Maxwell MW-1852 BK Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Мини-печь
MW-1852 BK
10
14
18
21
24
28
32
MW-1852.indd 1 13.11.2013 16:55:31
MW-1852.indd 2 13.11.2013 16:55:31
3
РУССКИЙ
МИНИ-ПЕЧЬ (ростер)
Инструкция по эксплуатации
Слово «ростер» происходит от слова «roast» («обжа-
ривать»). В ростере можно разогреть продукты и
приготовить рыбу, мясо, выпечку. Два нагреватель-
ных элемента обеспечивают быстрый и эффектив-
ный нагрев, а режим конвекции обеспечивает цир-
куляцию горячего воздуха внутри рабочей камеры.
Описание
1. Индикатор работы
2. Регулятор термостата «ТЕМПЕРАТУРА»
3. Переключатель режимов работы «ФУНКЦИИ»
4. Ручка таймера «ТАЙМЕР»
5. Дверца
6. Опоры для установки противня/решётки
7. Ручка дверцы
8. Решётка
9. Противень
10. Ручка для снятия противня/решётки
Внимание!
Для дополнительной защиты целесообразно в цепь
питания кухни установить устройство защитного
отключения (УЗО) с номинальным током срабатыва-
ния, не превышающим 30 мА; при установке следует
обратиться к специалисту.
ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации ростера внимательно
прочитайте настоящую инструкцию по эксплуатации
и сохраните её для использования в качестве спра-
вочного материала.
Используйте ростер только по его прямому
назначению, как изложено в данной инструкции.
Неправильное обращение с ростером может приве-
сти к его поломке, причинению вреда пользователю
или его имуществу.
Во избежание ожогов, поражения электриче-
ским током, пожара и причинения вреда здо-
ровью следуйте нижеперечисленным рекомен-
дациям.
• Перед первым включением ростера убедитесь в
том, что напряжение в электрической сети соот-
ветствует напряжению питания устройства.
• Сетевой шнур снабжён «евровилкой»; вклю-
чайте её в электрическую розетку, имеющую
надежный контакт заземления.
• Во избежание пожара не используйте переход-
ники при подключении устройства к электриче-
ской розетке.
• Устанавливайте прибор на ровной влагостойкой
поверхности вдали от источников тепла и откры-
того пламени.
• Не используйте устройство вблизи ёмкостей с
водой, в непосредственной близости от кухон-
ной раковины, в сырых подвальных помещениях
или рядом с бассейном.
• Не погружайте сетевой шнур и вилку сетевого
шнура в воду или в любые другие жидкости.
• Не прикасайтесь к корпусу прибора и к вилке
сетевого шнура мокрыми руками.
• Перед использованием прибора внимательно
осмотрите сетевой шнур и убедитесь в том, что
он не повреждён. Если вы обнаружили повреж-
дение сетевого шнура, не пользуйтесь устрой-
ством.
• Не допускайте соприкосновения сетевого шнура
с горячими поверхностями и острыми кромками
мебели.
• Устройство предназначено для приготовления
или подогрева продуктов и не предназначено
для лабораторного или коммерческого исполь-
зования.
• Не храните и не используйте устройство вне
помещений.
• Приготовление продуктов с крайне низким
содержанием влаги может привести к их под-
горанию или возгоранию. Если возгорание про-
изошло:
не открывайте дверцу ростера;
выключите устройство и извлеките вилку
сетевого шнура из электрической розетки;
оставьте дверцу закрытой, чтобы не дать
огню распространиться.
Внимание! Внешние и внутренние поверхности
устройства подвержены сильному нагреву при экс-
плуатации. Не касайтесь горячих поверхностей
прибора, пользуйтесь кухонными рукавицами или
прихватками и не допускайте детей близко к при-
бору.
• Используйте термостойкую посуду, кото-
рая предназначена для духовых шкафов.
Запрещается помещать пластиковые и бумаж-
ные пакеты и другие подобные упаковки в
ростер.
• Никогда не оставляйте работающее устройство
без присмотра.
• Не закрывайте вентиляционные отверстия на
корпусе ростера и не накрывайте устройство во
время работы.
