Beurer BY 90 Инструкция по применению

Категория
Измерительные и маркировочные инструменты
Тип
Инструкция по применению
68
Ознакомительная информация
Физическое развитие младенца требует больших затрат энергии� Поэтому необходим
регулярный контроль веса� Это дает родителям уверенность, что ребенок получает
достаточное питание иможет нормально развиваться� При помощи специально
разработанных компанией Beurer весов для младенцев Вы всегда сможете
контролировать вес ребенка, тем самым способствуя его здоровому развитию�
Весы для младенцев обладают следующими характеристиками�
Вогнутая платформа для взвешивания
Большой, удобный для чтения ЖК-дисплей
Управляемая автоматически и вручную функция удерживания для фиксации веса
беспокойного младенца�
Встроенная сантиметровая лента (150см)
Функция довешивания тары
Максимальный вес 20кг
Цена деления 5г
Функция автоматического выключения
Перенастройка единицы измерения: kg (кг)/lb (фунты)/oz (унции)
Сохранение в памяти последних 10результатов измерений�
Перенос значений веса в приложение "beurer BabyCare"
РУССКИЙ
Внимательно прочтите инструкцию по приме-
нению, сохраните ее для последующего исполь-
зования, храните вдоступном для других поль-
зователей месте иследуйте ее указаниям.
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас завыбор продукции нашей компании� Мы производим современные,
тщательно протестированные высококачественные изделия для обогрева тела,
измерения массы, кровяного давления, температуры тела, пульса, легкой терапии,
массажа, косметических процедур, ухода задетьми иочистки воздуха�
Снаилучшими пожеланиями,
компания Beurer
1. Комплект поставки .........................69
2. Пояснения ксимволам ..................69
3. Предостережения иуказания
потехнике безопасности ..............69
4. Использование поназначению ....70
5. Описание прибора ..........................71
6. Ввод вэксплуатацию .....................72
7. Применение .....................................75
8. Очистка иуход...............................75
9. Что делать при возникновении
проблем? ........................................76
10. Утилизация .....................................77
11. Technische Angaben ......................77
12. Гарантия/сервисное
обслуживание ...............................77
Содержание
69
1. Комплект поставки
Краткое руководство
Весы для младенцев BY90
3батарейки 1,5В, типAAA
Инструкция по применению
2. Пояснения ксимволам
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Предупреждает обопасности травмирования или ущерба для здоровья�
ВНИМАНИЕ
Обращает внимание навозможность повреждения прибора/принадлежностей�
Информация об изделии
Обращает внимание на важную информацию
Прочтите инструкцию
Утилизация прибора в соответствии с директивой ЕС по отходам
электрического и электронного оборудования— WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment)
21
PAP
Утилизируйте упаковку в соответствии с предписаниями по охране
окружающей среды
Изготовитель
Знак СЕ
Это изделие соответствует требованиям действующих европейских
инациональных директив�
Сертификационный знак для изделий, экспортируемых в Российскую
Федерацию истраны СНГ
3. Предостережения иуказания потехнике безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указания потехнике безопасности
Не давайте упаковочный материал детям (опасность удушения)�
Батарейки содержат вещества, которые могут представлять опасность для жизни
при проглатывании� Храните батарейки ивесы внедоступном для детей месте� При
проглатывании батарейки следует немедленно обратиться кврачу
Весы для младенцев следует предохранять отударов, влажности, пыли, химикатов,
сильных колебаний температуры ине держать их вблизи источников тепла (печей,
радиаторов отопления)�
Ремонтные работы должны производиться только сервисной службой компании
Beurer или авторизованными торговыми представителями�
Не нажимайте наклавишу слишком сильно и неиспользуйте для этого острые предметы�
70
ВНИМАНИЕ
Не ставьте никакие предметы на весы, когда они не используются�
Точность измерения весов может быть нарушена из-за воздействия сильных
электромагнитных полей (например, от индукционной варочной панели, мобильных
телефонов)�
Удалите транспортировочные крепления, если они есть�
Общие указания
Максимальная нагрузка для весов составляет 20 кг (44 фунта, 705 унции)� При
измерении веса результаты отображаются с шагом 5г (0,01фунта, 0,18унции)�
В случае получения разных результатов измерения (на весах и в приложении)
следует использовать только значения, указанные навесах�
При поставке на весах установлена единица измерения «кг»�
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указания по обращению с батарейками
При попадании жидкости из аккумулятора на кожу или в глаза необходимо промыть
соответствующий участок большим количеством воды и обратиться к врачу
Опасность проглатывания мелких предметов! Маленькие дети могут
проглотить батарейки иподавиться ими� Поэтому батарейки необходимо хранить
внедоступном для детей месте�
Обращайте внимание на знаки полярности: плюс(+) и минус(-)�
Если батарейка потекла, очистите отсек для батареек сухой салфеткой,
предварительно надев защитные перчатки�
Защищайте батарейки от чрезмерного воздействия тепла�
Опасность взрыва! Небросайте батарейки вогонь�
Не заряжайте батарейки и не допускайте их короткого замыкания�
Если прибор длительное время не используется, извлеките из него батарейки�
Используйте батарейки только одного типа или равноценных типов�
Всегда заменяйте все батарейки сразу
Не используйте аккумуляторы!
