Varta V-CD510 Silver/Amber Backlight Руководство пользователя

Категория
Мультимедиа-приемники для автомобилей
Тип
Руководство пользователя
CD/MP3-ÐÅÑÈÂÅÐ CD/MP3-RECEIVER
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
Instruction manual
V-CD510
2
Table of contents
www.varta-electronics.ru
Dear customer!
Thank you for purchasing our product. For safety, it is strongly recommended to read
this manual carefully before connecting, operating and/or adjusting the product and keep
the manual for reference in the future.
Table of contents 2
Before you start 3
Utilization of the product 3
Important safeguards 3
Installation/Connection 4
Installation 4
General notes 4
Din Front/Rear-Mount 4
1. DIN front-mount (Method A) 4
Dismantling the unit 4
Trim frame installation 5
2. DIN rear-mount (Method B) 5
Detachable control panel 5
Anti-theft system 5
Connection 6
Connection diagram 6
ISO Connection table 6
Operation 7
Control elements 7
Front panel 7
Inner panel 7
Remote controller 8
Changing the battery 8
Use of Remote controller 8
LCD layout 9
General operations 10
Reset the unit 10
Power on/off 10
Volume control 10
Setting the sound parameters 10
Setting other features 10
Sound mute 10
Mode select 10
Display 10
AUX in jack 10
Radio operations 11
Band select 11
Auto/Manual tuning 11
Programming tuner stations 11
Automatic store/preset scan 11
Mono/Stereo control 11
Local/distant reception mode 11
RDS function 11
AF (Alternative Frequencies) function 11
TA (Traffic Alarm) function 11
PTY (Program Type) 12
REG control 12
Other parameter setting 12
Disc/USB/SD operations 12
USB/SD notes 12
Inserting an SD card/USB device 12
Insert/Eject disc 12
Play/pause 13
Fast forward/rewind 13
Scanning tracks 13
Repeat 13
Random playback 13
Previous/next track 13
MP3 track search 13
General information 14
Handling compact discs 14
Cleaning discs 14
Cleaning the unit body 14
Accessories 14
Troubleshooting guide 15
Specification 16
3
www.varta-electronics.ru
Before you start
UTILIZATION OF THE PRODUCT
If you want to dispose this product, do not
mix it with general household waste. There
is a separate collection system for used
electronic products in accordance with leg-
islation that requires proper treatment, re-
covery and recycling.
Please contact your local authorities for
the correct method of disposal. By doing so,
you will ensure that your disposed product
undergoes the necessary treatment, recov-
ery and recycling and thus prevent potential
negative effects on the environment and hu-
man health.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Using the device at temperature below
-10°С may cause the breakage of the device.
Before using please heat up the passenger
compartment to the recommended tempera-
ture!
Read carefully through this manual to fa-
miliarize yourself with this high-quality system.
Disconnect the vehicle’s negative bat-
tery terminal while mounting and connecting
the unit.
When replacing the fuse, be sure to use
one with an identical amperage rating. Using a
fuse with a higher amperage rating may cause
serious damage to the unit.
Do not attempt to disassemble the unit.
Laser beams from the optical pickup are dan-
gerous to the eyes.
Make sure that pins or other foreign ob-
jects do not get inside the unit; they may cause
malfunctions, or create safety hazards such as
electrical shock or laser beam exposure.
If you have parked the car for a long
time in hot or cold weather, wait until the tem-
perature in the car becomes normal before
operating the unit.
Do not open covers and do not repair
yourself. Consult the dealer or an experi-
enced technician for help.
Make sure you disconnect the power
supply and aerial if you will not be using the
system for a long period or during a thunder-
storm.
Make sure you disconnect the power
supply if the system appears to be working
incorrectly, is making an unusual sound, has
a strange smell, has smoke emitting from it
or liquids have got inside it. Have a qualified
technician check the system.
The unit is designed for negative ter-
minal of the battery, which is connected to the
vehicle metal. Please confirm it before instal-
lation.
Do not allow the speaker wires to be
shorted together when the unit is switched
on. Otherwise it may overload or burn out the
power amplifier.
Do not install the detachable panel be-
fore connecting the wire.
4
Installation/Connection
www.varta-electronics.ru
INSTALLATION
General notes
Choose the mounting location where
the unit will not interfere with the normal driv-
ing function of the driver.
Before finally installing the unit, connect
the wiring and make sure that the unit works
properly.
Consult with your nearest dealer if
installation requires the drilling of holes or
other modifications of the vehicle.
Install the unit where it does not get
in the driver’s way and cannot injure the pas-
senger if there is a sudden stop, like an emer-
gency stop.
If installation angle exceeds 30° from
horizontal, the unit may not perform properly.
Avoid installing the unit where it would
be subject to high temperature, such as from
direct sunlight, or from hot air, from the heater,
or where it would be subject to dust, dirt or
excessive vibration.
Din Front/Rear-Mount
This unit can be properly installed either
from ‘Front’ (conventional DIN Front-mount)
or ‘Rear’ (DIN Rear-mount installation, utiliz-
ing threaded screw Holes at the sides of the
unit chassis). For details, refer to the following
illustrated installation methods.
1. DIN front-mount (Method A)
3
2
1
182
53
1. Car dashboard
2. Sleeve
3. Screw
4. Nut (5 mm)
5. Spring washer
6. Screw (5 х 25 mm)
7. Metal strap
8. Flat washer
3
5
4
6
8
1
7
1. Install the sleeve into the dashboard;
ensure it is installed with the correct side and
there are no obstacles (wires, dashboard ele-
ments, etc) for the unit installation.
2. After installing the sleeve into the dash-
board, bend tabs fitting to the size of the
dashboard to fix the sleeve in place.
3. Use the metal strap to fix the rear side
of the unit. Determine a place for fixing and
install the strap as shown in the picture. You
can bend the strap to the needed angle with
your hands.
4. Make the necessary wire connections.
Ensure the connections are correct.
5. Install the unit into the sleeve until the
side locks are fixed.
Dismantling the unit
c
b
а
5
www.varta-electronics.ru
Installation/Connection
a – Trim frame
b – Frame uninstall direction
c – Release key insertion
1. Switch off the unit and detach the front
panel.
2. Insert your fingers into the groove in the
front side of the trim frame (apply some ef-
fort to detach the frame). Pull the frame to
detach it.
3. Insert the supplied release keys into the
both sides of the unit body to click, as shown in
the picture. To extract the unit from the dash-
board, pull the release keys or the unit body to
pull it out. Before detaching the unit, ensure it
is not fixed with the metal strap.
Trim frame installation
To install the trim frame, press it to the unit
body and push it to fix it in place. This should
be done before installing the front panel;
otherwise you are not able to install the trim
frame. When the trim frame being installed,
the side with the groove should face down
and fixed first.
2. DIN rear-mount (Method B)
For this method, use the screw holes in the
lateral sides of the unit. Fix the unit with the
help of the factory radio mounting brackets.
2
2
5
5
4
3
1. Select a position in which the screw holes
of the brackets (3) are aligned with the screw
holes in the unit body, and screw in two screws
(2) in each side.
2. Screw.
3. Factory radio mounting brackets.
4. Vehicle dashboard.
5. Lock (remove this part).
The outer trim frame and mounting
sleeve are not used for method of installa-
tion.
Detachable control panel
Insert the left locker of the body into the
fixing hole on the left side of the panel, then
insert the right locker into the right hole of the
panel. Press on the upper part of the panel
until a click.
To detach the front panel, press OPEN but-
ton. Push the panel to the right to detach the
left locker. Then detach the right locker.
The control panel can easily be damaged
by shocks. After removing it, place it in a pro-
tective case and be careful not to drop it or
subject it to strong shocks. The rear connec-
tor that connects the main unit and the con-
trol panel is an extremely important part. Be
careful not to damage it by pressing on it with
fingernails, pens, screwdrivers, etc.
If the control panel is dirty, wipe off the
dirt with soft, dry cloth only. And use a cotton
swab soaked in isopropyl alcohol to clean the
socket on the back of the control panel.
Anti-theft system
The front panel of this unit can be stored in
the included protective case when not in used
and carried away when you leave the vehicle
to deter theft.
Switch off the power of the unit. Detach
the front panel, then put it to the protective
case and take it with you.
6
Installation/Connection
www.varta-electronics.ru
CONNECTION
Connection diagram
Line-out left (White)
Connector A
1. -
2. -
3. -
4. Memory +12V
5. Auto antenna output
6. -
7. +12V (to ignition key)
8. Ground
Connector B
1. Rear right speaker (+)
2. Rear right speaker (-)
3. Front right speaker (+)
4. Front right speaker (-)
5. Front left speaker (+)
6. Front left speaker (-)
7. Rear left speaker (+)
8. Rear left speaker (-)
ISO connector
Fuse
Line-out right (Red)
Antenna jack
ISO connection table
Location Function
Connector A Connector B
1 - Rear right (+) - Blue
2 - Rear right (-) - Blue/White
3 - Front right (+) - Grey
4 Battery +12V/Yellow Front right (-) - Grey/White
5 Power antenna/Orange Front left (+) - Green
6 - Front left (-) - Green/White
7 Ignition/Red Rear left (+) - Brown
8 Ground/Black Rear left (-) - Brown/White
Power antenna wire is intended for power supply of the antenna and for remote control
of an additional amplifier.
7
www.varta-electronics.ru
Operation
CONTROL ELEMENTS
Front panel
1. MODE button
2. PWR button
3. VOL knob
4. DIS button
5. IR sensor
6. Display
7. AF button
8. PTY button
9. TA button
10.
button
11. OPEN button
1 2 3 4 65 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
12. USB port
13. MUTE button
14. AS/PS button
15. 1/PAUSE button
16. 2/RPT button
17. 3/INT button
18. 4/RDM button
19. 5/-10 button
20. 6/+10 button
21. BAND button
22. AUX in jack
23.
button
Inner panel
1 2 3 4 5
1. SD memory card slot
2. EJECT button
3. Panel status indicator
4. RESET button (hole)
5. Disc slot
Pressing RESET hole will erase the
clock setting and stored stations.
Panel status indicator lights up when you
slide the panel down, flashes when you re-
move the panel.
8
Operation
www.varta-electronics.ru
Remote controller
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1. MODE button
2. MUTE button
3. Number buttons
4. BAND button
5.
/ buttons
6. V-/V+ buttons
7. PWR button
8. DIS button
9. TA/TP button
10. PTY button
11. AF/REG button
12. AS/PS button
13. SEL button
Changing the battery
Press the catch and at the same time pull
out the battery tray. Insert the 1 x lithium bat-
tery, type CR 2025 3V battery with the stamped
(+) mark facing upward. Insert the battery tray
into the remote control.
Use of Remote Controller
Use the remote control within 7 meters
from the IR sensor of the unit, and keep it
within +/-30° angle.
Always keep the battery out of the reach
of children. Children may swallow it.
If the remote control will not be in use
for a month, it is recommended that you re-
move the battery.
Do not disassemble or heat the bat-
tery.
Do not dispose of battery into any fire
source.
9
www.varta-electronics.ru
Operation
LCD layout
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
1. Disc playback indicator
2. Not active for this model
3. Stereo signal reception indicator
4. Not active for this model
5. FLAT equalizer mode indicator
6. Digit display
7. Random playback indicator
8. Track display indicator
9. MP3 playback indicator
10. WMA playback indicator
11. Equalizer indicator
12. Album display indicator
13. POP equalizer mode indicator
14. Not active for this model
15. ROCK equalizer mode indicator
16. Music playback indicator
17. CLAS equalizer mode indicator
18. TA function indicator
19. TP function indicator
20. Loudness indicator
21. PTY function indicator
22. EON function indicator
23. Sound mute indicator
24. Local reception mode indicator
25. AF function indicator
26. Intro playback indicator
27. Repeat playback indicator
28. Equalizer graphic indicator
29. Memory card indicator
30. USB indicator
10
Operation
www.varta-electronics.ru
GENERAL OPERATIONS
Resetting the unit
Operating the unit for the first time or af-
ter replacing the car battery, you must reset
the unit.
Press OPEN button on the panel to open
the panel and press RESET button to restore
the unit to its original factory settings.
Power on/off
Press any button (except OPEN) to turn on
the unit. Press and hold PWR button to switch
the unit off.
After the unit is off, the volume level
and radio current settings will be memorized,
and when you turn the unit on it will resume
the stored status you previously set.
Volume control
Rotate VOL knob on the panel or press
V+/V- buttons on the RC to adjust the volume
level.
Setting the sound parameters
Press repeatedly VOL knob on the panel
or SEL button on the RC to select an audio
setting: VOL (volume) => BAS (bass) => TRE
(treble) => BAL (balance) => FAD (fader).
Rotate VOL knob on the panel or press V+/-
buttons on the RC to adjust each setting.
If the unit is turned off, all the set-
tings of each mode will be saved.
If cutting off battery power or resetting
the unit, all the settings will return to factory
default settings.
When DSP is set to any mode, Balance
and Treble are not adjustable.
If you don’t adjust the setting within
several seconds after selecting the desired
setting, the unit will automatically return to the
current mode being displayed.
Setting other features
Press and hold VOL knob on the panel or
SEL button on the RC, and then shortly press
this knob/button repeatedly to select a setting.
Rotate VOL knob on the panel or press V+/-
buttons on the RC to adjust each setting.
INVOL: Set default volume level when the
unit is turned on.
CLOCK: you can set the clock. Rotate VOL
knob clockwise to set minutes; rotate VOL
knob counterclockwise to set hours.
24 HOUR: choose 24 hour clock display
mode or 12 hour clock display mode.
LOUD ON/OFF: Enable LOUD ON (Default
is LOUD OFF).
BEEP ON/OFF: if BEEP on, pressing any key
will make a beep sound.
DSP: Choose intended sound effect in the
sequence: POP => ROCK => CLASS => FLAT
=> NONE.
Sound mute
Press MUTE button to turn the sound off.
Press it again or rotate VOL knob on the pan-
el or press V+/- buttons on the RC to resume
sound.
Mode select
Press MODE button repeatedly to select:
TUNER => CD => SD => USB => AUX.
CD, SD and USB modes are only avail-
able if corresponding media device is in the
unit.
Display
Press DIS button repeatedly to see cur-
rent tuning information and time. Sequence
of the menu: Clock => PTY => PS => Radio
frequency.
AUX in jack
AUX-in jack is intended for connecting an
external audio or video equi pment to amplify
the sound. If connection is made correctly, the
audio signal from the external source will be
translated through the acoustics of the head
unit. This enables to adjust the volume and
quality of the sounding. For example, you can
connect an MP3-player to listen to tracks us-
ing the car acoustic system.
11
www.varta-electronics.ru
Operation
RADIO OPERATIONS
Band select
Press repeatedly BAND button to select
your desired radio band during RADIO mode:
FM1, FM2, FM3 (OIRT), AM1 (MW1), AM2
(MW2). In each set of the bands you can store
up to 6 preset stations, making total 30 preset
memory stations.
Auto/Manual tuning
Auto tuning: Press or button on the
panel or on the RC. The radio will seek to
the nearest up or down strong and clear fre-
quency station. Repeat this action to seek for
other desired stations. While seeking, to stop
auto tuning press
or button.
Manual tuning: Press and hold
/ but-
tons on the panel or on the RC until MANUAL
is displayed. Then press repeatedly
/
buttons to change the frequency step by step.
Programming tuner stations
There are 6 numbered preset buttons, un-
der which you can store and recall stations
for each band. Select the needed station, then
press and hold a number button. The station
will be saved in the memory under the cor-
responding number. To recall a stored station,
press the corresponding number button.
Automatic store/preset scan
Automatic store: press and hold AS/PS
button on the panel or on the RC. The radio
will automatically store the 6 strongest avail-
able stations to the 6 preset memories of the
3 FM bands or the 2 AM bands (depending
on which one is current). To stop auto store,
press this button again.
Preset scan: Press AS/PS button on the
panel or on the RC, the receiver will scan the
saved stations in the current band.
Mono/Stereo control
Press and hold SEL button on the RC or
VOL knob on the panel; then press it repeat-
edly until the display shows MONO OFF (MONO
ON). Turn VOL knob or press V+/- buttons on
the RC to switch between ON (mono recep-
tion) or OFF (stereo reception).
Improvement of reception of distant sta-
tions can be done by selecting mono mode,
which may cut down some reception noise.
Local/Distant reception modes
Press and hold SEL button on the RC or
VOL knob on the panel; then press it repeat-
edly until the display shows LOC OFF (LOC
ON). Turn VOL knob or press V+/- buttons
on the RC to switch between ON (local station
reception) or OFF (distant and local station
reception).
RDS function
RDS (Radio Data System) service availabil-
ity varies with areas. Please understand if RDS
service is not available in you area, the follow-
ing service is not available either.
AF (Alternative Frequencies) function
Press AF button on the panel or AF/REG
button on the RC to turn the AF function on
or off.
When the radio signal strength is poor, en-
abling the AF function will allow the unit to
automatically search another station with the
same PI (Program Identification) as the cur-
rent station but with stronger signal strength,
so that you do not have to retune the stations
when driving between different transmitter
coverage areas. When AF symbol is on, it
means RDS information is received; when AF
symbol is flashing, it means RDS information is
not yet received.
TA (Traffic Alarm) function
Press TA button on the panel or TA/TP but-
ton on the RC to turn TA function on or off.
When TA function is activated, it will
search the station with TA information automat-
ically. If there is no TA information, it will search
the station with TP information automatically, if
there is no TP information either, it will return to
12
Operation
www.varta-electronics.ru
the previous station after searching.
When receiving the station with TP in-
formation but without TA information, TP icon
is on and TA icon keeps blinking; when re-
ceiving the station with TP and TA information,
both TP and TA icons are on.
When playing in other mode and TA
information is received, it will change to the
radio mode automatically. After playing over,
it will return to the previous mode. Press TA
or TA/TP button once to ignore the received
TA information, press the button twice to turn
off the function.
PTY (Program Type)
This radio will allow you to select the type
of program required, and will search for a sta-
tion broadcasting that type of program.
Press PTY to turn on PTY function. Press
and hold this button to open the program type
list. Rotate VOL knob on the panel or press
V+/- buttons on the RC to select a program
type. After selecting the type, press PTY but-
ton to start search.
During one loop, if desired PTY is not found,
the unit will show NOT FND. Press PTY button
again to stop the search and switch the PTY
function off.
REG (Regional) function
Press and hold AF button on the panel or
AF/REG button on the RC to select REG on or
off. Default setting is off for REG.
When REG is enabled (on), the receiver ac-
cepts regional variants of the tuned station
with REG icon turned on.
When REG is disabled (off), the receiver
ignores regional variants.
Other parameter setting
Press and hold SEL button on the RC or
VOL knob on the panel; then press it repeated-
ly until the display shows TA VOL. Rotate VOL
knob or press V+/- buttons on the RC to set
the default volume level for TA broadcasting.
Press and hold SEL button on the RC or
VOL knob on the panel; then press it repeat-
edly until the display shows EON ON (OFF).
Rotate VOL knob or press V+/- buttons on
the RC to switch EON on or off.
This unit is equi pped with the latest tech-
nology of EON (Enhanced Other Networks)
control, so that when you are listening to Ra-
dio or CD, if there is any travel announcemnet
from a nearby local station, the radio will already
know the frequency of that radio station. Then
it will receive the station, turn up the volume, or
interrupt the playback of the music for the du-
ration of the announcement. At the end of the
announcement the radio will return to its previ-
ous state ready for the next announcement.
DISC/USB/SD OPERATIONS
USB/SD notes
USB format supports 2.0. Capacity: up to
8 GB.
For correct and satisfactory operation, li-
censed SD memory cards of famous brands
should be used with this unit. Avoid using
memory cards of unknown brands. Capacity:
up to 8 Gb.
Inserting SD card/USB device
Insert an MMC card or a USB device into
MMC slot (on the inner panel) or USB socket
(behind the rubber cover). Then the playing
mode will be changed into SD or USB mode
automatically. The first card/USB device track
playback will start.
When MMC card and USB device are
both inserted into their compartment or sock-
et, the playing mode will be changed into the
mode of the later one.
Insert/eject discs
Open the front panel and insert a disc
into the disc slot with label side up. Close
the front panel. The disc will be automatically
loaded into the unit, even when it is in radio
mode. For MP3 discs, the first file in the root
folder will be played. If an MP3 file has ID3
Tag information in the supported ID3 format,
such information will be displayed on the LCD
while playback.
13
www.varta-electronics.ru
Operation
Open the front panel and press EJECT
button to eject the disc from the slot. If the
disc is not removed from the slot within sev-
eral seconds, it will be automatically loaded
into the slot again. When the disc is ejected
and removed, the unit will automatically switch
to radio mode.
Play/pause
To ensure good system performance, wait
until the unit finishes reading the disc infor-
mation before proceeding. Press 1/PAUSE
button to pause the disc playback. Press this
button again to resume playback.
Fast Forward/rewind
Press and hold button on the panel or
on the RC to fast forward. Press and hold
button on the panel or on the RC to fast re-
verse. Release the button when the desired
location is found.
Scanning tracks
Press 3/INT button to play the first 10 sec-
onds of each track. Press this button again to
cancel intro playback playback.
Repeat
Press 2/RPT button to repeat the same
track continuously. Press this button again to
stop repeating.
Random playback
Press 4/RDM button to play all the tracks in
random order. Press the button again to stop
random play.
Previous/next track
Press / buttons on the panel or on
the RC to go to the previous or next track.
Press 5/-10 and 6/+10 buttons to advance to
10 tracks down or up.
MP3 track search
The search modes only works with MP3
discs, USB and memory cards with MP3 files.
Cancel random, repeat and intro features be-
fore searching.
File Number Search
Press AS/PS button once to enter file
number search; 000 is displayed meaning the
unit is ready to accept file number for search.
Rotate VOL knob or press V+/- buttons on
the RC to input the third digit (from 1 to 9)
of file you want to listen to. Press VOL knob
on the panel or SEL button on the RC to go
to next digit selection. After completing input,
press BAND button to play the selected track.
File Name Search
Press AS/PS button twice; A** is displayed
with the first character blinking. Rotate VOL
knob or press V+/- buttons on the RC to in-
put the first alphabet (from A to Z) or digit
(from 0 to 9) of file name you want to listen to.
Press SEL button on the RC or VOL knob on
the panel to go to next digit. After completing
input, press BAND button to play.
If there is no file found, the unit will show
NO MATCH and return to initial input ready
mode automatically.
Folder Search
Press AS/PS button 3 times, the first folder
name will be displayed. Rotate VOL knob or
press V+/- buttons on the RC to choose the
needed folder. Press BAND button to play the
first track in the selected folder.
If the device contains no folders, ROOT
will be displayed.
14
General information
www.varta-electronics.ru
Handling compact discs
Do not insert anything other than a CD
into the CD loading slot.
Do not use cracked, chipped, warped, or
otherwise damaged discs as they may cause
skipping or noise damage the player.
Handle the disc only by the edges (as
shown in the picture). To keep discs clean do
not touch its surface.
Store discs in their cases when not
in use.
Do not expose discs to direct sunlight,
high humidity, high temperature or dust.
Prolonged exposure to extreme tem-
perature (such as leaving the discs in your car
during summertime) can wrap a disc.
Do not attach labels, write on or apply
chemicals to the surface of the discs.
Do not touch the recorded surface of
the discs.
Use 12-cm CDs. Use only conventional,
fully circular discs. Do not use shaped discs.
Cleaning discs
Fingerprints should be carefully wi ped from
the surface of disc with a soft cloth. Unlike
conventional records, compact discs have no
grooves to collect dust and macroscopic dirt,
so gently wi ping them with a soft cloth should
remove must panicles. Wipe in a straight mo-
tion from the center to the edge.
Never use thinner benzine, record cleaner
or anti static spray on a compact disc. Such
chemicals can damage its plastic surface.
Cleaning the unit body
Wipe with a soft cloth. If the cabinet is very
dampen (not dropping wet) the cloth with a
weak solution of soapy water, and then wi pe
clean.
Accessories
1. Receiver 1 pc
2. Front panel 1 pc
3. Protective case 1 pc
4. ISO cable set 1 pc
5. Remote controller 1 pc
6. Mounting parts:
Nut 5 mm 1 pc
Spring washer 1 pc
Plain washer 1 pc
Rear bolt 1 pc
Screw 4 pcs
Metal strap 1 pc
Release key 2 pcs
Mounting sleeve 1 pc
Trim frame 1 pc
7. Instruction manual 1 pc
8. Warranty card 1 pc
9. Consumer information 1 pc
15
www.varta-electronics.ru
General information
TROUBLESHOOTING GUIDE
Below is a table describing simple measures that can help you eliminate most problems likely
to emerge when this unit is in use. If below measures do not help, turn to a service center or to
the nearest dealer.
Symptom Cause Solution
No power The car ignition is not on. If the power supply is properly connect-
ed to the car accessory switch the igni-
tion key to “ACC”.
The fuse is blown. Replace the fuse.
No sound Volume is in minimum. Adjust volume to a desired level.
Wiring is not properly con-
nected.
Check wiring connection.
Bad sound
quality
The installation angle is more
than 30 degrees.
Adjust the installation angle to less than
30 degrees.
The disc is extremely dirty or
defective.
Clean the compact disc or try to play a
new one.
Disc cannot be
loaded or eject-
ed
The unit already contains a
disc.
Remove the disc in the player then put
a new one.
Moisture condensation. Leave the unit idle for an hour, then re-
try.
Disc cannot be
read
The disc is inserted upside
down.
Insert the compact disc with the label
side facing upward.
Compact disc is extremely
dirty or defective.
Clean the disc or try to play a new one.
Temperature inside the car is
too high.
Cool off until the ambient temperature
returns to normal.
Buttons do not
work
The built-in microcomputer is
not operating properly.
Reset the unit with the help of RESET
button.
Front panel is not properly fix
into its place.
Install the front panel properly.
The radio does
not work
The antenna cable is not con-
nected.
Insert the antenna cable properly.
The radio station
automatic tuning
does not work
The signals are too weak. Select stations manually.
16
General information
www.varta-electronics.ru
SPECIFICATIONS
General
Power supply 12 V DC
Current consumption/Fuse 10 A
Maximum power output 4 x 50 W
Dimensions (L x W x H) 178 x 50 x 150 mm
Temperature range -20
°
C - +60
°
C
FM stereo radio
Frequency range 65.0 - 74.0/87.5 - 108.0 MHz
Presettable stations 18
Usable sensitivity 9 dBuV
MW Section
Frequency range 522 kHz-1620 kHz
Presetable stations 12
Usable sensitivity 30 dBuV
Disc player
System Compact disc audio system
Storage support CD/CD-R/CD-RW/USB/SD
Format support CDDA/MP3
Frequency characteristics 20 Hz - 20 kHz
ESP 40 sec. for CD/120 sec. for MP3
Mounting angle 0 - +/-30
°
Line out
Output: 2-channel line output RCA (2 V)
Specifications are subject to change without notice. Dimensions are approximate.
17
www.varta-electronics.ru
Ñîäåðæàíèå
Óâàæàåìûé ïîêóïàòåëü!
Благодарим Вас за покупку нашего изделия. Чтобы понять, как правильно и
безопасно пользоваться Вашей моделью изделия, рекомендуется тщательно изучить
настоящее руководство перед подключением, регулировкой и эксплуатацией изделия.
Сохраняйте руководство для использования в будущем.
Ñîäåðæàíèå 17
Ïåðåä íà÷àëîì ýêñïëóàòàöèè 18
Утилизация изделия 18
Меры предосторожности 18
Óñòàíîâêà/Ïîäêëþ÷åíèå 19
Установка 19
Общая информация 19
Установка устройства в приборную
панель 19
Установка в приборную панель (Метод
А) 19
Установка декоративной рамки 20
Установка в приборную панель (Метод
Б) 20
Операции со съемной панелью 21
Система против кражи 21
Подключение 22
Схема электрических соединений 22
Использование разъема ISO 22
Óïðàâëåíèå óñòðîéñòâîì 23
Элементы управления 23
Передняя панель 23
Внутренняя панель 23
Пульт дистанционного управления 24
Замена батареи в ПДУ 24
Использование ПДУ 24
Символы ЖК-дисплея 25
Основные операции 26
Перезапуск устройства 26
Включение/выключение устройства 26
Громкость 26
Регулирование параметров звука 26
Настройка других параметров 26
Отключение звука 26
Выбор источника сигнала 26
Отображение информации 26
Вход AUX 27
Операции с радио 27
Выбор диапазона радио 27
Поиск и настройка радиостанций 27
Сохранение настроенных станций 27
Автоматическое сохранение/сканиро-
вание станций 27
Моно/стерео прием 27
Поиск местных/удаленных радио-
станций 27
Сервис RDS 28
Функция AF (альтернативные часто-
ты) 28
Функция TA (программы о дорожном
движении) 28
Функция PTY (тип программы) 28
Функция REG 28
Дополнительные функции 29
Операции с дисками/USB накопителя-
ми/картами памяти 29
Примечания по USB/SD 29
Установка USB/SD карты 29
Установка/извлечение диска 29
Воспроизведение/пауза 29
Ускоренное воспроизведение вперед
или назад 29
Функция Intro (обзорное воспроизве-
дение) 29
Повтор воспроизведения 30
Случайное воспроизведение 30
Переход к предыдущему/следующе-
му треку 30
Поиск треков МР3 30
Îáùàÿ èíôîðìàöèÿ 31
Обращение с компакт-дисками 31
Чистка дисков 31
Чистка корпуса устройства 31
Комплект поставки 31
Руководство по устранению
неисправностей 32
Технические характеристики 33
18
Ïåðåä íà÷àëîì ýêñïëóàòàöèè
www.varta-electronics.ru
ÓÒÈËÈÇÀÖÈß ÈÇÄÅËÈß
Åñëè âû æåëàåòå óòèëèçèðîâàòü äàííîå
èçäåëèå, íå âûáðàñûâàéòå åãî âìåñòå ñ
îáû÷íûì áûòîâûì ìóñîðîì. Ñóùåñòâóåò
îòäåëüíàÿ ñèñòåìà ñáîðà èñïîëüçîâàííûõ
ýëåêòðîííûõ èçäåëèé â ñîîòâåòñòâèè ñ
çàêîíîäàòåëüñòâîì, êîòîðàÿ ïðåäïîëàãà-
åò ñîîòâåòñòâóþùåå îáðàùåíèå, âîçâðàò
è ïåðåðàáîòêó.
Îáðàùàéòåñü â îðãàíû ìåñòíîãî óïðàâ-
ëåíèÿ çà èíñòðóêöèÿìè ïî ïðàâèëüíîé
óòèëèçàöèè ïðîäóêòà. Òåì ñàìûì Âû îáå-
ñïå÷èòå óòèëèçàöèþ Âàøåãî èçäåëèÿ ñ
ñîáëþäåíèåì îáÿçàòåëüíûõ ïðîöåäóð ïî
îáðàáîòêå, óòèëèçàöèè è âòîðè÷íîé ïåðå-
ðàáîòêå è, òàêèì îáðàçîì, ïðåäîòâðàòèòå
ïîòåíöèàëüíîå íåãàòèâíîå âîçäåéñòâèå
íà îêðóæàþùóþ ñðåäó è çäîðîâüå ëþäåé.
ÌÅÐÛ ÏÐÅÄÎÑÒÎÐÎÆÍÎÑÒÈ
Внимательно изучите данное руко-
водство, чтобы ознакомиться с устрой-
ством.
Держите данное руководство под
рукой в качестве справочника по правилам
эксплуатации и мерам предосторожности.
Не допускайте к использованию устройства
посторонних лиц, не ознакомившихся и не
усвоивших данные инструкции по эксплуа-
тации.
ЛАЗЕРНЫЙ ПРОДУКТ КЛАССА 1
Данное устройство оснащено лазерным
диодом класса выше 1. Лазерные лучи,
исходящие из блока оптической головки
считывания информации с компакт-диска,
опасны для глаз. В целях обеспечения пол-
ной безопасности не снимайте какие-либо
крышки и не пытайтесь проникнуть внутрь
устройства. Ремонт должен выполняться
только квалифицированным специалистом.
Не допускайте попадания жидкости
на устройство. Это может повлечь пораже-
ние электрическим током. Кроме того, по-
падание жидкости или пыли в устройство
может стать причиной его выхода из строя,
перегрева и появления дыма. Оберегайте
устройство от воздействия влаги.
Убедитесь, что внутрь устройства не
попали посторонние предметы. Они могут
вызвать сбои в работе или стать причиной
возгорания или поражения лазерным лучом.
Началом эксплуатации устройства
считается момент его установки в авто-
мобиль. Перед началом использования
устройства в зимний период рекомендует-
ся прогреть салон автомобиля в течение 20
минут или до достижения эксплуатацион-
ного диапазона температуры устройства.
Использование устройства при тем-
пературе, выходящей за рамки эксплуа-
тационного диапазона температур, значи-
тельно снижает ресурс работы экрана и
других компонентов устройства и может
привести к выходу устройства из строя.
При установке и подключении
устройства отключите отрицательную
клемму аккумулятора автомобиля.
Устройство разработано таким об-
разом, чтобы отрицательный вывод акку-
мулятора был подключен к корпусу транс-
портного средства. Пожалуйста, убедитесь
в этом перед установкой.
При замене предохранителя, убе-
дитесь, что вы устанавливаете предохра-
нитель с тем же номиналом. Используя
предохранитель с повышенным значением
тока, можно причинить значительные по-
вреждения устройству.
Не позволяйте проводам динамиков
соприкасаться друг с другом или с корпу-
сом автомобиля после включения устрой-
ства. В противном случае усилитель может
быть перегружен или выйти из строя.
Убедитесь, что источник питания и
антенна отключены, если Вы не будете
пользоваться устройством в течение дли-
тельного времени или во время грозы.
Убедитесь, что источник питания от-
ключен, если обнаружена неправильная
работа устройства, устройство издает неха-
рактерные звуки, запах, выделяет дым или
внутрь его попала жидкость. В этих случаях
необходим квалифицированный техниче-
ский осмотр устройства.
Не устанавливайте уровень громко-
сти, заглушающий внешние звуки дорож-
ной обстановки и сигналы специального
автотранспорта.
При неполадках в работе устройства
свяжитесь с торговым представителем или
с ближайшим сервисным пунктом.
19
www.varta-electronics.ru
Óñòàíîâêà/Ïîäêëþ÷åíèå
ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ
Îáùàÿ èíôîðìàöèÿ
Перед окончательной установкой
устройства временно подключите все про-
вода и убедитесь, что все соединения вы-
полнены верно, а устройство и система ра-
ботают правильно.
Для обеспечения правильной уста-
новки устройства используйте только те
детали, которые входят в комплект. Ис-
пользование других приспособлений мо-
жет привести к появлению сбоев в работе
устройства.
Если для установки устройства не-
обходимо сверлить отверстия в кузове ав-
томобиля или вносить какие-либо другие
изменения в его конструкцию, проконсуль-
тируйтесь с продавцом.
Устанавливайте устройство там, где
оно не будет закрывать водителю обзор и
отвлекать его от дорожной обстановки и
не сможет нанести травм пассажирам в
случае внезапной остановки автомобиля,
например, при экстренном торможении.
Если при установке устройства угол
относительно горизонтальной плоскости
превышает 30°, рабочие характеристики
проигрывателя могут быть не оптимальны.
Никогда не устанавливайте устройство
в таких местах, где оно будет подвергаться
воздействию высокой температуры, напри-
мер, в местах попадания прямых солнечных
лучей, в местах выхода горячего воздуха от
отопителя автомобиля, в местах, где очень
грязно или пыльно, или там, где устройство
будет подвергаться сильной вибрации.
Перед установкой устройства обяза-
тельно снимите переднюю панель.
Óñòàíîâêà óñòðîéñòâà
â ïðèáîðíóþ ïàíåëü
Данное устройство может быть установ-
лено либо «спереди» (обычная установка
стандарта DIN в приборную панель автомо-
биля), либо «сзади» (установка стандарта
DIN, при которой используются отверстия
на боковых сторонах корпуса проигрыва-
теля, имеющие резьбу под винты). Более
подробно методы установки А и Б описы-
ваются ниже.
Óñòàíîâêà â ïðèáîðíóþ
ïàíåëü (Ìåòîä À)
Установка устройства
1. Приборная панель автомобиля
2. Монтажный кожух.
3. Винт
4. Гайка(5 мм)
5. Пружинная шайба
6. Винт (5 х 25 мм)
7. Опорная планка.
8. Плоская шайба
3
2
1
182
53
1. Установите монтажный кожух в при-
борную панель автомобиля, убедитесь, что
он установлен правильной стороной и нет
препятствий (провода, элементы прибор-
ной панели) для установки магнитолы.
2. После установки монтажного кожуха
в приборную панель отогните на нем ме-
таллические язычки, соответствующие тол-
щине приборной панели. Это позволит за-
крепить кожух на месте.
3. Обязательно используйте опорную
планку для закрепления задней стороны
проигрывателя. Определите место крепле-
ния и установите ее согласно приведенно-
му рисунку. Планку можно согнуть руками
под нужным углом.
4. Подключите необходимые провода и
разъемы. Убедитесь в правильности под-
ключения.
5. Установите магнитолу в монтажный
кожух до фиксации боковых защелок.
20
Óñòàíîâêà/Ïîäêëþ÷åíèå
www.varta-electronics.ru
3
5
4
6
8
1
7
Ñíÿòèå óñòðîéñòâà
а – Декоративная рамка
б – Направление снятия рамки
в – Установка ключей съемников
B
б
а
1. Выключите магнитолу и снимите пе-
реднюю панель.
2. Вставьте пальцы в канавку на перед-
ней стороне декоративной рамки (рамка
снимается с небольшим усилием). Потяни-
те рамку на себя, чтобы снять ее.
3. Вставьте входящие в комплект ключи-
съемники с обеих сторон корпуса устрой-
ства, как показано на рисунке, до щелчка.
Для того чтобы извлечь устройство из при-
борной панели, потяните за съемники или
магнитолу и вытяните ее на себя (перед
снятием убедитесь, что магнитола не за-
фиксирована с опорной планкой).
Óñòàíîâêà äåêîðàòèâíîé ðàìêè
Для установки декоративной рамки
прижмите ее к корпусу устройства и на-
жмите, чтобы вставить на место. Это не-
обходимо сделать до установки передней
панели, иначе вы не сможете установить
декоративную рамку на место (При уста-
новке рамки на место направьте сторону с
канавкой вниз и закрепите ее.).
Óñòàíîâêà â ïðèáîðíóþ
ïàíåëü (Ìåòîä Á)
В данном случае установки используют-
ся отверстия для винтов на боковых сто-
ронах устройства. Закрепите устройство с
помощью штатных кронштейнов крепления
радиоприемника.
2
2
5
5
4
3
1. Выберите такое положение, в котором
отверстия для винтов на кронштейне (3)
будут совмещены с отверстиями для вин-
тов на корпусе устройства и вкрутите по
два винта (2) с каждой стороны.
2. Винт.
3. Монтажный кронштейн штатного ра-
диоприемника.
4. Приборная панель или консоль авто-
мобиля.
5. Защелка (снимите эту деталь).
При установке по методу Б монтаж-
ный кожух и внешняя декоративная рамка
не используются.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Varta V-CD510 Silver/Amber Backlight Руководство пользователя

Категория
Мультимедиа-приемники для автомобилей
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках