FIRST FA-5674-5 Руководство пользователя

Категория
Триммеры и машинки для стрижки волос
Тип
Руководство пользователя

Машинка для стрижки FIRST FA-5674-5 поможет вам сделать аккуратную стрижку дома. Устройство удобно держать в руке, лезвия из нержавеющей стали обеспечивают точную и чистую стрижку, а эргономичный дизайн гарантирует комфорт в использовании. В комплекте идут четыре насадки для выбора нужной длины волос, а благодаря специальному рычагу регулируется длина стрижки от 3 до 12 мм. FIRST FA-5674-5 — это идеальное решение для самостоятельной стрижки дома.

Машинка для стрижки FIRST FA-5674-5 поможет вам сделать аккуратную стрижку дома. Устройство удобно держать в руке, лезвия из нержавеющей стали обеспечивают точную и чистую стрижку, а эргономичный дизайн гарантирует комфорт в использовании. В комплекте идут четыре насадки для выбора нужной длины волос, а благодаря специальному рычагу регулируется длина стрижки от 3 до 12 мм. FIRST FA-5674-5 — это идеальное решение для самостоятельной стрижки дома.

ENGLISH .................. PAGE 2
РУССКИЙ .................. СТР. 5
FA-5674-2
FA-5674-4
FA-5674-5
ХРАНЕНИЕ
- Убедитесь, что устройство полностью
очищено от волос, пыли и грязи
- Произведите смазку блока лезвий
маслом
- Храните устройство в сухом,
прохладном и недоступном для детей
месте.
УТИЛИЗАЦИЯ
Защищайте окружающую среду
Упаковочные материалы
изготовлены из экологических материалов,
и их утилизацию можно осуществить в
местном центре по вторичной переработке
Отдельно нужно проводить утилизацию
следующих деталей: двигатель,
металлические детали, печатные платы,
сетевой адаптер, пластиковые детали
Сервисный центр
Если прибор не функционирует должным
образом, пожалуйста, свяжитесь
с дилером или авторизированным
сервисным центром.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ:
Электропитание:
220-240В • 50/60Гц • 15 Вт
Регулировка длины срезания волос:
3/6/9/12 мм
Хранение
Рекомендуется хранить в закрытом
сухом помещении при температуре
окружающего воздуха не выше плюс 40ºС
с относительной влажностью не выше 70%
и отсутствии в окружающей среде пыли,
кислотных и других паров.
Транспортировка
К данному прибору специальные правила
перевозки не применяются. При перевозке
прибора используйте оригинальную
заводскую упаковку. При перевозке
следует избегать падений, ударов и иных
механических воздействий на прибор, а
также прямого воздействия атмосферных
осадков и агрессивных сред.
Производитель сохраняет за собой
право изменять дизайн и технические
характеристики устройства без
предварительного уведомления.
Срок службы прибора – 3 года
Данное изделие соответствует всем
требуемым европейским и российским
стандартам безопасности и гигиены.
Изготовитель:
Компания Тиметрон Австрия (Timetron
GesmbH)
Адрес:
Раймундгассе 1/8, 1020, Вена, Австрия
(Raimundgasse 1/8, 1020 Vienna, Austria)
Сделано в Китае
Дата производства указана на упаковке
Импортеры:
ООО «Грантэл»
143912, Московская область, г.Балашиха,
Западная коммунальная зона, ул. Шоссе
Энтузиастов, вл.1а, тел. +7 (495) 788 35 28
В случае неисправности изделия
необходимо обратиться в ближайший
авторизованный сервисный центр.
За информацией о ближайшем сервисном
центре обращайтесь к продавцу.
ELECTRIC HAIR CLIPPER
INSTRUCTION MANUAL
QLEKTRIHESKAÄ MAÎINKA
DLÄ STRIÊKI VOLOS
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
8
RUSSKIJ
3
HAIR CLIPPER
Fig. A
1. Lower blade
2. Upper blade
3. Blade moving lever
4. Power switch (0/I)
ACCESSORIES
1. Attachment 3mm
2. Attachment 6mm
3. Attachment 9 mm
4. Attachment 12mm
5. Comb
6. Hair scissors
7. Lubricating oil
8. Brush
IMPORTANT SAFETY MEASURES
Read the instructions carefully before
using the hair clipper.