Не разбирайте, не открывайте и не разбивайте батарейки�
4. Использование поназначению
Весы предназначены исключительно для измерения веса младенцев ималеньких
детей� Весы для младенцев неявляются медицинским прибором� Весы предназначены
исключительно для личного пользования инеподходят для применения вкоммерческих
целях или вклинических условиях� Весы для младенцев разрешается использовать
исключительно вцелях, для которых они были разработаны, атакже всоответствии
суказаниями инструкции поприменению� Любое использование не поназначению
может быть опасным� Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный
неквалифицированным или ненадлежащим использованием прибора�
71
5. Описание прибора
2
1
3
7
8
4
5
6
1� Дисплей 5� Платформа для взвешивания
2� Кнопка ВКЛ�/ВЫКЛ�/TARA (ТАРА)
6� Вытягиваемая сантиметровая лента
3� Кнопка HOLD
7� Регулятор единицы измерения
4� Кнопка Bluetooth
®
8� Отсек для батареек скрышкой
Дисплей
1
2
3
4
5
1� TARE (активирована функция TARA)
4� Единица измерения веса
(кг/унция/фунт)
2� HOLD (активирована функция
удерживания)
5�
Символ Bluetooth
®
(Bluetooth
®
активирован)
3� Индикатор веса
Выбор единицы измерения
При поставке навесах для младенцев установлена единица
измерения kg (кг)� Собратной стороны весов имеется регулятор,
с помощью которого Вы можете также выбрать в качестве
единицы измерения lb (фунты) или oz (унции)�
72
6. Ввод вэксплуатацию
Установка батареек
Перед началом эксплуатации весов для младенцев необходимо вставить вотсек для
батареек три щелочные пальчиковые батарейки 1,5В типа АAA�
Для этого выполните следующие действия�
1� Откройте крышку отсека для батареек
на нижней поверхности весов для
младенцев�
2� Поместите в отсек три пальчиковые
батарейки 1,5В типа AAA� При уста-
новке обращайте внимание на то,
чтобы знаки полярности набатарейке
(+/−) соответствовали знакам внутриотсека для батареек�
3� Закройте крышку отсека для батареек дощелчка�
Указание
Если надисплее появляется символ
Lo
, необходимо заменить батарейки�
Ввод в эксплуатацию с помощью приложения
С помощью приложения "beurer BabyCare" результаты измерений веса можно передать
по Bluetooth
®
на Ваш смартфон�
Чтобы при подготовке прибора кработе соединение Bluetooth
®
оставалось активным,
держите смартфон надостаточно близком расстоянии от весов�
Чтобы создать соединение весов для младенцев со смартфоном, выполните следующие
действия�
1� Активируйте в настройках смартфона функцию
Bluetooth
®
Указание: устройства Bluetooth
®
, как и эти весы, могут не отображаться в общих
настройках списка устройств Bluetooth
®
2�
Загрузите бесплатное приложение
"beurer BabyCare"
вApple App Store (iOS) или Google
Play (Android
)�
3� Запустите приложение beurerBabyCare и следуйте указаниям�
4� Введите данные пользователя�
Вприложении "beurer BabyCare" необходимо выполнить или ввести следующие
настройки�
Данные пользователя Значения настроек
Дата рождения ДЕНЬ, МЕСЯЦ, ГОД
5� Вставьте батарейки и установите весы для младенцев на твердую поверхность�
6� В течение 120секунд на дисплее весов для младенцев будет отображаться надпись
«APP» и их можно будет подключить к приложению beurerBabyCare�
Указание: если при вводе в эксплуатацию
весы для младенцев
не были подключены
к приложению, то при повторном включении весов индикация App загорается на
10секунд� Только после успешной синхронизации с приложением эта индикация
не будет загораться�
73
7� Весы для младенцев успешно соединены с приложением, если символ
Bluetooth
®
появился на дисплее�
8� Положите ребенка на платформу для взвешивания� Будьте при этом очень осторож-
ны, следите, чтобы ребенок не упал, контролируйте голову ребенка�
9�
Весы для младенцев оснащены функцией удержания значения HOLD (автоматическая
функция AUTO HOLD и механическая функция MECHANICAL HOLD)� По умолчанию
