Vitek VT-2580 Руководство пользователя

Категория
Триммеры и машинки для стрижки волос
Тип
Руководство пользователя
8
3
14
20
26
Hair clipper
Машинка
для стрижки
волос
VT-2580
31
IM VT-2580.indd 1 22.01.2018 16:37:42
IM VT-2580.indd 2 22.01.2018 16:37:42
ENGLISH
3
HAIR CLIPPER VT-2580
This set is intended for cutting hair and
styling.
DESCRIPTION
1. Blades protective cover
2. Blade shifter
3. Body
4. Power switch «0/I»
5. 3 mm attachment comb
6. 6 mm attachment comb
7. 9 mm attachment comb
8. 12 mm attachment comb
9. Comb
10. Scissors
11. Lubricating oil
12. Cleaning brush
ATTENTION!
After using the hair clipper in a bath-
room, disconnect the power plug from
the mains socket, as water close-
ness is dangerous even if the unit is
switched off.
For additional protection you can
install a residual current device (RCD)
with nominal operation current not
exceeding 30 mA into the bathroom
mains; contact a specialist for instal-
lation.
SAFETY MEASURES
Read this instruction manual carefully
before using the unit and keep it for future
reference for the whole unit operation
period. Use the unit for intended pur-
poses only, as specified in this manual.
Mishandling of the unit may lead to its
breakage and cause harm to the user or
damage to his/her property.
• Before using the unit for the first time,
make sure that the voltage in your
mains corresponds to unit operating
voltage.
• The power cord may not:
touch hot objects and surfaces,
be immersed into water,
run over sharp edges of furniture,
be used as a handle for carrying
the unit.
• Use the unit to cut only natural human
hair, hair should be dry.
• Do not use the unit to cut artificial hair
and animal hair.
• Use only the attachments supplied.
ATTENTION! Do not immerse the hair
clipper, the power cord and the plug into
water or any other liquids. Do not wash the
clipper blades under water jet.
• Do not touch the hair clipper body and
the power cord with wet hands.
• Do not use the unit in places with
high temperature and relative humidity
more than 80%.
• Do not keep the unit near a bath or a
sink filled with water.
• If the unit is dropped into water,
unplug it immediately, and only then
take it out of the water.
• Do not use the unit outdoors.
• Never use the unit if the attachment
combs are broken or damaged or if
the blades are damaged.
• After each use clean the attachments
and the blades with the brush to
remove the cut-off hair.
• Make sure that the blades are clean
and that there is lubricating oil on them.
• Never leave the operating unit unat-
tended.
• Switch the hair clipper off during inter-
vals in operation or when you are not
using it.
• Do not allow children to use the unit
as a toy.
• Do not allow children to touch the hair
clipper body and the power cord dur-
ing the unit operation.
• During the unit operation and breaks
between operation cycles, place the
unit out of reach of children and dis-
abled persons.
• This unit is not intended for usage by
children.
IM VT-2580.indd 3 22.01.2018 16:37:42
ENGLISH
4
• The unit is not intended for usage by
physically or mentally disabled per-
sons (including children) or by per-
sons lacking experience or knowledge
if they are not under supervision of
a person who is responsible for their
safety or if they are not instructed by
this person on the usage of the unit.
• Close supervision is necessary when
children or disabled persons are near
the operating unit.
• For children safety reasons do not
leave polyethylene bags used as a
packaging unattended.
Attention! Do not allow children to play
with polyethylene bags or packaging film.
Danger of suffocation!
• Do not attempt to repair the unit. Do
not disassemble the unit by yourself,
if any malfunction is detected or after
it was dropped, unplug the unit and
apply to any authorized service center
at the contact addresses given in the
warranty certificate and on the website
www.vitek.ru.
• Transport the unit in the original pack-
age only.
• Keep the unit out of reach of children
and disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD
USE ONLY, ITS COMMERCIAL USAGE
AND USAGE IN PRODUCTION AREAS AND
WORK SPACES IS PROHIBITED.
USING THE HAIR CLIPPER
In case of the unit transportation or
storage at low temperature keep it for at
least three hours at room temperature.
Remove any packaging elements that
can prevent the unit operation.
Blades
If the blades have been removed for
cleaning or replacement, install them
back, adjust and tighten the fastening
screws (pic. 1).
Blade shifter (2) (pic. 2)
When you cut hair without using
attachments (5, 6, 7, 8), you can shift
the blade to adjust the cutting length.
In the upper shifter (2) position, haircut
will be the shortest.
In the lower shifter (2) position, the
cutting length is approximately the
same as when using 3 mm attachment
comb (5).
By changing the position of the shifter
(2) while cutting hair, you can select
the necessary cutting length.
If hair is jammed in the blades while
cutting, move the shifter (2) from the
upper position to the lower position
several times, this will help to release
the jammed hair without removing the
blades.
When the hair clipper is switched on,
move the shifter (2) several times
from the upper position to the lower
position, this way you can remove the
cut-off hair from the blades.
If the hair clipper pulls hair while cut-
ting, it means that the blades became
blunt, replace them with new ones.
Lubricating oil
To maintain the unit in a good condi-
tion, you should lubricate the blades
periodically. Do not use vegetable oil
or oil that includes solvents. Solvents
are subjected to evaporation, and the
remaining thick oil can slow down the
upper blade moving speed.
For lubricating the blades use the
oil (11) supplied with the unit.
HAIR STYLING INSTRUCTIONS
• Hair should be clean and dry during
hair cutting.
• Insert the power plug into the mains
socket.
• Before cutting hair switch the hair clip-
per on, moving the power switch (4)
to the position «I» and make sure that
IM VT-2580.indd 4 22.01.2018 16:37:42
ENGLISH
5
hair clipper operates normally and
the blades move smoothly. If there is
excess oil on the blades, switch the
hair clipper off setting the power switch
(4) to the position «O» and remove the
excessive oil with a dry cloth.
• Constantly check the power cord, pre-
vent it from multiple twisting, regularly
switch the unit off and straighten the
power cord.
• Seat a person so that his/her head is
approximately at your eye level, cover
the person’s shoulders with a towel
and set hair with the comb.
Reminder
Always cut off a little amount of hair
at a time; if necessary you can always
return to the cut off part and trim off
additional hair.
The best haircutting results are
reached on dry hair, not wet.
Comb the hair to reveal uneven locks.
It is better to leave longer hair after
cutting for the first time.
After learning your clipper better, you
will be able to arrange your hair in any
style you need.
