Tanita 1479J2, 1479J Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией по эксплуатации цифровых весов Tanita моделей 1479J и 1479J2. Готов ответить на ваши вопросы о настройке, использовании функций тары и калибровки, а также о других аспектах работы с этими высокоточными весами. В инструкции описаны различные режимы взвешивания, функции автоматического отключения и рекомендации по уходу за прибором.
  • Как переключить единицы измерения?
    Как использовать функцию тары?
    Что делать, если весы показывают "Lo"?
    Как откалибровать весы?
This device meets the EMC Directive 2004/108/EC and the RoHS Directive
2011/65/EU.
Dieses Gerät entspricht der EMV-Richtlinie 2004/108/EG und der RoHS-Richtlinie
2011/65/EU.
Cet appareil est conforme à la directive CEM 2004/108/CE et à la Directive
LSDEEE 2011/65/UE.
Questo apparecchio è conforme alla Direttiva EMC 2004/108/CE e alla Direttiva
RoHS 2011/65/UE.
Este dispositivo cumple con la Directiva EMC 2004/108/EC y la Directiva RoHS
2011/65/EU.
Dit apparaat voldoet aan de EMC-richtlijn 2004/108/EG en de RoHS-richtlijn
2011/65/EU.
Este dispositivo cumpre a Diretiva EMC 2004/108/EC e a Diretiva RoHS 2011/65/
EU.
Данное устройтво соответствует директиве электромагнитной совместимости (ЕМС
2004/108/ЕС) и директиве по содержанию опасных веществ (RoHS 2011/65/EU)
ώᆇጡᏲч!FND!311502190FD!׶!SpIT!31220760FV!۞޽ϯ
- 2 -
- 32 -
RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО УХОДУ
Эти весы – точный инструмент, специально изготовленный и отрегулированный для точного
взвешивания. При эксплуатации просьба соблюдать следующие правила:
1. Не разбирайте прибор.
2. Пользуйтесь весами там, где нет вибрации и прямого солнечного света.
3. Резкое изменение температурных условий влияет на точность
измерения. Прибор рекомендуется использовать через два часа после
резкой смены температуры.
4. Не брызгайте воду или другую жидкость на весы. Переодически
протирайте их влажной тряпочкой.
5. Не храните весы вблизи электроприборов.
6. Храните весы в прохладном непыльном месте и вынимайте батарейки,
если вы не планируете использовать прибор долгое время.
7. Проверяйте и заменяйте батарейки перед тем, как передать весы на
обслуживание.
8. Когда вы просто храните весы, не кладите ничего на измерительную
платформу.
9. Во избежание ошибок в измерении, не проводите измерения во время
использования оборудования, испускающего радиоволны, такого как
мобильные телефоны.
ВНИМАНИЕ
Во избежание поражения электрическим током, не используйте данное
обрудование в воде.
- 33 -
RU
Спецификация/Название частей
Модель 1479J / 1479J2
Тип батареи CR2032 x 2
Максимальный вес и
точность
g 200.00 / 0.01
oz 7.050 / 0.001
ozt 6.430 / 0.001
dwt 128.60 / 0.01
ct 1000.0 / 0.1
grain 3086.0 / 0.2
A Чаша весов
B LCD-дисплей
C Кнопка ОN/ОFF
D Кнопка MODE
E Кнопка TARE/CAL
F Обозначение устойчивости
G Знак отрицательного значения
H Знак калибровки
I Режимы взвешивания
CR2032 x 2
ON/OFF MODE
TIRE/CAL
A
B
IH
D
G
F
EC
- 34 -
RU
Инструкция по эксплуатации
• Взвешивание
Перед началом взвешивания, мы рекомендуем Вам выполнить калибровку. (См. раздел
“Калибровка”)
(1) Нажмите на кнопку
ON/OFF
, чтобы включитъ весы.
(2) Дисплей загорится, а затем покажет цифру “0,00”, “0,000” или “0,0” после того, как
загорится цифра “0”.
(3) Положите взвешиваемый объект на чашу весов.
(4) Вес объекта загорится на дисплее.
(«ЕЕЕЕ»: Перевес. Взвешиваемый Вами объект превосходит максимально возможное
весовое ограничение.)
• Единицы измерения
Для того, чтобы изменить меру веса, нажмите кнопку
MODE
. Меры веса будут измеряться
в порядке:
g oz ozt dwt ct grain
• Функция вычета тары
(1) После включения весов поставьте на измерительную плаформу тарелочку или какую-
нибудь другую упаковку и еще раз нажмите клавишу
TARE/CAL
. Весы покажут “0,00”,
“0,000” или “0,0”.
(2) Теперь на тарелочку можно положить объект и взвесить его.
• Автовыключение
После того, как взвешивание завершено и втечение 2-х минут никаких новых операций не
производится, весы выключаются автоматически, что продлевает работу батареек.
Время автоматического выключения может быть запрограммировано на 0, 2, 5, 10, 20, 30 и
60 мин. по желанию.
(1) Нажмите одновременно кнопку
TARE/CAL
и кнопку
ON/OFF
в выключенном
состоянии устройства. Устройство покажет текущие установки.
(2) Нажимайте на кнопку
MODE
для увеличения значения (оно будет увеличиватся по
10 минут) или кнопку
TARE/CAL
для его уменьшения.
(3) Нажмите кнопку
ON/OFF
для запоминания установки.
- 35 -
RU
• Смена батареек
Когда батарейки разряжены, отображается “Lo, и питание автоматически выключается.
Следует немедленно заменить разряженные батарейки (все 2) новыми батарейками. При
замене батареек нельзя прилагать слишком большое усилие к измерительной секции.
Замечание:
Такие обозначения стоят на батарейках, содержащих загрязняющие вещества:
Pb Pb = Батарейка содержит свинец
Cd CD = Батарейка содержит кадмий
Hg Hg = Батарейка содержит ртуть
Нельзя смешивать батарейки с другими бытовыми отходами
Как потребитель, Вы обязаны следовать правилам выбрасывания в отходы отработанных
и разряженных батареек. Можно выбрасывать старые батарейки в коммунальные
мусоросборники в своем городе или сдавать их на пукты продажи сооветсвующих батареек
при условии, что в этих местах имеются специальные маркированные контейнеры для
батареек. Если в отходы выбрасываеся весь прибор, необходимо извлекать из него батарейки
и выбрасывать их в места сдачи отходов, указанные выше.
• Подсветка (1479J2)
Подсветка выключается автоматически через 5 секунд бездействия.
• Калибровка
Для калибровки необходимо применять только сертификационную гирю весом 200 грамм.
(1) Поверните дальше масштаб и отожмите кнопку
TARE/CAL
на 3 секунды.
(2) На дисплее загорится надпись “CALib”, а затем надпись 200g замигает.
(3) Поместите тестовую гирю из комплекта на поднос весов. Весы проведут процедуру
калибровки автоматически.
(4) На дисплее последовательно появятся следующие сообщения:
CALib END 200,00g
(5) Процедура калибровки завершена.
Калибровка не завершена, если на дисплее появилась надпись “Err2”. Убедитесь в том,
что вес не превышает 200 г.
/