активирована функция AUTO HOLD, она фиксирует вес ребенка втот момент, когда
он лежит достаточно спокойно для того, чтобы получить точный результат измерения�
Если ребенок двигается слишком активно, измерить его вес невозможно� Поэтому
постарайтесь успокоить активные движения ребенка, чтобы как можно быстрее вы-
полнить измерение� Но не трогайте ребенка, чтобы не повлиять на взвешивание� Как
только вес ребенка зафиксируется, индикация HOLD перестает мигать и в течение
120секунд вес отображается на дисплее�
Указание: если не удается автоматически определить вес через 8секунд, весы для
младенцев в течение 4секунд выдают средний вес (индикатор веса на дисплее весов
мигает)�
10�
Вес сохраняется на детской шкале и отображается в течение 120 секунд, прежде
чем детская шкала автоматически отключается� Чтобы выключить прибор вручную,
нажмите и удерживайте нажатой в течение 3секунд кнопку ВКЛ�/ВЫКЛ�/TARA
11�
Если ребенок слишком активно двигается, можно применить функцию механиче-
ского удерживания значения (MECHANICAL HOLD), нажав кнопку HOLD� В течение
5секунд индикатор HOLD перестает мигать, и вес высвечивается на экране на про-
тяжении 120секунд�
12� Для того чтобы передать измеренное значение веса в приложение, откройте прило-
жение и после успешного измерения нажмите кнопку Bluetooth
®
13� После успешной передачи данных весы для младенцев отключатся автоматически�
Ввод в эксплуатацию без приложения
Мы рекомендуем ввод в эксплуатацию и выполнение всех настроек проводить
в приложении "beurer BabyCare" (см� главу «Ввод в эксплуатацию с помощью приложения»)�
Указание: результаты измерений веса, выполненные и сохраненные на весах для
младенцев без предварительной синхронизации с приложением, не передаются�
1�
Установите весы для младенцев наровную твердую поверхность; твердая поверхность
является необходимым условием для точного измерения�
2� Для включения весов нажмите кнопку ВКЛ�/ВЫКЛ�/TARA � На дисплее 120секунд бу-
дет мигать App� Нажмите на любую кнопку, чтобы использовать весы без приложения�
3� Как только на дисплее отобразится индикация «0.000kg», весы готовы к проведению
измерения�
4� Положите ребенка на платформу для взвешивания� Будьте при этом очень осторож-
ны, следите, чтобы ребенок не упал, контролируйте голову ребенка�
5� Вес отображается на дисплее примерно в течение 120секунд, после чего весы авто-
матически выключаются� Чтобы выполнить новое измерение, нажмите
кнопку ВКЛ�/
ВЫКЛ�/TARA
� Чтобы выключить прибор вручную, нажмите и удерживайте нажатой
в течение 3секунд кнопку
ВКЛ�/ВЫКЛ�/TARA
74
Последующая синхронизация с приложением
Если во время первого использования весы не были синхронизированы с приложени-
ем "beurer BabyCare", Вы можете сделать это позднее�
1� Для включения весов нажмите кнопку ВКЛ�/ВЫКЛ�/TARA
2� На дисплее весов 10секунд мигает надпись «App»� Если приложение открыто, в
течение 10секунд весы можно подсоединить�
Другой вариант:
нажмите кнопку Bluetooth
®
во время работы весов� Если приложение открыто,
в течение 120секунд весы можно подсоединить�
3� Об успешном соединении весов для младенцев с приложением сигнализирует
постоянное свечение символа Bluetooth
®
на дисплее�
Передача результатов измерения
Возможность сохранения до 10измерений�
Нажмите на кнопку Bluetooth
®
� На дисплее начнет мигать (120секунд), пока
приложение не откроется� После этого на дисплее при успешном соединении будет
непрерывно отображаться , пока данные не будут переданы� После успешной
передачи результатов измерений весы для младенцев отключатся автоматически�
Отключение функции AUTO-Hold (автоматическое удерживание)
Если Вы хотите использовать весы без функции AUTO-Hold, ее можно отключить�
1�
После появления на дисплее индикатора «0.000kg» функцию AUTO-Hold можно