Attachment combs
The length of hair depends on the attach-
ment comb:
attachment comb (5): length of hair
left 3 mm
attachment comb (6): length of hair
left 6 mm
attachment comb (7): length of hair
left 9 mm
attachment comb (8): length of hair
left 12 mm
Install the selected attachment comb on
the blades, teeth up, and press on the
ledge in the bottom part of the attachment
until locking. Before cutting hair make sure
that the attachment is locked on its instal-
lation place. To remove the attachment
comb press the clamp and remove the
attachment.
Step one
Set the 3 mm attachment comb (5) or 6
mm attachment comb (6). Switch the unit
on using the power switch (4), setting it to
position «I». Hold the hair clipper with the
blades pointed upwards. Start cutting from
the beginning of the hair growth. Slowly
move the trimmer upwards. This way cut
the head back area at neck bottom and
near the ears (pic. 3, 4, 5).
Step two
Switch the hair clipper off with the power
switch (4) by setting it to the position «O»,
unplug the unit, then set the 9 mm attach-
ment comb (7) for longer hair or 12 mm
attachment comb (8) and continue cutting
hair near top of the head (pic. 6).
Step 3 – cutting in the temples area
Switch the hair clipper off and unplug it,
then set the 3 mm attachment comb (5)
or 6 mm attachment comb (6) and cut hair
in the area of temples. Then set the 9 mm
attachment comb (7) or 12 mm attachment
comb (8) and continue cutting towards the
top of the head (pic. 5).
Step 4 – cutting the crown of the head
Using the 9 mm attachment comb (7) or
12 mm attachment comb (8), cut the hair
on the top of the head towards the crown
against the hair growth direction (pic. 6).
• You can cut hair against and along
the direction of hair growth, but keep
in mind that the hair cut against the
growth will be shorter than the hair cut
along the growth.
• Use the 3 mm attachment comb (5)
and 6 mm attachment comb (6) for
very short haircut. To leave a little
longer hair, use the 9 mm attach-
ment comb (7) or 12 mm attachment
comb (8).
• To leave longer hair, grip hair locks
between your fingers and cut the hair
off using the clipper (pic. 7).
IM VT-2580.indd 5 22.01.2018 16:37:42
ENGLISH
6
• You can use the comb: lift the hair
locks and cut them with the hair clipper
above the comb (9) (pic. 8).
• Always start cutting from the head
back.
• Comb (9) the hair to reveal uneven
locks.
• Use scissors (10) to trim hair.
Step 5 – the final part
In the final stage of hair cutting
remove the attachment comb from
the unit, turn the blades of the clipper
towards the hair and trim hair on the
temples and neck carefully. Do not
press the clipper strongly, there is
danger of injuries or cuts when open
blades come in contact with skin
(pic. 9).
Cone-shaped haircut
Set the necessary attachment comb and
start cutting from the head back towards
the crown. Cut hair against hair growth
from the head front to the crown and from
the sides (pic. 10). To get a flat top haircut,
use the comb: lift the locks and cut them
along the comb. Comb the hair to reveal
uneven locks.
After you finish cutting hair, switch the hair
clipper off setting the power switch (4) to
the position «O» and take the power plug
out of the socket, put the protective cover
(1) on the blades.
CLEANING AND CARE
Lubricating the blades
Regularly lubricate the blades using the oil
(11) supplied with the unit.
Switch the unit off using the power
switch (4) and unplug it.
Apply one-two drops of oil (11) on the
teeth of the blades and the back side
of the upper blade, switch the unit
on and make sure that the blades are
moving smoothly.
Switch the unit off, clean the excess oil
with a dry cloth.
Attention! Use only the oil supplied with
the unit.
DO NOT USE vegetable oil, fat, oil mixed
with any solvents for lubricating.
Solvents will evaporate, leaving thick
grease that may slow down the blades’
motion.
Cleaning the hair clipper
Switch the hair clipper off and unplug it.
Clean the blades from hair, using the
cleaning brush (12).
Wipe the accessories and the unit
body (3) with a slightly wet cloth, and
then dry them with a soft cloth.
Put the protective cover (1) on the
blades.
Do not immerse the unit into water or
other liquids.
Do not use solvents or abrasives for
cleaning the hair clipper body.
STORAGE
Before taking the hair clipper away for
storage clean and lubricate the blades
with lubricating oil (11) and put the pro-
tective cover (1) on.
Keep the hair clipper in a dry cool
place out of reach of children and dis-
abled persons.
DELIVERY SET
Hair clipper (with blades) – 1 pc.
Attachment comb – 4 pc.
Protection lid – 1 pc.
Lubricating oil – 1 pc.
Cleaning brush – 1 pc.
Comb – 1 pc.
Scissors – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Nominal voltage: 220-240 V, ~ 50 Hz
Rated input power: 7 W
IM VT-2580.indd 6 22.01.2018 16:37:42
ENGLISH
7
Do not use the unit while taking a bath.
Do not hang or keep the unit in places
where it can fall into a bath or a sink filled
with water; do not immerse the unit body,
power cord or power plug into water or
other liquids.
The manufacturer preserves the right to
change the specifications of the units with-
out a preliminary notification
RECYCLING
For environment protection do not throw
out the unit and the batteries with usual
household waste after its service life expi-
ration; apply to the specialized center for
further recycling.
The waste generated during the disposal of
the unit is subject to mandatory collection
and consequent disposal in the prescribed
manner.
For further information about recycling of
this product apply to a local municipal
administration, a disposal service or to the
shop where you purchased this product.
The manufacturer preserves the right to
change design, structure and specifica-
tions not affecting general principles of
the unit operation without a preliminary
notification due to which insignificant dif-
ferences between the manual and product
may be observed. If the user reveals such
differences, please report them via e-mail
[email protected] for receipt of an updated
manual.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can
be obtained from the dealer from whom the
appliance was purchased. The bill of sale or
receipt must be produced when making any
claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC
Directive 2014/30/EU and to the
Low Voltage Directive 2014/35/EU.
IM VT-2580.indd 7 22.01.2018 16:37:42
русский
8
МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС
VT-2580
Данный набор предназначен для стрижки
волос и моделирования причесок
ОПИСАНИЕ
1. Защитная крышка для лезвий
2. Регулятор перемещения лезвия
3. Корпус
4. Выключатель питания «0/I»
5. Насадка-расчёска 3 мм
6. Насадка-расчёска 6 мм
7. Насадка-расчёска 9 мм
8. Насадка-расчёска 12 мм
9. Расчёска
10. Ножницы
11. Смазочное масло
12. Щёточка для чистки
ВНИМАНИЕ!
После использования машинки для
стрижки в ванной комнате следует
отсоединить вилку сетевого шнура
от электрической розетки, так как
близость воды представляет опас-
ность даже в тех случаях,когда
устройство выключено выключате-
лем.
