Flex ALC 1-360 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
FLEX ALC 1–360
117
Обозначения на изделии
Осторожно!
Лазерное излучение. Не смотреть в луч.
Максимальная излучаемая мощность < 1 мВт,
длина волн 630–650 нм, лазерное изделие
класса 2 (согласно DIN EN 60825-1:2001-11)
Классификация лазера
Изделие cоответствует классу лазеров 2 на
базе стандарта IEC 825-1/EN 60825. Глаза
защищены в случае случайного, кратковре-
менного направления взгляда в луч лазера
за счет моргательного рефлекса. Этот мор-
гательный рефлекс может быть, однако,
нарушен в результате воздействия лекарст-
венных средств, алкоголя или наркотических
веществ. Этими изделиями можно пользо-
ваться без дополнительных защитных мер при
условии отсутствия оптических инструментов,
уменьшающих поперечное сечение луча.
Не направлять лазерный луч на людей.
Электромагнитная совместимость
Несмотря на соответствие изделия строгим
требованиям соответствующих правил
нельзя исключить вероятность
создания изделием помех другим
устройствам (напр., навигационным
устройствам самолетов) или
возникновения нарушений в работе
изделия в результате сильного излучения,
что может привести к неправильному
выполнению действий.
В этих случаях или в случа
е
неувере
нно
ст
и
следует провести контрольные измерения.
Для Вашей безопасности
Использование по назначению
Это линейный лазер предназначен для про-
мышленного использования на производст-
ве и в ремесленных мастерских.
Изделие предназначено для определения,
передачи и проверки горизонтальных высот-
ных отметок.
393.746_ALC1-360.book Seite 117 Mittwoch, 24. Juni 2015 3:18 15
FLEX ALC 1–360
118
Указания по технике безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ!
Детям запрещено находится вблизи
лазерных изделий.
Следует принять соответствующие меры
для предотвращения направления взгляда
посторонними лицами с использованием
оптических инструментов в лазерный луч.
Траекторию лазерного луча расположить
по возможности выше над или ниже под
уровнем глаз.
Модифицирование и изменение изделия
запрещены. Ни в коем случае не выводить
из строя защитные приспособления и не
удалять табличек с указаниями и преду-
преждениями.
Проверьте изделие перед началом экс-
плуатации на предмет наличия видимых
повреждений. Эксплуатация поврежден-
ных изделий запрещена.
Поручите ремонт изделия авторизирован-
ным специалистам. В случае неправиль-
ного открывания изделия может возник-
нуть лазерное излучение, превышающее
класс 2.
Не использовать изделие во взрывоопас-
ных условиях.
Во время работ по выравниванию на
стремянках избегать неестественного
положения тела. Обеспечить надежную
устойчивость и постоянное равновесие.
ВHИMАHИЕ!
Изделие не использовать во время дождя.
Изделию, внесенному из холодного
в более теплое место или наоборот, перед
эксплуатацией необходимо адаптиро-
ваться к изменившимся температурным
условиям.
При использовании адаптеров и штативов
следует убедиться в прочности винтового
соединения изделия.
Изделие транспортировать только в кейсе
для переноски, входящем в комплект
поставки.
Для пересылки изделия или длительного
вывода из эксплуатации батареи следует
изолировать или извлечь из изделия.
393.746_ALC1-360.book Seite 118 Mittwoch, 24. Juni 2015 3:18 15
FLEX ALC 1–360
119
Общий вид
1 Выходные окна лазерного луча
2 Кнопка включения/выключения/меню
Включение/выключение и выбор
режима работы.
3 Светодиод рабочего состояния
Светится
зеленым
при включенном
лазерном луче.
Светится
красным
при превышении
диапазона самовыравнивания.
Светится
желтым
при слабой батарее.
Мигает
при импульсном луче для исполь-
зования в светлых местах или для увели-
чения диапазона действия с помощью
лазерного детектора (в виде опции).
Импульсный луч обладает меньшей
яркостью, чем непрерывный луч.
4 Предупреждающая табличка для
лазера
"-резьба
Для крепления изделия на настенном
крепежном устройстве.
6 Отсек для батарей
7 Настенно-потолочное крепежное
устройство WCB ¼-ALC
393.746_ALC1-360.book Seite 119 Mittwoch, 24. Juni 2015 3:18 15
FLEX ALC 1–360
120
Технические данные
* При использовании с лазерным детектором
(в виде опции).
Инструкция по применению
Самые важные процессы управления при-
ведены с разъяснениями в конце этой
инструкции на страницах с иллюстрациями.
Смотрите, начиная со страницы 124.
Для увеличения возможностей использова-
ния применяется лазерный детектор LR 1.
Проверка точности
Рекомендуется проводить регулярную про-
верку изделия для обеспечения долговре-
менной точности.
При отклонении в точности от диапазона
допустимых отклонений изделие следует
сдать в авторизированную изготовителем
мастерскую по сервисному обслуживанию.
Юстирование изделия производится исклю-
чительно авторизированными специали-
стами.
Необходимые для проверки точности про-
цессы приведены с разъяснениями в конце
этой инструкции на страницах с иллюстра-
циями.
Смотрите, начиная со страницы 130.
Линейный лазер ALC 1–360
Видимые лазерные диоды
630–650 нм
Класс лазера
2
Диапазон действия (Ø) *
60 м
Точность *
< 3 мм/30 м
Диапазон самовыравнивания
± 8 °C
Электроснабжение
3 x LR20/D
Продолжительность работы
35
ч
Диапазон температур
для работы
–для хранения
–18 °C–49 °C
–28 °C–54 °C
Вес (с батареями)
0,88 кг
393.746_ALC1-360.book Seite 120 Mittwoch, 24. Juni 2015 3:18 15
FLEX ALC 1–360
121
Указания по утилизации
Только для стран, входящих в ЕС:
Hикогда не выбрасывайте старые
электроинструменты в мусор вместе
с бытовыми отходами!
Согласно Директиве ЕС 2012/19/ЕС
относительно отслуживших свой срок
электрических и электронных приборов
и национальным законам, созданным
на основе этой директивы, отслужившие
свой срок электроинструменты должны
собираться отдельно от прочих отходов
и сдаваться в приемные пункты, ответст-
венные за их экологичную утилизацию.
Регенерация сырья вместо утилизации
отходов.
Изделие, принадлежности и упаковка подле-
жат сбору для экологически целесообраз-
ного повторного использования.
Пластмассовые элементы обозначены
в целях сортировки для повторного
использования.
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ!
Аккумуляторы/батареи нельзя выбрасывать
вместе с домашними отходами, бросать
их в огонь или воду.
Отработанные аккумуляторы нельзя
открывать.
Только для стран, входящих в ЕС:
Вышедшие из строя или отработанные акку-
муляторы/батареи должны утилизоваться
согласно указаниям, содержащимся
в Директиве 2006/66/ЕC.
УKАЗАHИЕ
Информацию о возможных методах утилиза-
ции Вы сможете получить у Вашего торго-
вого агента!
393.746_ALC1-360.book Seite 121 Mittwoch, 24. Juni 2015 3:18 15
FLEX ALC 1–360
122
Соответствие нормам-
μæøe¯ ÿoª co÷ co¢c¹e¸¸º÷
e¹c¹e¸¸oc¹¿, ñ¹o åμªeæåe, oÿåca¸¸oe
paμªeæe «™ex¸åñec®åe ªa¸¸¾e»,
coo¹e¹c¹ye¹ cæeªº÷óå¯ ¸op¯a¯ åæå
¸op¯a¹å¸¾¯ ªo®º¯e¸¹a¯:
EN 50082-1, EN 55022 согласно предписа-
ниям Директивы ЕС 2004/108/EG (ªo
19.04.2016 ¨.), 2014/30/EC (¸añå¸aø c
20.04.2016 ¨.).
Ответственная за техническую документа-
цию компания:
FLЕХ-Еlеktrоwеrkzеugе GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
15.06.2015
FLЕХ-Еlеktrоwеrkzеugе GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Исключение ответственности
Пользователь этого изделия обязан соблю-
дать в точности указания в инструкции по
эксплуатации. Все изделия прошли тщатель-
ную проверку перед выпуском из завода.
Пользователь должен, несмотря на это,
перед каждым использованием убедиться
в точности изделия.
Изготовитель и его представитель не несут
ответственности за неправильное или умыш-
ленно несоответствующее установленным
требованиям использование, а также за
возможные косвенные убытки, возникшие
в результате этого, и упущенную выгоду.
Изготовитель и его представитель не несут
ответственности за косвенные убытки и
упущенную выгоду в результате стихийных
бедствий, таких как, напр., землетрясения,
бури, наводнения и т.д., а также вследствие
пожара, несчастного случая, неправомер-
ного вмешательства посторонних лиц или
использования за пределами обычных
областей применения.
Klaus Peter WeinperEckhard Rühle
Manager Research &
Development (R & D)
Head of Quality
Department (QD)
393.746_ALC1-360.book Seite 122 Mittwoch, 24. Juni 2015 3:18 15
FLEX ALC 1–360
123
Изготовитель и его представитель не несут
ответственности за убытки и упущенную
выгоду в результате измененных или утра-
ченных данных, временное прекращение
деловой деятельности и т.д., которые выз-
ваны изделием или невозможностью исполь-
зования изделия.
Изготовитель и его представитель не несут
ответственности за убытки и упущенную
выгоду в результате эксплуатации, не соот-
ветствующей инструкции.
Изготовитель и его представитель не несут
ответственности за ущерб, возникший
в результате ненадлежащего использования
или вместе с изделиями других изгото-
вителей.
393.746_ALC1-360.book Seite 123 Mittwoch, 24. Juni 2015 3:18 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138

Flex ALC 1-360 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