Vitek VT-2568 BK Руководство пользователя

Категория
Триммеры и машинки для стрижки волос
Тип
Руководство пользователя
4
VT-2568 BK
Hair clipper
10
17
24
Машинка для
стрижки волос
IM VT-2568.indd 1 02.02.2018 17:32:58
IM VT-2568.indd 2 02.02.2018 17:32:58
IM VT-2568.indd 3 02.02.2018 17:32:59
4
ENGLISH
4
HAIR CLIPPER VT-2568 BK
The hair clipper VT-2568 BK is a part of
the hair clipper set and is intended for hair
cutting and thinning.
DESCRIPTION
1. AC/DC adapter connection socket
2. On/Charging indicator
3. Power switch «ON/OFF»
4. Hair thinning comb lock
5. Blade block
6. Universal attachment
3/6/9/12/15 mm
7. Universal attachment
18/21/24/27/30 mm
8. Attachment lock
9. Power adapter
10. Lubricating oil
11. Cleaning brush
12. Comb
13. Scissors
SAFETY MEASURES
Read this instruction manual carefully
before using the unit and keep it for future
reference for the whole unit operation
period. Use the unit for intended pur-
poses only, as specified in this manual.
Mishandling of the unit may lead to its
breakage and cause harm to the user or
damage to his/her property.
• Before the first connecting the unit to
the mains for battery charging, make
sure that your home mains voltage cor-
responds to power adapter operating
voltage.
• The power adapter cord must not:
touch hot objects and surfaces,
be immersed into water,
run over sharp edges of furniture,
be used as a handle for carrying the
unit.
• Do not touch the power adapter body
with wet hands.
• Use the unit to cut only dry hair.
• Use the unit to cut only natural human
hair.
• Do not use the unit to cut artificial hair
and animal hair.
• Use only the attachments and the
adapter supplied.
• Do not use the unit in places with high
temperature and relative humidity more
than 80%.
• Do not use the unit outdoors.
• Charge the battery at the temperature
from +5°C to +35°C.
• Never use the unit if the attachment
combs are broken or damaged or if the
blades are damaged.
• ATTENTION! Keep the unit dry. Never
immerse the hair clipper and the power
adapter into water or other liquids.
• Always keep the blades clean and lubri-
cated.
• After each use of the hair clipper clean
the attachments and the blade block
with the brush supplied to remove the
cut-off hair.
• Never leave the operating unit unat-
tended.
• Switch the hair clipper off during breaks
between operation cycles or when you
are not using it.
• Do not allow children to touch the power
adapter body during the unit charging.
• Do not allow children to use the units
as a toy.
• This unit is not intended for usage by
children.
• During the unit operation and breaks
between operation cycles, place the
unit out of reach of children and dis-
abled persons.
• The unit is not intended for usage by
physically or mentally disabled persons
(including children) or by persons lack-
ing experience or knowledge if they are
not under supervision of a person who
is responsible for their safety or if they
IM VT-2568.indd 4 02.02.2018 17:32:59
5
ENGLISH
5
are not instructed by this person on the
usage of the unit.
• Close supervision is necessary when
children or disabled persons are near
the operating unit.
• For children safety reasons do not leave
polyethylene bags used as a packaging
unattended.
Attention! Do not allow children to play
with polyethylene bags or packaging film.
Danger of suffocation!
• Do not attempt to repair the unit. Do not
disassemble the unit by yourself, if any
malfunction is detected or after it was
dropped, unplug the unit and apply to
any authorized service center from the
contact address list given in the war-
ranty certificate and on the website
www.vitek.ru.
• To avoid damages, transport the unit in
the original package only.
• Keep the unit in a dry cool place out of
reach of children and disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD
USE ONLY, ITS COMMERCIAL USAGE AND
USAGE IN PRODUCTION AREAS AND
WORK SPACES IS PROHIBITED.
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage
at low temperature keep it for at least
three hours at room temperature
before switching on.
Unpack the unit completely and remove
any stickers that can prevent unit oper-
ation.
Check the unit for damages; do not use
it in case of damages.
Before connecting the power adapter,
make sure that voltage of the mains
corresponds to unit operating voltage.
Charge the battery and lubricate the
blade block following the recommen-
dations below.
The hair clipper can operate both con-
nected to the mains and on the built-in
battery.
Battery charging
Full charging of the accumulator battery
is enough approximately for 60 minutes
of continuous operation.
Switch the hair clipper off, setting the
power switch (3) to the “OFFposition.
Insert the power adapter (9) cord plug
into the connection socket (1) on the
lower side of the unit body.
Place the hair clipper on a flat stable
surface.
Plug the power adapter (9) plug into the
mains socket, the charging indicator
(2) will light up red.
The full charging time for the accumu-
lator battery is 8 hours; do not exceed
it to avoid reducing the battery oper-
ating life.
After the battery is charged, unplug
the power adapter (9) from the mains,
remove the adapter cord plug from the
connection socket (1), the charging
indicator (2) will go out.
Attention:- Charge the battery the first
2-3 times for 12 hours. The follow-
ing charging cycles time should not
exceed 8 hours.
To prolong the battery operating
life, it should be discharged com-
pletely before each charging cycle.
Do not charge the batteries at tem-
perature below +5°C and above +35°C.
If you have not used the hair clipper
for a month or more, charge it com-
pletely before use.
Never leave the unit connected to
the mains unattended.
Using the power adapter
The unit connected to the mains is always
ready to use.
IM VT-2568.indd 5 02.02.2018 17:32:59
6
ENGLISH
6
If you want to continue using the unit at
partially discharged battery, connect the
plug of the power adapter (9) cord to
the socket (1) on the lower part of the
unit body, connect the power adapter
(9) into the mains socket, switch on the
unit setting the power switch (3) to the
ON” position, the on indicator (2) will
light up red.
Lubricating the blade block
Before using the unit for the first time
remove the blade block (5) and lubricate it
with oil (10) (supplied with the unit).
To remove the blade block place the
clipper with the blades up and press on
the upper edge of the blade block with
your thumb to release it from the lock-
ing frame, as shown on pic. 1.
Points for applying the lubricating oil
are marked with arrows on the pic. 2.
Apply 1 drop of oil to each point.
To install the blade block back to its
place first insert its lower part to the
installation place and then carefully
press on the upper edge of the blades
until clicking to lock it, see the pic. 3.
Let the hair clipper operate for approxi-
mately 30 seconds to spread the oil
across the rubbing surfaces. After that
remove the surplus oil with a dry cloth
or a paper towel.
Notes:
Lubricate the blades after every use of
the hair clipper.
Use only the oil (10) supplied with the set.
Do not use vegetable oil or oil that
includes solvents. Solvents will evapo-
rate, leaving thick grease that may slow
down the blades motion.
Universal attachments (6) and (7)
Each universal attachment (6) and (7) has
5 positions for hair of different length,
which are marked on the scale on the left
side of the attachment:
universal attachment (6): 3 mm,
6 mm, 9 mm, 12 mm, 15 mm, see
pic. 4;
universal attachment (7): 18 mm,
21 mm, 24 mm, 27 mm, 30 mm, see
pic. 5.
The scale is situated on the left side
of each attachment, so the selected
hair length (mm) is shown opposite the
symbol «
» on the left side of the
hair clipper.
Before installing, removing or changing
the universal attachments, switch the
unit off by setting the switch (3) to the
position «OFF»; if the unit is powered by
the power adapter, unplug it.
To install the universal attachment
insert its guides into the correspond-
ing grooves in the hair clipper body
and press the lock (8) to move it to the
selected cutting length according to the
scale, see pic. 6.
To remove the universal attachment (6)
or (7) press the lock (8) and pull the
attachment upwards.
Hair thinning function
The unit has the hair thinning function
which allows to visually improve the hair-
style by thinning out hair. Hair thinning
makes the hairstyle lighter and accentu-
ates the hair texture. Due to thinning out
the haircut keeps its style for a long time.
Hair thinning means cutting off separate
locks. It allows achieving smooth transi-
tion between locks of different length. Hair
thinning is performed at the final phase of
hair cutting.
To extend the hair thinning comb, move
the lock (4) to the utmost left position.
To remove the hair thinning comb, move
the lock (4) to the utmost right position
(see pic. 7, 8).
IM VT-2568.indd 6 02.02.2018 17:32:59
7
ENGLISH
USING THE HAIR CLIPPER
For cordless use of the unit, charge the
battery fully following the recommenda-
tions above.
For the corded unit operation, insert the
power adapter (9) jack into the socket
(1) on the bottom part of the unit body
and connect the power adapter (9) to
the mains.
Hair cutting
The hair should be clean and dry.
Before cutting hair, switch the hair clip-
per on, setting the power switch (3) to
the position «ON», the ON indicator (2)
will light up red.
Make sure that the hair clipper operates
normally and the blades move smoothly.
If there is excess oil on blades, remove it
with a dry cloth.
During operation with the unit connect-
ed to the power adapter, always check
the power cord condition, do not allow
its multiple twisting, periodically turn off
the unit and straighten the power cord.
Switch the unit off by setting the switch
(3) to the position «OFF», then install
the universal attachment (6) or (7).
Seat a person so that his/her head is
approximately at your eye level, cover
the person’s shoulders with a towel and
set hair with the comb (12).
Switch the unit on, setting the power
switch (3) to the position «ON», the ON
indicator (2) will light up red.
After using set the power switch (3) to
the position «OFF», the ON indicator (2)
will go out.
Notes:
Always switch the hair clipper off during
breaks of operation cycles.
Before changing the attachment switch
the hair clipper off, and if the hair clip-
per is cord-operated, remove the
power adapter from the mains.
Reminders:
• Cut off a little amount of hair at a time;
you can always return to the cut part for
additional cutting.
• The best haircutting results are reached
on dry hair, not wet.
• Comb the hair with a comb (12 ) to
reveal uneven locks.
• It is better to leave longer hair after cut-
ting for the first time.
• After learning the unit better, you will
be able to arrange your hair in any style
you need.
HAIR STYLING INSTRUCTIONS
Step one
Set the universal attachment (6) to the
position «3» or «6». Switch the hair clip-
per on, setting the power switch (3) to the
position «ON». Hold the hair clipper with
the blades pointed upwards. Start cutting
from the lower part of the head. Slowly
move the hair clipper upwards. Cut the
head back area at the bottom and near the
ears (pic. 9, 10, 11 ).
Step two
Switch the hair clipper off, set the attach-
ment to the position «9» or «12», switch
the hair clipper on and continue cut-
ting hair closer to the top of the head
(pic. 12).
Step 3 – cutting in the temples area
Switch the hair clipper off, set the
attachment to the position «
3» or «6» and
cut hair on the temples. Then set it to the
position « or «12» and continue cutting
towards the top of the head.
Step 4 – cutting the crown
of the head
Using the universal attachments cut the
hair from the top of the head towards the
crown against the hair growth direction.
IM VT-2568.indd 7 02.02.2018 17:32:59
8
ENGLISH
• You can cut hair against and along the
direction of hair growth, but keep in
mind that the hair cut against the growth
will be shorter than the hair cut along
the growth.
• Use the attachment (6) positions «3» or
«6» for very short cutting. To leave a lit-
tle longer hair use the following attach-
ment positions.
• To leave longer hair use the universal
attachment (7).
• To leave longer hair, grip hair locks
between your fingers and cut the hair off
using the clipper (pic. 13).
• You can use the comb (12): lift the hair
locks and cut them with the hair clipper
above the comb (pic. 14).
• Always start cutting from the head back.
• Comb the hair with a comb (12) to
reveal uneven locks.
• Use the scissors (13) to make haircut
even.
Step 5 – the final part
In the final stage of hair cutting remove
the universal attachment from the unit,
turn the blades of the clipper towards
the hair and trim hair on the temples and
neck carefully (pic. 15). Do not press
the clipper strongly, there is danger of
injuries or cuts when open blades come
in contact with the skin.
Cone-shaped haircut
Install the universal attachment (6) and
select the required cutting length. Start
cutting from the head back towards the
crown. Cut the hair against the direction
of the growth, from the front side towards
the crown, and from the sides (pic. 16).
To get a flat top haircut, use the comb
(12): lift the hair locks and cut them
along the comb. Comb the hair to reveal
uneven locks.
CLEANING AND CARE
Switch the hair clipper off after the use.
Clean the hair clipper body with a soft,
slightly damp cloth, and then wipe it dry.
Never immerse the hair clipper, the blade
block or the power adapter into water or
other liquids.
Detach the universal attachment from
the unit body. Use the brush (11 ) to
clean both surfaces (inside and outside)
of the attachment from the cut-off hair.
You can wash the attachment under a
water jet, then wipe it dry.
Remove the blade block (5) by press-
ing on the upper part of the block on
the blades side. Clean the blade block
(5) and the inner cavity under the blade
block (5) with the brush (11 ). Install
the blade block (5) back to its place by
inserting the bottom part of the block
into the groove on the unit body and
pressing the upper part of the block.
A click of the locks shows that the blade
block (5) is set properly.
Do not use solvents or abrasives for
cleaning the unit set.
Lubricate the blades with oil (10) after
every use.
STORAGE
Clean the unit and lubricate the blades
with lubricating oil (10) before taking it
away for storage.
Keep the unit away from children in a
dry cool place.
DELIVERY SET
1. Hair clipper with blade block – 1 pc.
2. Universal attachment – 2 pc.
3. Power adapter – 1 pc.
4. Lubricating oil – 1 pc.
5. Cleaning brush – 1 pc.
6. Comb – 1 pc.
7. Scissors – 1 pc.
8. Instruction manual – 1 pc.
IM VT-2568.indd 8 02.02.2018 17:33:00
9
ENGLISH
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Hair clipper
Rated input power: 2.4 W
Built-in rechargeable batteries:
Ni-MH AA 2×1.2 V 600 mAh
Charging duration: 8 hours
Power adapter
Nominal voltage: 110–240 V ~ 50 Hz, 0.2 A
Output voltage: 3 V
1 A
Output current: 1000 mA
Rated input power: 5.3 W
Do not use the unit while taking a bath.
Do not hang or keep the unit in places
where it can fall into a bath or a sink filled
with water; do not immerse the unit body,
power cord or power plug into water or
other liquids.
RECYCLING
For environment protection do not throw
out the unit and the batteries with usual
household waste after its service life expi-
ration; apply to the specialized center for
further recycling.
The waste generated during the disposal of
the unit is subject to mandatory collection
and consequent disposal in the prescribed
manner.
For further information about recycling
of this product apply to a local municipal
administration, a disposal service or to the
shop where you purchased this product.
The manufacturer preserves the right to
change design, structure and specifica-
tions not affecting general principles of
the unit operation without a preliminary
notification due to which insignificant dif-
ferences between the manual and product
may be observed. If the user reveals such
differences, please report them via e-mail
[email protected] for receipt of an updated
manual.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions
can be obtained from the dealer from
whom the appliance was purchased. The
bill of sale or receipt must be produced
when making any claim under the terms of
this guarantee.
This product conforms to the
EMC Directive 2014/30/EU and
to the Low Voltage Directive
2014/35/EU.
IM VT-2568.indd 9 02.02.2018 17:33:00
10
русский
МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС
VT-2568 BK
Машинка для стрижки волос VT-2568 BK
представлена в составе набора для
стрижки и предназначена для стрижки
и филировки волос.
ОПИСАНИЕ
1.
Гнездо для подключения сетевого
адаптера
2.
Индикатор включения/зарядки
3.
Выключатель питания «ON/OFF»
4.
Фиксатор филировочного гребня
5.
Блок лезвий
6.
Универсальная насадка
3/6/9/12/15 мм
7.
Универсальная насадка
18/21/24/27/30 мм
8.
Фиксатор насадки
9.
Сетевой адаптер
10.
1Смазочное масло
11.
Щёточка для чистки
12.
Расчёска
13.
Ножницы
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом использования устрой-
ства внимательно прочитайте данную
инструкцию и сохраняйте её в каче-
стве справочного материала в течение
всего срока эксплуатации. Используйте
устройство только по его прямому
назначению, как изложено в данной
инструкции. Неправильное обращение
с устройством может привести к его
поломке, причинению вреда пользова-
телю или его имуществу.
•
Перед первым подключением устрой-
ства к электрической сети для заряд-
ки аккумуляторной батареи убеди-
тесь, что напряжение электрической
сети соответствует рабочему напря-
жению сетевого адаптера.
•
Шнур сетевого адаптера не должен:
соприкасаться с горячими предме-
тами и поверхностями,
погружаться в воду,
протягиваться через острые кром-
ки мебели,
использоваться в качестве ручки
для переноски устройства.
•
Не прикасайтесь к корпусу сетевого
адаптера мокрыми руками.
•
Используйте машинку только для
стрижки сухих волос.
•
Используйте машинку только для
стрижки естественных человеческих
волос.
•
Запрещается использовать устрой-
ство для стрижки искусственных
волос и волос животных.
•
Используйте только насадки и сете-
вой адаптер, входящие в комплект
поставки.
•
Не используйте устройство в местах с
повышенной температурой и относи-
тельной влажностью более 80%.
•
Запрещается использовать прибор
вне помещений.
•
Производите зарядку аккумуляторной
батареи при температуре от +5°C до
+35°C.
•
Запрещается использовать машин-
ку с повреждёнными насадками или
лезвиями.
ВНИМАНИЕ! Содержите прибор сухим.
Запрещается погружать машинку и
сетевой адаптер в воду или в любые
другие жидкости.
•
Всегда следите за чистотой лезвий и
наличием на них смазочного масла.
•
После каждого использования машин-
ки очищайте насадки и блок лезвий от
срезанных волос при помощи щёточки.
•
Никогда не оставляйте работающее
устройство без присмотра.
•
Выключайте машинку в перерывах в
работе или когда вы ею не пользу-
етесь.
•
Не разрешайте детям прикасаться к
корпуса сетевого адаптера во время
зарядки устройства.
IM VT-2568.indd 10 02.02.2018 17:33:00
11
русский
•
Не разрешайте детям использовать
устройства в качестве игрушки.
•
Данное устройство не предназначено
для использования детьми.
•
Во время работы и в перерывах
между рабочими циклами размещай-
те устройство в местах, недоступных
для детей и людей с ограниченными
способностями.
•
Прибор не предназначен для исполь-
зования лицами (включая детей) с
пониженными физическими, психи-
ческими или умственными способно-
стями или при отсутствии у них опыта
или знаний, если они не находятся
под контролем или не проинструкти-
рованы об использовании прибора
лицом, ответственным за их безопас-
ность.
•
Будьте особенно внимательны, если
поблизости от работающего устрой-
ства находятся дети или лица с огра-
ниченными способностями.
•
Из соображений безопасности детей
не оставляйте полиэтиленовые паке-
ты, используемые в качестве упаков-
ки, без надзора.
Внимание! Не разрешайте детям играть
с полиэтиленовыми пакетами или плён-
кой. Опасность удушья!
•
Запрещается самостоятельно
ремонтировать прибор. Не разби-
райте прибор самостоятельно, при
возникновении любых неисправно-
стей, а также после падения устрой-
ства выключите прибор из электри-
ческой розетки и обратитесь в любой
авторизованный (уполномоченный)
сервисный центр по контактным
адресам, указанным в гарантийном
талоне и на сайте www.vitek.ru.
•
Во избежание повреждений перевоз-
ите устройство только в заводской
упаковке.
•
Храните устройство в сухом прохлад-
ном месте, недоступном для детей
и людей с ограниченными возмож-
ностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО
ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В
ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ, ЗАПРЕЩАЕТСЯ
КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА В ПРОИЗ-
ВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ
ПОМЕЩЕНИЯХ.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения
устройства при пониженной темпе-
ратуре необходимо выдержать его
при комнатной температуре не менее
трёх часов.
Полностью распакуйте устройство и
удалите любые наклейки, мешающие
работе устройства.
Проверьте целостность устройства,
при наличии повреждений не поль-
зуйтесь им.
Перед включением сетевого адаптера
убедитесь, что напряжение электри-
ческой сети соответствует рабочему
напряжению устройства.
Произведите зарядку аккумуляторной
батареи и смазку блока лезвий в соот-
ветствии с указанными ниже реко-
мендациями.
Машинка для стрижки волос может
работать от сетевого адаптера
и от встроенной аккумуляторной
батареи.
Зарядка аккумуляторной батареи
Заряда полностью заряженной аккуму-
ляторной батареи хватает приблизитель-
но на 60 минут непрерывной работы.
Выключите машинку, установив
выключатель питания (3) в положе-
ние «OFF».
Вставьте штекер шнура сетевого
адаптера (9) в гнездо машинки (1) с
нижней стороны корпуса.
IM VT-2568.indd 11 02.02.2018 17:33:00
12
русский
Положите машинку на ровную устой-
чивую поверхность.
Вставьте вилку сетевого адаптера (9)
в электрическую розетку, при этом
индикатор зарядки (2) загорится
красным цветом.
Время полной зарядки аккумуляторной
батареи составляет 8 часов, во избежа-
ние сокращения срока службы аккуму-
ляторов не превышайте время полной
зарядки.
После того, как аккумуляторы будут
заряжены, извлеките сетевой адап-
тер (9) из электрической розетки и
извлеките штекер провода сетевого
адаптера из гнезда (1), индикатор
зарядки (2) при этом погаснет.
Внимание:
Перед первым использованием
первые 2-3 раза заряжайте машин-
ку в течение 12 часов. Продолжи-
тельность последующих зарядок не
должна превышать 8 часов.
Для того чтобы обеспечить дли-
тельный срок службы аккумулято-
ров, они должны быть полностью
разряжены перед каждой после-
дующей зарядкой.
Производите зарядку аккумулято-
ров при температуре не ниже +5°C
и не выше +35°C.
Если Вы не пользовались машин-
кой в течение месяца и более, пол-
ностью зарядите её перед исполь-
зованием.
Не оставляйте включённое в сеть
устройство без присмотра.
Использование сетевого адаптера
При питании от сетевого адаптера
устройство всегда готово к использо-
ванию.
Если вы хотите продолжить использо-
вание машинки при частично разряжен-
ном аккумуляторе, подключите штекер
шнура сетевого адаптера (9) в гнездо
машинки (1) с нижней стороны корпу-
са, вставьте вилку сетевого адаптера
(9) в электрическую розетку, включите
машинку, установив выключатель пита-
ния (3) в положение «ON», при этом
индикатор включения (2) будет гореть
красным цветом.
Смазка блока лезвий
Перед первым использованием снимите
блок лезвий (5) и смажьте его маслом
(10) (входит в комплект поставки).
Для снятия блока лезвий расположи-
те машинку лезвиями вверх и нада-
вите большим пальцем на верхнюю
кромку блока лезвий, чтобы освобо-
дить его из фиксирующей рамки, как
показано на рис. 1.
Точки нанесения смазочного масла
обозначены стрелками на рис. 2.
В каждую точку нанесите не более
1 капли масла.
Для установки блока лезвий сна-
чала установите нижнюю его часть
в посадочное место, а затем акку-
ратно нажмите на верхнюю кромку
лезвий до щелчка для фиксации,
см. рис. 3.
Дайте машинке поработать пример-
но 30 секунд, чтобы масло распреде-
лилось по трущимся поверхностям.
После этого удалите излишки мас-
ла сухой тканью или бумажной сал-
феткой.
Примечания:
Смазывайте лезвия после каждого
использования машинки.
Используйте только то масло (10),
которое входит в комплект пос-
тавки.
Не используйте растительное масло
или масло, в состав которого вхо-
дят растворители. Растворители под-
вержены испарению, а оставшееся
густое масло может замедлить ско-
рость перемещения лезвий.
IM VT-2568.indd 12 02.02.2018 17:33:00
13
русский
Универсальные насадки (6) и (7)
Каждая из универсальных насадок (6) и
(7) имеет 5 положений для разной длины
срезаемых волос, которые указаны на
шкале, расположенной с левой стороны
насадки:
универсальная насадка (6): 3 мм,
6 мм, 9 мм, 12 мм, 15 мм, см. рис. 4;
универсальная насадка (7): 18 мм,
21 мм, 24 мм, 27 мм, 30 мм, см. рис. 5.
Шкала нанесена c левой стороны каж-
дой универсальной насадки таким
образом, что выбранное значение
длины срезаемых волос мм), ото-
бражается напротив символа «
»,
расположенного на боковой поверх-
ности корпуса машинки с левой сто-
роны.
Перед установкой, снятием или заме-
ной универсальной насадки вык-
лючите устройство, установив вык-
лючатель (3) в положение «OFF»,
при работе от сетевого адапте-
ра извлеките его из электрической
розетки.
Чтобы установить универсальную
насадку, вставьте её направляющие
в соответствующие пазы в корпусе
машинки, и, нажав на фиксатор (8),
сдвиньте её на выбранную длину сре-
заемых волос в соответствии со шка-
лой, см. рис. 6.
Для снятия универсальной насадки (6)
или (7) нажмите на фиксатор (8) и потя-
ните насадку по направлению вверх.
Функция филировки волос
В устройстве доступна функция
филировки, которая позволяет визу-
ально улучшить форму прически за
счёт искусственного прореживания
объёма волос. Филировка не только
облегчает причёску, но и подчёркивает
текстуру волос. Благодаря прорежива-
нию смоделированная форма стрижки
долго сохраняется в неизменном виде.
Филировка выстригание отдельных
прядей. Она позволяет добиться плав-
ного перехода между прядями различ-
ной длины. Филировку выполняют на
завершающем этапе стрижки.
Для выдвижения филировочного греб-
ня переместите фиксатор (4) влево до
упора. Чтобы убрать филировочный гре-
бень, переместите фиксатор (4) до упора
вправо (см. рис. 7, 8).
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНКИ
ДЛЯ СТРИЖКИ
Для работы от аккумуляторной бата-
реи произведите полную её зарядку в
соответствии с рекомендациями, опи-
санными выше.
Для работы от электрической сети
подключите штекер шнура сетевого
адаптера (9) в гнездо машинки (1) с
нижней стороны корпуса и вставьте
вилку сетевого адаптера (9) в элек-
трическую розетку.
Стрижка волос
Волосы должны быть чистыми и сухи-
ми.
Перед началом стрижки включите
машинку, переместив выключатель
питания (3) в положение «ON», при
этом индикатор включения (2) будет
гореть красным цветом.
Убедитесь, что устройство работает
без сбоев, а ход лезвий плавный.
При избытке на лезвиях смазочного
масла удалите его с помощью сухой
ткани.
Если вы работаете с машинкой, под-
ключённой к сетевому адаптеру, сле-
дите за состоянием шнура сетевого
адаптера, не допускайте его много-
кратного перекручивания, периодиче-
ски отключайте машинку и расправ-
ляйте шнур сетевого адаптера.
Выключите устройство, установив
выключатель питания (3) в положение
IM VT-2568.indd 13 02.02.2018 17:33:00
14
русский
«OFF», затем установите универсаль-
ную насадку (6) или (7).
Посадите человека таким образом,
чтобы его голова была примерно на
уровне ваших глаз, прикройте плечи
полотенцем, расчешите волосы при
помощи расчёски (12).
Включите устройство, установив
выключатель питания (3) в положение
«ON», при этом индикатор включения
(2) будет гореть красным цветом.
После завершения работы с устрой-
ством установите выключатель пита-
ния (3) в положение «OFF», индикатор
включения (2) при этом погаснет.
Примечания:
Всякий раз во время перерывов в
работе выключайте машинку.
Перед заменой насадки выключайте
машинку и, если машинка работает
от электрической сети, вынимайте
сетевой адаптер из электрической
розетки.
Напоминания:
•
Срезайте небольшое количество
волос за один проход, к уже под-
стриженному участку всегда можно
вернуться и дополнительно укоротить
волосы.
•
Наилучшие результаты стрижки
достигаются при работе с сухими, а
не влажными волосами.
•
Расчёсывайте волосы расчёской (12)
для выявления неровных прядей.
•
Для первого раза лучше оставить
после стрижки более длинные волосы.
•
По мере освоения устройства вы смо-
жете самостоятельно моделировать
необходимые прически.
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОДЕЛИРОВАНИЮ
ПРИЧЁСКИ
Шаг 1
Установите универсальную насадку
(6) в положение «3» или «6». Включите
машинку, переместив выключа-
тель питания (3) в положение «ON» .
Держите машинку таким образом,
чтобы лезвия были направлены вверх.
Начинайте стрижку с нижней части голо-
ву. Медленно перемещайте машинку по
направлению вверх. Подстригите все
волосы снизу задней части головы и
около ушей (рис. 9, 10, 11 ).
Шаг 2
Отключите машинку, установите насадку
в положение «9» или «12», включите
машинку и продолжайте стричь волосы
ближе к макушке (рис. 12).
Шаг 3 – стрижка в области висков
Отключите машинку, установите универ-
сальную насадку в положение «3» или
«6» и подстригите волосы на висках.
Затем установите её в положение «9»
или «1 и продолжайте стрижку по
направлению к макушке.
Шаг 4 – стрижка в области темени
Используя универсальные насадки,
стригите волосы по направлению от
макушки к темени, против направления
роста волос.
•
Волосы можно стричь против направ-
ления роста и по направлению роста,
но имейте в виду, что волосы, под-
стриженные против направления их
роста, будут короче волос, подстри-
женных по направлению роста.
•
Используйте положения универсаль-
ной насадки (6) «3» или «6» для очень
короткой стрижки. Чтобы оставить
волосы немного длиннее используйте
следующие положения насадки.
•
Чтобы оставить волосы ещё длиннее,
используйте универсальную насад-
ку (7).
•
Чтобы оставить более длинные воло-
сы, зажимайте пряди волос между
пальцами и состригайте их машинкой
(рис. 13).
IM VT-2568.indd 14 02.02.2018 17:33:00
15
русский
•
Можно использовать расчёску (12):
приподнимайте пряди волос и состри-
гайте их машинкой поверх расчёски
(рис. 14).
•
Всегда начинайте стрижку с задней
части головы.
•
Расчёсывайте волосы расчёской (12)
для выявления неровных прядей.
•
Используйте ножницы (13) для под-
равнивания волос.
Шаг 5 – заключительная часть
В заключительной стадии моделирова-
ния причёски снимите универсальную
насадку, разверните машинку лезви-
ями в сторону волос и аккуратно под-
ровняйте волосына висках и на шее
(рис. 15). Не давите на машинку с уси-
лием, при контакте открытых лезвий
с кожей можно нанести себе травму
или порезы.
Конусообразная стрижка
Установите универсальную насадку (6)
и выберите необходимую длину среза-
емых волос. Начните стрижку с зад-
ней части головы по направлению к
макушке. Подстригите волосы против
направления их роста с передней части
головы по направлению к макушке и с
боков (рис.16). Для получения стрижки
с плоской макушкой используйте рас-
чёску (12): приподнимайте и состригайте
пряди волос по расчёске. Расчёсывайте
волосы расчёской для выявления неров-
ных прядей.
ЧИСТКА И УХОД
Выключите машинку после использо-
вания.
Корпус машинки протирайте мягкой,
слегка влажной тканью, после чего
вытрите насухо.
Запрещается погружать машинку,
блок лезвий и сетевой адаптер в воду
или в любые другие жидкости.
Снимите универсальную насад-
ку с корпуса. Щёточкой (11 ) удалите
остатки состриженных волос с обеих
поверхностей насадки (внешней
и внутренней).
Вы можете промыть насадку под стру-
ёй воды, после чего вытрите её насухо.
Снимите блок лезвий (5), нажав на
верхнюю часть блока со стороны лез-
вий. Щёточкой (11 ) очистите блок лез-
вий (5) и внутреннюю полость машин-
ки под блоком лезвий (5). Установите
блок лезвий (5) на место, вставив
нижнюю часть блока в паз на корпу-
се и нажав на верхнюю часть блока.
Щелчок фиксаторов свидетельствует
о правильной установке блока лез-
вий (5).
Запрещается использовать для чист-
ки набора для стрижки раствори-
тели или абразивные чистящие сред-
ства.
После каждого использования смазы-
вайте лезвия маслом (10).
ХРАНЕНИЕ
Прежде чем убрать устройство на
хранение, произведите его чистку и
смажьте лезвия маслом (10).
Храните устройство в сухом прохлад-
ном месте, недоступном для детей.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
1.
Машинка для стрижки с блоком
лезвий – 1 шт.
2.
Универсальная насадка – 2 шт.
3.
Сетевой адаптер – 1 шт.
4.
Смазочное масло – 1 шт.
5.
Щёточка для чистки – 1 шт.
6.
Расчёска – 1 шт.
7.
Ножницы – 1 шт.
8.
Инструкция – 1 шт.
IM VT-2568.indd 15 02.02.2018 17:33:01
16
русский
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Машинка для стрижки
Номинальная потребляемая
мощность: 2,4 Вт
Встроенные аккумуляторные
батареи: Ni-MH АА 2x1,2 В 600 мАч
Продолжительность зарядки: 8 часов
Сетевой адаптер
Номинальное напряжение:
110–240 В ~ 50 Гц 0,2 А
Выходное напряжение: 3 В
1 А
Выходной ток: 1000 мА
Номинальная потребляемая
мощность: 5,3 Вт
Не используйте устройство во время
принятия ванны.
Не подвешивайте и не храните устрой-
ство в местах, где оно может упасть
в ванну или раковину, наполненную
водой, не погружайте корпус устройства,
сетевой шнур или вилку сетевого шнура
в воду или в любую другую жидкость.
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды,
после окончания срока службы прибора
и элементов питания, не выбрасывайте
их вместе с обычными бытовыми отхо-
дами, передайте прибор и элементы
питания в специализированные пункты
для дальнейшей утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации
изделий, подлежат обязательному сбору
с последующей утилизацией в установ-
ленном порядке.
Для получения дополнительной инфор-
мации об утилизации данного продукта
обратитесь в местный муниципалитет,
службу утилизации бытовых отходов или
в магазин, где Вы приобрели данный
продукт.
Производитель сохраняет за собой
право изменять дизайн, конструкцию и
технические характеристики, не влияю-
щие на общие принципы работы устрой-
ства, без предварительного уведомле-
ния, из-за чего между инструкцией и
изделием могут наблюдаться незначи-
тельные различия. Если пользователь
обнаружил такие несоответствия, про-
сим сообщить об этом по электронной
почте [email protected] для получения обнов-
ленной версии инструкции.
Срок службы прибора – 3 года
Данное изделие соответствует
всем требуемым европейским
и российским стандартам без-
опасности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ
АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ: ЮНИТ БИ ЭНД СИ,
15Й ЭТАЖ,КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС,
№38, ХЁНГ ИП РОУД, ВОНГ ЧУК ХАНГ,
ГОНКОНГ, КНР
ИМПОРТЕР: ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ
АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ: 117209, РФ,
Г. МОСКВА, СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ ПР-КТ,
Д. 28, КОРП. 1.
СДЕЛАНО В КНР
IM VT-2568.indd 16 02.02.2018 17:33:01
17
ҚазаҚ
VT-2568 BK ШАШ ҚЫРҚАТЫН МАШИНКА
ШашқырқатынмашинкаVT-2568BKқырқуға
арналған жинақ құрамында берілген және
шашты қырқуға және филировка жасауға
арналған.
СИПАТТАМАСЫ
1.
Желібейімдегішінқосуғаарналғанұя
2.
Қосe/зарядтауиндикаторы
3.
Қоректенудісөндіру«ON/OFF»
4.
Филировкатарағынбекіткіш
5.
Жүздерблогі
6.
Әмбебапқондырма3/6/9/12/15мм
7.
Әмбебапқондырма18/21/24/27/30мм
8.
Қондырмабекіткіші
9.
Желібейімдегіші
10.
Майлағышмай
11.
Тазартуғаарналғанқылшақ
12.
Тарақ
13.
Қайшылар
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Құрылғыны қолдану алдында пайдалану
нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз және
оныанықтағышматериалретіндепайдалану
үшін тұтыну мерзімі бойы сақтаңыз.
Құрылғыны осы нұсқаулықта айтылғандай,
тікелейтағайыны бойынша пайдаланыңыз.
Құралдыдұрыспайдаланбаужағдайыоның
бұзылуына әкеліп соғуы, пайдаланушыға
немесеоныңмүлкінезиянкелтіруімүмкін.
•
Аккумулятор батареясын зарядттау
үшін құрылғыны электр желісіне алғаш
қосар алдында желі бейімдегішінің
кернеуі құрылғының жұмыс кернеуіне
сәйкестігінекөзжеткізіңіз.
•
Желібейімдегішібауынболмайды:
ыстықзаттарменбеттергетигізуге,
суғабатыруға,
жиһаздыңөткірқырларынанөткізуге,
құрылғыны тасымалдау үшін тұтқа
ретіндепайдалануға.
•
Желі бейімдегіші корпусына су
қолыңызбентиіспеңіз.
•
Машинканы тек құрғақ шашты қырқу
үшінпайдаланыңыз.
•
Машинканытекадамныңтабиғишашын
қырқуүшінпайдаланыңыз.
•
Құрылғыныжасандышашпенжануарлар
шашын қырқу үшін пайдалануға тыйым
салынады.
•
Жеткізілім жиынтығына кіретін
қондырмаларменжелібейімдегішінғана
пайдаланыңыз.
•
Құрылғынытемпературасыжоғарыжәне
салыстырмалы ылғалдылығы 80%-дан
асатынжердепайдаланбаңыз.
•
Үй-жайлардан тыс жерде пайдалануға
тыйымсалынады.
•
Аккумулятор батареясын зарядтауды
+5°C-тан бастап +35°C-қа дейінгі
температурадажасаңыз.
•
Жүзі мен қондырмалары зақымданған
машинканы пайдалануға тыйым
салынады.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Құралды құрғақ
ұстаңыз. Машинканы және желі
бейімдегішін суға немесе кез келген
басқадайсұйықтыққабатыруғатыйым
салынады.
•
Жүздерінің таза болуын және
оларда майлағыш майының болуын
қадағалаңыз.
•
Машинканы әр пайдаланудан соң
қондырмалары мен жүздер блогін
қылшақ арқылы қиылған шаштан
тазартыңыз.
•
Жұмысістептұрғанқұрылғыныешқашан
қараусызқалдырмаңыз.
•
Жұмысбарысындағыүзілістерденемесе
оны пайдаланбаған кезде машинканы
сөндіріңіз.
•
Балаларға құрылғыны зарядтау кезінде
желі бейімдегішінің корпусына тиісуге
рұқсатетпеңіз.
•
Балаларғақұрылғыныойыншықретінде
пайдалануғарұқсатетпеңіз.
•
Осы құрылғы балалар пайдалануға
тағайындалмаған.
•
Жұмыс істеу барысында және жұмыс
айналымдары арасындағы үзілістерде
құрылғыныбалалардыңжәнеқабілеттері
IM VT-2568.indd 17 02.02.2018 17:33:01
18
ҚазаҚ
шектеулі адамдардың қолы жетпейтін
жергеорнатыңыз.
•
Құрал физикалық, психикалық
қабілеттерітөменжәнеақыл-есікемдеу
(соныңішіндебалаларда)тұлғалардың
пайдалануынатағайындалмағаннемесе
олардың білімдері мен тәжірибесі
болмаса, егер оларға құрылғыны
пайдаланутуралынұсқаулықберілмесе
немесе қаупсіздігіне жауапты тұлғаның
қадағалауындаболмаса.
•
Жұмыс істеп тұрған құрылғының
жанында балалар немесе қабілеттері
шектеулі тұлғалар болса, аса абай
болыңыз.
•
Балалардың қауіпсіздігі үшін орама
ретінде пайдаланылатын, полиэтилен
пакеттердіқадағалаусызқалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға
полиэтиленпакеттеріменнемесеорама
плёнкасымен ойнауға рұқсат етпеңіз.
Тұншығуқауіпі!
•
Құралды өздігінен жөндеуге тыйым
салынады. Кез келген ақау шыққан
жағдайда, құралды өздігіңізден
бөлшектемеңіз, сондай-ақ құрылғы
құлаған жағдайда құралды розеткадан
ажыратыңызжәнекезкелгенавторланған
(уәкілетті) сервистік орталыққа кепілдік
талонында көрсетілген байланысу
мекенжайы бойынша және www.vitek.ru
сайтынажүгініңіз.
•
Құрылғы зақымданбас үшін құрылғыны
текзауторамасындатасымалдаңыз.
•
Құрылғыны құрғақ салқын орында,
балалардың және мүмкіндігі шектеулі
адамдардың қолы жетпейтін жерде
сақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТҰРҒЫН ПАНАЖАЙЛАРДА
ТҰРМЫСТЫҚ ПАЙДАЛАНУ
ҮШІН АРНАЛҒАН, ҚҰРЫЛҒЫНЫ
КОММЕРЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛАНУ ЖӘНЕ
ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС
ПАНАЖАЙЛАРЫНДА ПАЙДАЛАНУҒА
ТЫЙЫМСАЛЫНАДЫ.
БІРІНШІ ПАЙДАЛАНАР АЛЫНДА
Құрылғыны орамасынан толық
шығарыңыз, жұмыс істеуге кедергі
келтіретін кез келген жапсырмаларды
алыптастаңыз.
Құрылғыны тасымалдағаннан кейін
немесе төмен температурада
сақтағаннан кейін оны бөлме
температурасында үш сағаттан кем
емесуақытұстауқажет.
Құрылғының бүтіндігін тексеріңіз,
зақымданғаныболсаоныпайдаланбаңыз.
Желібейімдегішіналғашқосаралдында
электр желісінің кернеуі құрылғының
жұмыс кернеуіне сәйкестігіне көз
жеткізіңіз.
Аккумулятор батареясын зарядтау мен
жүздер блогінің майлауын төмендегі
ұсынымдарғасәйкесжасаңыз.
Шаш қырқуға арналған машинка желі
бейімдегішінен және кіріктірілген
аккумулятор батареясы арқылы жұмыс
істейалады.
Аккумулятор батареясын зарядтау
Толық зарядталған аккумулятор
батареясыныңзарядышамамен 60минут
үзіліссізжұмысістеугежетеді.
Қорек сөндіргішін (3) «OFF» жағдайына
қойып,машинканысөндіріңіз.
Желібейімдегішібауыныңштеккерін(9)
машинка ұясына (1) корпустың төменгі
жағынантығыңыз.
Машинканы тегіс тұрақты бетке
қойыңыз.
Желі бейімдегіші бауының ашасын (9)
электррозеткасынатығыңыз,осыкезде
зарядка индикаторы (2) қызыл түспен
жанады.
Аккумулятор батареясының толық
зарядталу уақыты 8 сағатты құрайды,
аккумуляторлардың жұмыс істеу
мерзімін қысқартпау үшін толық
зарядттаууақытынасырмаңыз.
Аккумуляторлар толық зарядталғаннан
кейін, желі бейімдегішін (9) электр
IM VT-2568.indd 18 02.02.2018 17:33:01
19
ҚазаҚ
розеткасынан алып тастаңыз да желі
бейімдегіші сымының штеккерін
ұядан (1) алып тастаңыз осы кезде
зарядтауиндикаторы(2)сөнеді.
Назараударыңыз:
Алғашқы 2-3 ретте машинканы
12 сағат бойы зарядтаңыз.
Келесі зарядтаулардың ұзақтығы
8сағаттанаспауытиіс.
Аккумуляторлардың жұмыс істеу
мерзімін ұзарту үшін, олар келесі
зарядтау алдында заряды түгел
таусылғанболуытиіс.
Аккумуляторлардың зарядтауын
+5°C-тан төмен емес және +35°C-
тан жоғары емес температурада
жасаңыз.
Егер Сіз машинканы бір ай және
одан көп уақыт пайдаланбасаңыз,
оны пайдаланар алдында толық
зарядтапалңыз.
Желіге қосылған құрылғыны
қараусызқалдырмаңыз.
Желі бейімдегішін пайдалану
Құрылғы желі бейімдегішінен
қоректенгенде әрқашан пайдалануға
дайын.
Егераккумулятордыңзарядыжарым-жарты
болғанкездесізмашинканыпайдалануды
жалғастырғыңыз келсе, желі бейімдегіші
бауының штеккерін (9) машинка ұясына
(1) корпустың төменгі жағына қосыңыз,
желі бейімдегіші бауының ашасын (9)
электр розеткасына тығыңыз, қоректену
сөндіргішін (3) «ON» жағдайына қойып,
машинканы қосыңыз, осы кезде қосылу
индикаторы(2)қызылтүспенжанады.
Жүздер блогін майлау
Алғашқы пайдаланар алдында жүздер
блогін (5) шешіп алыңыз және оны
маймен(10)(жеткізілімжиынтығынакіреді)
майлаңыз.
Жүздер блогін шешу үшін машинканы
жүздерінжоғарықаратыпқойыңызжәне
бекітіп тұратын жиектерінен 1 сур.
көрсетілгендей босатып алу үшін бас
бармағыңызбенжүздерблогініңжоғарғы
шетінебасыңыз.
Маймен майланатын нүктелер орны
2 сур. көрсетілгендей нұсқарлармен
белгіленген. Әр нүктеге майдың
1тамшысынанасырмайтамызыңыз.
Жүздер блогін орнату үшін алдымен
оның төменгі жағын орнатып алыңыз,
соданкейінабайлап,тырсетіпбекігенге
дейін жүздердің жоғарғы шетіне
басыңыз,3 сур.қараңыз.
Май үйкелетін беттерге тарауы үшін,
машинка шамамен 30 минуттай жұмыс
істесін. Содан кейін майдың артығын
құрғақматаменнемесеқағазмайлықпен
алыптастаңыз.
Ескерту:
– Машинканы әр пайдаланған сайын
жүздерінмайлапотырыңыз.
– Жеткізілім жиынтығына кіретін
майды(10)ғанапайдаланыңыз.
– Өсімдік майын немесе құрамына
еріткіштер кіретін майларды
пайдаланбаңыз.Еріткіштербулануға
ұшырайды,алқалғанқоюмайжүздер
қозғалысы жылдамдығын бәсеңдетуі
мүмкін.
Әмбебап қондырмалар (6) және (7)
Қиылатын түрлі шаш ұзындығына
байланысты, қондырманың сол жағында
орналасқан шәкілде көрсетілген,
әмбебап қондырмалардың (6) және (7)
әрқайсысының5жағдайыбар:
әмбебабқондырма(6):3мм,6мм,9мм,
12мм,15мм,4 сур. қараңыз;
әмбебаб қондырма (7): 18 мм, 21 мм,
24мм,27мм,30мм,5 сур.қараңыз.
Әр әмбебаб қондырманың сол жағына
басылған шәкіл, қиылатын шаш
ұзындығының таңдалған мәні (мм-де)
машинканың солжағындакорпусбүйірі
бетінде орналасқан, «
» белгісіне
қарсыкеліптұрады.
IM VT-2568.indd 19 02.02.2018 17:33:01
20
ҚазаҚ
Әмбебаб қондырманы орнатар,
шешер немесе ауыстырар алдында
сөндіргішті (3) «OFF»жағдайына қойып,
құрылғыны сөндіріңіз, желі бейімдегіші
арқылы жұмыс істегенде оны электр
розеткасынаналыптастаңыз.
Әмбебаб қондырманы орнату
үшін машинка корпусындағы оның
бағыттауыштарын бекіткішіне (8) басып
сәйкесінше жігіне кигізіңіз, таңдаған
қиятын шаш ұзындығы шәкіліне сәйкес
жылжытыңыз,6 сур.қараңыз.
Әмбебабқондырмаларын(6)немесе(7)
шешу үшін бекіткішіне (8) басыңыз да
жоғарықарайқондырманытартыңыз.
Шашқа филировка жасау қызметі
Құрылғыда филировка жасауқызметібар,
ол шаш көлемін жасанды сирету арқылы
шашүлгісініңқалпынсырткөзгежақсартуға
мүмкіндік береді. Филировка шаш үлгісін
жақсартыпқанақоймайды,шаштестурасын
да айқындайды. Сирету модельденген
қырқылғаншашформасынжәнекөпкедейін
өзгеріссіз қалпын сақтайды. Филировка –
шаштың бөлектенген тұтамдарын қиып
тастау. Ол түрлі ұзындықтағы шаш
тұтамдарының арасындағы ауысымын
білдіртпеуге мүмкіндік береді. Филировка
қырқудыңаяқтаукезеңіндежасалады.
Филировка тарағын жылжыту үшін
бекіткішті (4) тірелгенге дейін солға
қарай жылжытыңыз. Филировка тарағын
алып тастау үшін бекіткішті (4) тірелгенге
дейін оңға қарай жылжытыңыз 7, 8 сур.
қараңыз).
МАШИНКАНЫ ҚЫРҚУ ҮШІН
ПАЙДАЛАНУ
Аккумулятор батареясынан жұмыс
істеу үшін жоғарыда сипатталған
ұсыныстарға сәйкес толық зарядкасын
жасаңыз.
Электр желісінен жұмыс жасау үшін
желі бейімдегіші бауының штеккерін (9)
машинка ұясына (1) корпустың төменгі
жағына қосыңыз, желі бейімдегіші
бауыныңашасын(9)электррозеткасына
тығыңыз.
Шаш қырқу
– Шаштазажәнеқұрғақболуытиіс.
– Қырқу алдында қорек сөндіргішін (3)
«ON» жағдайына қойып, машинканы
қосыңыз,осыкездеқосылуиндикаторы
(2)қызылтүспенжанады.
– Құрылғы кідіріссіз жұмыс істейтініне,
ал жүздер жүрісі – жатық екеніне
көз жеткізіңіз. Жүздерде майлайтын
материалдардың артық болған
жағдайында оны құрғақ матамен алып
тастаңыз.
– Егерсізжелібейімдегішіқосылыптұрған
машинкамен жұмыс жасап жатсаңыз,
желі бейімдегішінің бауы жағдайын
қадағалаңыз, оның көп рет бұралып
кетуінболдырмаңыз,машинканыдүркін-
дүркін сөндіріп отырыңыз және желі
бейімдегішібауынжазыпотырыңыз.
– Қорексөндіргішін(3)«OFF»жағдайына
қойып, құрылғыны сөндіріңіз, содан
кейінәмбебабқондырманы(6)немесе
(7)орнатыңыз.
– Адамныңбасысіздіңкөзіңіздіңдеңгейінде
болатындай етіп отырғызыңыз, иығын
орамалмен жабыңыз, шашын тарақпен
(12)тараңыз.
– Қорек сөндіргішін (3)«ON» жағдайына
қойып,машинканықосыңыз,осыкезде
қосылу индикаторы (2) қызыл түспен
жанады.
– Құрылғымен жұмыс жасауды
аяқтағаннан кейін қорек сөндіргішін (3)
«OFF» жағдайына қойыңыз, осы кезде
қосылуиндикаторы(2)сөнеді.
Ескерту:
Жұмыс жасау кезіндегі үзілістерде
машинканыәрқашансөндіріпотырыңыз.
Қондырмаларды ауыстырар алдында
машинканысөндіріңіз,алегермашинка
электр желісінен жұмыс істеп тұрса,
IM VT-2568.indd 20 02.02.2018 17:33:01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Vitek VT-2568 BK Руководство пользователя

Категория
Триммеры и машинки для стрижки волос
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