Для дополнительной защиты в цепи
питания ванной комнаты целесо-
образно установить устройство
защитного отключения (УЗО) с
номинальным током срабатывания,
не превышающим 30 мА; при уста-
новке следует обратиться к специ-
алисту.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом использования устрой-
ства внимательно прочитайте данную
инструкцию и сохраняйте её в каче-
стве справочного материала в течение
всего срока эксплуатации. Используйте
устройство только по его прямому
назначению, как изложено в данной
инструкции. Неправильное обращение
с устройством может привести к его
поломке, причинению вреда пользова-
телю или его имуществу.
• Перед первым включением убеди-
тесь, что напряжение электриче-
ской сети соответствует рабочему
напряжению устройства.
• Сетевой шнур не должен:
соприкасаться с горячими предме-
тами и поверхностями,
погружаться в воду,
протягиваться через острые кром-
ки мебели,
использоваться в качестве ручки
для переноски устройства.
• Используйте машинку только для
стрижки естественных человеческих
волос, волосы должны быть сухими.
• Запрещается использовать устрой-
ство для стрижки искусственных
волос и шерсти животных.
• Используйте только насадки из
комплекта поставки.
ВНИМАНИЕ! Запрещается погружать
машинку для стрижки, сетевой шнур и
вилку сетевого шнура в воду или любые
другие жидкости. Запрещается промы-
вать лезвия машинки под струёй воды.
• Во время работы не касайтесь кор-
пуса машинки и сетевого шнура
мокрыми руками.
• Не используйте устройство в
местах с повышенной температу-
рой и относительной влажностью
более 80%.
• Не храните прибор рядом с напол-
ненной водой ванной или ракови-
ной.
• Если устройство упало в воду,
немедленно извлеките сетевую
вилку из электрической розетки, и
только после этого можно достать
прибор из воды.
• Запрещается использовать прибор
вне помещений.
• Запрещается использовать машин-
ку с повреждёнными насадками или
лезвиями.
IM VT-2580.indd 8 22.01.2018 16:37:43
русский
9
• После каждого использования очи-
щайте насадки и лезвия от срезан-
ных волос при помощи щёточки.
• Следите за чистотой лезвий и нали-
чием на них смазочного масла.
• Никогда не оставляйте работающее
устройство без присмотра.
• Выключайте машинку в перерывах
в работе или когда Вы ею не поль-
зуетесь.
• Не разрешайте детям использовать
устройство в качестве игрушки.
• Не разрешайте детям касаться кор-
пуса машинки и сетевого шнура во
время работы устройства.
• Во время работы и в перерывах
между рабочими циклами разме-
щайте устройство в местах, недо-
ступных для детей и людей с огра-
ниченными способностями.
• Данное устройство не предназначе-
но для использования детьми.
• Прибор не предназначен для
использования лицами (включая
детей) с пониженными физически-
ми, психическими или умственны-
ми способностями или при отсут-
ствии у них опыта или знаний, если
они не находятся под контролем
или не проинструктированы об
использовании прибора лицом,
ответственным за их безопасность.
• Будьте особенно внимательны,
если поблизости от работающе-
го устройства находятся дети или
лица с ограниченными способно-
стями.
• Из соображений безопасности
детей не оставляйте полиэтилено-
вые пакеты, используемые в каче-
стве упаковки, без надзора.
Внимание! Не разрешайте детям
играть с полиэтиленовыми пакетами
или пленкой. Опасность удушья!
• Запрещается самостоятельно
ремонтировать прибор. Не раз-
бирайте прибор самостоятельно,
при возникновении любых неис-
правностей, а также после паде-
ния устройства выключите прибор
из розетки и обратитесь в любой
авторизованный (уполномоченный)
сервисный центр по контактным
адресам, указанным в гарантийном
талоне и на сайте www.vitek.ru.
• Перевозите устройство только в
заводской упаковке.
• Храните устройство в местах, недо-
ступных для детей и людей с огра-
ниченными возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО
ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В
ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ, ЗАПРЕЩАЕТСЯ
КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА В
ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБО-
ЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНКИ
ДЛЯ СТРИЖКИ
В случае транспортировки или хра-
нения устройства при пониженной
температуре необходимо выдержать
его при комнатной температуре не
менее трех часов.
Удалите любые элементы упаковки,
мешающие работе устройства.
Лезвия
Если лезвия снимались для чистки
или замены, установите их обратно,
выровняйте и затяните крепёжные
винты (рис.1).
Регулятор перемещения лезвия (2)
(рис.2)
Во время стрижки без насадок (5, 6,
7, 8) вы можете перемещать лезвие,
регулируя тем самым длину срезае-
мых волос.
В верхнем положении регулято-
ра (2) стрижка получится самой
короткой.
IM VT-2580.indd 9 22.01.2018 16:37:43
русский
10
В нижнем положении регулятора (2)
длина срезаемых волос будет при-
мерно такой же, как при использо-
вании насадки (5) 3 мм.
Изменяя положение регулятора
(2) во время стрижки, вы можете
выбрать необходимую длину среза-
емых волос.
Если при стрижке произошло зажа-
тие волос между лезвиями, для
освобождения волос необходимо
несколько раз перевести регулятор
(2) из верхнего положения в нижнее,
это поможет освободить зажатые
волосы, не снимая лезвия.
При включённой машинке для
стрижки несколько раз переведите
регулятор (2) из верхнего положе-
ния в нижнее, таким образом можно
убрать с лезвий срезанные волосы.
Если во время стрижки машинка
дёргает волосы, это означает, что
лезвия затупились, и их следует
заменить новыми.
Смазочное масло
Для поддержания машинки для
стрижки в хорошем состоянии
необходимо периодически смазы-
вать лезвия. Не используйте расти-
тельное масло или масло, в состав
которого входят растворители.
Растворители подвержены испа-
рению, а оставшееся густое масло
может замедлить скорость переме-
щения верхнего лезвия.
Для смазки лезвий используйте
масло (11), которое входит в ком-
плект поставки.
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОДЕЛИРОВАНИЮ
ПРИЧЁСКИ
• Во время стрижки волосы должны
быть чистыми и сухими.
• Вставьте вилку сетевого шнура в
электрическую розетку.
• Перед началом стрижки включите
машинку, переведя выключатель (4)
в положение
• «I», и убедитесь, что машинка рабо-
тает без сбоев, а ход лезвий – плав-
ный. При избытке на лезвиях сма-
зочного масла выключите машинку,
установив выключатель (4) в поло-
жение «O», и удалите лишнее масло
при помощи сухой ткани.