отключить нажатием на кнопку HOLD в течение 3секунд�
2� Как только на дисплее отобразится индикация «0.000kg», весы готовы к проведению
измерения�
3� Положите ребенка на платформу для взвешивания� Будьте при этом очень осторож-
ны, следите, чтобы ребенок не упал, контролируйте голову ребенка�
4�
Чтобы зафиксировать вес ребенка, нажмите кнопку HOLD� Вес успешно измерен,
если в течение 5секунд на дисплее мигает символ HOLD
5� Вес отображается на дисплее примерно в течение 120секунд, после чего весы авто-
матически выключаются� Чтобы выполнить новое измерение, нажмите
кнопку ВКЛ�/
ВЫКЛ�/TARA
� Чтобы выключить прибор вручную, нажмите и удерживайте в тече-
ние 3секунд
кнопку ВКЛ�/ВЫКЛ�/TARA
6� Для возобновления функции AUTO-HOLD удерживайте кнопку HOLD в течение 3се-
кунд, пока на дисплее отображается «0.000kg»
Указание: как только на дисплее отобразится символ HOLD+ON, функция AUTO-
HOLD активирована�
Функция TARA
Если Вы хотите положить ребенка непрямо наплатформу, а, например, наполотенце,
положите полотенце навесы для младенцев ДО ихвключения� Если полотенце и другие
грузы, которые планируется снять во время взвешивания, весят более 50г, можно
воспользоваться функцией ТАRA� После нажатия кнопки TARA надисплее отобразится
надпись TARE� Для сброса показаний весов до 0,000кг нажмите кнопку TARA, после
того как индикация HOLD перестанет мигать�
75
Использование сантиметровой ленты
Если Вы кладете на включенные весы для младенцев
полотенце или другие грузы, которые планируете
вычесть из измеренного значения, воспользуйтесь
функцией TARA� После нажатия кнопки TARA на дисплее
отобразится надпись «TARE»� Для того чтобы сбросить
весы для младенцев на значение
«0.000kg»
кг, уберите
полотенце или другой дополнительный груз с весов
и снова нажмите кнопку TARA�
7. Применение
Сохранение результатов измерений впамяти весов и передача их впри-
ложение
На весах можно сохранить максимум 10результатов измерений� Сохраненные значения
автоматически передаются в приложение, если Вы откроете его в пределах действия
Bluetooth
®
-соединения и нажмете на весах кнопку Bluetooth
®
Автоматический перенос данных при выключенных весах невозможен�
Удаление данных из памятивесов
Чтобы удалить все данные из памяти весов, удерживайте нажатой кнопку Bluetooth
®
в течение 5секунд�
Замена батареек
Весы показывают, когда необходимо заменить батарейки� При использовании
слишком слабых батареек надисплее появляется индикация Lo ивесы автоматически
отключаются� Вэтом случае необходимо заменить батарейки (3шт� по 1,5В, тип AAA)�
Все сохраненные измерения остаются впамяти�
Указание
После каждой замены батареек Вам необходимо вновь синхронизировать весы
для младенцев с приложением (см� раздел «Ввод в эксплуатацию с помощью
приложения»)
При замене батареек используйте батарейки того же типа, той же марки и такой же
емкости�
Не используйте заряжаемые аккумуляторы�
Используйте батарейки, не содержащие тяжелых металлов�
8. Очистка иуход
Точность измерений и срок службы прибора зависят от бережного обращения с ним�
Время отвремени весы для младенцев необходимо очищать�
Для очистки используйте влажную салфетку, накоторую при необходимости можно
нанести немного моющего средства�
ВНИМАНИЕ
Не используйте сильнодействующие растворители и чистящие средства!
Непогружайте весы для младенцев вводу!
Непромывайте весы для младенцев под проточной водой�
Немойте весы для младенцев впосудомоечной машине!
76
Хранение
Если весы для младенцев неиспользуются длительное время, рекомендуем хранить
их взаводской упаковке всухом помещении� Вовремя хранения некладите навесы
для младенцев никакие предметы� Храните весы для младенцев вместе, недоступном
для детей идомашних животных� Извлеките батарейки извесов�
9. Что делать при возникновении проблем?
Индикация надисплее Причина Меры поееустранению
1� Неровная или неустойчи-
вая поверхность�
2� Превышен максимальный
вес— 20кг
1� Поставьте весы на ровную и твердую
поверхность, не на ковер� Отрегулируйте
весы вновь�
2� При взвешивании не превышайте мак-
симальный вес (20кг)�
Отображается непра-
вильный вес
Неровная или неустойчивая
поверхность�
Поставьте весы на ровную и твердую
поверхность, не на ковер� Отрегулируйте
весы вновь�
Отображается непра-
вильный вес
Ребенок ведет себя слиш-
ком беспокойно�
Постарайтесь успокоить ребенка, чтобы
он не двигался слишком активно�
Отображается непра-
вильный вес
Навесах установлена
неверная нулевая точка�
Выключите и снова включите весы для
младенцев� Подождите, пока весы не
покажут
«0.000kg», и повторите измере-
ние�
Отсутствует
соединение Bluetooth
®
(нет символа ).
Устройство находится вне
радиуса действия�
Минимальный радиус действия всвобод-
ном пространстве— около 15м� Стены
ипотолки ограничивают радиус действия�
Передачу данных могут нарушить и дру-
гие радиоволны� Поэтому не ставьте весы
вблизи таких устройств, как WLAN-марш-
рутизатор, микроволновая печь, индукци-
онная варочная панель�
Bluetooth
®
на весах отклю-
чен�
Нажимайте на кнопку Bluetooth
®
, пока
на дисплее не загорится
Отсутствует соединение
сприложением�
Полностью выключите приложение (в т�ч�
в фоновом режиме)� Выключите иснова
включите Bluetooth
®
� Выключите и снова
включите смартфон� Ненадолго извлеките
из весов батарейки и снова вставьте�
Посмотрите раздел FAQ на сайте www�
beurer�com�
Батарейки ввесах разря-
жены�
Замените батарейки ввесах�
APP
Весы для младенцев не были
синхронизированы с при-
ложением� Все измерения,
выполненные до предвари-
тельной синхронизации с
весами для младенцев, пере-
дать невозможно�
После каждой замены батареек Вам необ-
ходимо вновь синхронизировать весы для
младенцев с приложением (см� раздел
«Ввод в эксплуатацию с помощью прило-
жения»)�
77
10. Утилизация
В интересах защиты окружающей среды по окончании срока службы следует
утилизировать прибор отдельно отбытового мусора�
Утилизация должна производиться через соответствующие пункты сбора
вВашей стране� Прибор следует утилизировать согласно директиве ЕС
поотходам электрического иэлектронного оборудования— WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment)� Припоявлении вопросов обращайтесь
вместную коммунальную службу, ответственную заутилизацию отходов�
Утилизация батареек
Утилизируйте использованные и полностью разряженные батарейки вконтейнеры
соспециальной маркировкой, сдавайте впункты приема спецотходов или вмагазины
электрооборудования� Они по закону обязаны обеспечить утилизацию батареек�
Следующие знаки предупреждают оналичии вбатарейках токсичных веществ:
Pb=свинец;
Cd=кадмий;
Hg=ртуть�
11. Technische Angaben
Модель BY90
Размеры
560x330x47,5мм
Вес
1,35кг (без батареек)
Батарейки для весов 3x1,5ВAAA
Диапазон измерения: 0,050кг–20кг (0,11фунта–44фунта, 1,76унции–705унций)
Память измерений 10измерений
Передача данных
спомощью беспроводной
технологии Bluetooth®
Продукт использует технологию Bluetooth® low energy
диапазон частот 2,400 - 2,480 ГГц, мощность передачи макс� 8,0дБМ�
Совместим с Bluetooth® ≥ 4�0(смартфоны/планшеты)
Системные требования
для приложения beurer
BabyCare
iOS, начиная с версии 9�0, Android™, начиная с версии 5�0 с
Bluetooth® ≥ 4�0�
Список совместимых
смартфонов, информация
по программному
обеспечению, а также
подробные сведения о
работе прибора доступны
по следующей ссылке:
connect�beurer�com�
Возможны технические изменения
Настоящим подтверждаем, что данное изделие соответствует требованиям
европейской директивы RED 2014/53/ЕС� Сдекларацией осоответствии директивам
ЕС для данного прибора можно ознакомиться, перейдя поссылке:
https://www�beurer�com/web/de/ andingpages/cedeclarationofconformity�php
12. Гарантия/сервисное обслуживание
Более подробная информация по гарантии/сервису находится в гарантийном/
сервисном талоне, который входит в комплект поставки�
Возможны ошибки и изменения�
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Beurer BY 90 Инструкция по применению

Категория
Измерительные и маркировочные инструменты
Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