CAME SDN4-6-8-10 - CONTROL BOARD ZN7 Инструкция по установке

  • Привет! Я прочитал инструкцию по установке, эксплуатации и техническому обслуживанию автоматики CAME серии BXV для откатных ворот. Я могу ответить на ваши вопросы о моделях SDN4, SDN6, SDN8, SDN10 и их модификациях (SDN4-110, SDN6-110, SDN8-110, SDN10-110), включая вопросы по монтажу, настройке, безопасности и устранению неполадок. Спрашивайте!
  • Что делать, если ворота не двигаются?
    Как часто нужно проводить техническое обслуживание?
    Как разблокировать привод вручную?
    Какие меры безопасности необходимо соблюдать при работе с автоматикой?
RU Pусский
Автоматика для откатных ворот
Серия BXV
SDN4 / SDN6 / SDN8 / SDN10
SDN4-110 / SDN6-110 / SDN8-110 / SDN10-110
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ, ЭКСПЛУАТАЦИИ
И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
FA00014-RU
Стр. 2 - Инструкция FA00014-RU - вер. 7 - 07/2017 - © CAME S.p.A. «Перевод оригинальных инструкций»
Стр. 3 - Инструкция FA00014-RU - вер. 7 - 07/2017 - © CAME S.p.A. «Перевод оригинальных инструкций»
ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ВНИМАНИЕ! Важные инструкции по технике безопасности.
Строго следуйте данным инструкциям для обеспечения безопасности
людей.
Храните их в надежном и безопасном месте.
• ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ • ИЗДЕЛИЕ
ДОЛЖНО ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ПО НАЗНАЧЕНИЮ. ЛЮБОЕ ДРУГОЕ ПРИМЕНЕНИЕ РАССМАТРИВАЕТСЯ
КАК ОПАСНОЕ. CAME S.P.A. НЕ НЕСЕТ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА УЩЕРБ, НАНЕСЕННЫЙ НЕПРАВИЛЬНЫМ,
ОШИБОЧНЫМ ИЛИ НЕБРЕЖНЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ИЗДЕЛИЯ • ПРОДУКЦИЯ, ПОСТАВЛЯЕМАЯ CAME S.P.A.,
ОТНОСИТСЯ К КАТЕГОРИИ «ЧАСТИЧНО ЗАВЕРШЕННОЙ МАШИНЫ ИЛИ МЕХАНИЗМА» (СОГЛАСНО ДИРЕКТИВЕ О
БЕЗОПАСНОСТИ МАШИННОГО ОБОРУДОВАНИЯ 2006/42/CE). ПОД «ЧАСТИЧНО ЗАВЕРШЕННОЙ МАШИНОЙ ИЛИ
МЕХАНИЗМОМ» ПОНИМАЕТСЯ СОВОКУПНОСТЬ КОМПЛЕКТУЮЩИХ, СОСТАВЛЯЮЩИХ ЧАСТИЧНО ЗАВЕРШЕННУЮ
МАШИНУ ИЛИ МЕХАНИЗМ, КОТОРЫЕ ПО ОТДЕЛЬНОСТИ НЕ МОГУТ БЫТЬ ИСПОЛЬЗОВАНЫ ПО НАЗНАЧЕНИЮ.
ЧАСТИЧНО ЗАВЕРШЕННЫЕ МАШИНЫ ПРЕДНАЗНАЧЕНЫ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ДЛЯ ВСТРОЕННОГО МОНТАЖА ИЛИ
ИНТЕГРАЦИИ В ДРУГИЕ МАШИНЫ ИЛИ ЧАСТИЧНО ЗАВЕРШЕННЫЕ МАШИНЫ И МЕХАНИЗМЫ ДЛЯ СОЗДАНИЯ
МАШИНЫ, СООТВЕТСТВУЮЩЕЙ ТРЕБОВАНИЯМ ДИРЕКТИВЫ 2006/42/CE. ОКОНЧАТЕЛЬНАЯ СБОРКА
ДОЛЖНА ОСУЩЕСТВЛЯТЬСЯ В СООТВЕТСТВИИ С ДИРЕКТИВОЙ 2006/42/CE (ЕВРОПЕЙСКАЯ ДИРЕКТИВА)
И СООТВЕТСТВУЮЩИМИ ЕВРОПЕЙСКИМИ СТАНДАРТАМИ: EN 13241-1, EN 12453, EN 12445 И EN
12635 • ВСЕ ОПЕРАЦИИ, НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ СОЗДАНИЯ АВТОМАТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ, ДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬСЯ
КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ И ОПЫТНЫМ ПЕРСОНАЛОМ • ПОДРОБНЕЕ ОБ ОСТАТОЧНЫХ РИСКАХ, СВЯЗАННЫХ С
МОНТАЖОМ, И РАБОТЕ УСТРОЙСТВ УПРАВЛЕНИЯ МОЖНО УЗНАТЬ У КВАЛИФИЦИРОВАННЫХ И КОМПЕТЕНТНЫХ
УСТАНОВЩИКОВ • РЕКОМЕНДУЕТСЯ ПОЛУЧИТЬ НА ХРАНЕНИЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРОДУКЦИИ,
ИЗ КОТОРОЙ СОСТОИТ КОНЕЧНАЯ МАШИНА • ПОЛЬЗОВАТЕЛЯМ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ВЫПОЛНЯТЬ ОПЕРАЦИИ, КОТОРЫЕ
НЕ ТРЕБУЮТСЯ ИЛИ НЕ ОПИСАНЫ В РУКОВОДСТВАХ. ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ РЕМОНТА, НАСТРОЙКИ И ВНЕПЛАНОВОГО
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ СИСТЕМЫ ОБРАЩАЙТЕСЬ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО В СПЕЦИАЛИЗИРОВАННУЮ ТЕХНИЧЕСКУЮ СЛУЖБУ
• ЭТО УСТРОЙСТВО НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ДЕТЬМИ В ВОЗРАСТЕ ДО 8 ЛЕТ И ЛЮДЬМИ
С ОГРАНИЧЕННЫМИ ФИЗИЧЕСКИМИ, СЕНСОРНЫМИ И УМСТВЕННЫМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ ИЛИ ЖЕ ЛЮДЬМИ,
НЕ ИМЕЮЩИМИ ДОСТАТОЧНОГО ОПЫТА ИЛИ ЗНАНИЙ, ЕСЛИ ТОЛЬКО ИМ НЕ БЫЛИ ДАНЫ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ
ЗНАНИЯ ИЛИ ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ СИСТЕМЫ И СВЯЗАННЫХ С ЭТИМ РИСКАХ СПЕЦИАЛИСТОМ
КОМПАНИИ • НЕ ПОЗВОЛЯЙТЕ ДЕТЯМ ИГРАТЬ С АВТОМАТИЧЕСКОЙ СИСТЕМОЙ ИЛИ УСТРОЙСТВАМИ, ВКЛЮЧАЯ
ПУЛЬТЫ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ • СЛЕДИТЕ ЗА ТЕМ, ЧТОБЫ ДЕТИ НЕ ИГРАЛИ РЯДОМ С АВТОМАТИКОЙ
ИЛИ УСТРОЙСТВАМИ УПРАВЛЕНИЯ • ЧИСТКА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ СО СТОРОНЫ ОПЕРАТОРА НЕ ДОЛЖНЫ
ВЫПОЛНЯТЬСЯ ДЕТЬМИ БЕЗ НАДЛЕЖАЩЕГО КОНТРОЛЯ • СЛЕДУЕТ ПЕРИОДИЧЕСКИ ПРОВЕРЯТЬ КОНСТРУКЦИЮ НА
ПРЕДМЕТ РАССЛАБЛЕННЫХ СОЕДИНЕНИЙ, СЛЕДОВ ИЗНОСА, ПОВРЕЖДЕНИЙ КАБЕЛЕЙ, ПРУЖИН И КРЕПЛЕНИЙ. •
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ АВТОМАТИКУ, ЕСЛИ ОНА ТРЕБУЕТ РЕМОНТА ИЛИ РЕГУЛИРОВКИ. • ЕСЛИ НЕОБХОДИМ
РЕМОНТ ИЛИ ВНЕСЕНИЕ ИЗМЕНЕНИЙ В СИСТЕМУ, РАЗБЛОКИРУЙТЕ АВТОМАТИКУ И НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЕЕ ДО ТЕХ ПОР,
ПОКА КВАЛИФИЦИРОВАННЫЙ ПЕРСОНАЛ НЕ ОБЕСПЕЧИТ НАДЛЕЖАЩИЙ УРОВЕНЬ БЕЗОПАСНОСТИ • ОТКЛЮЧИТЕ
ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ РАЗБЛОКИРОВАТЬ АВТОМАТИКУ ДЛЯ ОТКРЫВАНИЯ ВОРОТ ВРУЧНУЮ, И ПЕРЕД
ЛЮБОЙ ДРУГОЙ ОПЕРАЦИЕЙ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ОПАСНЫХ СИТУАЦИЙ. ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИИ
• ЕСЛИ КАБЕЛЬ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ ПОВРЕЖДЕН, ОН ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗАМЕНЕН ФИРМОЙ-ИЗГОТОВИТЕЛЕМ,
УПОЛНОМОЧЕННЫМ ЦЕНТРОМ ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОДДЕРЖКИ ИЛИ КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ ПЕРСОНАЛОМ ВО
ИЗБЕЖАНИЕ ЛЮБЫХ РИСКОВ • СЛЕДУЕТ ВСЕГДА УДЕЛЯТЬ ОСОБОЕ ВНИМАНИЕ ОПАСНЫМ МЕСТАМ, КОТОРЫЕ
ДОЛЖНЫ БЫТЬ ОБОЗНАЧЕНЫ СПЕЦИАЛЬНЫМИ СИМВОЛАМИ И/ИЛИ ЧЕРНО-ЖЕЛТЫМИ ПОЛОСАМИ • ВО ВРЕМЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ КЛЮЧА-ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ ИЛИ УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ В РЕЖИМЕ «ПРИСУТСТВИЕ ОПЕРАТОРА»
НЕОБХОДИМО ПОСТОЯННО СЛЕДИТЬ ЗА ТЕМ, ЧТОБЫ В ЗОНЕ ДЕЙСТВИЯ ПОДВИЖНЫХ МЕХАНИЗМОВ СИСТЕМЫ НЕ
БЫЛО ЛЮДЕЙ • ЗАПРЕЩЕН ДОСТУП К ВНУТРЕННИМ ЗАЩИЩЕННЫМ КОМПОНЕНТАМУСТРОЙСТВО ЯВЛЯЕТСЯ
ИСТОЧНИКОМ ЗВУКОВОГО ДАВЛЕНИЯ, КОТОРОЕ РАВНО ИЛИ МЕНЬШЕ 70 ДБ (A) • В СЛУЧАЕ ОБНАРУЖЕНИЯ
НЕПОЛАДКИ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ КОНСТРУКЦИИ НЕОБХОДИМО НЕМЕДЛЕННО ПРЕКРАТИТЬ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
АВТОМАТИКИ И ОБРАТИТЬСЯ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ ПЕРСОНАЛУ • ЗАПРЕЩАЕТСЯ ВКЛЮЧАТЬ АВТОМАТИКУ,
ЕСЛИ В ЗОНЕ ДВИЖЕНИЯ ВОРОТ НАХОДЯТСЯ ЛЮДИ, ЖИВОТНЫЕ ИЛИ ПРЕДМЕТЫ.
SDN4 / SDN6 / SDN8 / SDN10
/ SDN4-110 / SDN6-110 /
SDN8-110 / SDN10-110
Стр. 4 - Инструкция FA00014-RU - вер. 7 - 07/2017 - © CAME S.p.A. «Перевод оригинальных инструкций»
НА РИСУНКЕ ОТМЕЧЕНЫ ОСНОВНЫЕ МЕСТА, ЯВЛЯЮЩИЕСЯ ИСТОЧНИКОМ ОПАСНОСТИ ДЛЯ ЛЮДЕЙ.
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ.
ОПАСНОСТЬ СДАВЛИВАНИЯ.
ОСТОРОЖНО! ВОЗМОЖНО ТРАВМИРОВАНИЕ НОГ.
ОСТОРОЖНО! ВОЗМОЖНО ТРАВМИРОВАНИЕ РУК.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПРОХОД ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ АВТОМАТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ.