Before switching on the unit, make sure
that voltage in your mains corresponds to
the voltage indicated on the unit.
The unit is not intended for usage by
children or disabled persons.
Never leave the operating unit unattended.
Do not allow the children to use the unit as
a toy.
Keep the unit out of reach of children.
Use the unit only for the intended
purposes.
Use only the attachment s and
accessories, supplied with the unit.
Do not use the unit in places with high
humidity, while taking a bath or a shower.
Do not keep the unit near a bath or a sink,
lled with water. Do not immerse the unit
into water or other liquids; do not wash the
unit under tapping water.
Do not touch the unit with wet hands.
Do not try to take the unit if it fell into
water, immediately take the plug out of the
socket. Do not touch water.
Do not use the hair clipper if the power
plug or the cord is damaged. Apply to the
authorized service center for replacement
of the power cord.
Do not use the unit in places with high
temperature. Do not place the power cord
near hot surfaces.
Switch off the unit and take the plug out
of the socket before replacement of the
attachments, cleaning the unit, storing the
unit.
Never wind the power cord over the body
of the unit.
Before using the unit make sure that the
blades are set properly, if there is a slant,
align them (refer to Aligning the blades
section).
Always unplug the unit before placing it.
Never use the unit if the comb attachment
is broken or damaged or if the blades are
damaged.
If there are any damages in the unit apply
to the authorized service center.
The unit is intended for household usage.
The unit is not intended for using on
animals.
ALIGNING THE BLADES
If the blades were removed for cleaning,
replacement, they need to be aligned.
Align the blades on the at and tighten the
fastening screws. The lower blade should
be projected forward, 1- 2 mm relatively the
upper blade. If you could not align the blades,
add several drops of oil (supplied) on the
blades, switch on the unit for several minutes
(30- 40 secк.), then switch off the unit and
take the plug out of the socket. Slightly loose
the fastening screws of the lower blade and
align the blades. After aligning the blades do
not forget to tighten the fastening screws of
the lower blades.
LUBRICATING OIL
To maintain the unit in a good condition, you
should lubricate the blades each time after
haircut. Do not use plant oil or oil, which
includes kerosene or other solvents. Solvents
are subjected to evaporation, and the
remaining thick oil can slow down the speed
of the blades.
In time solvents evaporate and thick oil
remains and will slow down the movement of
the blades.
For lubricating the blades use only the oil,
supplied with the unit.
BLADES MOVING LEVER
The blade moving lever is conveniently
located under the thumb (if you are a right-
hander). During cutting hair you can move
the blade, pressing the lever, adjusting
the length of the hair without usage of the
combs attachments. In the upper position of
the lever, haircut will be the shortest. In the
down position of the lever, the length of the
cut hair is the same as when using the comb
attachment 1 (3 mm). Changing the position
of the lever while cutting hair, you can select
the necessary length of the hair to cut.
If hair is pressed between the blades while
cutting hair, to release them you should move
the lever from the upper position to the down
position several times, it will help to release
the pressed hair, not removing the blades.
When the unit is switched on, move the lever
several times from the “short haircut” position
to the “long haircut” position, this way you can
remove cut-off hair from the blades.
If during cutting the unit pulls hair, it means
that the blades became dull, replace them
with new ones.
INSTRUCTION ON MODELING A HAIRCUT
Before cutting switch on the unit and make
sure that it operates without malfunction, the
blades run smoothly; if there is much oil on
the blades, remove it with a dry cloth.
During operation of the unit, constantly check
the power cord, do not allow its multiple over
twisting, regularly switch off the unit and
straighten the power cord.
The head of the person whose hair you are
cutting should be at the level of your eyes.
Cover the shoulders with a towel, comb the
hair.
Reminder
Cut one-pass small amount of hair, if
necessary return to the cut for additional
haircut.
The best results are achieved while operating
with dry, not wet hair.
START CUTTING
For the rst time it is better to leave longer
hair. With mastering the clipper you can
model different haircuts yourself.
COMB ATTACHMENTS
The length of hair depends on the attachment
used:
Comb attachment 1 hair length 3mm
Comb attachment 2 hair length 6mm
Comb attachment 3 hair length 9 mm
Comb attachment 4 hair length 12mm
To set the comb attachment, asset the upper
part of the attachment on the blade and
press it until the clamp is clipped. To remove
the comb, press the clamp and remove the
attachment.
To achieve even haircut move the clipper
along hair, do not move sharply, cut one-pass
small amount of hair, if necessary return to
the cut for additional haircut.
Remove cut hair from the blades of the unit.
Comb hair to nd out uneven strands.
Step 1
Set the comb attachment 1 (3 mm) or 2 (6
mm). Hold the unit in a way that the blades
are directed upwards. Hold the clipper with
its blades up. Start cutting in direction of hair
growth (Pic. 1). Slowly move the clipper up.
Cut hair from below back of the head and
near ears.
Step 2
Switch off the unit, set the attachment for
long hair 3 (9mm) or 4 (12 mm) and continue
cutting hair near the crown of the head
(pic.2).
Step 3 Cutting in the temple area
Switch off the unit, set the comb 1 (3 mm)
or 2 (6 mm) and cut hair in the temple area.
Then set the comb 3 (9 mm) or 4 (12 mm)
and continue cutting in the direction to the
crown of the head.
Step 4 Cutting in the frontal crown area
Using the comb 3 (9 mm) or 4 (12 mm), cut
hair from the crown towards the top against
the direction of hair growth (pic. 4). You can
cut hair against hair growth and along hair
growth, but bear it in mind that hair that is cut
against hair growth will be shorter than that
that is cut along hair growth.
Using the combs 1 (3 mm) and 2 (6 mm) for
very short haircut. To leave longer hair, use
the necessary comb 3 (9 mm) or 4 (12 mm).
To leave longer hair squeeze hair strands
between ngers and cut them with the clipper.
You can use a brush: raise hair strands and
cut them over the clipping (pic. 5, 6).
Always start cutting from the back of the
head. Comb hair with the comb to nd out
uneven strands.
Step 5 Final part
In the nal stage of the haircut modeling,
remove the attachment from the unit, turn it
with the blades to the hair side and carefully
cut hair on the temples and the neck. Do not
press the unit strongly, when opened blades
contact the skin, you can get an injuries
or cuts (pic. 7).
Conical haircut
Set the comb 4 (12 mm) and start cutting
from the back of the head towards the crown
and from the sides. Cut hair against hair
growth from the front part to the crown and
from sides (Pic. 8). To achieve a haircut with
ENGLISH
ENGLISH
2
54
PROFESSIONAL`NAÄ MAÍINKA
DLÄ STRIÊKI VOLOS
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
Для стрижки волос и моделирования
причесок.
Не для коммерческого и промышленного
использования.
НАБОР ДЛЯ СТРИЖКИ
Smotrite risunok A
1. Нижнее лезвие
2. Верхнее лезвие
3. Рычаг перемещения лезвия
4. Выключатель питания (0/I)
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
1. Насадка 3 мм
2. Насадка 6 мм
3. Насадка 9 мм
4. Насадка 12 мм
5. Расческа
6. Парикмахерские
ножницы
7. Смазочное
масло
8. Щетка
ВАЖНЫЕ МЕРЫ
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Внимательно прочтите инструкцию
перед ис- пользованием машинки для
стрижки волос.
Перед включением машинки для
стрижки убеди-тесь, что рабочее
напряжение прибора соответс- твует
напряжению в электросети.
Данный прибор не предназначен для
использо- вания детьми или людьми с
ограниченными воз- можностями.
Работающий прибор должен находиться
под пос-тоянным присмотром.
Не разрешайте детям использовать
прибор в ка-честве игрушки.
Храните прибор в местах, недоступных
для де-тей.
Используйте прибор только по
назначению.
Используйте только те насадки или
принадлеж-ности, которые входят в
комплект поставки.
Не пользуйтесь прибором в местах с
повышеннойвлажностью, а также во
время принятия ванны или душа. Не
храните прибор рядом с наполнен-
ной водой ванной или раковиной. Не
погружайте прибор в воду или другую
жидкость, не промы-вайте прибор под
струей воды.
Не берите прибор влажными руками.
Не пытайтесь достать прибор, если
он упал в воду, немедленно выньте
сетевую вилку из розетки. Не касайтесь
воды.
Не используйте машинку для стрижки
при пов-реждении сетевой вилки или
шнура. Обратитесь в авторизованный
(уполномоченный) сервисный центр для
замены сетевого шнура.
Не используйте прибор в местах
с повышенной температурой. Не
располагайте сетевой шнур вблизи
горячих поверхностей.
Перед сменой насадок или чисткой
машинки, а также перед тем, как
положить машинку на хране-ние,
прибор следует выключить, а сетевую
вилку вынуть из розетки.
Не наматывайте сетевой шнур на
корпус прибо-ра.
Перед использованием машинки
проверьте пра-вильность расположения
лезвий. Если обнару-жится перекос
лезвий, их следует выровнять (см.
Выравнивание лезвий).
Всегда отключайте прибор, перед тем
как его по-ложить.
Никогда не используйте прибор со
сломанными или поврежденными
насадками, деформирован-ными
расческами, или поврежденными
лезвия-ми.
При обнаружении неисправностей
отключите прибор от сети и обратитесь
в авторизованный (уполномоченный)
сервисный центр.
Устройство предназначено для
домашнего ис-пользования. Устройство
не предназначено для стрижки
животных.
ВЫРАВНИВАНИЕ ЛЕЗВИЙ
Если лезвия снимались для чистки или
замены, то их необходимо выровнять.
Выровняйте лезвия по плоскости и
затяните кре-пежные винты. Нижнее
лезвие должно выступать вперед,
относительно верхнего на 1-2 мм.
Если Вы не смогли выровнять лезвия, то
капните не-сколько капель масла (входит
в комплект поставки) на лезвия, включите
машинку на некоторое время (30-40 сек.),
после этого выключите машинку и вы-
ньте сетевую вилку из розетки. Немного
ENGLISH
RUSSKIJ
a at crown use a comb: raise and cut hair
strands along the comb. Comb hair to nd out
uneven strands.
CLEAN AND CARE
Lubricating the blades
Blades should be lubricated before and after
eachhaircut.
1. Switch off the unit.
2. Apply one or two drops of the oil to the
blades teeth and the rear part of the upper
blade, switch it on and make sure that the
blades run smoothly.
3. Switch off the unit. Clean the unnecessary
oil with a dry cloth.
Attention: Use ONLY the oil supplied.
DO NOT use plant oil, fat, mixture of oil
and solvent for lubrication. Solvents
are subjected to evaporation. After that
thick oil that is remained can slow the
movements of the blades.
Cleaning the clipper
1. Switch off and unplug the unit.
2. Remove the cut-off hair from the blades,
using the brush supplied.
3. Wipe the accessories and the body with a
wet cloth, and then wipe them dry with a
soft cloth.
4. Do not immerse the clipper in water or
other liquids.
5. Do not use abrasive materials and
detergents.
6. Lubricate the blades with oil.
7. Keep the clipper in a dry safe place.
SPECIFICATIONS:
Power supply: 220-240V ~ 50/60Hz
Power consumption: 3W
Time of constant operation: 1 hour
The manufacturer reserves the right to
change the device‘s characteristics without
prior notice.
GUARANTEE
Details regarding guarantee conditions can
be obtained from the dealer from whom the
appliance was purchased. The bill of sale or
receipt must be produced when making any
claim under the terms of this guarantee.
Unit operating life is 3 years
Recycling
This product bears the selective
sorting symbol for waste electrical and
electronic equipment (WEEE).
This means that this product must be
handled pursuant to European Directive
2002/96/EC in order to be recycled or
dismantled to minimize its impact on the
environment.
For further information, please contact your
local or regional authorities.
Electronic products not included in the
selective sorting process are potentially
dangerous for the environment and human
heath due to the presence of hazardous
substances.
STORAGE
It is recommended to store in a covered
and dry place at an ambient temperature
not higher than + 40° C with relative
humidity above 70% and the absence in the
environment of dust, acid and other vapours.
TRANSPORTATION
To the device special transportation rules are
not applied. When transporting the unit, use
the original packaging. During transportation,
avoid drops, impacts and other mechanical
inuences on the device, as well as direct
exposure to atmospheric precipitation and
aggressive environments.
ослабьте винты крепления нижнего
лезвия и выровняйте лез-вия. После
выравнивания лезвий не забудьте затя-
нуть крепежные винты нижнего лезвия.
СМАЗОЧНОЕ МАСЛО
Для поддержания машинки для стрижки
в хорошем состоянии, необходимо
смазывать лезвия после каждой стрижки.
Не используйте растительное мас-ло или
масло, в состав которого могут входить
ке-росин или другие растворители.
Растворители под-вержены испарению,
после чего оставшееся густое масло
может замедлить скорость движения
лезвия.
Со временем растворители испаряются,
а вязкое масло остается и замедляет
движение лезвия.
Для смазки лезвий используйте только
масло, вхо-дящие в комплект поставки.
РЫЧАГ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ ЛЕЗВИЯ
Рычаг перемещения лезвия удобно
расположен под большим пальцем (если
Вы правша). Во время стрижки Вы можете,
нажимая на рычаг, перемещать лезвие,
регулируя тем самым длину срезаемых
волос без использования насадок-
расчесок. При верхнем положении рычага
стрижка получится са-мой короткой.
При нижнем положении рычага длина
срезаемых волос такая же, как при
использовании насадки-расчески 1 (3
мм). Изменением положения рычага во
время стрижки, Вы можете выбрать необ-
ходимую длину срезаемых волос.
Если при стрижке произошло зажатие
волос между лезвиями, для освобождения
волос необходимо не-сколько раз
перевести рычаг из верхнего положения в
нижнее, это поможет освободить зажатые
волосы, не снимая лезвия.
При включенной машинке для стрижки,
несколь-ко раз переведите рычаг
из положения “короткая стрижка” в
положение “длинная стрижка”, так можно
убрать с лезвий срезанные волосы.
Если во время стрижки машинка дергает
волосы, то это означает, что лезвия
затупились, и их следует заменить
новыми.
ИНСТРУКЦИИ ПО МОДЕЛИРОВАНИЮ
ПРИЧЕСКИ
Перед началом стрижки включите машинку
и убеди-тесь, что она работает без сбоев,
ход лезвий плав-ный. При обнаружения
на лезвиях избытка смазоч-ного масла
удалите его при помощи сухой ткани.
Во время работы прибора постоянно
следите за со-стоянием сетевого шнура,
не допускайте его много-кратного
перекручивания, периодически отключай-
те машинку и расправляйте сетевой шнур.
Посадите человека таким образом, чтобы
его голова была примерно на уровне
ваших глаз, плечи следует прикрыть
полотенцем, а волосы расчесать при по-
мощи расчески.
НАПОМИНАНИЕ
Срезайте небольшое количество
волос за один про-ход. В случае
необходимости всегда можно вернуть-
ся к уже обработанному участку для
дополнительной стрижки.
Наилучшие результаты стрижки
достигаются при ра-боте с сухими, а не
влажными волосами.
НАЧАЛО СТРИЖКИ
Для первого раза лучше оставить после
стрижки более длинные волосы. По
мере освоения машинки для стрижки Вы
сможете моделировать необходи-мые
прически.
НАСАДКИ-РАСЧЕСКИ
Длина волос зависит от используемой
насадки:
Насадка-расческа 1 (длина волос 3 мм)
Насадка-расческа 2 (длина волос 6 мм)
Насадка-расческа 3 (длина волос 9 мм)
Насадка-расческа 4 (длина волос 12 мм)
Для установки насадки-расчески
установите верх-нюю часть насадки на
лезвие и нажмите на нее до защелкивания
фиксатора. Для снятия насадки-рас-чески
нажмите на фиксатор и снимите насадку.
Для получения ровной стрижки плавно
перемещайте машинку по волосам, не
делайте резких перемеще-ний, срезайте
за один проход небольшое количес-тво
волос, при необходимости вернитесь
к обрабо-танному участку волос для
повторной стрижки.
Убирайте срезанные волосы с лезвий
машинки.
Расчесывайте волосы расческой для
выявления не-ровных прядей.
Шаг 1
Установите насадку-расческу 1 (3 мм) или
2 (6 мм). Держите прибор таким образом,
чтобы лезвия ма-шинки были направлены
вверх. Начинайте стрижку с начала роста
волос (рис. 1). Медленно перемещай-
те машинку по направлению вверх и от
головы. Под-стригите, таким образом, все
волосы снизу задней части головы и около
ушей.
Шаг 2
Отключите машинку, установите насадку-
расческу для более длинных волос 3 (9
мм) или 4 (12 мм) и продолжайте стричь
волосы ближе к макушке голо-вы (рис. 2).
Шаг 3 Стрижка в области висков
Отключите машинку, установите
насадку-расческу 1 (3 мм) или 2 (6 мм)
и подстригите волосы на висках. Затем
установите насадку-расческу 3 (9 мм)
или 4 (12 мм) и продолжайте стрижку по
направлению к макушке.
Шаг 4 стрижка в области темени
Используя насадку-расческу 3 (9 мм) или 4
(12 мм), стригите волосы по направлению
от макушки к теме-ни, против направления
роста волос (рис. 4). Воло-сы можно
стричь как против направления роста,
так и по направлению роста, но имейте в
виду, что во-лосы, постриженные против
направления их роста, будут короче волос,
постриженных по направлению роста.
Используйте насадки 1 (3 мм) и 2 (6
мм) для очень короткой стрижки. Чтобы
оставить длинные волосы, используйте
насадки 3 (9 мм) или 4 (12 мм). Чтобы
оставить более длинные волосы,
зажимайте пряди волос между пальцами
и состригайте их. Можно использовать
расческу, при этом приподнимайте пряди
волос и состригайте их машинкой поверх
рас-чески (рис. 5, рис. 6).
Всегда начинайте стрижку с задней части
головы.
Расчесывайте волосы расческой для
выявления не-ровных прядей.
Шаг 5 заключительная часть
В заключительной стадии моделирования
прически снимите с машинки насадку,
разверните ее лезвия-ми в сторону волос
и аккуратно подравняйте волосы на висках
и на шее. Не надавливайте сильно на
ма-шинку, при контакте открытых лезвий с
кожей можно получить травму или порезы
(рис. 7).
Конусообразная стрижка
Установите насадку-расческу 4 (12 мм) и
начните стрижку с задней части головы
по направлению к макушке. Подстригите
волосы против направления их роста с
передней части головы по направлению
к макушке и с боков (рис. 8). Для
получения стрижки с плоской макушкой
используйте расческу, припод-нимайте и
состригайте пряди волосы по расческе.
Расчесывайте волосы расческой для
выявления не-ровных прядей.
ЧИСТКА И УХОД
Смазка лезвий
Лезвия необходимо смазывать каждый раз
до и пос-ле использования прибора.
1. Выключите прибор.
2. Нанесите одну-две капли масла на
зубья лезвий и заднюю часть верхнего
лезвия, включите при-бор и убедитесь в
плавности хода лезвий.
3. Выключите прибор и вытрите лишнее
масло су-хой тканью.
Внимание: используйте ТОЛЬКО масло,
входящее в комплект прибора. НЕ
ИСПОЛЬЗУЙТЕ для смазки растительное
масло, жир, смесь масла с раствори-
телями. Растворители подвержены
испарению, пос-ле чего оставшееся
густое масло может замедлить скорость
движения лезвия.
ЧИСТКА МАШИНКИ ДЛЯ СТРИЖКИ
1. Выключите машинку и отключите ее от
электро-сети.
2. Удалите остатки состриженных волос
с лезвий, используя для этого щетку,
входящую в комп-лект.
3. Протрите корпус прибора и аксессуары
влажной тканью, после этого вытрите
их насухо мягкой тканью.
4. Запрещается погружать прибор в воду
или лю-бую другую жидкость.
5. Запрещается использовать абразивные
матери-алы или чистящие средства.
6. Смажьте лезвия маслом.
7. Уберите машинку для стрижки на
хранение в су-хое безопасное место.
RUSSKIJ
RUSSKIJ
76
N
i
1
2
2
3
4
1
2
3
4
FA-5674-4FA-5674-2 FA-5674-5
A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

FIRST FA-5674-5 Руководство пользователя

Категория
Триммеры и машинки для стрижки волос
Тип
Руководство пользователя

Машинка для стрижки FIRST FA-5674-5 поможет вам сделать аккуратную стрижку дома. Устройство удобно держать в руке, лезвия из нержавеющей стали обеспечивают точную и чистую стрижку, а эргономичный дизайн гарантирует комфорт в использовании. В комплекте идут четыре насадки для выбора нужной длины волос, а благодаря специальному рычагу регулируется длина стрижки от 3 до 12 мм. FIRST FA-5674-5 — это идеальное решение для самостоятельной стрижки дома.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках