Barco HDF-W30LP FLEX Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
HDF WLP se rie s
Информация по технике безопасности и
защите окружающей среды
R5906729RU/01
24/11/2016
Barco NV
President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium
Телефон: +32 56.36.82.11
Факс: +32 56.36.883.86
Эл. почта: www.barco.com/en/support
Перейдите на наш веб-сайт: www.barco.com
Напечатано в Бельгия
1. Информация по технике безопасности и защите окружающей среды
1. ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И
ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Об этом разделе
Внимательно прочтите этот раздел. Он содержит важную информацию, которая поможет предотвратить травмирование
персонала при установке и эксплуатации проектора HDF s eries projector. Кроме того, в нем перечислены меры предо-
сторожности, позволяющие избежать повреждения устройства HDF series projector. Перед уста
новкой и использованием
проектора HDF series projector необходимо уяснить смысл всех рекомендаций, инструкций и предупреждений относительно
техники безопасности, приведенных в этом документе, и выполнить соответствующие действия. После этого раздела при-
водятся дополнительные предупреждения и предостережения, которые касаются конкрет
ных процедур. Также прочтите эти
предупреждения и предостережения и следуйте им.
Пояснение термина HDF WLP series, используемого в этом документе
Термин «H DF WLP series», встречающийся в тексте настоящего документа, означает, что содержимое документа применимо
куказаннымнижепродуктамBarco.
HDF W LP (comm ercial name HDF W30LP)
Barco в соответствии с предусмотренными законом условиями гарантийного обслуживания предоста-
вляет гарантию отсутствия дефектов изготовления. Для нормальной работы проектора крайне важно
соблюдать требования, приведенные в данной главе. Их несоблюдение может привести к аннулиро-
ванию гарантии.
1.1 Общие положения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Необходимо уяснить смысл всех реко
мендаций, инструкций, предупреждений и
предостережений относительно безопасности, приведенных в этом документе, иследоватьим.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Берегитесь подвешенного груза.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для снижения риска травмирования носите защитную каску.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Соблюдайте меры предосторожности при работе с тяжестями.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Берегите пальцы при
работе с тяжестями.
R5906729RU HDF WLP SERIES 24/11/2016 1
1. Информация по технике безопасности и защите окружающей среды
Общие правила техники безопасности
Перед началом эксплуатации этого оборудования внимательно прочтите руководство и сохраните его для использова-
ния в будущем.
Установку и предварительную настройку оборудования должны выполнять квалифицированные сотрудники компании
Barco или уполномоченного сервисного дилера Barco.
Необходимо учитывать все предупреждения, нанесенные на поверхность проектора и приведенные в руководствах.
В точности соблюдайте все инструкции по эксплуатации оборудования.
Устанавливайте электрооборудование с соблюдением местных правил.
Извещение о безопасности
Настоящее оборудование разработано в соответствии с требованиями международных стандартов безопасности
IEC60950-1, EN6 0950-1, UL60950-1 и CAN/CSA C2 2.2 60950- 1, которые относятся к оборудованию информационн
ых техно-
логий, в том числе к электрическому производственному оборудованию. Этими стандартами безопасности установлены
важные требования к использованию критически важных для безопасности компонентов, материалов и изоляции для
защиты пользователя или оператора от риска получения электротравмы, от опасных энергетических фак
торов, атакжеот
рисков, связанных с доступом к деталям под напряжением. Стандартами безопасности также установлены ограничения по
температуре воздуха в помещении и снаружи, по уровню радиации, механической устойчивости и прочности, конструкции
корпуса и противопожарной защите. Результаты тестирования при эмуляции условия единичного
нарушения гарантируют
безопасность оборудования для пользователя даже в случае отказа оборудования.
Предупреждение об оптическом излучении
В проекторе используются лазеры чрезвычайно высокой яркости (интенсивности излучения). Луч лазера проходит через
оптический поток проектора. Собственный луч лазера всегда скрыт от пользователя. Свет, проходящий через проекцион-
ный объектив, ослабляется в оптическом потоке: источник света становится больше, а интенсивность света снижается по
сравнению с лазерным лучом. Тем не менее проецируемый свет представляет значительную опасность для глаз человека
при прямом воздействии на них. Эта опасность связана не непосредственно с характеристиками лазерного излучения, а
исключительно с индуцированной тепловой энергией источника света, которая равна энергии, излучаемой ламповыми про-
екторами.
При воздействии луча света на глаз в пределах опасного расстояния (HD) есть риск ожога сетчатки. Безопасное расстоя-
ние для глаз (HD ) определяется от поверхности объектива до положения проецируемого луча, на котором интенсивность
излучения равна максимально допустимому воздействию, описанному в разделе «Безопасное расстояние».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не допускается прямое воздействие луча света в пределах опасного расстояния
RG3 IEC 62471-5:2015
ВНИМАНИЕ!: Использование элементов управления или регулировок или выполнение процедур, от-
личных от указанных в настоящем документе, может привести к воздействию опасного излучения.
Зонасконтролируемымдоступом
Данное устройство можно устанавливать только в зонах с ограниченным доступом. Понятие «зона с ограниченным досту-
пом» подразумевает место расположения оборудования, где выполняются оба приведенных ниже условия.
Доступ предоставляется только ОБСЛУЖИВАЮЩЕМУ ПЕРСОНАЛУ или ОПЕРАТОРАМ, которые ознакомлены с необ-
ходимыми мерами безопасности и причинами ограничения доступа к месту расположения продукта.
Для получения доступа необходимо отпереть замок ключом или использовать специальный инструмент; при этом до-
ступ контролируется лицом, ответстве
нным за место расположения продукта.
Зачем нужно устанавливать устройство в зоне с ограниченным доступом: Устройство относится к классу RG3. Согласно
международным стандартам безопасности людям запрещается входить в проекционный луч на участке от объектива про-
ектора до точки безопасного расстояния до источника светового луча. Чтобы физически ограничить доступ в эту зону,
необходимо обеспечить достаточную высоту разделения или дополнительного оградить эту зону препятствиями. Впреде-
лах зоны ограниченного доступа должны находиться только операторы, прошедшие надлежащее обучение. Допустимая
высота установки устройств описана в "Меры предосторожности при работе с устройствами высокой яркости: Безопасное
расстояние (HD)", стр.7.
Определение пользователей
В данном руководстве термин «ОБСЛУЖИВАЮЩИЙ ПЕРСОНАЛ» относится к лицам, прошедшим необходимое техниче-
ское обучение и имеющим соответствующий опыт, что позволяет им распознавать возможные опасности (включая, помимо
прочего, опасность поражения ТОКОМ ВЫСОКОГО НАПРЯЖЕНИЯ при работе с ЭЛЕКТРОННЫМИ СХЕМАМИ и ПРОЕКТО-
РАМИ ВЫСОКОЙ ЯРКОСТИ), которым они подвергаются при выполнении работы, и осведомленным о мерах безопасности,
которые уменьшают возможный риск для них и других людей. Термины « ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ» и «ОПЕРАТОР» обозначают
любое лицо, не относящееся к ОБСЛУЖИВАЮЩЕМУ ПЕРСОНАЛУ и УПОЛНОМОЧЕННОЕ эксплуатировать профессио-
нальные системы Barco.
2
R5906729RU HDF WLP SERIES 24/11/2016
1. Информация по технике безопасности и защите окружающей среды
Изделие HDF W LP series projector предназначено ТОЛЬКО ДЛЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ УПОЛНОМО-
ЧЕННЫМ ПЕРСОНАЛОМ, ознакомленным с возможными опасностями, связанными с высоким напряжением, световыми
лучами высокой интенсивности, ультрафиолетовым излучением и высокими температурами, которые производятся лам-
памиисоответствующимицепями. Только квалифицированный ОБСЛУЖИВАЮЩИЙ ПЕРСОНАЛ, осведомленный об этих
рисках, имеет право выполнять работы по техническому обслуживанию внутри корпусапродукта.
Записи владельца
Артикул и серийный номер напечатаны на наклейке, нанесенной на соответствующую деталь. Запишите эти номера в при-
веденныенижеполя. Указывайте их при каждом обращении к дилеру Barco касательно настоящего продукта.
Артикул продукта
Серийный номер продукта
Дилер
1.2 Важные инструкции по технике безопасности
Предотвращение удара электрическим током
Подключать изделие следует только к источнику однофазного переменного тока.
Данное оборудование должно быть заземлено с помощью прилага
емого трехжильного кабеля для сети переменного
тока. Если в комплекте с устройством нет нужного кабеля, обратитесь к местному дилеру.
Если не удается вставить вилку в розетку, обратитесь к электрику или замените устаревшую розетку. Используйте вилку
с заземляющим контактом.
Автоматические выключатели, который должны быть установлены в цепях питания проектора, считаются размыкаю-
щими выключателями общего назначения, используемыми для выключения всей установки.
Не кладите и не ставьте ничего на шнур питания. Не располагайте устройство в местах, где на провод могут наступить
люди. Чтобы отключить питание, выньте вилку из розетки. Не тяните непосредственно за шнур.
Используйте только прилагаемый к устройству шнур питания. Другие шнуры питания, хотя и похожие внешне, не про-
шли заводскую проверку на безопасность, и их не следует использовать для подключения устройства. Если необходимо
заменить шнур питания, обратитесь к местному дилеру.
Не эксплуатируйте проектор с поврежденным шнуром. Замените шнур питания.
Не используйте проектор, если он падал или повре
жден, пока он не будет осмотрен и одобрен к эксплуатации
квалифицированным специалистом.
Располагайте шнур таким образом, чтобы об него нельзя было споткнуться, чтобы он не натягивался и не контактиро-
вал с острыми поверхностями.
Если необходимо использовать удлинительный шнур, он должен быть предназначен для работы с номинальным током,
который как минимум равен номиналу устройства. Шнур с более низким номинальным током может перегреться.
