12
RU
Лазерный уровень
УСТРОЙСТВО 1
1 Отверстие выхода лазерного излучения
2 Очки для работы с лазерным инструментом
3 Выключатель
4 Фиксатор крышки батарейного отсека
5 Крышка батарейного отсека
6 Штатив
7 Предупредительная табличка лазерного излуче-
ния
8 Гнездо под штатив 1/4"
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Рабочий диапазон до 5 м
Точность
компенсирования
±0,5 мм/м
Типичный диапазон авто-
матического
нивелирования
±4°
Рабочая температура +5 °C ... +40 °C
Температура хранения –20 °C ... +70 °C
Относительная влажность
воздуха не более
90 %
Класс лазера 2
Тип лазера 650 нм, <1 мВт
Резьба для штатива 1/4"
Батарейки 2 x 1,5 В LR6 (AA)
Вес 3,15 кг
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Прочтите все инструкции, чтобы Вы могли
безопасно и надежно работать с настоя-
щим измерительным инструментом. со-
храняйте эти инструкции.
● Внимание – использование других не упомяну-
тых здесь элементов управления и регулирова-
ния или других методов эксплуатации может под-
вергнуть Вас опасному для здоровья излучению.
● Измерительный инструмент поставляется с
предупредительной табличкой
на немецком язы-
ке (на изображении измерительного инструмента
на странице с иллюстрациями обозначена номе-
ром 7).
Не направляйте лазерный луч на людей
или животных и не смотрите сами в лазер-
ный луч. Настоящий измерительный ин-
струмент создает лазерное излучение
класса 2 согласно IEC 60825-1. Этим излучени-
ем Вы можете непреднамеренно ослепить лю-
дей.
● Не применяйте лазерные очки в качестве защит-
ных очков. Лазерные очки служат для лучшего
опознавания лазерного
луча, однако, они не за-
щищают от лазерного излучения.
● Не применяйте лазерные очки в качестве сол-
нечных очков или в уличном движении. Лазерные
очки не дают полной защиты от ультрафиолето-
вого излучения и ухудшают восприятие красок.
● Ремонт Вашего измерительного инструмента по-
ручайте только квалифицированному персоналу
и только с
оригинальными запасными частями.
Этим обеспечивается сохранность безопасности
измерительного инструмента.
Не разрешайте детям пользоваться лазерным из-
мерительным инструментом без надзора. Они мо-
гут неумышленно ослепить людей.
ОПИСАНИЕ ФУНКЦИИ
Настоящий измерительный прибор предназначен
для построения и контроля горизонтальных и вер-
тикальных линий.
Измерительный инструмент пригоден исключитель-
но для эксплуатации в закрытых помещениях.
СБОРКА
Установка/замена батареек
Применяйте исключительно щелочные батареи.
Для открытия батарейного отсека 5 нажмите фик-
сатор 4 в направлении стрелки и снимите крышку.
Вложите батареи. Следите при этом за правильной
поляризацией в соответствии с изображением на
внутренней стенке отсека.
Всегда заменяйте все батарейки одновременно.
Применяйте только батарейки одного изготовителя
и с одинаковой емкостью.
●
Если Вы не пользуйтесь продолжительное вре-
мя измерительным инструментом, то батарейки
должны быть вынуты из инструмента. При про-
должительном хранении батарейки могут окис-
литься и разрядиться.
РАБОТА С ИНСТРУМЕНТОМ
Эксплуатация
● Защищайте измерительный инструмент от влаги
и прямых солнечных лучей.
● Защищайте измерительный инструмент от экс-
тремальных температур или колебаний темпера-
туры. Не оставляйте измерительный инструмент,
например, продолжительное время в автомоби-
ле. При больших колебаниях температуры перед
включением следует выдержать инструмент до
выравнивания температуры.
● Защищайте измерительный инструмент от силь-
ных ударов и падений. Повреждения инстру-
мента могут отрицательно повлиять на точность
измерения. После сильного удара или падения
инструмента сравните лазерные линии для кон-
троля с известными вертикальными или горизон-
тальными опорными линиями.
● При транспортировке выключайте измеритель-
ный инструмент. При выключении блокируется
маятниковый механизм, который иначе при рез-
ких движениях
может быть поврежден.