Flex ALC 3/1-G Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией по эксплуатации лазерного нивелира FLEX ALC 3/1-G. Этот инструмент имеет несколько режимов работы, высокую точность и удобное управление. Задавайте ваши вопросы, я постараюсь на них ответить, используя информацию из инструкции.
  • Как включить лазерный нивелир ALC 3/1-G?
    Какова точность измерений?
    Как долго работает лазерный нивелир от батареи?
    Что делать, если нивелир вышел из строя?
FLEX ALC 3/1-G
143
Обозначения на изделии
Лазерное излучение
Не смотреть в луч.
Изделие класса лазеров 2;
Максимальная исходная мощность 1 мвт;
Длина волны λ
=
520–650 нм;
EN 60825-1:2014
Классификация лазера
Изделие cоответствует классу лазеров 2
на базе стандарта IEC 60825-1/EN 60825.
Глаза защищены в случае случайного,
кратковременного направления взгляда
в луч лазера за счет моргательного рефлек-
са. Этот моргательный рефлекс может быть,
однако, нарушен в результате воздействия
лекарственных средств, алкоголя или
наркотических веществ. Этими изделиями
можно пользоваться без дополнительных
защитных мер при условии отсутствия
оптических инструментов, уменьшающих
поперечное сечение луча.
Не направлять лазерный луч на людей.
Электромагнитная совместимость
Несмотря на соответствие изделия строгим
требованиям соответствующих правил
нельзя исключить вероятность
создания изделием помех другим
устройствам (напр., навигационным
устройствам самолетов) или
возникновения нарушений в работе из-
делия в результате сильного излучения,
что может привести к неправильному
выполнению действий.
В этих случаях или в случае неуверенности
следует провести контрольные измерения.
FLEX ALC 3/1-G
144
Для Вашей безопасности
Использование по назначению
Это линейный лазер предназначен для
промышленного использования на про-
изводстве и в ремесленных мастерских.
Изделие предназначено для определения,
передачи и проверки горизонтальных
высотных отметок, вертикальных линий,
створных линий, оснований перпендикуляра
и прямых углов, напр.:
передача измерительных засечек и
горизонтальных нивелируемых линий,
разметка простенков (вертикально и/или
под прямым углом) и
выравнивание установок и элементов
по трем осям.
Указания по технике безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ!
Ни в коем случае не направлять лазер-
ный луч себе в глаза, на других людей
или на животных. Этот измерительный
инструмент генерирует лазерное излу-
чение, которое может ослепить людей.
–Ремонт измерительного инструмента
выполняется только квалифициро-
ванными специалистами и только
с использованием оригинальных запас-
ных частей. Это обеспечит сохранение
безопасности измерительного инстру-
мента.
Не разрешайте детям пользоваться из-
мерительным инструментом без при-
смотра. Они могут непреднамеренно
ослепить людей.
Ни в коем случае не пользоваться
измерительным инструментом во
взрывоопасной обстановке, где есть
горючие жидкости, газы или пыль.
Измерительный инструмент может
создавать искры, которые могут
воспламенить пыль или испарения.
Использование других устройств для
управления или юстировки или примене-
ния других технических приемов –
в отличие от приведенных здесь – может
привести к опасному излучению.
Ни в коем случае не выводить из строя
защитные приспособления и не удалять
табличек с указаниями и предупрежде-
ниями.
FLEX ALC 3/1-G
145
Проверьте изделие перед началом экс-
плуатации на предмет наличия видимых
повреждений. Эксплуатация поврежден-
ных изделий запрещена.
Избегать неправильного положения тела
во время работы на лестнице.
Обеспечить надежную устойчивость
и постоянное равновесие.
ВHИMАHИЕ!
Изделие не использовать во время
дождя.
Изделию, внесенному из холодного
в более теплое место или наоборот,
перед эксплуатацией необходимо
адаптироваться к изменившимся
температурным условиям.
При использовании адаптеров и штати-
вов следует убедиться в прочности
винтового соединения изделия.