• Не используйте рабочую камеру для хранения
каких-либо предметов, не оставляйте в ней
бумагу или продукты.
• Регулярно производите чистку устройства.
Нерегулярный уход за ростером может при-
вести к ухудшению его внешнего вида, отрица-
тельно сказаться на его работоспособности, а
также привести к опасности при дальнейшей
эксплуатации.
• Не разрешайте детям касаться корпуса прибора
и сетевого шнура во время работы.
• Данное устройство не предназначено для
использования детьми младше 8 лет.
• Данный прибор не предназначен для использо-
вания людьми (включая детей старше 8 лет) с
физическими, нервными, психическими откло-
нениями или без достаточного опыта и знаний.
MW-1852.indd 3 13.11.2013 16:55:31
4
РУССКИЙ
4
Использование прибора такими лицами воз-
можно лишь в том случае, если они находятся
под присмотром лица, отвечающего за их без-
опасность, при условии, что им были даны соот-
ветствующие и понятные инструкции о безопас-
ном пользовании устройством и тех опасностях,
которые могут возникать при его неправильном
использовании.
• Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не
допустить использования прибора в качестве
игрушки.
• Из соображений безопасности детей не остав-
ляйте полиэтиленовые пакеты, используемые в
качестве упаковки, без присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с поли-
этиленовыми пакетами или упаковочной плёнкой.
Опасность удушья!
• Отключая устройство от электросети, никогда не
дёргайте за сетевой шнур, возьмитесь за сете-
вую вилку и аккуратно извлеките её из электри-
ческой розетки.
• Не используйте устройство, если повреждён
сетевой шнур или вилка сетевого шнура, если
устройство работает с перебоями, а также
после его падения.
• Не разбирайте прибор самостоятельно, в слу-
чае обнаружения неисправности или после его
падения обратитесь в ближайший авторизован-
ный (уполномоченный) сервисный центр.
• Перевозите устройство только в заводской упа-
ковке.
• Храните устройство в местах, недоступных для
детей и людей с ограниченными возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ
БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения устрой-
ства при пониженной температуре необходимо
выдержать его при комнатной температуре не
менее двух часов.
Полностью распакуйте устройство и удалите
любые наклейки, мешающие работе устройства.
Удалите упаковочные материалы и любые аксес-
суары из рабочей камеры.
Проверьте целостность устройства, при наличии
повреждений не пользуйтесь устройством.
Установка
Установите ростер на твёрдой ровной поверх-
ности, способной выдержать вес ростера и мак-
симальный вес продуктов, которые будут в нём
готовиться.
Не устанавливайте устройство в местах с повы-
шенной влажностью и высокой температурой,
а также вблизи легковоспламеняющихся пред-
метов.
Выберите такое место, которое было бы недо-
ступно для маленьких детей.
Установите ростер так, чтобы от стены до задней
и боковых стенок печи оставалось расстояние
не менее 20 см, а свободное пространство над
ростером составляло не менее 30 см.
Не снимайте опорные ножки с днища корпуса.
Не закрывайте вентиляционные отверстия на
корпусе устройства.
Подключение ростера к сети
Перед подключением ростера убедитесь в том,
что рабочее напряжение и потребляемая мощ-
ность соответствуют параметрам электриче-
ской сети.
Во избежание пожара не используйте переход-
ники при подключении устройства к электриче-
ской розетке.
Подключайте ростер к сетевой розетке, которая
имеет надежное заземление.
Включение сетевой вилки, имеющей контакт
заземления, в электрическую розетку без кон-
такта заземления может привести к удару элек-
трическим током.
Проконсультируйтесь с квалифицированным
электриком, если вам не ясны инструкции по
заземлению или существуют сомнения в том,
что корпус ростера надежно заземлён.
При необходимости использования удлините-
ля используйте только 3-проводной удлинитель
с контактом заземления на сетевой вилке и
розетке.
Маркировка сечения проводов сетевого шнура
ростера и маркировка на шнуре удлинителя
должны совпадать.
Сетевой шнур и удлинитель не должны свисать
с краёв стола, где за шнур могут потянуть дети,
шнур должен быть проложен таким образом,
чтобы исключить хождение по нему.