Не вставляйте предметы в отверстия на корпусе устройства, так как они могут соприкоснуться с элементами под на-
пряжением или закоротить некоторые части,
что может привести к возгоранию или получению электротравмы.
Защищайте проектор от дождя и сырости.
Не погружайте проектор в воду или другие жидкости; не обрабатывайте его водой или другими жидкостями.
Избегайте попадания на проектор любых жидкостей.
Если внутрь корпуса попадет какая-либо жидкость или объект, отключите устройство от сети питания и не пользуйтесь
им, пока его не проверят квалифицированные специалисты по техническому обслуживанию.
Не разбирайте проектор. При необходимости обслуживания или ремонта всегда обращайтесь к уполномоченному обу-
ченному специалисту.
Не используйте вспомогательные принадлежности, если это не рекомендовано производителем.
Для дополнительной защиты видеоустройства во время грозы, или если устройство не используется или остается без
присмотра в течении длительного времени, извлеките вилку из розетки и отключите все кабели связи и кабели передачи
данных. Это предотвратит его повреждение при ударе молнии и перепадах напряжения всети.
R5906729RU HDF WLP SERIES 24/11/2016
3
1. Информация по технике безопасности и защите окружающей среды
Во избежание пожара
Не размещайте горючие и взрывоопасные материалы рядом с проектором!
Устройства Barco для проецирования изображения на крупный экран разрабатываются и производятся с соблюдением
строжайших норм техники безопасности. Наружные поверхности и вентиляционные отверстия проектора излучают те-
пло при нормальной работе. Это нормально и безопасно. Размещение проектора в непосредственной близости от
легковоспламеняющихся или взрывоопасных материалов может привести к их возгоранию и впоследствии к пожару.
По этой причине следует обязательно оставить вокруг наружных поверхностей проектора свободное пространство, в
котором не должно быть горючих и взрывоопасных материалов. Для всех проекторов эта запретная зон
адолжнасо-
ставлять не менее 40 см. Запретная зона со стороны объектива должна составлять не менее 5 м. Во время работы
проектора нельзя накрывать его или объектив. Всегда держите легковоспламеняющиеся или взрывоопасные матери-
алы на безопасном расстоянии от проектора. Устанавливайте проектор в хорошо проветривае
мом помещении вдали от
источников огня и прямого солнечного света. Защищайте проектор от воздействия дождя и сырости. В случае пожара
используйте песок, углекислотные (CO
2
) или порошковые огнетушители. Не тушите электрооборудование водой. Все
технические работы по обслуживанию проектора должны выполняться уполномоченным
обслуживающим персоналом
Barco. Всегда используйте оригинальные запасные части Barco. Не используйте неоригинальные запасные части, по-
скольку они могут снизить безопасность проектора.
Убедитесь в правильности размещения устройства. Близость деревянных стен позади устройства (< 20 см) на протяже-
нии длительного времени представляет собой риск возникновения пожара. Убедившись в правильности размещения,
можно надежно прикрепить проектор к подставке.
Прорези и отверстия в настоящем оборудовании предназначены для вентиляции. Чтобы обеспечить надежную работу
проектора и защитить его от перегрева, эти отверстия не должны быть закрыты или заблокированы. Также запрещено
перекрывать отверстия, размещая проектор на слишком близком расстоянии от стен и других подобных поверхностей.
Не размещайте проектор вблизи батареи или обогревателя, атакженадними. Не помещайте проектор в ниши или
тесные помещения, если они не оборудованы надлежащей вентиляцией.
Проекционные залы должны быть оборудованы системой вентиляции или охлаждения для предотвращения перегрева.
Перед помещением на хранение дайте проектору полностью
остыть. При хранении отключайте шнур от проектора.
Предотвращение взрыва аккумуляторов
При неправильной установке батареек существует опасность взрыва.
Для замены используйте рекомендуемые изготовителем батарейки того же типа или их аналоги.
Всегда утилизируйте использованные батарейки надлежащим образом в соответствии с федеральными, региональ-
ными, местными и муниципальными нормами и правилами утилизации опасных отходов.
Предотвращение травмирования
Во избежание травм и повреждения оборудования обязательно прочтите это руководство и наклейки на системе, пре-
жде чем включать питание или выполнять регулировку проектора.
Не стоит недооценивать массу проектора. Проектор без системы охлаждения весит ±100 kg (±225 lb.). Во избежание
травм для подъема проектора следует использовать подъемное оборудование.
Во избежание травм убедитесь в том, что объектив, система охлаждения, а также все крышки и листы обшивки уста-
новлены правильно. См. процедуры устано
вки.
Внимание! Световой луч высокой интенсивности. НИВКОЕМСЛУЧАЕнесмотритевлинзу! Свет высокой яркости
может повредить глаз.
Внимание! Проектор испускает луч чрезвычайно высокой яркости. В проекторе используются лазеры чрезвы-
чайно высокой яркости (интенсивности излучения). Луч лазера проходит через оптический поток проектора. Собствен-
ный луч лазера всегда скрыт от пользователя. Свет, проходящий через проекционный объектив, ослабляется в опти-
ческом потоке: источник света становится больше, а интенсивность света снижается по сравнению с лазерным лучом.
Тем не менее проецируемый свет представляет значительную опасность для глаз человека при прямом воздействии
на них. Эта опасность связана не непосредственно с характеристиками лазерного излучения, а исключительно с инду-
цированной тепловой энергией источника света, которая равна энергии, излучаемой ламповыми проекторами.
При воздействии луча света на глаз в пределах опасного расстояния есть рискожогасетчатки. Безопасное расстояние
для глаз (HD) определяется от поверхности объектива до положения проецируемого луча, на котором интенсивность
излучения равна максимально допустимому воздействию, описанному в разделе "Меры предосторожности при работе
с устройствами высокой яркости: Безопасное расстояние (HD)", стр.7.
Согласно международным стандартам безопасности людям запрещается входить в проекционный луч на участке, огра-
ниченном объективом проектора и точкой безопасного расстояния от источника светового луча. Чтобы физически огра-
ничить доступ в эту зону, необходимо обеспечить достаточную высоту разделения или дополнительного оградить эту
зону препятствиями. В пределах зоны ограниченного доступа должны находиться только операторы, прошедшие над-
лежащее обучение. Допустимая высота установки устройств описана в "Меры предосторожности при работе с устрой-
ствами высокой яркости: Безопасное расстояние (HD)", стр.7.
Проектор должен быть установлен в помещении с ограниченным доступом, которое запирается на ключ или кодовый
замок, предотвращающ
ий доступ необученных людей в зону риска 3 группы.
Выключайте проектор, прежде чем снимать какие-либо части его корпуса.
Не размещайте это оборудование на неустойчивых тележках, стойках или столах. Изделие может упасть, в результате
чего возможно его серьезное повреждение и ранение пользователя.
Объективы, защитные щитки и экраны следует заменять при появлении внешних повреждений, влияющих на их эф-
фективность, Такими повреждениями могут быть трещины или глубокие царапины.
Сотрудник, ответствен
ный за безопасность, должен перед включением лазера оценить правильность монтажа.
4
R5906729RU HDF WLP SERIES 24/11/2016
1. Информация по технике безопасности и защите окружающей среды
Запрещается направлять лазер на людей или отражающие поверхности в пределах зоны безопасного для глаз рассто-
яния.
Все операторы должны пройти соответствующее обучение и знать потенциальные риски.
Строго ограничьте до минимума количество людей, имеющих доступ к проектору. Запрещается эксплуатировать про-
ектор без разрешения лица, ответственного за безопасность.
Не держите руки или другие части тела перед источником света.
Не очищайте проекционное окно, когда проектор включен.
При использовании внешней системы охлаждения располагайте трубки таким образом, чтобы об них нельзя было спо-
ткнуться, чтобы они не натягивались и не контактировали с нагретыми поверхностями.
Об обслуживании
Не пытайтесь ремонтировать это устройство самостоятельно, поскольку открытие или снятие крышек может предста-
влять опасность попадания под опасное напряжение или риск поражения электрическим током.
Все работы по обслуживанию должен выполнять квалифицированный обслуживающий персонал.
Попытки изменения установленных на заводе внутренних органов управления, а также других настроек органов упра-
вления, которые специально не описаны в настоящем руководстве, может привести к поломке проектора и аннулиро-
ванию гарантии.
Полностью отключите питание от проектора и обратитесь для ремонта к квалифицированному специалисту В следую-
щих случаях:
- сетевой шнур или вилка повреждены или изношены;
- воборудованиебылапролитажидкость;
- устройство подверглось воздействию дождя или воды;
- устройство не работает нормально при соблюдении инструкций по эксплуатации. Настраивайте только описанные в
инструкциях по эксплуатации элементы управления. Неправильная регулировка других элементов управления мо-
жет привести к повреждению и необходимости обратиться к квалифицированному специалисту для восстановления
нормальной работы устройства;
- устройство уронили или его корпус был поврежден;
- при работе устройства заметно существенное изменение рабочих характеристик, ука
зывающее на необходимость
проведения ремонта.
Детали для замены: при необходимости замены деталей, убедитесь в том, чтоспециалистпообслуживаниюоборудо-
вания использует оригинальные запасные части Barco или допущенные запасные части с такими же характеристиками,
как у оригинальной детали Bar co. Использование недопущенных запасных частей может привести к ухудшению произ-
водительности и надежности, а также пожару, поражению электрическим током или другим опасным ситуациям. Также
такая замена может привести к аннулированию гарантии.
Проверка безопасности: по завершении любого обслуживания или ремонта этого проектора, попросите специалиста
по обслуживанию оборудования провести проверку безопасности, чтобы убедиться в том
, что аппарат находится в нор-
мальном рабочем состоянии.
Предотвращение повреждения проектора
Необходимо регулярно очищать или заменять фильтры проектора. Уборку в помещении, где установлены проекторы,
необходимо проводить не реже одного раза в месяц. Впротив
ном случае поступление воздуха внутрь проектора будет
нарушено, что вызовет перегрев. Перегрев может привести к выключению проектора во время работы.
Проектор необходимо обязательно устанавливать таким образом, чтобы обеспечить свободное поступление воздуха
во впускные отверстия.
Если в одном помещении устанавливается несколько проекторов, данные требования к производительности системы
отвода воздуха действительны для КАЖДОЙ отдельной системы проектора. Помните, что ненадлежащий отвод воз-
духа или охлаждение снижает срок службы проектора в целом, а также ведет к преждевременному выходу из строя
лазеров.
Для поддержания необходимого воздушного потока и выполнения требований к электромагнитной совместимости и
требований техники безопасности необходимо следить за тем, чтобы во время работы проектора все крышки всегда
были установлены на месте.
Прорези и отверстия в корпусе предназначены для вентиляции. Чтобы обеспечить надежную работу изделия и за-
щитить его от перегрева, эти отверстия не до
лжны быть закрыты или заблокированы. Также запрещено перекрывать
отверстия, помещая изделие на кровать, диван, толстый ковер или другую подобную поверхность. Не располагайте
изделие около батареи или обогревателя, атакженадними. Не помещайте проектор в ниши или тесные помещения,
если они не оборудованы надлежащей вент
иляцией.
Убедитесь в том, что возможность попадания воды или любых предметов внутрь проектора исключена. Если это про-
изойдет, выключите проектор и полностью отключите его от питания. Не используйте проектор снова, пока он не будет
проверен квалифицированным техническим специалистом.
Не блокируйте вентиляторы охлаждения и не перекрывайте поток воздуха вокруг проектора. Нескрепленные листы
бумаги или другие предметы не должны находиться на расстоянии ближе 10 см от любой стороны проектора.
Надлежащее функционирование проектора гарантируется только при установкенастоле. Запрещено использовать
проектор в любом другом положении. Для получения информации о правильной установке см. инструкции по уста-
новке.
R5906729RU HDF WLP SERIES 24/11/2016
5
1. Информация по технике безопасности и защите окружающей среды
Особая осторожность при работе с лазерным оборудованием: следует соблюдать особую осторожность при ис-
пользовании проектора в одном помещении с мощным лазерным оборудованием. Прямое или отраженное попада-
ние лазерного луча на линзу может вызвать серьезное повреждение цифрового отражающего устройства Digital Mirror
Device
TM
, и в этом случае гарантия будет аннулирована.
Ни в коем случае не подвергайте проектор воздействию прямого солнечного света. Попадание солнечного света на
линзу может вызвать серьезное повреждение цифрового отражающего устройства Digital Mirror D evice
TM
, ивэтомслу-
чае гарантия будет аннулирована.
Сохраняйте оригинальную картонную упаковку и упаковочный материал. Они пригодятся в том случае, если вы будете
выполнять отправку оборудования. Для обеспечения максимальной безопасности упакуйте устройство так, как оно
было упаковано на заводе.
Перед очисткой отключайте подачу питания к клеммам проектора. Не используйте жидкие и аэрозольные чистящие
средства. Для очистки используйте влажную ткань. Не используйте агрессивные растворители, на
пример разбавители,
бензин или абразивные очистители, поскольку это приведет к повреждению корпуса. Трудноудаляемые пятна можно
счищать тканью, слегка смоченной в мягком моющем средстве.
Для обеспечения оптимальной работы и разрешения на линзы проекционного объектива нанесено специальное анти-
бликовое покрытие, поэтому старайтесь не касаться объектива. Удаляйте пыль с поверхности объектива с помощью
сухой мягкой ткани. При очистке объектива точно следуйте инструкциям, содержащимся в руководстве по эксплуата-
ции проектора.
Максимальная номинальная температура окружающего воздуха t
a
=3C(9F).
Номинальная влажность = 5% to 85% RH Non-condensed.
Для установки нескольких проекторов друг над другом используйте внешнюю раму.
Для надежной работы projector требуется поддержание стабильной рабочей температуры и эффективное охлаждение.
Поэтому проектор оборудован жидкостной системой охлаждения, которая состоит из контуров внутри projector, которые
соединены с внешними охладителями с помощью шлангов. Допускается использовать только охладители и шланги,
которые были специально разработаны для данного устройства и одобрены Barco.
При использовании проектора с внешней системой охлаждения не наступайте на трубки и не ставьте на них посторон-
ние предметы это приведет к нарушению потока охлаждающей жидкости. Размещайте трубки таким образом, чтобы
они не касались нагретых поверхностей.
1.3 Предупреждения об опасности
Предупреждения об опасности светового луча
Значок Описание
Расположение значка
Опасность RG3: символ, предупреждающий об
оптическом излучении
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! НЕ СМОТРИТЕ
НЕПОСРЕДСТВЕННО НА ИСТОЧНИК СВЕТА
ЭТО СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО
RG3 I EC EN 62471 -5:2015
CLAS S 1 IEC E N 60825-1:2014
БЕЗОПАСНОЕ РАССТОЯНИЕ: СМ. РУКОВОДСТВО
ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
СООТВЕТСТВУЕТ ТРЕБОВАНИЯМ 21 CFR 1040
ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ХАРАКТЕРИСТИК В РАМКАХ
ВЕЛИЧИН ОТКЛОНЕНИЯ 2014-V-028
5 ОТ 14
АПРЕЛЯ 2016 Г. ГРУППА РИСКА 3, LIP IEC
62471:2006
6 R5906729RU HDF WLP SERIES 24/11/2016
1. Информация по технике безопасности и защите окружающей среды
Значок Описание
Расположение значка
警告!
看光束
眼睛勿直接接触可暴露的光束
(RG3 IEC EN 62471-5:2015 CLASS 1 IEC EN
60825-1:2014)
危害距离:参考
安全手册
ОПАСНОСТЬ!
NE PAS REGARDER LE FAISCEA U EVITER TOUTE
EXPOSITION DIRECTE DES YEUX AU FAISCEAU
RG3 I EC EN 62471 -5:2015
CLAS S 1 IEC E N 60825-1:2014
DISTANCE DE SECURITE : CONSULTER LE MA NUE L
DE SECURITE
Опасность RG 3: символ «Не для домашнего
использования»
1.4 Меры предосторожности при работе с устройствами высокой яркости:
Безопасное расстояние (HD)
HD
Безопасное расстояние для глаз (HD) это расстояние до линзы проектора, на котором интенсивность или
энергия на единицу поверхности ниже допустимого значения для воздействия на роговую оболочку глаз и кожу.
Если расстояние от человека до источника света меньше значе
ния HD, световой луч считается опасным для
здоровья.
Зона ограничения, зависящая от безопасного расстояния до источника светового луча
Безопасное расстояние до источника светового луча зависит от светового потока, излучаемого проектором, итипауста-
новленного объектива. См. следующий раздел"Зависимость безопасного расстояния (HD) от проекционного отношения
объектива (T R)", стр. 10.
Чтобы обезопасить необученных конечных пользователей (например зрителей в кинотеатре), при установке оборудования
необходимо соблюдать следующие требования: Операторы должны следить за тем, чтобы люди не попали под воздей-
ствие луча в пределах опасного расстояния или устанавливать устройства на такой высоте, чтобы исключить возможность
попадания глаз зрителей в опасную зону. Интенсивность лазерного излучения не должна превышать допустимое значение
на высоте до 2 метров (SH) над любой точкой поверхности, на которой могут стоять люди, не являющиеся операторами,
исполнителями или сотрудниками, или на расстоянии до одного метра (SH) ниже или сбоку от мест, где могут находиться
люди. За пределами кинотеатров, в условиях, где меры контроля обычно ниже, устройствонужноустанавливатьнавысоте
не менее 3 метров во избежание поражения лучом проектора лиц, например, сидящих друг у друга на плечах, впределах
опасного расстояния.
Данные значения являются минимальными, и они основаны на стандарте IEC 62471-5:2015, раздел 6.6.5.
Конечный пользователь должен понимать возможные риски и принимать меры предосторожности в соответствии с требо-
ваниями по безопасному расстоянию, указанныенаярлыкеивруководствепользователя. Соблюдение методов установки,
использование заграждений, систем обнаружения и других контрольных мер позволяет предотвратить поражение глаз лу-
чом проектора в пределах опасной зоны.
Например проекторы, безопасное расстояние которых составляет более
1 метра и в зоне излучения которых могут нахо-
диться люди, необходимо располагать в соответствии с параметрами «установки неподвижных проекторов», чтобы зрители
всегда находились в безопасной зо
не (луч должен находиться на высоте не менее 2 м над уровнем пола). За пределами
кинотеатров, вусловиях, где меры контроля обычно ниже, устройство нужно устанавливать на высоте не менее 3 метров во
избежание поражения лучом проектора лиц, например, сидящих друг у друга на плечах, в пределах опасного расстояния.
Например можно установить про
ектор на потолок или использовать ограждения.
R5906729RU HDF WLP SERIES 24/11/2016
7
1. Информация по технике безопасности и защите окружающей среды
Данные ограничения неприменимы для устройств, устанавливаемых в США. Применимая минимальная высота установки
составляет 2,5 м (8,2 фута), а ширина опасной зоны —1м (3,3 фута) в соответствии с требованиями Центра по контролю
за оборудованием и радиационной безопасностью Управления по контролю за продуктами и лекарствами США.
RA
TH
PR
RZ
HD
SW
1m
SW
SW
SW
HD
SH
RA TH
RZ
SH
(B) TOP VIEW(A) SIDE VIEW
Изображение 1-1
A Вид сбоку.
B Вид сверху.
RA Зона с ограниченным доступом (помещение, в котором размещен проектор).
PR Проектор.
TH Зрительный зал.
RZ Зона ограничения в зрительном зале.
SH Высота разделения.
SW Ширина разделения.
Согласно стандартам безопасности людям запрещается входить в проекционный луч на участке от объектива проектора
до точки безопасного расстояния до источника светового луча. Чтобы физически ограничить доступ в эту зону, необхо-
димо обеспечить достаточную высоту разделения или оградить эту зону препятствиями. При расчете минимальной высоты
разделения учитывается поверхность, на которой могут стоять люди, не являющиеся операторами, исполнителями или со-
трудниками.
На изображение 1-2 показана стандартная схема размещения проектора. Необходимо проверить, соблюдаются ли указан-
ные выше минимальные требования. При необходимости создайте в зрительном зале зону ограничения (RZ). Это можно
сделать, установив физические препятствия, например оградить эту зону красным канатом, как показано на изображе-
ние 1-2.
Указатель зоны ограниченно
го доступа можно заменить на символ.
PR
RESTRICTED
AREA
RESTRICTED
AREA
Изображ
ение 1-2
8 R5906729RU HDF WLP SERIES 24/11/2016
1. Информация по технике безопасности и защите окружающей среды
1.5 Безопасное расстояние для проекционных систем полностью закрытого
типа
HD
Безопасное расстояние для глаз (HD) это расстояние до линзы проектора, на котором интенсивность или
энергия на единицу поверхности ниже допустимого значения для воздействия на роговую оболочку глаз и кожу.
Если расстояние от человека до источника света меньше значения HD, световой луч считается опасным для
здоровья.
Зона ограничения, зависящая от безопасного расстояния до источника светового луча
projector также подходит для целей рирпроекции, когда луч падает на проекционный экран с разряженным покрытием. Как
видно из изображение 1-3, необходимо следить за двумя зонами: областью ограниченного проецирован
ия закрытого типа
(RA) и зоной просмотра (T H).
RA TH
sw
PD
HDDIFFUSE
sw
RZ
sw
sw
PR
HD
REFLECTION
RESTRICTED
AREA
RESTRICTED
AREA
Изображение 1-3
RA Место ограниченного доступа (область проецирования закрытого типа).
PR Проектор.
TH Аудитория (область наблюдения).
RZ Зона ограничения.
PD Проекционное расстояние.
SW Ширина разделения. Должна быть не м
енее 1 м.
Для данного типа установки необходимо рассмотреть 3 разных безопасных расстояния:
Безопасное расстояние, обсуждаемое в разделе "Меры предосторожности при работе с устройствами высокой яркости:
Безопасное расстояние (HD)", стр.7,уместно при прямом воздействии луча.
Безопасное расстояние
для отражения
, которое должно быть ограничено в связи с отражаемым светом от экрана рирпро-
екции.
Безопасное расстояние
для диффузии
, учитываемое при наблюдении за разряженной поверхностью экрана рирпроекции.
Как описано в "Меры предосторожности при работе с устройствами высокой яркости: Безопасное расстояние (H D)", стр.7,
необходимо в обязательном порядке создать зону ограничения в пределах безопасного расстояния. В области проециро-
вания закрытого типа уместно иметь комбинацию двух зон ограничения. Зона ограничения проецируемого на экран луча;
необходимо отделить 1 метр перед лучом. Зона ограничения равно относится и к отражению рирпроекции от экрана (безо-
пасное расстояние
для отражения
); также необходим 1 метр отделения в каждую сторону.
Безопасное расстояние
для отражения
равно 25 % от разницы между вычисленным безопасным расстоянием и расстоянием
проецирования (PD) на экран рирпроекции. Чтобы определить безопасное расстояние для используемого типа линз и мо-
дели проектора, см. таблицы в главе "Зависимость безопасного расстояния (HD) от проекционного отношения объектива
(TR)" , стр. 10.
Безопасное расстояние
для отражения
=25%(HD–PD)
Свет, излучаемый экраном в пределах области наблюдения, не должен превышать допустимый уровень излучения RG 2,
определяемого на расстоянии 10 см. Безопасным расстоянием
для диффузии
можно пренебречь, если значение яркости на
поверхности экрана ниже 5000 кд/м² или 15 000 лк.
R5906729RU HDF WLP SERIES 24/11/2016
9
1. Информация по технике безопасности и защите окружающей среды
1.6 Зависимость безопасного расстояния (HD) от проекционного отношения
объектива (TR)
TR (проекционное отношение)
Отношение расстояния до экрана (расстояния проекции) к ширине экрана.
HDF series projector Безопасное расстояние
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
1.3
1.6
1.9
2.2
2.5
2.8
3.1
3.4
3.7
4
4.3
4.6
4.9
5.2
5.5
5.8
6.1
6.4
6.7
7
7.3
7.6
7.9
8.2
8.5
8.8
9.1
9.4
9.7
10
10.3
10.6
10.9
11.2
Hazard Distance HD [m]
Throw Rao
HDF-W30LP
Изображение 1-4
Зависимость безопасного расстояния HD (вметрах) от проекционного отношения (TR)
1.7 Важные предупреждения касательно использования транспортировочных
контейнеров HDF WLP series
Важные предупреждения касательно штабелирования и перевозки арендованных транспор-
тировочных контейнеров HDF WLP series
Разрешается устанавливать друг на друга не более двух арендованных транспортировочных контейнеров HDF W LP
series. Ни при каких условиях не ставьте друг на друга большее количество контейнеров.
Необходимо размещать транспортировочные контейнеры на горизонтальной поверхности, чтобы общая нагрузка рав-
номерно распределялась на все четыре колеса каждого контейнера. Эта поверхность должна выдерживать нагрузку,
создаваемую контейнерами.
Перед штабелированием или перевозкой транспортировочных контейнеров проверьте, не испорчены и не изношены
ли колеса и их винты крепления.
Перед штабелированием или п
еревозкой транспортировочных контейнеров убедитесь в том, что все четыре запираю-
щие рукоятки на каждом контейнере исправны и надежно зафиксированы.
При штабелировании транспортировочных контейнеров колеса верхнего контейнера должны быть точно размещены в
соответствующих выемках для штабелирования контейнеров на крышке нижнего контейнера.
Не перемещайте штабели транспортировочных контейнеров. При штабелировании транспортировочных контейнеров
необходимо сначала поместить нижний контейнер на его окончательное место и только потом ставить на него верхний
контейнер.
При перевозке штабелей транспортировочных контейнеров с оборудованием в грузовом автомобиле необходимо на-
дежно зафиксировать каждый контейнер ремнями.
10
R5906729RU HDF WLP SERIES 24/11/2016
1. Информация по технике безопасности и защите окружающей среды
Необходимо надежно закреплять транспортировочные контейнеры ремнями, чтобы в случае поломки колеса какого-
либо контейнера не обрушился весь штабель.
Для подъема транспортировочных контейнеров используйте вилочный погрузчик необходимой грузоподъемности и
предпринимайте все необходимые меры для предотвращения травм персонала.
1.8 Сведения об утилизации
Информация по утилизации
Отработанное электрическое и электронное оборудование
Этот символ на устройстве указывает на то, что согласно европейской директиве 201 2/19/EU об обращении с от-
работанным электрическим и электронным оборудованием это устройство необходимо утилизировать отдельно от других
бытовых отходов. Отработавшее оборудование необходимо сдать в специализированный пункт приемки на переработку от-
работанного электрического и электронного оборудования. Во избежание возможного нанесения вреда окружающей среде
или здоровью людей в результате неконтролируемой утилизации отходов данное оборудование следует утилизировать от-
дельно от других типов отходов и обеспечить его переработку для поддержки рационального повторного использования
материальных ресурсов.
Дополнительные сведения о переработке данного устройства можно получить в муниципальном органе власти, муници-
пальном предприятии по утилизации отходов.
Для получения более подробной информации перейдите по адресу: h
ttp://www.barco.com/en/AboutBarco/we ee
Утилизация батареек продукта
В данном устройстве используются батарейки, отвечающие требованиям Директивы 2006/66/EC, которые необхо-
димо собирать и утилизировать отдельно от бытовых отходов.
Если батарейка содержит больше свинца (Pb), ртути (Hg) ил
икадмия(Cd), чем предусмотрено, соответствующие химиче-
ские знаки будут размещены под перечеркнутым изображением мусорного контейнера.
Принимая участие в сборе батареек отдельно от других отходов, вы способствуете их правильной утилизации и предотвра-
щению их потенциального негативного воздействия на окружающую среду и здоровье человека.
1.9 Соответствие турецкому стандарту RoHS
Соответствие турецкому стандарту RoHS
Türkiye Cum huriyeti: AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
[Турецкая Республика: соответствует стандарту W EEE]
1.10 Факторы риска
Уведомление о соответствии стандартам безопасности для карбоната натрия (Na
2
CO
3
)
Согласно паспорту безопасности материала карбонат натрия может нести описанные ниже угрозы.
Возможные острые последствия для здоровья: опасен в случае попадания на кожу (раздражение), вглаза(раздраже-
ние), при проглатывании, вды
хании (раздражение легких).
Возможные хронические последствия для здоровья: незначительная опасность в случае попадания на кожу (аллергия).
Вещество может быть ядовитым для верхних дыхательных путей, кожи, глаз. Неоднократный или длительный контакт
с веществом может приводить к повреждению соответствующего органа.
Дополнительныесведенияопродуктеможнонайтинавеб-сайте программы ООН по окружающей среде или по следующему
адресу:
h
ttp://www.chem.unep.c h/irptc/sids/oecdsids/Naco.pdf
R5906729RU HDF WLP SERIES 24/11/2016 11
1. Информация по технике безопасности и защите окружающей среды
1.11 Контактные данные
Контактные данные Barco
President Kennedypark 35, 8500 K ortrijk, B elgium
Контактные данные импортеров
Чтобы найти местного импортера, обратитесь непосредственно в компанию Barco или в один из ее региональных офисов,
воспользовавшись контактными данными, указанными на веб-сайте компании (w
ww.barco.com).
Информация о стране изготовления
Информация о стране изготовления указана на идентификационной табличке на изделии.
Дата изготовления
Месяц и год изготовления указаны на идентификационной табличке на изделии.
12
R5906729RU HDF WLP SERIES 24/11/2016
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Barco HDF-W30LP FLEX Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