Краткий обзор
FLEX ALC 3/1-G
146
1 Панель управления
2 Выходные окна лазерного луча
(сбоку, вертикальный луч)
3 Выходные окна лазерного луча
(спереди, вертикальный луч)
4 Выходные окна лазерного луча
(спереди, горизонтальный луч)
5 Кнопка включения/выключения
Для включения и выключения
измерительного инструмента.
После включения активируются
все лазерные лучи и режим Indoor.
В выключенном состоянии устройство
самовыравнивания заблокировано.
азерный щиток
7 Обрезиненный участок захвата
8 USB-разъём для подключения зарядного
устройства
9 Резьба ¼"
Для крепления на штативе или на
настенном и штативном креплении.
10 Выходные окна лазерного луча
(наземный луч)
11 Настенное и штативное крепление
12 Крепежный винт ¼"
Для крепления инструмента.
13 Проходное отверстие для наземного
луча
Для использования наземного луча
в качестве отвеса.
14 Штативная резьба (¼" и ⅝ ")
Для крепления на штативе.
15 Магнитный настенный держатель
16 USB-кабель для подключения зарядного
устройства
17 Зарядное устройство с разъёмом USB
18 Футляр (на рисунке нет)
FLEX ALC 3/1-G
147
Панель управления
1 Кнопка рабочего режима
Включает поочередно 6 различных вида
проекции лазерных лучей.
1x спереди, горизонтальный луч +
спереди, вертикальный луч
2x спереди, горизонтальный луч
3x спереди, вертикальный луч
4x спереди, вертикальный луч + сбоку,
вертикальный луч + наземный луч
5x все лучи активированы + самовы-
равнивание выключено/заблокиро-
вано
6x все лучи активированы + самовы-
равнивание включено (стандартный
рабочий режим после включения
инструмента)
2 Кнопка переключения в режим
нивелирования
Автоматическое нивелирование для
выравнивания негоризонтальных и
невертикальных линий может быть
заблокировано нажатием кнопки
блокировки
.
3 Индикатор уровня заряда
аккумуляторной
4 Работа с/без нивелирования
Светодиоды (4) светятся зеленым светом
при включенном самовыравнивании.
Светодиоды (4) светятся красным светом
при превышении пределов диапазона
самовыравнивания (± 4°) или при выклю-
ченном/заблокированном самовыравни-
вании.
FLEX ALC 3/1-G
148
Технические данные
1) В неблагоприятных условиях (сильное
солнечное излучение, светоотражающие
поверхности) диапазон измерения может
быть меньше.
2) Продолжительность работы была определе-
на со всеми активированными лазерными
лучами. Продолжительность работы можно
увеличить, выключив нетребуемые лучи
посредством выбора другого рабочего
режима.
Инструкция по применению
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ!
Ни в коем случае не направлять
лазерный луч на людей и животных.
–Не смотреть в лазерный луч.
Не размещать никаких оптических
инструментов в траектории луча.
Этот измерительный инструмент
генерирует лазерное излучение, которое
может ослепить людей.
ВHИMАHИЕ!
Не использовать измерительный
инструмент во влажных, пыльных
условиях и местах с песком.
Компоненты прибора могут выйти
из строя.
Перекрестный линейный лазер ALC 3/1-G
Видимые лазерные диоды 520–650 нм
Класс лазера 2
Диапазон действия
– горизонтальный/верти-
кальный луч
1)
– наземный луч (отвес)
20 м
5 м
Точность ...
– горизонтальный/верти-
кальный луч
– наземный луч (отвес)
± 0,3 мм/м
± 0,6, мм/м
Диапазон самовыравни-
вания
± 4°
Литий-полимерный
аккумулятор
2000 мА·ч/ 3,7 В
Продолжительность
работы
2)
6 ч
Диапазон температуры
–для эксплуатации
для хранения
–5 °C ... 50 °C
–20 °C ... 70 °C
Вес 520 г
Зарядное устройство с разъёмом USB
Входное напряжение 100-240
В
~
Выходное напряжение 5
В
/ 1A
FLEX ALC 3/1-G
149
После использования выключить инстру-
мент, нажав на включатель/выклю-
чатель, чтобы заблокировать самовырав-
нивание.
Изделию, внесенному из холодного
в более теплое место или наоборот,
перед эксплуатацией необходимо
адаптироваться к изменившимся
температурным условиям.
При использовании адаптеров и штати-
вов следует убедиться в прочности
винтового соединения изделия.
Самые важные процессы управления
приведены с разъяснениями в конце этой
инструкции на страницах с иллюстрациями.
Смотрите, начиная со
страницы 152
.
Зарядка аккумулятора с помощью
кабеля USB и зарядного устройства
с разъёмом USB ................................... 152
Включение и выключение прибора ..... 154
Выбор рабочего режима ..................... 156
Переключение режима окружающих
условий эксплуатации .......................... 158
Обращение с лазером ......................... 160
Проверка горизонтального луча ......... 162
Проверка вертикального луча ............. 166
Проверка точности
Рекомендуется проводить регулярную
проверку изделия для обеспечения
долговременной точности.
При отклонении в точности от диапазона
допустимых отклонений изделие следует
сдать в авторизированную изготовителем
мастерскую по сервисному обслуживанию.
Юстирование изделия производится исклю-
чительно авторизированными специалистами.
Необходимые для проверки точности
процессы приведены с разъяснениями
в конце этой инструкции на страницах
силлюстрациями.
Смотрите, начиная со
страницы 162
.
Техобслуживание и уход
Соблюдать следующие указания:
Соблюдать осторожность при обраще-
нии с инструментом и защищать его
от ударов, вибраций и воздействия
экстремальных температур.
Неиспользуемый инструмент хранить
в футляре.
Для чистки использовать только мягкую,
сухую ткань.
FLEX ALC 3/1-G
150
Поручайте ремонт инструмента квали-
фицированным специалистам и только
с использованием оригинальных запас-
ных частей.
Этим самым обеспечивается сохране-
ние надежности инструмента.
Указания по утилизации
Только для стран, входящих в ЕС:
Hе выбрасывайте электроинстру-
менты вместе с бытовыми отходами!
Согласно Директиве ЕС 2012/19/ЕC
относительно старых электрических и
электронных приборов и национальным
законам, созданным на основе этой
Директивы, отслужившие электроинстру-
менты должны собираться отдельно и
сдаваться в приемные пункты, ответст-
венные за их экологичную утилизацию.
Регенерация сырья вместо
утилизации отходов.
Изделие, принадлежности и упаковка под-
лежат сбору для экологически целесооб-
разного повторного использования.
Пластмассовые элементы обозначены
в целях сортировки для повторного
использования.
ПРИМЕЧАНИЕ
Информацию о возможных методах утили-
зации можно получить в специализирован-
ной торговле!
Исключение ответственности
Пользователь этого изделия обязан соблю-
дать в точности указания в инструкции
по эксплуатации. Все изделия прошли
тщательную проверку перед выпуском
из завода. Пользователь должен, несмотря
на это, перед каждым использованием
убедиться в точности изделия.
Изготовитель и его представитель не несут
ответственности за неправильное или
умышленно несоответствующее уста-
новленным требованиям использование,
а также за возможные косвенные убытки,
возникшие в результате этого, и упущенную
выгоду.
Изготовитель и его представитель не несут
ответственности за косвенные убытки и
упущенную выгоду в результате стихийных
бедствий, таких как, напр., землетрясения,
бури, наводнения и т.д., а также вследствие
пожара, несчастного случая, неправомер-
ного вмешательства посторонних лиц или
FLEX ALC 3/1-G
151
использования за пределами обычных
областей применения.
Изготовитель и его представитель не несут
ответственности за убытки и упущенную
выгоду в результате измененных или утра-
ченных данных, временное прекращение
деловой деятельности и т.д., которые выз-
ваны изделием или невозможностью
использования изделия.
Изготовитель и его представитель не несут
ответственности за убытки и упущенную
выгоду в результате эксплуатации, не соот-
ветствующей инструкции.
Изготовитель и его представитель не несут
ответственности за ущерб, возникший
врезультате использования изделия не
по назначению или при его использовании
сизделиями других изготовителей.
/