Подготовка к работе
Решётку (8), противень (9) и ручку (10) промой-
те тёплой водой с нейтральным моющим сред-
ством и тщательно просушите.
Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую
розетку.
Включите устройство в режим максимального
нагрева, повернув регулятор (2) «ТЕМПЕРАТУРА»
и установив его в положение «230».
Поверните ручку (4) «ТАЙМЕР» по часовой
стрелке и установите время работы 10-15 минут,
устройство начнёт работу. Об окончании работы
сообщит звуковой сигнал.
Примечание: При первом использовании
возможно появление постороннего запаха и
небольшого количества дыма от нагреватель-
ного элемента, это допустимо.
АКСЕССУАРЫ
Решётка (8)
Используйте решётку для поджаривания или раз-
морозки продуктов. Чтобы предотвратить загряз-
MW-1852.indd 4 13.11.2013 16:55:31
5
РУССКИЙ
нение нижнего нагревательного элемента, под
решётку обязательно устанавливайте противень (9).
Вынимайте решётку из рабочей камеры при помощи
ручки (10).
Противень (9)
Противень используйте для приготовления продук-
тов, а также для защиты нижнего нагревательного
элемента от загрязнений (устанавливайте его под
решётку (8)). Противень (9) нагревается во время
работы, вынимайте его из рабочей камеры при
помощи ручки (10).
Примечание: Ручка (10) имеет большой зацеп для
противня (9) и малый зацеп для решётки (8).
Внимание! Поверхности устройства и аксес-
суары сильно нагреваются во время работы!
Пользуйтесь кухонными рукавицами, прихват-
ками и ручкой (10).
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПРОДУКТОВ
Поместите продукты на решётку (8) или про-
тивень (9).
Примечание: Под решётку (8) устанавливайте про-
тивень (9) для сбора жира, жидкости или крошек.
Закройте дверцу (5).
Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую
розетку.
Установите температуру приготовления с помо-
щью регулятора (2) «ТЕМПЕРАТУРА».
Примечания:
Небольшой объём рабочей камеры быстро
разогревается до установленной температуры.
При выпечке хлеба, кексов или пирогов устанав-
ливайте температуру на 10-15°С ниже той, что
указана в рецепте.
С помощью переключателя (3) «ФУНКЦИИ»
выберите необходимый режим работы:
разморозка (включён только обдув воз-
духом);
гриль/конвекция (включены верхний нагре-
вательный элемент и обдув);
жарка/конвекция (включены нижний нагре-
вательный элемент и обдув);
жарка/гриль/конвекция (включены два
нагревательных элемента и обдув).
С помощью ручки (4) «ТАЙМЕР» установите
время приготовления . Чтобы задать время при-
готовления, поверните ручку (4) «ТАЙМЕР» впра-
во, ростер будет работать в режиме приготовле-
ния, а индикатор (1) будет светиться. По истече-
нии заданного времени устройство отключится,
о чём сообщит звуковой сигнал, индикатор (1)
погаснет.
Примечания:
Для установки продолжительности приготов-
ления менее 7 минут следует повернуть ручку
(4) вправо к метке «20», затем влево, установив
необходимую продолжительность работы.
Время приготовления зависит от веса, качества
и толщины используемых продуктов, поэтому
устанавливайте наименьшее время приготовле-
ния, а затем можно увеличить время приготов-
ления, если необходимо.
Для включения функции продолжительного при-
готовления ростера в режиме постоянной рабо-
ты установите ручку (4) «ТАЙМЕР» в положение
. Ростер будет работать до тех пор, пока вы
его не выключите. Для отключения ростера сле-
дует установить ручку (4) «ТАЙМЕР» в положе-
ние выключено «ВЫКЛ.».
Примечание: Светящийся индикатор (1) свиде-
тельствует о том, что устройство включено (режим
приготовления).
Внимание! Не оставляйте работающее устрой-
ство без присмотра и следите за процессом
приготовления.
Завершив приготовление, отключите устрой-
ство и извлеките вилку сетевого шнура из элек-
трической розетки.
Откройте дверцу (5), осторожно извлеките про-
дукты, используя кухонные рукавицы, прихватки
или ручку (10).
Дайте устройству остыть и проведите его чистку.
Чистка и уход
• Перед чисткой выключите ростер и извлеките
вилку сетевого шнура из электрической розет-
ки.
• Не допускайте попадания влаги на панель управ-
ления. Внешние поверхности корпуса протрите
влажной салфеткой, затем вытрите насухо.
• Содержите рабочую камеру печи в чистоте. Если
на стенках устройства остались кусочки продук-
тов или подтёки, удалите их влажной салфеткой.
• Сильные загрязнения рабочей камеры можно
удалять с помощью мягкого моющего средства.
• Не используйте для чистки внутренних и внеш-
них поверхностей печи абразивные моющие
средства и проволочные щётки. Жёсткие сред-
ства царапают стеклянную дверцу, в результате
чего она может разбиться.
• Содержите дверцу ростера в чистоте. Не допу-
скайте скапливания крошек и кусочков продук-
тов между дверцей и лицевой панелью печи.
• Следите за тем, чтобы вода или моющее сред-
ство не попали в отверстия, предназначенные
для отвода воздуха и пара.
• Не применяйте паровую чистку рабочей камеры.
• Следите за чистотой нагревательных элемен-
тов, загрязнения следует удалять с помощью
влажной ткани.
• Регулярно очищайте от пыли и грязи вентиляци-
онные отверстия на корпусе печи, для очистки
вентиляционных отверстий можно использовать
пылесос с соответствующей насадкой.
• Решётку (8), противень (9) и ручку (10) мойте
тёплой водой с нейтральным моющим сред-
ством.
MW-1852.indd 5 13.11.2013 16:55:32
6
РУССКИЙ
Хранение
• Проведите чистку устройства перед тем, как
убрать его на хранение.
• Храните устройство в сухом прохладном месте,
недоступном для детей.
Технические характеристики
Электропитание: 230 В ~ 50 Гц
Максимальная потребляемая мощность: 1000 Вт
Объём камеры: 18 л
Комплект поставки
Ростер – 1 шт.
Решётка – 1 шт.
Противень – 1 шт.
Ручка для противня/решётки – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
Производитель сохраняет за собой право изменять
дизайн и технические характеристики прибора без
предварительного предупреждения.
Срок службы прибора – 3 года
Данное изделие соответствует всем
требуемым европейским и российским
стандартам безопасности и гигиены.
Изготовитель: Стар Плюс Лимитед, Гонконг
Адрес: оф. 1902-03, Ист Таун Билдинг, 41 Локхарт
Роуд, Ванчай, Гонконг
Сделано в КНР
MW-1852.indd 6 13.11.2013 16:55:32
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial num-
ber is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, se-
rial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar-
gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das
Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der
sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
KZ
Бұйымныңшығарылғанмерзімітехникалықдеректерібаркестедегісериялықнөмірдекөрсетілген.
Сериялықнөміронбірсаннантұрады,оныңбіріншітөртсанышығарумерзімінбілдіреді.Мысалы,
сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай)
жасалғанынбілдіреді.
ro/mD
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie
reprezintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu,
dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a
asea) 2006.
cZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové
číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo
0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серій-
ний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають
дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений
в червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі.
Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць
дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў
чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Mаhsulоtishlаbchiqаrilgаnmuddаttехnikхususiyatlаriyozilgаnyorliqdаgisеriyarаqаmidаko’rsаtilgаn.
Sеriyarаqаmio’nbittаrаqаmdаnibоrаtbo’lаdi,birinchito’rttаsоnishlаbchiqаrilgаnsаnаnibildirаdi.
Misоluchun,sеriyarаqаmi0606хххххххbo’lsа,mаhsulоtiyun(оltinchiоy)2006yiliishlаbchiqаrilgаn
bo’lаdi.
MW-1852.indd 35 13.11.2013 16:55:42
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2013
© GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2013
MW-1852.indd 36 13.11.2013 16:55:42
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Maxwell MW-1852 BK Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