Стр. 5 - Инструкция FA00014-RU - вер. 7 - 07/2017 - © CAME S.p.A. «Перевод оригинальных инструкций»
РУЧНАЯ РАЗБЛОКИРОВКА ПРИВОДА
Активация ручной разблокировки может привести к неконтролируемому движению
автоматики, вызванному механическими неисправностями или нарушением балансировки.
РАЗБЛОКИРОВКА (рис. )
- Вставьте ключ и поверните его против часовой стрелки.
- Откройте дверцу и нажмите на рычаг разблокировки.
РАЗБЛОКИРОВКА (рис. )
Для разблокировки автоматики опустите рычаг, установите его в исходное положение и поверните
ключ по часовой стрелке.
Стр. 6 - Инструкция FA00014-RU - вер. 7 - 07/2017 - © CAME S.p.A. «Перевод оригинальных инструкций»
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
АВТОМАТИКА ДОЛЖНА БЫТЬ ОБЕСТОЧЕНА ВО ВРЕМЯ ЧИСТКИ, ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ И ЗАМЕНЫ КОМПОНЕНТОВ. (ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ПУНКТА В)
Не реже чем каждые 6 месяцев необходимо выполнять простые работы по плановому
техническому обслуживанию.
Перед выполнением операции необходимо покинуть зону действия автоматики.
А - Для чистки стекол фотоэлементов используйте слегка увлажненную водой мягкую тряпку.
Запрещается использовать растворители или другие химические вещества.
B - Проверьте исправность фотоэлементов, разместив между ними предмет во время движения
ворот: если створка меняет направление движения или останавливается, фотоэлементы
работают корректно.
C - Убедитесь в отсутствии помех нормальному функционированию автоматики, например,
растительности в радиусе действия фотоэлементов или изменений/разрушений конструкции
ворот.
В случае ремонта, изменения системы и т.п. необходимо обратиться к квалифицированному
персоналу и занести информацию об изменениях в журнал.
НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ
Ворота не двигаются. • Нет напряжения питания.
• Разблокирован привод.
• Слишком слабый или отсутствующий сигнал
пульта ДУ.
• Кнопки управления или селекторы заедают.
• Включите электропитание.
• Заблокируйте привод.
• Поменяйте батарейки.
• Проверьте целостность
устройств и/или электриче-
ских кабелей.
Ворота только откры-
ваются.
• Срабатывают фотоэлементы. • Проверьте, чтобы в зоне
действия фотоэлементов не
было препятствий.
Если проблему невозможно устранить, следуя приведенным в таблице инструкциям, или
обнаруживаются неполадки, неисправности, шум, подозрительные вибрации или неожиданное
поведение системы, обратитесь к квалифицированному персоналу.
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ...
Стр. 7 - Инструкция FA00014-RU - вер. 7 - 07/2017 - © CAME S.p.A. «Перевод оригинальных инструкций»
ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА
ВНИМАНИЕ! Важные инструкции по технике безопасности.
Строго следуйте всем инструкциям по безопасности, поскольку непра-
вильный монтаж может привести к серьезным увечьям.
Прежде чем продолжить, внимательно прочитайте общие предупрежде-
ния для пользователя.
ЭТО ИЗДЕЛИЕ ДОЛЖНО ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ПО НАЗНАЧЕНИЮ. ЛЮБОЕ ДРУГОЕ ПРИМЕНЕНИЕ РАССМАТРИ-
ВАЕТСЯ КАК ОПАСНОЕ. CAME S.P.A. НЕ НЕСЕТ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА УЩЕРБ, ВЫЗВАННЫЙ НЕПРАВИЛЬНЫМ,
ОШИБОЧНЫМ ИЛИ НЕБРЕЖНЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ИЗДЕЛИЯ. • ПРОДУКЦИЯ, ОПИСАННАЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ,
ОТНОСИТСЯ К КАТЕГОРИИ «ЧАСТИЧНО ЗАВЕРШЕННОЙ МАШИНЫ ИЛИ МЕХАНИЗМА», СОГЛАСНО ДИРЕКТИВЕ 2006/42/
CE. ПОД «ЧАСТИЧНО ЗАВЕРШЕННОЙ МАШИНОЙ ИЛИ МЕХАНИЗМОМ» ПОНИМАЕТСЯ СОВОКУПНОСТЬ КОМПЛЕКТУЮЩИХ,
СОСТАВЛЯЮЩИХ ЧАСТИЧНО ЗАВЕРШЕННУЮ МАШИНУ ИЛИ МЕХАНИЗМ, КОТОРЫЕ ПО ОТДЕЛЬНОСТИ НЕ МОГУТ БЫТЬ ИС-
ПОЛЬЗОВАНЫ ПО НАЗНАЧЕНИЮ. ЧАСТИЧНО ЗАВЕРШЕННЫЕ МАШИНЫ ПРЕДНАЗНАЧЕНЫ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ДЛЯ ВСТРОЕН-
НОГО МОНТАЖА ИЛИ ИНТЕГРАЦИИ В ДРУГИЕ МАШИНЫ ИЛИ ЧАСТИЧНО ЗАВЕРШЕННЫЕ МАШИНЫ И МЕХАНИЗМЫ ДЛЯ СОЗ-
ДАНИЯ МАШИНЫ, СООТВЕТСТВУЮЩЕЙ ТРЕБОВАНИЯМ ДИРЕКТИВЫ 2006/42/CE. ОКОНЧАТЕЛЬНАЯ СБОРКА ДОЛЖНА
ОСУЩЕСТВЛЯТЬСЯ В СООТВЕТСТВИИ С ДИРЕКТИВОЙ 2006/42/CE (ЕВРОПЕЙСКАЯ ДИРЕКТИВА) И СООТВЕТСТВУЮЩИМИ
ЕВРОПЕЙСКИМИ СТАНДАРТАМИ: EN 13241-1, EN 12453, EN 12445 И EN 12635. ВВИДУ ВЫШЕСКАЗАННОГО
ВСЕ ОПЕРАЦИИ, ОПИСАННЫЕ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ, ДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬСЯ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ
И КОМПЕТЕНТНЫМ ПЕРСОНАЛОМ • ПРОИЗВОДИТЕЛЬ СНИМАЕТ С СЕБЯ ВСЯКУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ В СЛУЧАЕ ПРИМЕНЕНИЯ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ НЕОРИГИНАЛЬНЫХ ДЕТАЛЕЙ; ЭТО ПРИВЕДЕТ К СНЯТИЮ ИЗДЕЛИЯ С ГАРАНТИИ • ХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИЮ
В ПАПКЕ С ТЕХНИЧЕСКОЙ ДОКУМЕНТАЦИЕЙ ВМЕСТЕ С ИНСТРУКЦИЯМИ НА ДРУГИЕ УСТРОЙСТВА, ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ ДЛЯ
СОЗДАНИЯ ЭТОЙ АВТОМАТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ • ПРОВЕРЬТЕ, ЧТОБЫ ДИАПАЗОН ТЕМПЕРАТУР, УКАЗАННЫЙ В ДАННОЙ
ИНСТРУКЦИИ, СООТВЕТСТВОВАЛ ТЕМПЕРАТУРЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ В МЕСТЕ УСТАНОВКИ • НЕОБХОДИМО ВЫПОЛНЯТЬ
МОНТАЖ, ПРОВОДКУ КАБЕЛЕЙ, ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ И НАЛАДКУ СИСТЕМЫ В СООТВЕТСТВИИ С УСТАНОВЛЕН-
НЫМИ ПРАВИЛАМИ, МЕРАМИ БЕЗОПАСНОСТИ И СООТВЕТСТВУЮЩИМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ, УКАЗАННЫМИ В ТЕХНИЧЕСКОЙ
ДОКУМЕНТАЦИИ НА ЭТИ ТОВАРЫ • ЕСЛИ КАБЕЛЬ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ ПОВРЕЖДЕН, ОН ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗАМЕНЕН ФИР-
МОЙ-ИЗГОТОВИТЕЛЕМ, УПОЛНОМОЧЕННЫМ ЦЕНТРОМ ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОДДЕРЖКИ ИЛИ КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ ПЕРСОНА-
ЛОМ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ЛЮБЫХ РИСКОВУБЕДИТЕСЬ В ОТСУТСТВИИ НАПРЯЖЕНИЯ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ ПЕРЕД ВЫПОЛНЕНИЕМ
МОНТАЖНЫХ РАБОТ • АВТОМАТИКА НЕ МОЖЕТ ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ С ВОРОТАМИ, СНАБЖЕННЫМИ ПЕШЕХОДНОЙ КАЛИТКОЙ,
ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ТОЙ СИТУАЦИИ, КОГДА ДВИЖЕНИЕ ВОРОТ ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО ПРИ УСЛОВИИ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗО-
ПАСНОГО ПОЛОЖЕНИЯ КАЛИТКИУБЕДИТЕСЬ В НЕВОЗМОЖНОСТИ ЗАСТРЕВАНИЯ МЕЖДУ ВОРОТАМИ И ОКРУЖАЮЩИМИ
НЕПОДВИЖНЫМИ ЧАСТЯМИ В РЕЗУЛЬТАТЕ ДВИЖЕНИЯ СТВОРКИ • ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ АВТОМАТИКИ, ПРОВЕРЬТЕ, ЧТОБЫ
ВОРОТА БЫЛИ В ИСПРАВНОМ МЕХАНИЧЕСКОМ СОСТОЯНИИ, ПРАВИЛЬНО СБАЛАНСИРОВАНЫ И ХОРОШО ЗАКРЫВАЛИСЬ: В
СЛУЧАЕ ОТРИЦАТЕЛЬНОЙ ОЦЕНКИ СЛЕДУЕТ ПРИОСТАНОВИТЬ РАБОТЫ ДО ОБЕСПЕЧЕНИЯ ПОЛНОГО СООТВЕТСТВИЯ ТРЕБО-
ВАНИЯМ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИУБЕДИТЕСЬ В ТОМ, ЧТО ВОРОТА СТАБИЛЬНЫ И КОЛЕСА ИСПРАВНЫ И НАДЛЕЖАЩИМ
ОБРАЗОМ СМАЗАНЫ. • НАПРАВЛЯЮЩИЙ РЕЛЬС ДОЛЖЕН БЫТЬ НАДЕЖНО ЗАФИКСИРОВАН НА ДОРОЖНОМ ПОЛОТНЕ,
ПОЛНОСТЬЮ ВЫСТУПАТЬ НАД ПОВЕРХНОСТЬЮ И БЫТЬ АБСОЛЮТНО РОВНЫМ ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕСПРЕПЯТСТВЕННОГО
ДВИЖЕНИЯ ВОРОТ • ВЕРХНИЕ НАПРАВЛЯЮЩИЕ СКОБЫ С РОЛИКАМИ НЕ ДОЛЖНЫ ВЫЗЫВАТЬ ТРЕНИЯУБЕДИТЕСЬ В
НАЛИЧИИ КОНЦЕВЫХ ВЫКЛЮЧАТЕЛЕЙ ОТКРЫВАНИЯ И ЗАКРЫВАНИЯ • ДЛЯ УСТАНОВКИ АВТОМАТИКИ ВЫБЕРИТЕ УСТОЙ-
ЧИВУЮ МОНТАЖНУЮ ПОВЕРХНОСТЬ, ЗАЩИЩЕННУЮ ОТ УДАРОВУБЕДИТЕСЬ В НАЛИЧИИ НЕОБХОДИМЫХ МЕХАНИЧЕСКИХ
УПОРОВ • ЕСЛИ АВТОМАТИКА УСТАНАВЛИВАЕТСЯ НА ВЫСОТЕ МЕНЕЕ 2,5 М НАД ЗЕМЛЕЙ ИЛИ ДРУГИМ ПОКРЫТИЕМ,