• Следите за состоянием сетевого
шнура, не допускайте его много-
кратного перекручивания, пери-
одически отключайте машинку и
расправляйте сетевой шнур.
• Посадите человека таким образом,
чтобы его голова была примерно на
уровне ваших глаз, плечи человека
прикройте полотенцем, расчешите
волосы при помощи расчёски.
Напоминание
Срезайте небольшое количество
волос за один проход — в случае
необходимости всегда можно вер-
нуться к уже обработанному участку
для дополнительной стрижки.
Наилучшие результаты стрижки
достигаются при работе с сухими,
а не влажными волосами.
Расчёсывайте волосы расчёской
для выявления неровных прядей.
Для первого раза после стриж-
ки лучше оставить более длинные
волосы.
По мере освоения машинки вы смо-
жете самостоятельно моделиро-
вать необходимые причёски.
Насадки-расчёски
Длина волос зависит от используемой
насадки:
насадка-расчёска (5): длина волос
3 мм
насадка-расчёска (6): длина волос
6 мм
насадка-расчёска (7): длина волос
9 мм
насадка-расчёска (8): длина волос
12 мм
Установите выбранную насадку-расчё-
ску на лезвия зубьями вверх и нажмите
на выступ в нижней части насадки до
IM VT-2580.indd 10 22.01.2018 16:37:43
русский
11
её фиксации. Убедитесь, что насадка
защёлкнулась на своём посадочном
месте перед началом стрижки. Для
снятия насадки-расчёски нажмите на
фиксатор и снимите насадку.
Шаг первый
Установите насадку-расчёску (5) 3 мм
или (6) 6 мм. Включите машинку выклю-
чателем (4), установив его в положение
«I». Держите машинку таким образом,
чтобы лезвия были направлены вверх.
Начинайте стрижку с начала роста волос.
Медленно перемещайте машинку по
направлению вверх. Подстригите все
волосы снизу задней части головы и
около ушей (рис. 3, 4, 5).
Шаг второй
Отключите машинку выключателем (4),
переведя его в положение «O», и извле-
ките вилку сетевого шнура из электриче-
ской розетки, установите насадку-рас-
чёску для более длинных волос (7) 9
мм или (8) 12 мм, включите машинку
и продолжайте стричь волосы ближе к
макушке головы (рис. 6).
Шаг третий — стрижка
в области висков
Отключите машинку и извлеките вилку
сетевого шнура из электрической розет-
ки, установите насадку-расчёску (5) 3
мм или (6) 6 мм и подстригите волосы
на висках. Затем установите насадку-
расчёску (7) 9 мм или (8) 12 мм и про-
должайте стрижку по направлению к
макушке (рис.5).
Шаг четвертый — стрижка
в области темени
Используя насадку-расчёску (7) 9 мм
или (8) 12 мм, стригите волосы по
направлению от макушки к темени про-
тив направления роста волос (рис.6).
• Волосы можно стричь против
направления роста и по направле-
нию роста, но имейте в виду, что
волосы, подстриженные против
направления их роста, будут короче
волос, подстриженных по направле-
нию роста.
• Используйте насадки (5) 3 мм и (6)
6 мм для очень короткой стрижки.
Чтобы оставить волосы немного
длиннее, используйте насадки (7) 9
мм или (8) 12 мм.
• Чтобы оставить более длинные
волосы, зажимайте пряди волос
между пальцами и состригайте их
машинкой (рис. 7).
• Можно использовать расчёску: при-
поднимайте пряди волос и состри-
гайте их машинкой поверх расчёски
(9) (рис. 8).
• Всегда начинайте стрижку с задней
части головы.
• Расчёсывайте волосы расчёской (9)
для выявления неровных прядей.
• Используйте ножницы (10) для под-
равнивания волос.
Шаг 5 — заключительная часть
В заключительной стадии моде-
лирования причёски снимите с
машинки насадку-расчёску, развер-
ните машинку лезвиями в сторо-
ну волос и аккуратно подровняй-
те волосы на висках и на шее. Не
давите на машинку с силой, при
контакте открытых лезвий с кожей
можно получить порезы или трав-
му (рис. 9).
Конусообразная стрижка
Установите необходимую насадку-рас-
чёску и начните стрижку с задней части
головы по направлению к макушке.
Подстригите волосы против направле-
ния их роста с передней части головы по
направлению к макушке и с боков (рис.
10). Для получения стрижки с плоской
макушкой используйте расчёску: при-
поднимайте и состригайте пряди волос
IM VT-2580.indd 11 22.01.2018 16:37:43
русский
12
по расчёске. Расчёсывайте волосы рас-
чёской для выявления неровных прядей.
Завершив стрижку волос, выключи-
те машинку, установив выключатель
питания (4) в положение «O», и извле-
ките вилку сетевого шнура из розет-
ки, наденьте защитную крышку (1) на
лезвия.
ЧИСТКА И УХОД
Смазка лезвий
Лезвия необходимо регулярно смазы-
вать маслом (11), входящим в комплект
поставки.
Выключите машинку выключате-
лем (4) и извлеките вилку сетевого
шнура из электрической розетки.
Нанесите одну-две капли масла (11)
на зубья лезвий и на заднюю часть
верхнего лезвия, включите машин-
ку и убедитесь в плавности хода
лезвий.
Выключите прибор, вытрите лишнее
масло сухой тканью.
Внимание! Используйте только то
масло, которое входит в комплект
поставки прибора.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ для смазки расти-
тельное масло, жир, смесь масла с рас-
творителями.
Растворители подвержены испарению,
после чего оставшееся густое масло
может замедлить скорость перемеще-
ния лезвий.
Чистка машинки для стрижки
Выключите машинку и отключите её
от электросети.
Удалите остатки состриженных
волос с лезвий, используя для этого
щёточку (12).
Протрите корпус прибора (3) и
аксессуары слегка влажной тканью,
после этого вытрите их насухо мяг-
кой тканью.
Наденьте защитную крышку (1) на
лезвия.
Запрещается погружать прибор
в воду или в любую другую жид-
кость.
Запрещается для чистки машин-
ки использовать растворители или
абразивные чистящие средства.
ХРАНЕНИЕ
Прежде чем убрать машинку на хра-
нение, произведите чистку и смажь-
те лезвия маслом (11), наденьте
защитную крышку (1).
Храните машинку для стрижки в
сухом прохладном месте, недоступ-
ном для детей и людей с ограничен-
ными возможностями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Машинка для стрижки
(с лезвиями) – 1 шт.
Насадка–расчёска – 4 шт.
Защитная крышка –1 шт.
Масло для смазки – 1 шт.
Щёточка для чистки – 1 шт.
Расческа – 1 шт.
Ножницы – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Номинальное напряжение:
220-240 В, ~ 50 Гц
Номинальная потребляемая
мощность: 7 Вт
Не используйте устройство во время
принятия ванны.
Не подвешивайте и не храните устрой-
ство в местах, где оно может упасть
в ванну или раковину, наполненную
водой, не погружайте корпус устрой-
ства, сетевой шнур или вилку сетевого
шнура в воду или в любую другую жид-
кость.
IM VT-2580.indd 12 22.01.2018 16:37:43
русский
13
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды,
после окончания срока службы прибора
и элементов питания, не выбрасывайте
их вместе с обычными бытовыми отхо-
дами, передайте прибор и элементы
питания в специализированные пункты
для дальнейшей утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации
изделий, подлежат обязательному сбору
с последующей утилизацией в установ-
ленном порядке.
Для получения дополнительной инфор-
мации об утилизации данного продукта
обратитесь в местный муниципалитет,
службу утилизации бытовых отходов или
в магазин, где Вы приобрели данный
продукт.
Производитель сохраняет за собой
право изменять дизайн, конструкцию и
технические характеристики, не влияю-
щие на общие принципы работы устрой-
ства, без предварительного уведом-
ления, из-за чего между инструкцией
и изделием могут наблюдаться незна-
чительные различия. Если пользователь
обнаружил такие несоответствия, про-
сим сообщить об этом по электронной
почте [email protected] для получения обнов-
ленной версии инструкции.
Срок службы устройства – 3 года.
Данное изделие соответствует
всем требуемым европейским
и российским стандартам без-
опасности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ
АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ: ЮНИТ БИ ЭНД СИ,
15Й ЭТАЖ,КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС,
№38, ХЁНГ ИП РОУД, ВОНГ ЧУК ХАНГ,
ГОНКОНГ, КНР
ИМПОРТЕР: ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ
АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ: 117209, РФ,
Г. МОСКВА, СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ ПР-КТ,
Д. 28, КОРП. 1.
СДЕЛАНО В КНР
IM VT-2580.indd 13 22.01.2018 16:37:43
ҚазаҚша
14
ШАШ ҚЫРҚАТЫН МАШИНКА VT-2580
Берілген жинақ шашты қырқу мен шаш
үлгілерінодельдеугеарналған
СИПАТТАМАСЫ
1. Ұстараларғаарналғанқорғаныс
қақпақ
2. Ұстаралардыжылжытуреттегіші
3. Корпусы
4. «0/I»қоректендірусөндіргіші
5. 3ммқондырма-тарағы
6. 6ммқондырма-тарағы
7. 9ммқондырма-тарағы
8. 12ммқондырма-тарағы
9. Тарақ
10. Қайшылар
11. Майлайтынмай
12. Тазалауғаарналғанқылшақ
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Шаш қырқатын машинаны
жуынатын бөлмеде пайдаланып
болғаннан кейін желілік бау айырын
электрлік резеткеден ажырату
керек, себебі судың жақын болуы
құрал сөндіргіш арқылы сөндірулі
тұрған жағдайдың өзінде қауіп
тудырады.
Қосымша қорғаныс үшін жуынатын
бөлмедегі қуаттандыру тізбегіне
қорғаныс ажыратылу құралын (ҚАҚ)
30 мА-дан аспайтын номиналдық
іске қосылу тогымен бірге орнату
мақсатқа сай келеді; орнатқан
кезде маманның көмегіне жүгіну
керек.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Электрлік аспапты пайдалану алдында
берілгенпайдаланубойыншанұсқаулықты
зейін қойып оқып шығыңыз және оны
анықтамалық материал ретінде сақтап
қойыңыз. Құрылғыны тікелей міндеті
бойынша ғана, берілген нұсқаулықта
көзделгендей пайдаланыңыз. Аспапты
дұрыс пайдаланбау оның сынуына,
пайдаланушыға немесе оның мүлкіне
зиянкелтіруінеәкелуімүмкін.
• Алғашқыіскеқосуалдындаэлектрлік
желінің кернеуі құрылғының жұмыс
істеукернеуінесәйкескелетінінекөз
жтекзіңіз.
• Желілікбейімдеуіштіңбауы:
ыстық заттармен және беттермен
жанспауы;
суғаматырылмауы;
жиһаздың үшкір шеттерімен
тартылмауы;
құрылғыны тасымалдауға арналған
қолсап ретінде пайдаланылмауы
керек.
• Машинканы табиғи адам шашын
қырқуүшінғанапайдаланыңыз,шаш
құрғақболуыкерек.
• Құрылғыны жасанды шаш
пен жануар жүнін ққырқу үшін
пайдалануғатыйымсалынады.
• Жеткізілім жинағына кіретін
қондырмалардығанапайдаланыңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Шаш қырқатын
машинканы, желілік бауды және желілік
баудың айыртетігін суға немесе
кезкелген басқа сұйықтықтарға
матыруға тыйым салынады.
Машинканың ұстараларын су ағынымен
жууға тыйым салынады.
• Жұмыс істеген уақытта машинка
корпусы мен желілік бауды сулы
қолменұстамаңыз.
• Құрылғыны жоғары температурасы
жоғары және 80% асатын
салыстырмалы ылғалдылығы бар
жерлердепайдаланбаңыз.
• Аспапты суға толы ванна немесе
қолжуғыштыңқасындасақтамаңыз.
• Егер құрылғы суға түсіп кетсе,
дереу желілік айыртетікті электрлік
ашалықтан шығарыңыз, және содан
кейін ғана аспапты судан шығаруға
болады.
• Аспапты панажайлардан тыс
пайдалануғатыйымсалынады.
IM VT-2580.indd 14 22.01.2018 16:37:43
ҚазаҚша
15
• Машинканы бүлінген қондыр-
малармен немесе ұстаралармен
пайдалануғатыйымсалынады.
• Әрпайдаланғансайынқондырмалар
менұстаралардықырқылғаншаштан
қылшақкөмегіментазартыңыз.
• Ұстаралардың тазалағын және
оларда майлайтын майдың болуын
қадағалаңыз.
• Ешқашан жұмыс істеп тұрған
құрылғынықараусызқалдырмаңыз.
• Жұмыс уақытындағы үзілістерде
немесе сіз машинканы
пайдаланбағанкездеонысөндіріңіз.
• Балаларға құрылғыны ойыншық
ретіндепайдалануғарұқсатетпеңіз.
• Құрылғы жұмыс істеп тұрған кезде
балаларғамашинкакорпусынажәне
желілік бауға қолдарын тигізуге
рұқсатетпеңіз.
