EPP-200 Precision Plasmarc Cutting System

ESAB EPP-200 Precision Plasmarc Cutting System Руководство пользователя

  • Привет! Я чат-бот, который ознакомился с руководством по установке плазменной резки ESAB EPP-200. Я могу ответить на ваши вопросы о характеристиках устройства, процессе установки, мерах безопасности и устранении неисправностей. В руководстве описаны функции, такие как регулировка тока от 50 до 200 ампер, система охлаждения и различные варианты управления. Задавайте свои вопросы!
  • Какие резаки совместимы с EPP-200?
    Какой диапазон силы тока у EPP-200?
    Какая система охлаждения используется в EPP-200?
    Как управлять EPP-200?
0558007017 10 / 2007
Руководство
EPP-200
Установка точной плазменнодуговой резки
2
Данная установка соответствует описанию, содержащемуся в данном руководстве и в сопроводительных этикетках и/или вложениях, при
условии, что ее монтаж, эксплуатация, обслуживание и ремонт выполняются в соответствии с данным руководством. Установка должна
периодически проверяться. Не следует пользоваться установкой при ее неправильной работе или ненадлежащем техническом обслуживании.
Детали, которые поломаны, пропали, изношены, погнуты или загрязнены, должны быть немедленно заменены. В случае необходимости
такого ремонта или замены изготовитель рекомендует обратиться с письменным или телефонным запросом к уполномоченному
дистрибьютору, у которого была приобретена данная установка.
Данная установка или любая из ее деталей не должны подвергаться модификациям без предварительного письменного одобрения
изготовителя. Пользователь данной установки несет единоличную ответственность за любое нарушение в ее работе, произошедшее по
причине неправильного использования или технического обслуживания, повреждения, несоответствующего ремонта или модификации
любым лицом, кроме изготовителя или сервисного центра, уполномоченного изготовителем.
ОБЕСПЕЧЬТЕ РАСПРОСТРАНЕНИЕ ДАННОЙ ИНФОРМАЦИИ СРЕДИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ.
ЗА ДОПОЛНИТЕЛЬНЫМИ ЭКЗЕМПЛЯРАМИ ОБРАЩАЙТЕСЬ К ПОСТАВЩИКУ
ВАШЕГО ОБОРУДОВАНИЯ.
Данное руководство предназначено для опытных пользователей. Если вы не знакомы с принципами действия
и техникой безопасности при работе с устройствами электродуговой сварки и резки, настоятельно рекомендуем
прочитать нашу брошюру “Предостережения и практические приемы техники безопасности при электродуговой
сварке, резке и напылении”, стандарт 52-529. Необученным лицам ЗАПРЕЩАЕТСЯ работать на таких установках
монтировать или обслуживать их. ЗАПРЕЩАЕТСЯ приступать к монтажу или эксплуатации таких установок
до тех пор, пока вы не прочитаете и полностью не поймете данную инструкцию. Если вы понимаете даннуое
руководство не полностью, свяжитесь с поставщиком вашего оборудования для получения дополнительных
сведений. Прежде чем устанавливать данный агрегат или работать на нем, обязательно прочтите правила
техники безопасности.
ВНИМАНИЕ
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ПЕРЕД НАЧАЛОМ МОНТАЖА И ЭКСПЛУАТАЦИИ ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ИНСТРУКЦИИ.
ЗАЩИТИТЕ СЕБЯ И ДРУГИХ!
3
СЕКЦИЯ НАЗВАНИЕ СТР.
СЕКЦИЯ 1 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ..............................................................................................................................5
СЕКЦИЯ 2 ОПИСАНИЕ ................................................................................................................................................................................ 7
СЕКЦИЯ 3 УСТАНОВКА .............................................................................................................................................................................13
СЕКЦИЯ 4 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ......................................................................................................................................................................21
СОДЕРЖАНИЕ
DECLARATION OF CONFORMITY
According to
The Low Voltage Directive 2006/95/EC of 12 December 2006, entering into force 16 January 2007
The EMC Directive 2004/108/EC
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Lågspänningsdirektivet 2006/95/EG från 12 december 2006, ikrafsat 16 januari 2007
EMC-Direktivet 2004/108/EG
Type of equipment Materialslag
Plasma Cutting Console
Brand name or trade mark Fabrikatnamn eller varumärke
ESAB
Type designation etc. Typbeteckning etc.
EPP-200, (0558004315)
Manufacturer or his authorised representative established within the EEA
Name, address, telephone No, telefax No: Tillverkarens namn, adress, telefon, telefax:
ESAB AB
Esabvägen, SE-695 81 Laxå, Sweden
Phone: +46 586 81000, Fax: +46 584 411 924
The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design:
Följande harmoniserande standarder har använts i konstruktionen:
EN 60974-1, Arc welding equipment – Part 1: Welding power sources
EN 60974-10, Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements
Additional information: / Tilläggsinformation: Restrictive use, Class A equipment, intended for use in locations other than
residential
By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer’s authorised
representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirements
stated above.
Genom att underteckna detta dokument försäkrar undertecknad såsom tillverkare, eller tillverkarens representant inom
EES, att angiven materiel uppfyller säkerhetskraven angivna ovan.
Date / Datum
Laxå 2009-02-18
Signature / Underskrift Position / Befattning
Global Director
Equipment and Automation
Kent Eimbrodt
Clarification
5
РАЗДЕЛ 1 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
1.0 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Пользователи сварочного оборудования ESAB отвечают за выполнение правил техники безопасности лицами, работающими на оборудовании
и рядом с ним. Правила техники безопасности должны отвечать требованиям к безопасной эксплуатации сварочного оборудования этого типа.
Помимо стандартных правил техники безопасности и охраны труда на рабочем месте рекомендуется следующее.
Все работы должны выполняться подготовленными лицами, знакомыми с эксплуатацией сварочного оборудования. Неправильная
эксплуатация оборудования может вызвать опасные ситуации, приводящие к травмам персонала и повреждению оборудования.
1. Bсе лица, использующие сварочное оборудование, должны знать:
- правила эксплуатации
- расположение органов аварийного останова
- функции оборудования
- правила техники безопасности
- технологию сварки и/или плазменной резки
2. Оператор должен обеспечить:
- удаление посторонних лиц из рабочей зоны оборудования при его запуске
- защиту всех лиц от воздействия сварочной дуги
3. Рабочее место должно:
- отвечать условиям эксплуатации
- не иметь сквозняков
4. Средства защиты персонала:
- Во всех случаях рекомендуется использовать индивидуальные средства защиты, например, защитные очки, огнестойкую
спецодежду и защитные рукавицы.
- При сварке запрещается носить свободную одежду и украшения, например, шарфы, браслеты, кольца, которые могут
попасть в сварочное оборудование или вызвать ожоги.
5. Общие меры предосторожности:
- Проверьте надежность подключения обратного кабеля.
- Работы на оборудовании с высоким напряжением должны производиться только квалифицированным электриком.
- В рабочей зоне должны находиться средства пожаротушения, имеющие ясную маркировку.
- Запрещается проводить смазку и техническое обслуживание оборудование во время эксплуатации.
6
ДУГОВАЯ СВАРКА И РЕЗКА ОПАСНЫ КАК ДЛЯ ИСПОЛНИТЕЛЯ РАБОТ, ТАК И ДЛЯ
ПОСТОРОННИХ ЛИЦ. СОБЛЮДАЙТЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ. ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПРАВИЛАМИ
ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ, ПРИНЯТЫМИ ВАШИМ РАБОТОДАТЕЛЕМ. ЭТИ ПРАВИЛА ДОЛЖНЫ
УЧИТЫВАТЬ ДАННЫЕ О РИСКЕ, СОБРАННЫМИ ИЗГОТОВИТЕЛЕМ ОБОРУДОВАНИЯ.
ЭЛЕКТРИЧЕСТВО опасно для жизни.
- Сварочный агрегат должен устанавливаться и заземляться в соответствии с действующими нормами и правилами.
- Не допускайте контакта находящихся под напряжением деталей и электродов с незащищенными частями тела, мокрыми
рукавицами и мокрой одеждой.
- Обеспечьте электрическую изоляцию от земли и свариваемых деталей.
- Обеспечьте соблюдение безопасных рабочих расстояний.
ДЫМ И ГАЗЫ опасны для человека
- Избегайте вдыхания дыма и газов.
- Во избежание отравления дымом или газами во время сварки обеспечьте общую вентиляцию помещения, а также вытяжную
вентиляцию зоны сварки.