ПРОВЕРЬТЕ НЕОБХОДИМОСТЬ УСТАНОВКИ ДРУГИХ ЗАЩИТНЫХ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ И/ИЛИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ ДЛЯ ЗАЩИТЫ
ОТ ИСТОЧНИКОВ ОПАСНОСТЕЙ • ЗАПРЕЩАЕТСЯ УСТАНАВЛИВАТЬ АВТОМАТИКУ В ПЕРЕВЕРНУТОМ ВИДЕ ИЛИ НА ЭЛЕМЕНТЫ,
СКЛОННЫЕ К ПРОГИБАНИЮ ПОД ДЕЙСТВИЕМ СИЛЫ ТЯЖЕСТИ. ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ ИСПОЛЬЗУЙТЕ УСИЛИТЕЛЬНЫЕ ДЕТА-
ЛИ В МЕСТАХ КРЕПЛЕНИЯ • НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ СТВОРКИ ВОРОТ ПОД УКЛОНОМ • ПРОВЕРЬТЕ, ЧТОБЫ ВБЛИЗИ НЕ БЫЛО
ИРРИГАЦИОННЫХ УСТРОЙСТВ, КОТОРЫЕ МОГУТ НАМОЧИТЬ ПРИВОД СНИЗУ • НЕОБХОДИМО СООБЩИТЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ
ОБО ВСЕХ ОСТАТОЧНЫХ РИСКАХ С ПОМОЩЬЮ СПЕЦИАЛЬНЫХ СИМВОЛОВ, РАСПОЛОЖЕННЫХ НА ВИДНОМ МЕСТЕ, И ДОХОД-
ЧИВО ОБЪЯСНЕНЫ КОНЕЧНОМУ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ • ОГРАДИТЕ ВЕСЬ УЧАСТОК РАБОТЫ АВТОМАТИКИ ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ
ДОСТУПА НА НЕГО ПОСТОРОННИХ, В ЧАСТНОСТИ НЕСОВЕРШЕННОЛЕТНИХ И ДЕТЕЙ • ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ УСТАНОВИТЕ
НА ВИДНОЕ МЕСТО ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ЗНАКИ (НАПРИМЕР, ТАБЛИЧКУ НА ВОРОТА) • РЕКОМЕНДУЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ
НАДЛЕЖАЩИЕ СРЕДСТВА ЗАЩИТЫ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ОПАСНОСТЕЙ МЕХАНИЧЕСКОГО ПОВРЕЖДЕНИЯ, СВЯ-
ЗАННЫХ С ПРИСУТСТВИЕМ ЛЮДЕЙ В ЗОНЕ РАБОТЫ АВТОМАТИКИ (НАПРИМЕР, ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ СДАВЛИВАНИЯ ПАЛЬЦЕВ
МЕЖДУ ЗУБЧАТОЙ РЕЙКОЙ И ШЕСТЕРНЕЙ) • ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ КАБЕЛИ ДОЛЖНЫ ПРОХОДИТЬ ЧЕРЕЗ ГЕРМОВВОДЫ И НЕ
ДОЛЖНЫ СОПРИКАСАТЬСЯ С КОМПОНЕНТАМИ, НАГРЕВАЮЩИМИСЯ В ХОДЕ ЭКСПЛУАТАЦИИ (ДВИГАТЕЛЕМ, ТРАНСФОРМА-
ТОРОМ И Т.П.) • ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ К СЕТИ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ НЕОБХОДИМО ПРЕДУСМОТРИТЕ АВТОМАТИЧЕСКИЙ ВЫ-
КЛЮЧАТЕЛЬ С РАССТОЯНИЕМ МЕЖДУ КОНТАКТАМИ НЕ МЕНЕЕ 3 ММ, ОБЕСПЕЧИВАЮЩИЙ ЗАЩИТУ ОТ ПЕРЕНАПРЯЖЕНИЯ III
Стр. 8 - Инструкция FA00014-RU - вер. 7 - 07/2017 - © CAME S.p.A. «Перевод оригинальных инструкций»
ОПИСАНИЕ
Автоматика, укомплектованная платой управления, энкодером с функцией контроля движения и
обнаружения препятствий и механическими концевыми выключателями, для откатных ворот массой до
1000 кг и длиной до 20 м.
НАЗНАЧЕНИЕ
Автоматика предназначена для автоматизации откатных ворот в частных жилых домах и комплексах.
Запрещается использовать устройство не по назначению и устанавливать его методами, отличными от
описанных в настоящей инструкции.
ОГРАНИЧЕНИЯ В ИСПОЛЬЗОВАНИИ
Модель SDN4
SDN4-110
SDN6
SDN6-110
SDN8
SDN8-110
SDN10
SDN10-110
Максимальная длина створки (м) 14 18 20 20
Макс. масса створки (кг) 400 600 800 1000
Модуль шестерни 4 4 4 4
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель SDN4
SDN4-110 SDN6
SDN6-110 SDN8
SDN8-110 SDN10
SDN10-110
Класс защиты (IP) 44
Напряжение электропитания(В, 50/60 Гц) ~110/230 В
Электропитание мотора (В) =24 В
Потребление в режиме ожидания (Вт) 5,5
Потребление в режиме ожидания с модулем
RGP1 (Вт) 0,5
Макс. мощность (Вт) 170 270 400
Интенсивность использования ИНТЕНСИВНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Диапазон рабочих температур(°C) -20 — +55
Толкающее усилие (Н) 350 600 800 1000
Скорость движения (м/мин) 12 11
Масса (кг) 10 10,5 11,5 11,7
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
Этот символ обозначает раздел, требующий особого внимания.
Этот символ обозначает раздел, связанный с вопросами безопасности.
Этот символ обозначает раздел, предназначенный для ознакомления конечного пользователя.
Все размеры приведены в мм, если не указано иное.
СТЕПЕНИ • ВСЕ УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЯ ДОЛЖНЫ УСТАНАВЛИВАТЬСЯ НА РАССТОЯНИИ НЕ МЕНЕЕ 1,85 М
ОТ ПЕРИМЕТРА ЗОНЫ ДВИЖЕНИЯ ВОРОТ ИЛИ ТАМ, ГДЕ ДО НИХ НЕВОЗМОЖНО ДОТЯНУТЬСЯ С ВНЕШНЕЙ СТОРОНЫ • ВСЕ
УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ В РЕЖИМЕ «ПРИСУТСТВИЕ ОПЕРАТОРА» ДОЛЖНЫ РАСПОЛАГАТЬСЯ НА ВЫСОТЕ НЕ МЕНЕЕ 1,5
МЕТРА И В НЕДОСТУПНОМ ДЛЯ ПОСТОРОННИХ МЕСТЕ • ДЛЯ ПРОХОЖДЕНИЯ ИСПЫТАНИЯ НА СООТВЕТСТВИЕ ТОЛКАЮЩЕГО
УСИЛИЯ НОРМАТИВАМ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПРАВИЛЬНО УСТАНОВЛЕННЫЙ ЧУВСТВИТЕЛЬНЫЙ ПРОФИЛЬ И ВЫПОЛНИТЕ ТРЕБУЕ-
МЫЕ РЕГУЛИРОВКИ • ПЕРЕД СДАЧЕЙ АВТОМАТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ, ПРОВЕРЬТЕ ЕЕ НА СООТВЕТСТВИЕ
ГАРМОНИЗИРОВАННЫМ СТАНДАРТАМ ДИРЕКТИВЫ О МАШИННОМ ОБОРУДОВАНИИ 2006/42/CE. УБЕДИТЕСЬ В ТОМ,
ЧТО АВТОМАТИКА БЫЛА ПРАВИЛЬНО ОТРЕГУЛИРОВАНА, И ЧТО УСТРОЙСТВА БЕЗОПАСНОСТИ, ТАКИЕ КАК СИСТЕМА РУЧНОЙ
РАЗБЛОКИРОВКИ, РАБОТАЮТ КОРРЕКТНО • ПОВЕСЬТЕ ПАМЯТКУ ОБ ИСПОЛЬЗОВАНИИ СИСТЕМЫ РУЧНОЙ РАЗБЛОКИРОВКИ
РЯДОМ С СООТВЕТСТВУЮЩИМ МЕХАНИЗМОМ • ПЕРЕДАЙТЕ КОНЕЧНОМУ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУА-
ТАЦИИ КОМПОНЕНТОВ, ИЗ КОТОРЫХ СОСТОИТ КОНЕЧНАЯ АВТОМАТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА.
НА РИСУНКЕ (СТР. 4) ОТМЕЧЕНЫ ОСНОВНЫЕ МЕСТА, ЯВЛЯЮЩИЕСЯ ИСТОЧНИКОМ ОПАСНОСТИ ДЛЯ ЛЮДЕЙ.
290
145 145
300
170 363
212
160
106
117
250
85 85
Стр. 9 - Инструкция FA00014-RU - вер. 7 - 07/2017 - © CAME S.p.A. «Перевод оригинальных инструкций»
ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ (ММ)
ВАРИАНТ ТИПОВОЙ УСТАНОВКИ
1. Автоматика
2. Упоры концевых выключателей
3. Зубчатая рейка
4. Кодонаборная клавиатура
5. Сигнальная лампа
6. Фотоэлементы
7. Стойки под фотоэлементы
8. Механические упоры
9. Пульт дистанционного управления
10. Направляющие скобы с роликами
11. Разветвительный колодец
12. Чувствительный профиль
Стр. 10 - Инструкция FA00014-RU - вер. 7 - 07/2017 - © CAME S.p.A. «Перевод оригинальных инструкций»
ОСНОВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ
1. Крышка
2. Основание платы
3. Мотор-редуктор
4. Монтажное основание
5. Место для установки 2 аккумуляторов аварийного
питания
6. Трансформатор
7. Механический концевой выключатель
8. Отверстие для прокладки кабеля устройства
разблокировки
9. Место для установки модуля RGP1
10. Место установки термостата с картриджем
11. Защитная крышка платы
12. Плата управления
13. Держатель платы
14. Место установки платы аварийного электропитания
RLB
15. Место установки модуля UR042
16. Место установки датчиков SMA и RGSM001
17. Рычаг разблокировки
18. Замок
19. Устройство разблокировки
20. Упоры концевых выключателей
ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ
Монтаж должен производиться квалифицированным персоналом в полном соответствии с требованиями
действующих норм безопасности.
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ПРОВЕРКИ
Перед началом монтажных работ выполните следующее:
Проследите за тем, чтобы направляющие скобы с роликами не вызывали трения.
Проверьте наличие ограничителей хода ворот при открывании и закрывании.
Убедитесь в том, что место крепления привода защищено от возможных повреждений, а монтажная
поверхность обладает достаточной прочностью.
Приготовьте лотки и каналы для проводки кабеля, гарантирующие надежную защиту от механических
повреждений.
Стр. 11 - Инструкция FA00014-RU - вер. 7 - 07/2017 - © CAME S.p.A. «Перевод оригинальных инструкций»
ТИП И МИНИМАЛЬНОЕ СЕЧЕНИЕ КАБЕЛЕЙ
Подключение Длина кабеля
< 20 м 20 < 30 м
Электропитание платы управления, ~230 В
(1P+N+PE) 3G x 1,5 мм23G x 2,5 мм2
Устройства сигнализации 2 x 0,5 мм2
Устройства управления 2 x 0,5 мм2
Устройства безопасности (фотоэлементы) (передатчики = 2 x 0,5 мм2 )
(приемники = 2 x 0,5 мм2)
При напряжении 230 В и применении снаружи необходимо использовать кабели типа H05RN-F,
соответствующие 60245 IEC 57 (IEC); в помещениях следует использовать кабели типа H05VV-F,
соответствующие 60227 IEC 53 (IEC). Для электропитания устройств напряжением до 48 В можно
использовать кабель FROR 20-22 II, соответствующий EN 50267-2-1 (CEI).
Для подключения антенны используйте кабель типа RG58 (рекомендуется для расстояний до
5 м).
Для синхронного подключения и CRP используйте кабель типа UTP CAT5 (до 100 м).
Если длина кабеля отличается от приведенной в таблице, его сечение определяется на
основании реального потребления тока подключенными устройствами и в соответствии с
указаниями, содержащимися в нормативе CEI EN 60204-1.
Для последовательных подключений, предусматривающих большую нагрузку на тот же
участок цепи, значения в таблице должны быть пересмотрены с учетом реальных показателей
потребления и фактических расстояний. При подключении устройств, не рассматриваемых в
данной инструкции, следует руководствоваться технической документацией на соответствующее
изделие.
ИНСТРУМЕНТЫ И МАТЕРИАЛЫ
Перед началом монтажных работ убедитесь в наличии всех необходимых инструментов и материалов,
которые позволят произвести установку системы в полном соответствии с действующими нормами
безопасности. На рисунке представлен минимальный набор инструментов, необходимых для проведения
монтажных работ.
240
400
800
4
0
50
2UNI 5734
Ø 12
UNI 5588 M12
Стр. 12 - Инструкция FA00014-RU - вер. 7 - 07/2017 - © CAME S.p.A. «Перевод оригинальных инструкций»
УСТАНОВИТЕ МОНТАЖНОЕ ОСНОВАНИЕ.
Подготовьте опалубку большего, чем монтажное основание, размера и установите ее в яму. Опалубка
должна подниматься над уровнем грунта на 50 мм.
Вставьте железную сетку внутрь опалубки для армирования бетона.
Вставьте винты в монтажное основание и зафиксируйте их с помощью шайб и гаек. При помощи отвертки
и плоскогубцев отогните выбитые в монтажном основании скобки.
МОНТАЖ
Приведенные ниже рисунки носят иллюстративный характер, так как пространство для крепления
автоматики и дополнительных принадлежностей может меняться от случая к случаю. Выбор наиболее
подходящего решения должен осуществляться установщиком на месте.
ПРОКЛАДКА ГОФРИРОВАННЫХ ТРУБ
Выполните выемку грунта под опалубку.
Подготовьте трубы и гофрошланги для проводов и кабелей, идущих от разветвительного колодца.
Для подключения привода рекомендуется использовать гофрированную трубу Ø40 мм, а для аксессуаров
— трубы Ø25 мм.
Подготовьте гофрированную трубу Ø 20мм для прокладки кабеля наружного устройства разблокировки .
Количество гофрошлангов зависит от варианта автоматической системы и предусмотренных допол-
нительных устройств.
(мм)
95
106
Стр. 13 - Инструкция FA00014-RU - вер. 7 - 07/2017 - © CAME S.p.A. «Перевод оригинальных инструкций»
Если в системе уже предусмотрена зубчатая рейка, установите монтажное основание, соблюдая указанные
на рисунке расстояния.
Внимание! Трубы должны проходить через специально предусмотренные для этого отверстия.
Заполните опалубку цементным раствором. Монтажное основание должно быть абсолютно ровным, резьба
винтов должна находиться полностью на поверхности.
Подождите не менее 24 часов, чтобы раствор полностью затвердел.
Удалите опалубку, засыпьте пространство вокруг цементного блока землей.
Отвинтите гайки и снимите шайбы с винтов.
Вставьте электрические кабели в трубы таким образом, чтобы они выступали как минимум на 600 мм.
5 ÷ 10
Стр. 14 - Инструкция FA00014-RU - вер. 7 - 07/2017 - © CAME S.p.A. «Перевод оригинальных инструкций»
ПОДГОТОВКА ПРИВОДА
Снимите крышку привода, отвернув боковые винты.
Установите привод на монтажное основание.
Внимание! Электрические кабели должны проходить под корпусом привода.
Рассверлите отверстия в гермовводе, протяните через него провода и вставьте в специально
предусмотренное для него отверстие.
Приподнимите привод над монтажным основанием на 5-10 мм, используя стальные регулировочные
шпильки, чтобы позднее произвести регулировку зацепления между шестерней и зубчатой рейкой.
1 ÷ 2
Стр. 15 - Инструкция FA00014-RU - вер. 7 - 07/2017 - © CAME S.p.A. «Перевод оригинальных инструкций»
КРЕПЛЕНИЕ ЗУБЧАТОЙ РЕЙКИ
Если зубчатая рейка уже предусмотрена, необходимо перейти непосредственно к регулировке рассто-
яния в паре «зубчатое колесо - зубчатая рейка».
- разблокируйте привод (смотрите раздел о разблокировке привода);
- установите зубчатую рейку на шестерню привода;
- приварите или прикрепите зубчатую рейку к воротам по всей длине.
При соединении модулей используйте дополнительный кусок рейки и две С-образные струбцины.
РЕГУЛИРОВКА РАССТОЯНИЯ МЕЖДУ ШЕСТЕРНЕЙ И РЕЙКОЙ
Откройте и закройте ворота вручную, затем отрегулируйте расстояние от шестерни до зубчатой рейки,
используя шпильки с резьбой (для вертикальной настройки) и овальные отверстия (для горизонтальной
настройки). Это позволит избежать излишнего давления ворот на привод.
~ 20 mm
~ 20 mm
Стр. 16 - Инструкция FA00014-RU - вер. 7 - 07/2017 - © CAME S.p.A. «Перевод оригинальных инструкций»
КРЕПЛЕНИЕ ПРИВОДА
По окончании регулировки зафиксируйте привод на монтажном основании с помощью шайб и гаек.
РЕГУЛИРОВКА КРАЙНИХ ПОЛОЖЕНИЙ
При открывании:
- откройте ворота ;
- установите упор концевого выключателя открывания на зубчатую рейку так, чтобы он соприкасался с
микровыключателем (пружиной), и зафиксируйте его винтами .
При закрывании:
- закройте ворота ;
- установите упор концевого выключателя закрывания на зубчатую рейку так, чтобы он соприкасался с
микровыключателем (пружиной), и зафиксируйте его винтами .
Пружина
Стр. 17 - Инструкция FA00014-RU - вер. 7 - 07/2017 - © CAME S.p.A. «Перевод оригинальных инструкций»
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ И ПРОГРАММИРОВАНИЕ
Внимание! Перед началом работ по эксплуатации, ремонту, настройке и регулировке блока управления
отключите сетевое электропитание и/или вытащите аккумуляторы.
Напряжение электропитания платы и устройств управления: ~/=24В.
Установка функций входных/выходных контактов, режимов работы и регулировок осуществляется с
помощью дисплея блока управления.
Все подключения защищены плавкими предохранителями.
Плавкие предохранители ZN7
- Входной 1,6 A (230 В) / 3,15 A (110 В)
- Аксессуары 2 A
ОСНОВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ
1. Контакты подключения мотор-редуктора
2. Контакты подключения энкодера
3. Контакты подключения концевых выключателей
4. Контакты подключения устройств управления и безопасности
5. Контакты подключения антенны
6. Разъем для платы радиоприемника AF
7. Разъем для карты памяти
8. Разъем для платы R700/R800
9. Разъем для платы RSE
10. Разъем для платы RIO-CONN
11. Дисплей
12. Кнопки программирования
13. Контакты подключения для синхронной работы или CRP
14. Контакты подключения кодонаборной клавиатуры
15. Контакты подключения проксимити-считывателя
16. Разъем для модуля GSM
17. Контакты для модуля RGP1
18. Контакты подключения сигнальных устройств
19. Предохранитель аксессуаров
20. Контакты электропитания платы управления
21. Входной предохранитель
22. Контакты электропитания
L
N
M
10 11 E 24 0
M N
+ E -
FC FA F
10 11 E 5
-
+
-
+
Стр. 18 - Инструкция FA00014-RU - вер. 7 - 07/2017 - © CAME S.p.A. «Перевод оригинальных инструкций»
ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ
УСТРОЙСТВА СИГНАЛИЗАЦИИ
Привод =24 В
Зеленый
Коричневый
Белый
ЗАВОДСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Концевой выключатель открывания (нормально-замкнутые
контакты)
Концевой выключатель закрывания (нормально-замкнутые
контакты)
~110-230 В - 50/60 Гц
Контакты электропитания платы управления ~/=24В
Контакты электропитания аксессуаров ~/=24В, 40Вт (макс.)
Контакты подключения сигнальной лампы или лампы-цикла
(макс. нагрузка: ~/=24В, 25Вт).
См. настройки функции «F 18».
Лампа-индикатор «Вороты открыты»
(макс. нагрузка контакта ~/=24В ― 3Вт)
См. настройки функции «F 10».
Энкодер
Оранжевый
Белый
Красный
Оранжевый
Зеленый
Красный
AF
R700 / R800
R700
R800
AF
CAME
ACCESS CONTROL
A B GND
A B
S1 GND
1 2 3P 7
AF
R700
R800
Стр. 19 - Инструкция FA00014-RU - вер. 7 - 07/2017 - © CAME S.p.A. «Перевод оригинальных инструкций»
УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
Функция «ОТКРЫТЬ» или
«ЧАСТИЧНОЕ ОТКРЫВАНИЕ»
с помощью устройства
управления (нормально-
разомкнутые контакты).
См. настройки функции «F 8».
Кнопка «СТОП» (нормально-зам-
кнутые контакты). Данная кнопка
позволяет остановить движение
ворот с последующим исклю-
чением цикла автоматического
закрывания. Для возобновления
движения створки необходи-
мо нажать соответствующую
кнопку управления или пульта
дистанционного управления. См.
настройки функции «F 1».
Функция «ОТКРЫТЬ-ЗА-
КРЫТЬ-ИЗМЕНИТЬ НАПРАВ-
ЛЕНИЕ» (пошаговый режим) с
помощью устройства управления
(нормально-разомкнутые кон-
такты). В качестве альтернативы
при программировании функций
можно установить режим
«ОТКРЫТЬ-СТОП-ЗАКРЫТЬ»
(последовательный ит.д.). См.
настройки функции «F 7».
Чтобы вставить платы в соответствующие разъемы, снимите крышку платы управления.
ВНИМАНИЕ! Перед тем как установить любую плату (например: AF, R800), ОТКЛЮЧИТЕ ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ
и отсоедините аккумуляторы при их наличии.
Разъем под плату радиоприемника AF
(AF868 или AF43S) для дистанционного
управления
Кодонаборная клавиатура.
Разъем для платы R700
(для использования
проксимити-считывателя
или считывателя
магнитных карт) или
R800 (для использования
кодонаборной клавиатуры).
Проксимити-считыватель или
считыватель магнитных карт
Антенна с кабелем RG58 для
дистанционного управления.
Гол у б а я
Белый
Черный
Красный
Разъем для модуля
GSM (UR042).
Разъем GSM
не работает, если
подключается модуль
RGP1.
TX 2
TX 2
10 2 TX C
-
+-
NC
FC FA F
10 TS 2 CX CY
1 2 3P 7
DFW
10 TS 2 CX CY
1 2 3P 7 10 TS 2 CX CY
1 2 3P 7
10 11 E 5
DELTA-S DIR
TX 2
+-
+ - NO C
-
NC
F
C
10 TS 2 CX CY
1 2 3P 7
DELTA
RX RX
TX TX
Стр. 20 - Инструкция FA00014-RU - вер. 7 - 07/2017 - © CAME S.p.A. «Перевод оригинальных инструкций»
Чувствительные профили DFW с
платой самодиагностики DFI
Чувствительные профили
Выберите режим работы для контактов CX или CY (нормально-замкнутых), предназначенных для
подключения устройств безопасности, например, чувствительных профилей.
Режим работы контактов CX (Функция F2) или CY (Функция F3) выбирается в меню «Функции». Могут быть
выбраны следующие режимы работы:
- C7: «Открывание в режиме закрывания». Размыкание контактов во время закрывания ворот приводит к
изменению направления движения на противоположное, вплоть до полного открывания.
- C8: «Закрывание в режиме открывания». Размыкание контактов во время открывания ворот приводит к
изменению направления движения на противоположное, вплоть до полного закрывания.
Если контакты CX и CY не используются, отключите их при программировании функций.
УСТРОЙСТВА БЕЗОПАСНОСТИ
Фотоэлементы
Выберите режим работы для контактов CX или CY (нормально-замкнутых), предназначенных для
подключения устройств безопасности, например, фотоэлементов.
Режим работы контактов CX (Функция F2) или CY (Функция F3) выбирается в меню «Функции». Могут быть
выбраны следующие режимы работы:
- C1: «Открывание в режиме закрывания». Размыкание контактов во время закрывания ворот приводит к
изменению направления движения на противоположное, вплоть до полного открывания.
- C2: «Закрывание в режиме открывания». Размыкание контактов во время открывания ворот приводит к
изменению направления движения на противоположное, вплоть до полного закрывания.
- C3: «Частичный стоп». Остановка движущихся ворот с последующим включением автоматического
режима закрывания (если эта функция выбрана);
- C4: «Обнаружение препятствия». Ворота останавливаются при обнаружении препятствия и возобновляют
движение после его исчезновения или устранения.
Если контакты CX и CY не используются, отключите их при программировании функций.
/