• Жұмыс уақытында және жұмыс
циклдері арасындағы үзілістерде
құрылғыны балалардың және
мүмкіндіктері шектеулі адамдардың
қолы жетпейтін жерлерде
орналастырыңыз.
• Берілген құрылғы балалардың
пайдалануынаарналмаған.
• Дене,жүйкенемесесанамүмкіндіктері
төмендетілген тұлғалардың
(балаларды қоса) немесе оларда
тәжірибесінемесебіліміболмаса,егер
олар бақыланбаса немесе олардың
қауіпсіздігі үшін жауап беретін
тұлғамен аспапты пайдалану туралы
нұсқаулықтарберілгенболмаса,аспап
олардыңпайдалануынаарналмаған.
• Жұмыс істеп тұрған құрылғының
қасындабалаларнемесемүмкіндіктері
шектеулі тұлғалар болса, аса назар
болыңыз.
• Балалардың қауіпсіздігі мақсатында
орау ретінде пайдаланылатын
полиэтилен қаптарды қараусыз
қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен
қаптармен немесе пленкамен ойнауға
рұқсат етпеңіз. Баланың тұншығу
қаупі бар!
• Аспапты өз бетімен жөндеуге
тыйым салынады. Аспапты
өз бетіңізбен бөлшектемеңіз,
кез-келген ақаулықтар пайда
болғанда, сонымен қатар құрылғы
құлағаннан кейін аспапты электрлік
ашалықтан суырыңыз және
кепілдіме талоны мен www.vitek.
ru сайтында көрсетілген хабарласу
мекен-жайлары бойынша кез-
келген туындыгерлес (өкілетті)
қызмет көрсету орталығына хабар-
ласыңыз.
• Құрылғыны зауыттық орауда
тасымалдаңыз.
• Құрылғыны құрғақ салқын,
балалардың және мүмкіндіктері
шектеулі адамдардың қолы
жетпейтінжердесақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТҰРҒЫН ПАНАЖАЙЛАРДА
ТҰРМЫСТЫҚ ПАЙДАЛАНУ ҮШІН
АРНАЛҒАН, ҚҰРЫЛҒЫНЫ КОММЕРЦИЯ-
ЛЫҚ ПАЙДАЛАНУ ЖӘНЕ ӨНДІРІСТІК
АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС ПАНА-
ЖАЙЛАРЫНДА ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ
САЛЫНАДЫ.
ШАШ ҚЫРҚАТЫН МАШИНКАНЫ
ПАЙДАЛАНУ
Құрылғыны төмен темпера-
тура жағдайында тасымалдау
немесе сақтау кезінде оны бөлме
температурасында үш сағаттан
кем емес уақыт бойы ұстау
керек.
Құралдыңжұмысынакедергікелтіретін
кез-келген орам элементтерін алып
тастаңыз.
Ұстаралар
Егер ұстаралар тазалау немесе
ауыстыру үшін шешілсе, оларды
қайтадан орнатыңыз, бекітетін
бұрамаларды түзетіңіз және тартып
бұраңыз(сур.1).
IM VT-2580.indd 15 22.01.2018 16:37:43
ҚазаҚша
16
Ұстараларды жылжыту реттегіші (2)
(сур.2)
Қондырмаларсыз (5, 6, 7, 8) шашты
қырқу уақытында сіз ұстараларды
жылжыта аласыз, сол арқылы
қырқылатын шаштың ұзындығын
реттейаласыз.
Реттегіштің (2) жоғарғы күйінде ең
қысқақырқуболады.
Реттегіштің (2) төменгі күйінде
қырқылатыншаштыңұзындығы3мм
қондырманы(5)пайдаланғандағыдай
болады.
Реттегіштің (2) күйін шашты қырқу
уақытында өзгертіп, сіз қырқылатын
шаштың қажетті ұзындығын таңдай
аласыз.
Егершаштықырқукезіндеұстаралар
арасына шаш қысылып қалса,
шашты босату үшін реттегішті (2)
жоғарғыкүйінентөменгісінебірнеше
рет көшіру керек, бұл ұстараларды
шешпей, қысылған шашты босатуға
көмектеседі.
Шашқырқатынмашинкаіскеқосулы
кезінде реттегішті (2) бірнеше
рет жоғарғы күйінен төменгісіне
көшіріңіз, осылайша ұстаралардан
қырқылғаншаштыжоюғаболады.
Егер шашты қырқу уақытында
машинка шашты жұлса, бұл
ұстаралардың өтпей қалуын
білдіреді, оларды жаңасымен
ауыстырукерек.
Майлайтын май
Шаш қырқатын машинканы жақсы
күйде ұстау үшін ұстараларды
мезігілімен майлау қажет. Өсімдік
майыннемесеқұрамынаеріткіштер
кіретін майларды пайдаланбаңыз.
Еріткіштер булануға душар, ал
қалған қою май жоғарғы ұстараның
қозғалу жылдамдығын баяулатуы
мүмкін.
Жүздерді майлау үшін жеткізу
жинағына кіретін майды (11)
пайдаланыңыз.
ШАШ ҮЛГІСІН МОДЕЛЬДЕУ
БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ
• Шашты қырқу уақытында шаш таза
болуыкерек.
• Желілікбаудыңайыртетігінэлектрлік
ашалыққасалыңыз.
• Шашты қырқуды бастау алдында,
сөндіргішті (4) «I» күйіне белгілеп,
машинканы іске қосыңыз, және
машинканың іркіліссіз жұмыс істеп
тұрғанына,алұстаралардыңжүрісі
–жұмсақ екеніне көз жеткізіңіз.
Ұстараларда майлайтын май
артық болғанда, сөндіргішіті (4)
«O» күйіне белгілеп, машинканы
сөндіріңіз,жәнеартықмайдықұрғақ
матаныңкөмегіменжойыңыз.
• Желілік баудың күйін қадағалаңыз,
оның көп рет бұратылуына жол
бермеңіз, мезігілімен машинканы
сөнідіріңіз және желілік бауды
түзетіңіз.
• Адамның басы сіздің көзіңіздің
деңгейінде болатындай етіп оны
отырғыңыз, адамның иықтарын
сүлгімен жабыңыз, шашты тарақтың
көмегіментараңыз.
Еске салу
Бір өткенде шаштың шамалы
көлемін қырқыңыз — қажет болғанда
өңделген бөлікке қосымша қырқу үшін
қайтуға болады.
Шаш қырқудың ең жақсы
нәтижелеріне құрғақ шашпен
жұмыс істегенде жетуге болады,
ал дымқыл шашпен емес.
Біркелкі емес тарамдарды табу
үшін шашты тарақпен тараңыз.
Шашты бірінші рет қырыққаннан
кейін анағұрлым ұзын шаш
қалдырған дұрыс.
IM VT-2580.indd 16 22.01.2018 16:37:43
ҚазаҚша
17
Машинканы игерген сайын сіз өз
бетіңізбен қажетті шаш үлгілерін
модельдей аласыз.
Қондырма-тарақтар
Шаштың ұзындығы пайдаланылатын
қондырмағабайланыстыболады:
қондырма-тарақ(5):шаштыңұзындығы
3мм
қондырма-тарақ(6):шаштыңұзындығы
6мм
қондырма-тарақ(7):шаштыңұзындығы
9мм
қондырма-тарақ(8):шаштыңұзындығы
12мм
Таңдалған қондырма-тарақты
ұстараларға тістерімен жоғары қаратып
орнатыңыз және қондырманың төменгі
бөлігінің шығыңқысына ол бекітілгенге
дейін басыңыз. Шашты қырқуды
бастау алдында қондырманың өізінің
отырғызатынорнындабекітіліпілінгеніне
көз жеткізіңіз. Қондырма-таарақты
шешу үшін бекіткішке басыңыз және
қондырманышешіңіз.
Бірінші қадам
Қондырма-тарақты 3 мм (5) немесе
6мм (6) орнатыңыз. Сөндіргішті (4)
«I» күйіне белгілеп, машинканы іске
қосыңыз. Ұстараларын жоғары қаратып
машинканы ұстаңыз. Шашты қиюды
бастың төменгі жағынан бастаңыз.
Машинканы жоғары бағытта баяу
жылжытыңыз. Бастың артқы жағының
астындағыбарлықшаштыжәнеқұлақтың
жанынқырқыңыз.
Екінші қадам
Сөндіргішті (4) «O» күйіне белгілеп,
машинканы сөндіріңіз, және желілік
баудың айыртетігінэлектрлік ашалықтан
суырыңыз, анағұрлым ұзын шашқа
арналған қондырма-тарақты 9 мм (7)
немесе12мм(8)орнатыңыз,машинканы
іске қосыңыз және шашты көмейге таяу
қырқудыжалғастырыңыз(сур.6).
Үшінші қадам – самай маңындағы
шашты қию
Машинканы сөндіріңіз және желілік
баудың айыртетігінэлектрлік ашалықтан
шығарыңыз, қондырма-тарақты 3 мм
(5) немесе 6 мм (6) орнатыңыз және
самайдағышаштықиыңыз.Соданкейін9
мм(7)немесе12мм(8)қондырма-тарақты
орнатыңызжәнекөмейбағытындашашты
қырқудыжалғастырыңыз(сур.5).
Төртінші қадам – төбе шашты қию
Қондырма-тарақты9мм(7)немесе12мм
(8) пайдаланып, көмейден төбеге қарай
шаштыңөсуінеқарсықиыңыз(сур.6).
• Шашты өсуіне қарсы және өсуі
бойыншақиюғаболады,бірақөсуіне
қарсықиылғаншаштарөсуібойынша
қиылған шашқа қарағанда қысқарақ
болатынынестесақтаңыз.
• 3 мм (5) немесе 6 мм (6)
қондырмаларды өте қысқа қию үшін
пайдаланыңыз. Шашты ұзынырақ
қалдыруүшін9мм (7)немесе 12мм
(8)қондырмалардыпайдаланыңыз.
• Анағұрлым ұзын шаш қалдыру үшін
шаш тарамдарын саусақтардың
арасына қысыңыз және оларды
машинкаменқырқыңыз(сур.7.
• Тарақты пайдалануға болады: шаш
тарамдарын көтеріңіз және оларды
машинкамен тарақтың (9) үстінен
қиыңыз(сур.8).
• Әрқашан қиюды бастың артқы
жағынанбастаңыз.
• Біркелкіеместарамдардытабу үшін
шаштытарақпен(9)тараңыз.
• Қайшыны (10) шашты түзету үшін
пайдаланыңыз.
5 қадам – соңғы бөлім
Шаш үлігісін модельдеудің соңғы
сатысындамашинкадан қондырма-
тарақты шешіңіз, машинканы
ұстараларымен шаш жаққа бұрыңыз
және самай мен мойындағы шашты
ұқыпты түзетіңіз. Машинкаға күшпен
IM VT-2580.indd 17 22.01.2018 16:37:43
ҚазаҚша
18
баспаңыз,ашықұстаралардыңтерімен
жанасқан кезде жарақат немесе
жараларкелтіругеболады(сур.9).
Конус тәрізді қырқу
Қажетті қондырма-тарақты орнатыңыз
және шашты қырқуды бастың артқы
жағынантөбесінеқарайбастаңыз.Шашты
олардың өсуіне қарсы бастың алдыңғы
жағынан және шеттерінен төбесіне қарай
қырқыңыз (сур. 10). Төбесі жалпақ шаш
үлгісін алу үшін тарақты пайдаланыңыз:
шаштарамдарынтарақбойыншакөтеріңіз
жәнеқырқыңыз.Біркелкіеместарамдарды
табуүшіншаштытарақпентараңыз.
Шашты қырқудыаяқтап, қоректендіру
сөндіргішін (4) «O» күйіне белгілеп,
машинканысөндіріңіз,жәнежелілікбаудың
айыртетігін ашалықтан шығарыңыз,
қорғанысқақпақты(1)ұстараларғакигізіңіз.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
Ұстараларды майлау
Ұсталарды жеткізілім жинағына кіретін
маймен(11)майлауқажет.
Машинканысөндіргішпен(4)сөндіріңіз
және желілік баудың айыртетігін
электрлікашалықтансуырыңыз.
Майдың (11) бір-екі тамшысын
ұстаралар тістеріне және жоғарғы
ұстараның артқы бөлігіне жағыңыз,
машинканы іске қосыңыз және
ұстаралар жүрісінің жұмсақтығын
тексеріңіз.
Аспапты сөндіріңіз, артық майды
құрғақматаменсүртіңіз.
Назар аударыңыз! Аспаптың
жеткізілім жинағына кіретін майды ғана
пайдаланыңыз.
Майлау үшін өсімдік майын, тоң майды,
май мен еріткіштердің қоспаларын
ПАЙДАЛАНБАҢЫЗ.
Еріткіштер булануға душар, одан кейін
қалған қою май ұстаралардың қозғалу
жылдамдығын баяулатуы мүмкін.
Шаш қырқатын машинканы тазалау
Машинканы сөндіріңіз және оны
электржелісіненажыратыңыз.
Қырқылған шаштың қалдыртарын
ұстаралардан жойыңыз, бұл үшін
қылшақты(12)пайдаланыңыз.
