Позволяет настроить видеосигнал
камеры на выходе.
5. Цифровое увеличение: Включает или отключает
цифровое увеличение. Максимально доступное
увеличение зависит от разрешения установленной
камеры.
НАСТРОЙКА ВИДЕО (VIDEO
SETUP)
------------------------
1>PALETTE-LUT :WHITE HOT
2 FFC WARNING : 60
3 TEST PATTERN: N
4 VIDEO STD. : PAL 25Hz
5 DIGITAL ZOOM :
S
Рис. 24
RU - Русский - Руководство по эксплуатации
16 MNVCMVXTCAM_1630_RU
6.1.4.4 Меню предварительной обработкой
изображения
Тепловизор имеет внутренний механизм для
периодического улучшения качества изображения:
механизм предварительной обработкой изображения
(FFC). Этой функцией управляют следующие параметры:
1. Использование опции FFC (Do FFC): Включает
опцию предварительной обработкой изображения
(FFC).
2. Flat Field Auto: Включает автоматическую или
ручную предварительную обработку изображения.
При включении автоматической обработки камера
использует опцию FFC после определенного
периода времени или изменения температуры.
При включении ручной обработки опция FFC
используется по запросу оператора. Рекомендуем
всегда использовать автоматическую обработку.
3. High Gain Interval: Устанавливает промежуток
времени, который должен пройти до включения
опции FFC при большом динамическом диапазоне
усиления. Временной промежуток указывается в
кадрах (33 мкс для NTSC и 40 мкс для PAL).
4. Low Gain Interval: Устанавливает промежуток
времени, который должен пройти до включения
опции FFC при малом динамическом диапазоне
усиления. Временной промежуток указывается в
кадрах (33 мкс для NTSC и 40 мкс для PAL).
5. High Gain Temperature: Устанавливает изменение
температуры, после которого необходимо
использовать опцию FFC при большом динамическом
диапазоне усиления. Изменение температуры
указывается с шагом в 0,1°C.
6. Low Gain Temperature: Устанавливает диапазон
температур, после которого необходимо
использовать опцию FFC при малом динамическом
диапазоне усиления. Изменение температуры
указывается с шагом в 0,1°C.
7. Режим усиления (Gain Mode): Позволяет выбирать
тип динамического диапазона усиления:
High: Этот параметр предназначен для
обеспечения максимального контраста и, главным
образом, подходит для приложений, выполняющих
анализ видеоизображения.
Low: Этот параметр увеличивает динамический
диапазон изображения и уменьшает контраст.
Данный тип, в основном, подходит для выявления
более горячих элементов изображения.
Авто (Auto): Этот параметр позволяет камере
переключать режимы "Большой диапазон"
(High) и "Малый диапазон" (Low) в зависимости
от отображаемого на соответствующий момент
времени изображения. Параметры меню значений
изменения усиления используются для изменения
настоящего режима работы (6.1.4.5 Значения
переключения усиления (Gain Switch Values),
страница 17).
8. Значения переключения усиления (Gain Switch
Values): Позволяет входить в подменю значений
переключения усиления.
FLAT FIELD CORRECTION
------------------------
1>DO FFC? N
2 FLAT FIELD AUTO: S
3 HIGH GAIN INT. : 7200
4 LOW GAIN INTER.: 1800
5 HIGH GAIN TEMP.: 5
6 LOW GAIN TEMP. : 5
7 GAIN MODE : AUTO
8 GAIN SWITCH VALUES >
Рис. 25
Рекомендуем не менять исходные значения,
поскольку они были установлены для
обеспечения высокого качества изображения во
всех условиях работы.
Руководство по эксплуатации - Русский - RU
17MNVCMVXTCAM_1630_RU
6.1.4.5 Значения переключения усиления (Gain
Switch Values)
Позволяет настраивать следующие параметры:
1. Порог переключения на малое усиление (High-Low
threshold): Устанавливает температурный порог,
используемый параметром процента пикселей
для переключения на малое усиление (High-Low
Percentage) для активации переключения в режим
малого усиления. Значение указывается в градусах
Цельсия.
2. Процент пикселей для переключения на малое
усиление (High-Low Percentage): Устанавливает
минимальный процент пикселей, при превышении
которого происходит переключение на режим малого
усиления.
3. Порог переключения на большое усиление (Low-
High Threshold): Устанавливает температурный
порог, используемый параметром процента пикселей
для переключения на большое усиление (Low-High
Population) для активации переключения в режим
большого усиления. Значение указывается в градусах
Цельсия.
4. Процент пикселей для переключения на большое
усиление (Low-High Percentage): Устанавливает
минимальный процент пикселей, при превышении
которого происходит переключение на режим
большого усиления.
GAIN SWITCH VALUES
------------------------
1>HIGH-LOW THRESHOLD:120
2 PERCENT. HIGH-LOW : 20
3 LOW-HIGH THRESHOLD:100
4 PERCENT. LOW-HIGH : 95
Рис. 26
Рекомендуем не менять исходные значения,
поскольку они были установлены для
обеспечения высокого качества изображения во
всех условиях работы.
Настройки меню значений изменения усиления
работают только при выборе опции "Авто"
(Auto) в режиме усиления. (6.1.4.4 Меню
предварительной обработкой изображения,
страница 16).
6.1.4.6 Меню цифрового улучшения данных
Данное меню позволяет настраивать алгоритм цифрового
улучшения данных (Digital Data Enhancement –DDE).
1. Режим DDE: Алгоритм DDE может использоваться
для улучшения деталей изображения и/или удаления
шума. Отображает параметры выбранного режима
(динамический режим (Dynamic) или ручной режим
(Manual)).
Dynamic: Параметры DDE рассчитываются
автоматически в зависимости от содержания области
наблюдения. Показатель DDE является единственным
параметром управления.
2. DDE Index: Это параметр управления для
динамического режима DDE. Если заданное значение
равно 0, обработка изображения не производится.
Значения ниже 0 производят фильтрацию шума.
Значения выше 0 увеличивают четкость деталей
изображения.
ЦИФРОВОЕ УЛУЧШЕНИЕ
ДАННЫХ (DIGITAL DATA EN-
HANCEMENT)
------------------------
1>DDE MODE :DYNAMIC
2 DDE INDEX : 0
Рис. 27
RU - Русский - Руководство по эксплуатации
18 MNVCMVXTCAM_1630_RU
1. Режим DDE: Алгоритм DDE может использоваться
для улучшения деталей изображения и/или удаления
шума. Отображает параметры выбранного режима
(динамический режим (Dynamic) или ручной режим
(Manual)).
Manual: Алгоритм DDE настраивается вручную с
помощью 3 параметров.
3. DDE Gain: Представляет коэффициент усиления на
высоких частотах. При нулевом значении функция
DDE отключается.
4. DDE Threshold: Представляет максимальный размер
увеличенной детали.
5. Пространственный порог (Spatial Threshold):
Представляет порог предварительной фильтрации
(фильтр сглаживания) сигнала.
ЦИФРОВОЕ УЛУЧШЕНИЕ
ДАННЫХ (DIGITAL DATA EN-
HANCEMENT)
------------------------
1>DDE MODE : MANUAL
3 DDE GAIN : +15974
4 DDE THRESHOLD : +130
5 SPATIAL THRES.: +15
Рис. 28
Категорически не рекомендуется использовать
ручной режим для функции DDE.
6.1.4.7 Меню автоматической коррекции
усиления (AGC)
Позволяет настраивать следующие параметры:
1. Тип автоматической коррекции усиления
(AGC type): Из меню вы можете выбрать вид
автоматического контроля (AGC Type) для
оптимизации изображения.
Plateau: Алгоритм эквализации пологого
участка позволяет осуществить нелинейное
преобразование на основании гистограммы
изображения. Это стандартный алгоритм;
рекомендуется использовать его для большинства
сценариев.
Manual: Ручной алгоритм позволяет осуществить
линейное преобразование с уклоном,
основывающимся исключительно на указанных
значениях контрастности и яркости.
Автоматическая настройка яркости (Auto
Bright): Алгоритм автоматической настройки
яркости идентичен ручному алгоритму,
единственное отличие – значение яркости,
которое обновляется автоматически.
Once Bright: Алгоритм однократной настройки
яркости идентичен алгоритму автоматической
настройки яркости, за исключением времени
начала линейного преобразования. Время
начала рассчитывается только в тот момент,
когда выбирается алгоритм, и не обновляется
динамически.
Линейный (Linear): Алгоритм линейной
эквализации позволяет выполнить линейное
преобразование на основе гистограммы
изображения.
Information-based: Основанные на информации
алгоритмы используют больше серых тонов для
тех участков изображения, которые содержат
большее количество информации, и меньше
серых тонов для участков изображения с меньшим
количеством информации. Основанные на
информации алгоритмы исключают пиксели из
процесса выравнивания гистограммы, если их
значение ниже информационного порога.
Information-based Equalization: Алгоритм
выравнивания на основе информации включает
в процесс выравнивания гистограммы все
пиксели независимо от количеств информации
о наблюдаемой области. Алгоритм оценивает
каждый пиксель согласно значению
информационного порога.
Руководство по эксплуатации - Русский - RU
19MNVCMVXTCAM_1630_RU
2. Настройка области наблюдения (ROI Setup):
Область наблюдения (ROI) для алгоритма AGC.
3. Параметры пологого участка (Plateau parameters):
Позволяет получить доступ к списку параметров,
настраиваемых для режима Plateau (Пологий участок).
4. Линейные параметры (Linear parameters):
Позволяет получить доступ к списку параметров,
настраиваемых для режима Linear (Линейный).
5. Параметры ручного режима (Manual parameters):
Позволяет получить доступ к списку параметров,
настраиваемых для режима Manual (Ручной).
6. Параметры автоматической настройки яркости
(Auto Bright parameters): Позволяет получить доступ
к списку параметров, настраиваемых для режима
Auto Bright (Автоматическая настройка яркости).
7. Параметры однократной настройки яркости (Once
Bright parameters): Позволяет получить доступ к
списку параметров, настраиваемых для режима Once
Bright (Однократная настройка яркости).
8. Параметры информации (Information parameters):
Позволяет получить доступ к списку параметров,
настраиваемых для режимов Information
(Информация).
AUTOM. GAIN CORREC-
TION (Автоматическая
коррекция усиления)
------------------------
1>AGC TYPE : PLATEAU
2 ROI SETUP >
3 PLATEAU PARAMETERS >
4 LINEAR PARAMETERS >
5 MANUAL PARAMETERS >
6 PARAMETER AUTO BRIGHT>
7 PARAMETER ONCE BRIGHT>
8 PARAMETER INFORMATION>
Рис. 29
6.1.4.8 Меню настройки области наблюдения
В меню конфигурации области наблюдения можно менять
область наблюдения (Region of Interest – ROI), используемую
алгоритмом AGC для подсчета уровня контрастности и
яркости изображения.
1. Dot 1 Left (Точка 1 слева): Устанавливает левую
границу области наблюдения.
2. Dot 1 High (Точка 1 сверху): Устанавливает верхнюю
границу области наблюдения.
3. Dot 2 Right (Точка 2 справа): Устанавливает правую
границу области наблюдения.
4. Dot 2 Low (Точка 2 снизу): Устанавливает нижнюю
границу области наблюдения.
НАСТРОЙКА ОБЛАСТИ
НАБЛЮДЕНИЯ (ROI SETUP)
------------------------
1>POINT 1 LEFT : -460
2 POINT 1 TOP : -460
3 POINT 2 RIGHT : +460
4 POINT 2 BOTTOM : +460
Рис. 30
-512
P1B
P1A
P2B
P2A
-256
0
256
512
-256 0 256 512
Рис. 31
RU - Русский - Руководство по эксплуатации
20 MNVCMVXTCAM_1630_RU
6.1.4.9 Меню параметров Plateu AGC
Настройки режима AGC: Эквализация пологого участка.
Позволяет настраивать следующие параметры:
1. Plateau Value: Устанавливает максимальное
количество пикселей в серых оттенках.
2. ITT Midpoint: Устанавливает среднюю точку на шкале
серого.
3. Max Gain: Устанавливает максимальное усиление
AGC.
4. Порог повышения контраста (ACE Threshold):
Устанавливает порог для повышения контрастности
(Active Contrast Enhancement – ACE).
5. SSO Percent: Устанавливает значение
интеллектуальной оптимизации области наблюдения
(Smart Scene Optimization – SSO). Определяет
проценты гистограммы, которые должны быть
представлены в виде линейного графика.
6. Tail Rejection: Определяет процент пикселей,
которые в первую очередь исключаются из процесса
выравнивания.
7. БИХ-фильтр (IIR filter): Устанавливает коэффициент
БИХ-фильтра. Фильтр используется для определения
скорости, с которой автоматическое управление
усилением (AGC) реагирует на изменения в области
наблюдения.
PLATEAU AGC PARAMETERS
------------------------
1 PLATEAU VALUE : 250
2 ITT MIDPOINT : 127
3 MAX GAIN : 12
4 ACE THRESHOLD : 3
5 SSO PERCENT : 0
6 TAIL REJECTION: 0
7 IIR FILTER : 0
Рис. 32
6.1.4.10 Меню параметров Linear AGC
Настройки режима AGC: Линейный режим.
Позволяет настраивать следующие параметры:
1. ITT Midpoint: Устанавливает среднюю точку на шкале
серого.
2. Tail Rejection: Определяет процент пикселей,
которые в первую очередь исключаются из процесса
выравнивания.
3. БИХ-фильтр (IIR filter): Устанавливает коэффициент
БИХ-фильтра. Фильтр используется для определения
скорости, с которой автоматическое управление
усилением (AGC) реагирует на изменения в области
наблюдения.
LINEAR AGC PARAMETERS
------------------------
1 ITT MIDPOINT : 127
2 TAIL REJECTION: 0
3 IIR FILTER : 0
Рис. 33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270

Videotec MAXIMUS MVXT Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