ИЗЛУЧЕНИЕ ДУГИ может вызвать поражение глаз и ожоги кожи.
- Защитите глаза и кожу. Для этого используйте защитные щитки, цветные линзы и защитную спецодежду.
- Для защиты посторонних лиц применяются защитные экраны или занавеси.
ПОЖАРООПАСНОСТЬ
- Искры (брызги металла) могут вызвать пожар. Убедитесь в отсутствии горючих материалов поблизости от места сварки.
ШУМ может привести к повреждению органов слуха
- Примите меры для защиты слуха. Используйте затычки для ушей или другие средства защиты слуха.
- Предупредите посторонних лиц об опасности.
НЕИСПРАВНОСТИ - При обнаружении неисправностей обратитесь к специалисту по сварочному оборудованию.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ МОНТАЖА И ЭКСПЛУАТАЦИИ ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ИНСТРУКЦИИ.
ЗАЩИТИТЕ СЕБЯ И ДРУГИХ!
ОСТОРОЖНО
РАЗДЕЛ 1 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
7
СЕКЦИЯ 2 ОПИСАНИЕ
Консоль EPP 200 предназначена для механизированных приложений плазменной технологии. Она может применяться
с такими изделиями ESAB, как резаки моделей PT-24 and PT-600, газовая коробка (отдельный заказ) и подвеска
дистанционного управления.
• Силарежущеготока:от50до200ампер
• Принудительноевоздушноеохлаждение
• Полупроводниковыйисточникпостоянноготока
• Встроенноеводяноеохлаждение
• Защитаотперепадоввходногонапряжения
• Управлениечерезлокальнуюпереднююпанельилидистанционно
• Термопредохранительнаясистемадлязащитыглавноготрансформатораиполупроводниковыхкомпонентов
• Светодиодныеиндикаторысостояниясистемы
2.1 Введение
2.2 Спецификация
Консоль EPP 200 (0558004315):
ВЫХОД (при 100% рабочем цикле)
Напряжение......................................................................................................... 160 В пост. ток
Диапазон силы постоянного тока .......................................................................от 50A до 200A
Мощность ......................................................................................................от 8000 Вт до 32000 Вт
Напряжение в разомкнутой цепи (OCV) ............................................................325 В пост. ток
ВХОД
Напряжение (трехфазный ток) ..........................................................200/230/380/415/460/575 В
Сила тока (три фазы) .....................................................................................115/100/60/55/50/40 А
Частота .....................................................................................................................50/60 герц
Киловольт-ампер ......................................................................................................39.8 кВт
Мощность ..................................................................................................................37.8 кВт
Коэффициент мощности ..............................................................................................95%
Входной предохранитель ...........................................................................см. секцию 3 «Установка»
8
Поражение электрическим током может привести к гибели!
Использование резаков, не предназначенных для данной консоли, может привести
к поражению электротоком.
При работе с консолью EPP-200 используйте только резаки, предназначенные для
данной установки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
2.3 Размеры и вес
44 дюйма (1100мм)
42 дюйма (1050мм)
22 дюйма (550мм)
Вес = 725 фунтов(330 кг)
СЕКЦИЯ 2 ОПИСАНИЕ
9
* Использовать с одним переходным соединением (41V12), включенным в комплект поставки.
2.4 Варианты сборки и принадлежности для консоли ЕРР-200
Варианты
5 фут. (1,5м)
10 фут. (3,0м)
20 фут. (6,1м)
25 фут. (7,6м)
30 фут. (9,1м)
40 фут. (12,2m)
50 фут. (15,2m)
75 фут. (22,9m)
100 фут. (30,5m)
125 фут. (38,1m)
150 фут. (45,7m)
Шланги вод. охлаждения (2)
от консоли к газ. коробке *
Контрольный кабель
от газ. коробки к консоли
Кабель вспомог. дуги
от газ. коробки к консоли
Силовой кабель
от консоли к газ. коробке
0558003979
0558003980
0558003981
33132
0558003982
0558003983
33133 (4495019)
33134 (4495020)
33135 (4495021)
33136 (4495022)
0558003984
не используется
не используется
не используется
0558004651
не используется
не используется
0558004652
0558004653
0558004654
0558003978
0558004655
0558003985
0558003986
0558003987
33303
0558003988
0558003989
33304 (4495034)
33305 (4495035)
33306 (4495036)
33307 (4495037)
0558003990
0558003991
0558003992
0558003993
22001 (4495038)
0558003994
0558003995
22002 (4495039)
22003 (4495040)
22004 (4495041)
22005 (4495042)
0558003996
СЕКЦИЯ 2 ОПИСАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ:
Номера делалей, указанные в скобках, относятся только к "CE"/европейским моделям.
10
2.5 Газовые шланги
Типгаза 25фут. 50фут. 75фут. 100фут. 125фут.
(7,6 м) (15,2 м) (22,8 м) (30,4 м) (38,1 м)
Азот (бесцветный) 33122 33123 33124 33125 33126
Кислород (бесцветный– США) 33117 33118 33119 33120 33121
Кислород (синий – Европа) 0558002973 0558002974 0558002975 0558002976 0558002977
Аргон/Водород (Н-35) (1) 33122* 33123* 33124* 33125* 33126*
Воздух (бесцветный– США) 33122** 33123** 33124** 33125** 33126**
Воздух (черный – Европа) (2) 0558002978** 0558002979** 0558002980** 0558002981** 0558002982**
Примечание: * = ТребуетадаптераН/Д19Х54(отдельныйзаказ)
** = ТребуетадаптераН/Д74S76(отдельныйзаказ)
2.6 Регуляторы газа
Стационарный регулятор Баллонный регулятор
Азот ....................................................................19155 ..................................................998343
Кислород ............................................................19151 ...................................................998336
Аргон/Водород (Н-35) ......... .............................19153 ...................................................998341
Воздух ................................................................30338 (4492008) .................................не используется
Отдельный регулятор газа вспомогательной дуги должен использоваться при
следующих условиях:
• прииспользованиивоздухавкачествекакстартового,такиплазменногогаза;
• прииспользованииазотавкачествестартовогогазаикислородаилиазотав
качествеплазменногогаза;
• прииспользованиисмесиН-35илиазотавкачествестартовогогазаисмесиН-35
(аргон/азот) в качестве плазменного газа.
Всего требуется 3 регулятора (плазменный, стартовый и вторичный газ).
При работе с газовой коробкой:
• Газовыешлангиидущиеотбаллоновподсоединяютсянепосредственнокгазовой
коробке.
• Газовыйколлекторконсолинеиспользуется.
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
СЕКЦИЯ 2 ОПИСАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ:
Номера делалей, указанные в скобках, относятся только к "CE"/европейским моделям.
11
2.7 Базовая комплектация
Компоненты системы EPP-200 могут поставляться в заводской комплектации или отдельно,
как указано ниже.
Базовая комплектация включает:
• консольЕРР-200;
• плазменныйрезак;
• соответствующиерегуляторыдляуказанныхгазов;
• шлангидляподачигазовотрегуляторовкконсоли;
• охлаждающуюэмульсиюдлярезака.
Охлаждающая эмульсия для резака – 1 галлон (3,8 л).
Охлаждающая эмульсия (25%) – 1 галлон (3,8 л) Н/Д 0558004297.
25% эмульсия "PG" продлит срок службы электрода при использовании
кислорода или воздуха в качестве режущего газа, но предохраняет от
замерзания только при температуре не ниже 13° F (-10.6° C).
Охдаждающая эмулься для резака (50%) – 1 галлон (3,8 л) P/N 156F05
(7810012).
50% охлаждающая эмульсия EG предохраняет от замерзания при
темтемпературе до -40° F (-40.0° C).
СЕКЦИЯ 2 ОПИСАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ:
Номера делалей, указанные в скобках, относятся только к "CE"/европейским моделям
12
СЕКЦИЯ 2 ОПИСАНИЕ
13
СЕКЦИЯ 3 УСТАНОВКА
3.1 Общие положения
Нарушение инструкций может привести к гибели, травмам и
повреждению имущества.
Следуйте данным инструкциям для предотвращения травм и ущерба
оборудованию.
Вы обязаны следовать местным и государственным правилам обращения с
электричеством и правилам безопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При манипуляциях краном использовать подъемную петлю.
Используйте надлежащие меры предосторожности при транспортировке краном.
Вес оборудования превышает 700 фунтов (318 кг.). Используйте утвержденные ремни
или кабели в исправном состоянии.
ОСТОРОЖНО
3.2 Распаковка
• Последоставкиоборудованияпроверьтенапредметповреждений,нанесенных
оборудованию в ходе транспортировки.
• Достаньтевсесоставляющиеипроверьте,неосталосьлиотдельныхчастейв
контейнере.
• Проверьтедоступвоздухачерезвентиляционныерешетки.
14
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОСТОРОЖНО
ОСТОРОЖНО
Запрещается ограничивать циркуляцию воздуха
Установка фильтров на плазменную консоль или около нее приведет к ограничению
поступления воздуха, перегреву оборудования и может повлечь аннулирование
гарантии.
3.3 Размещение
• Приустановкеоборудованияоставляйтепокрайнеймере2фута(0.61м)свободного
пространства для воздушного охлаждения.
• Верхняяибоковыепанелидолжныбытьлегкодоступныдляснятияприобслуживании,
чистке и осмотре оборудования.
• Расположите консоль ЕРР-200 относительно близко от источника питания с
надлежащими предохранителями.
• Пространствоподисточникомпитаниядолжнобытьсвободнымдляобеспечения
надлежащего воздушного охлаждения.
• Окружающаясреданедолжнабытьчрезмернозапыленной,насыщеннойпарамии
перегретой. Эти факторы влияют на эффективность охлаждения.
Токопроводящая пыль и загрязнение внутри источника
питания могут повлечь вспышку дуги
Это может нанести ущерб оборудованию. Короткое замыкание может явиться
следствием накопления пыли внутри источника питания.
См. секцию по техобслуживанию.
Поражение электротоком может привести к гибели!
Примите максимальные меры предосторожности против поражения
электротоком.
Прежде чем подключать соединения внутри консоли, удостоверьтесь, что линейный
настенный выключатель линии питании находится в выключенном положении.
3.4 Входные соединения на консоли
Плазменная
консоль
СЕКЦИЯ 3 УСТАНОВКА
15
ПРИМЕЧАНИЕ
3.4.1 Основные электрические характеристики
ЕРР-200 -- это трехфазная система. Электричество должно подаваться через настенный
распределитель на плавких предохранителях или автоматических прерывателях в
соответствии с местными и государственными правилами.
Рекомендованные размеры входных проводов и линейных предохранителей:
Может потребоваться выделенная линия подачи электроэнергии.
ЕРР-200 оборудована системой компенсации колебаний напряжения, но для
предотвращения нарушений функционирования оборудования в результате
перегрузки сети может потребоваться выделенная линия подачи электроэнергии.
*РазмерывсоответствиисГосударственнымиэлектротехническимиправиламиинормами
для медных проводников из расчета 75° C (165° F) при температуре окружающей среды
40° C (104° F). Не более четырех проводов в канале или кабеле. Если местные нормативы
и правила указывают на размеры, отличающиеся от указанных выше, необходимо
следовать требованиям местных нормативов. Указанные в данной таблице значения
для входного тока даются из расчета максимальной выходной мощности (32кВт) 200 А
при 160 В постоянного тока.
**AWG - aмериканский стандарт калибровки проводов
СЕКЦИЯ 3 УСТАНОВКА
Расчетная нагрузка Вход и заземление
медь/AWG**
Размер
предохранителя
(ампер)
Вольт Ампер
200/208 115 1 150
230 100 2 125
380 60 4 80
415 55 6 70
460 50 6 70
575 40 8 60
16
3.4.2 Основные правила подключения электропитания
Нижеследующие правила относятся к процедуре подсоединения плазменной консоли к
первичному источнику электропитания.
ПРИМЕЧАНИЕ: Согласно правилам техники безопасности при отключении кабеля
провод заземления питания должен отсоединяться последним. При подготовке
кабеля к подключению, удостоверьтесь, что длина провода заземления на 6
дюймов (152 мм) превышает длину трех основных проводов.
1. Удостоверьтесь, что входной силовой кабель отключен ото всех источников питания.
2. Снимите правую боковую панель (если смотреть на консоль спереди).
3. Проденьте входной силовой кабель через обод предотвращения деформации,
расположенный на задней панели.
4. Проденьте входной силовой кабель через обод так, чтобы свободный конец мог быть
подсоединен к основному контактору. Затяните защитный обод и удостоверьтесь, что
входной силовой кабель хорошо зафиксирован.
5. Подсоедините провод заземления силового кабеля к разъему заземления,
расположенному над клеммной колодкой TB2.
6. Подсоедините три провода входного силового кабеля к клеммам находящимся над
главным контактором. Закрепите провода, затянув все шурупы.
7. Подсоедините стартовые силовые кабели, идущие снизу главного контактора
к соответствующему входному напряжению, как указано на автоматическом
трансформаторе. Заводская сборка предусматривает напряжение 575 В, как указано
слева.
8. Подсоедините стартер к соответствующему напряжению на клеммной колодке TB2.
В стандартной конфигурации стартер семипозиционной клеммной колодки установлен
на 575В.
Соединение стартера входного питания
Удостоверьтесь, что каждый стартовый кабель входного питания подсоединен к
правильномунапряжениюнаавтотрансформатореинаклеммнойколодкеТВ2.
Заводская конфигурация 575 вольт.
ОСТОРОЖНО
Обод предотвращения деформации
входного кабеля
Главный
контактор
Заземление
Семипозиционная
клеммная
колодкаТВ2
Автоматический
трансформатор
Заводская сборка:
575 В
СЕКЦИЯ 3 УСТАНОВКА
17
9. Подсоедините входные провода к линейному (настенному) выключателю.
10. Установите боковую панель на место. Установка должна производиться только после
завершения подсоединения. Подсоединение выходных кабелей должно производиться
при снятой панели.
11. Подсоедините другой конец рабочего кабеля к обрабатываемому изделию или рабочему
столу. Подсоединение должно производиться к чистой неокрашенной металлической
поверхности без наличия ржавчины, окалины и т. д.
Электрический ток опасен!
Наличие надежного заземления обрабатываемой поверхности или рабочего стола
является очень важным.
ОСТОРОЖНО
Заземление обрабатываемого изделия
Заземление рабочего стола
СЕКЦИЯ 3 УСТАНОВКА
18
3.5 Подсоединение плазменных резаков к консоли ЕРР-200
3.5.1 Выходные кабели консоли ЕРР-200, шланги и адаптеры (предоставляются пользователем)
EPP-200:
Длина варьируется в зависимости от типа системы.
• Оттокохлаждающейэмульсии
• Подачаохлаждающейэмульсии
• Кабельвспомогательнойдуги
• Кабельэлектрода
• Экранирующийгаз(непосредственнокгазовойкоробке)
• Стартовыйгаз(непосредственнокгазовойкоробке)
• Режущийгаз(непосредственнокгазовойкоробке)
• Рабочийкабель
• Кабельподвески(призаказеподвески)
Для определения номеров деталей см. секцию «Описание».
Панель дистанционной установки «SETUP» (Н/Д 22000) предоставляется для модели
«Avenger и крупногабаритных режущих установок ESAB. Функционирование этой панели
сходно с работой подвески. Обращайтесь к техническому описанию вашего устройства за
информацией о запчастях.
СЕКЦИЯ 3 УСТАНОВКА
19
Стандартный антифриз приведет к сбою в работе резака.
Используйте специальную охлаждающую эмульсию для резака.
Ввиду их высокой электропроводности ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать водопроводную
воду и автомобильные антифризы для охлаждения резака. Для охлаждения резака
ДОЛЖНА использоваться специально приготовленная эмульсия. Эта эмульсия также
предохраняет оборудование от замерзания при температуре до -34° С (-29° F).
Использование оборудования без охлаждающей эмульсии может привести к
необратимым повреждениям эмульсионного насоса.
Периодически проверяйте уровень эмульсии.
Снимите колпачок с отверстия для заливания эмульсии с передней части консоли и залейте
4 галлона (15 литров) охлаждающей эмульсии (Н/Д 156F05). 1 галлон = 3,8 литров.
• Не заливать выше указанного максимального уровня.
• Заверните колпачок.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Электрический ток опасен!
Наличие надежного заземления обрабатываемой поверхности или рабочего стола
является очень важным.
ОПАСНО
3.6 Использование охлаждающей эмульсии
Колпачок бака охлаждающей эмульсии
СЕКЦИЯ 3 УСТАНОВКА
20
СЕКЦИЯ 3 УСТАНОВКА
/