Аспап корпусын (3) және
жабдықтарды сәл дымқыл матамен
сүртіңіз,соданкейінжұмсақматамен
құрғатыпсүртіңіз.
Қорғаныс қақпақты (1) ұстараларға
кигізіңіз.
Аспапты суға немесе кез-келген
басқа сұйықтықтарға матыруға
тыйымсалынады.
Машинканы тазалау үшін
еріткіштерді немесе қажайтын
тазалағыш заттарды пайдалануға
тыйымсалынады.
САҚТАУ
Құрылғынысақтауғасалыпқойғанға
дейін, оны тазалауды жүргізіңіз
және ұстараларды маймен (11)
жағыңыз, қорғаныс қақпақты (1)
кигізіңіз.
Шаш қырқатын машинаны құрғақ
салқын жәнебалаларменмүмкіндігі
шектеуліадамдардыңқолыжетпейтін
жердесақтаңыз.
ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИНАҒЫ
Шашқырқатынмашинка
(ұстараларыбар)–1дн.
Қондырма-тарақ–4дн.
Қорғанысқақпақ–1дн.
Майлайтынмай–1дн.
Тазалауғаарналғанқылшақ–1дн.
Тарақ–1дн.
Қайшы–1дн.
Нұсқаулық–1дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Номиналдықкернеуі:220-240В,~50Гц
Номиналдықтұтынатынқуаты:7Вт
IM VT-2580.indd 18 22.01.2018 16:37:43
ҚазаҚша
19
Құрылғыны ванна қабылдау уақытында
пайдаланбаңыз.
Құрылғы суға толы ваннаға немесе
қолжуғышқа түсіп кете алатын жерде
оны ілмеңіз және сақтамаңыз, құрылғы
корпусын, желілік баусымды немесе
желілік баусым ашасын суға немесе кез-
келген басқа сұйықтықта матырмаңыз.
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында,
аспаптың және қоректендіру
элементтерінің қызмет ету мерзімі
аяқталғаннан кейін, оларды дәстүрлі
тұрмыстық қалдықтармен бірге
тастамаңыз, аспап пен қоректендіру
элементтерін келесі қайта өңдеу үшін
арнайыпункттергеөткізіңіз.
Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда
болатын қалдықтар белгіленген тәртіп
бойыншакелесіқайтаөңделетінміндетті
жинауғажатады.
Берілген өнімді қайта өңдеу туралы
қосымша ақпаратты алу үшін жергілікті
муниципалитетке,тұрмыстыққалдықтарды
қайта өңдеу қызметіне немесе берілген
өнімді Сіз сатып алған дүкенге
хабарласыңыз.
Дайындаушы аспапты жақсарту
мақсатында, алдын-ала хабарламай,
аспаптың дизайнын, конструкциясы
және оның жұмыс қағидатына әсер
етпейтін техникалық сипаттарын
өзгерту құқығын өзіне қалдырады, соған
байланысты нұсқаулық пен бұйымның
арасында кейбір айырмашылықтар
болуы мүмкін. Егер пайдаланушы
осындай сәйкессіздіктерді анықтаса,
нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын
алу үшін сәйкессіздік туралы info@
vitek.ru электрондық поштасына
хабарлауыңызды сұраймыз.
Құралдың қызмет ету мерзімі
3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялықжағдайдағықаралыпжатқан
бөлшектер дилерден тек сатып алынған
адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық
мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда
төлеген чек немесе квитанциясын
көрсетуiқажет.
IM VT-2580.indd 19 22.01.2018 16:37:43
Українська
20
МАШИНКА ДЛЯ ПІДСТРИГАННЯ
ВОЛОССЯ VT-2580
Даний набір призначений для підстри-
гання волосся та моделювання зачісок
ОПИС
1. Захисна кришка для лез
2. Регулятор переміщення леза
3. Корпус
4. Вимикач живлення «0/I»
5. Насадка-гребінець 3 мм
6. Насадка-гребінець 6 мм
7. Насадка-гребінець 9 мм
8. Насадка-гребінець 12 мм
9. Гребінець
10. Ножиці
11. Мастило
12. Щіточка для чищення
УВАГА!
Після використання машинки для
підстригання у ванній кімнаті слід
від’єднати вилку мережного шнура
від електричної розетки, так як
близькість води становить небезпе-
ку, навіть у тих випадках, коли при-
стрій вимкнений мережним вими-
качем.
Для додаткового захисту в ланцю-
зі живлення ванної кімнати доціль-
но встановити пристрій захисного
вимкнення (ПЗВ) з номінальним
струмом спрацьовування, що не
перевищує 30 мА; при установленні
слід звернутися до фахівця.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком використання при-
строю уважно прочитайте цю інструкцію
і зберігайте її як довідковий матеріал
протягом всього терміну експлуатації.
Використовуйте пристрій лише за його
прямим призначенням, як викладено у
цій інструкції. Неправильне поводження
з пристроєм може призвести до його
поломки, завдання шкоди користувачеві
або його майну.
• Перед першим вмиканням пере-
конайтеся, що напруга електричної
мережі відповідає робочій напрузі
пристрою.
• Мережний шнур не має:
стикатися з гарячими предмета-
ми та поверхнями,
занурюватися у воду,
протягуватися через гострі
кромки меблів,
використовуватися як ручка для
перенесення пристрою.
• Використовуйте машинку тільки для
підстригання натурального людсько-
го волосся, волосся має бути сухим.
• Забороняється використовувати
пристрій для підстригання штучного
волосся та шерсті тварин.
• Використовуйте лише насадки з
комплекту постачання.
УВАГА! Забороняється занурювати
машинку для підстригання, мережний
шнур та вилку мережного шнура у воду
або будь-які інші рідини. Забороняється
промивати леза машинки під струме-
нем води.
• Під час роботи не торкайтеся кор-
пусу машинки та мережного шнура
мокрими руками.
• Не використовуйте пристрій у місцях
з підвищеною температурою і від-
носною вологістю більше 80%.
• Не зберігайте пристрій поруч з
наповненою водою ванною або
раковиною.
• Якщо пристрій упав у воду, негай-
но вийміть мережну вилку з елек-
тричної розетки, і тільки після цього
можна дістати пристрій з води.
• Забороняється використовувати
пристрій поза приміщеннями.
• Забороняється використовувати
машинку з пошкодженими насад-
ками або лезами.
• Після кожного використання очи-
щайте насадки та леза від зрізаного
волосся за допомогою щіточки.
IM VT-2580.indd 20 22.01.2018 16:37:43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Vitek VT-2580 Руководство пользователя

Категория
Триммеры и машинки для стрижки волос
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках