Clatronic FR 3195 Инструкция по эксплуатации

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации двойной фритюрницы Clatronic FR 3195 и готов ответить на ваши вопросы. В руководстве описаны важные аспекты безопасного использования, рекомендации по приготовлению, процедуры очистки и устранения неполадок. Спрашивайте!
  • Как правильно разогревать твердый жир в фритюрнице?
    Что делать, если фритюрница загорелась?
    Как часто нужно менять масло?
    Можно ли мыть фритюрницу в посудомоечной машине?
2
DEUTSCH
NEDERLANDS
FRANÇAISESPAÑOL
PORTUGUÊS
ITALIANONORSKENGLISH
JĘZYK POLSKI
ČESKY
MAGYARUL
РУССКИЙ
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ................................... Seite 3
Bedienungsanleitung .................................................. Seite 4
Technische Daten ....................................................... Seite 6
Garantie ....................................................................... Seite 7
Entsorgung .................................................................. Seite 7
NEDERLANDS
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen ................... Pagina 3
Gebruiksaanwijzing .................................................. Pagina 8
Technische gegevens .............................................. Pagina 10
Verwijdering .............................................................. Pagina 11
FRANÇAIS
Sommaire
Liste des différents éléments de commande .............. Page 3
Mode d’emploi ............................................................. Page 12
Données techniques ................................................... Page 14
Élimination ................................................................... Page 15
ESPAÑOL
Indice
Indicación de los elementos de manejo................... Página 3
Instrucciones de servicio.......................................... Página 16
Datos técnicos .......................................................... Página 18
Eliminación ............................................................... Página 19
PORTUGUÊS
Índice
Descrição dos elementos ......................................... Página 3
Manual de instruções ............................................... Página 20
Características técnicas ........................................... Página 22
Deposição ................................................................ Página 23
ITALIANO
Indice
Elementi di comando ............................................... Pagina 3
Istruzioni per l’uso .................................................... Pagina 24
Dati tecnici ................................................................ Pagina 26
Smaltimento ............................................................. Pagina 27
NORSK
Innhold
Oversikt over betjeningselementene ............................ Side 3
Bruksanvisning ............................................................. Side 28
Tekniske data ............................................................... Side 30
ENGLISH
Contents
Overview of the Components ..................................... Page 3
Instruction Manual ....................................................... Page 31
Technical Data............................................................. Page 33
Disposal....................................................................... Page 33
JĘZYK POLSKI
Spis tres´ ci
Przegląd elementów obłsugi .....................................Strona 3
Instrukcja obsługi ......................................................Strona 34
Dane techniczne .......................................................Strona 36
Gwarancja ................................................................. Strona 37
Usuwanie...................................................................Strona 37
ČESKY
Obsah
Přehled ovládacích prvků ..........................................Strana 3
Návod k použití ..........................................................Strana 38
Technické údaje ........................................................Strana 40
Likvidace ................................................................... Strana 40
MAGYARUL
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése ........................................ Oldal 3
Használati utasítás ...................................................... Oldal 41
Műszaki adatok ........................................................... Oldal 43
Hulladékkezelés .......................................................... Oldal 44
РУССКИЙ
Содержание
Обзор деталей прибора .............................................. стр. 3
Руководство по эксплуатации .................................... стр. 45
Технические данные ................................................... стр. 48
05-FR 3195.indd 2 05.09.11 12:23
45
РУССКИЙ
Общие указания по технике безопасности
Перед началом эксплуатации прибора внимательно про-
читайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохра-
ните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном,
кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с
упаковочным материалом. Если даете кому-либо пополь-
зоваться прибором, обязательно дайте впридачу данную
инструкцию по эксплуатации.
Пользуйтесь прибором только частным образом и по на-
значению. Прибор не предназначен для коммерческого
использования. Не пользуйтесь прибором под открытым
небом. Предохраняйте прибор от жары, прямых солнеч-
ных лучей, влажности (ни в коем случае не погружайте
его в воду) и ударов об острые углы. Не прикасайтесь
к прибору влажными руками. Если прибор увлажнился
или намок, тут же выньте вилку из розетки.
После эксплуатации, монтаже принадлежностей, чистке
или поломке прибора всегда вынимайте вилку из розет-
ки (тяните за вилку, а не за кабель).
Не оставляйте включенные электроприборы без при-
смотра. Выходя из помещения всегда выключайте
прибор. Выньте штекер из розетки.
Прибор и кабель сетевого питания необходимо регу-
лярно обследовать на наличие следов повреждения.
При обнаружении повреждения пользоваться прибором
запрещяется.
Ни в коем случае не ремонтируйте прибор самостоя-
тельно, а обращайтесь в таком случае за помощью к
специалисту, имеющему соответствующий допуск. Из
соображений безопасности, замена сетевого шнура на
равнозначный допускается только через завод-изготови-
тель, нашу сервисную мастерскую или соответствующе-
го квалифицированного специалиста.
Используйте только оригинальные запчасти.
Пожалуйста, соблюдайте нижеследующие „Специаль-
ные указания по технике безопасности“.
Дети и лица нуждающиеся в присмотре
Из соображений безопасности для детей не оставляйте
лежать упаковку (пластиковые мешки, картон, пено-
пласт и т.д.) без присмотра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой
пленкой. Опасность удушья!
Этот прибор не предназначен для пользования лицами
(включая детей) с ограниченными физическими, сенсор-
ными или умственными способностями или лицами, не
имеющими опыта и /или необходимых знаний. Исклю-
чение составляют случаи, когда они находятся под при-
смотром лица, ответственного за их безопасность, или
когда от этого лица получены указания по пользованию
прибором.
Необходимо присматривать за детьми, чтобы убедиться
в том, что они не играют с прибором.
Символы применяемые в данном руководстве пользо-
вателя
Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасно-
сти обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим
рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный случай или
поломку изделия:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Предупреждает об опасности для здоровья и возможном
риске получения травмы.
ВНИМАНИЕ:
Указывает на возможную опасность для изделия и других
окружающих предметов.
ПРИМЕЧАНИЕ: Дает советы и информацию.
Специальные указания по технике безопас-
ности для этого прибора
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Ни в коем случае не наливайте в масло воду!
Перегретые масла и жиры могут воспламениться.
Будьте осторожны! Никогда не забывайте выключать
прибор после окончания работы! Для этого сначала
установите термостат на наименьшую температуру, а
затем вытащите вилку сети из розетки.
Никогда не смешивайте жир с маслом, смесь может
вспениться и выкепеть. Также опасно смешивать
между собой различные сорта масел и жиров!
Если содержимое фритюра возгорится, ни в коем
случае не тушите это водой. Накройте фритюр
крышкой. Удушите языки пламени при помощи
влажной тряпки.
Не передвигайте прибор с жидким/горячим жиром.
Наполняйте корзинку / корзинки, предварительно вынув
её из фритюрницы, чтобы предупредить образование
брызгов.
Для жарения во фритюре всегда пользуйтесь фритюр-
ной корзинкой / корзинками.
Не використайте для управління приладом зовнішні
таймери або інші периферійні системи дистанційного
управління.
ВНИМАНИЕ:
ПЕРЕГРЕВ НАГРЕВАТЕЛЬНОГО ЭЛЕМЕНТА
Помните об этом важном предупреждении, если Вы
намерены использовать для приготовления блюд во
фритюрнице твердый жир!
Жир следует растапливать медленно, чтобы он мог
полностью покрыть нагревательный элемент.
Если Вы кладете жир впервые или растапливаете
его повторно, возникает опасность перегрева, если
выбрана слишком высокая температура!
05-FR 3195.indd 45 05.09.11 12:24
46
РУССКИЙ
Использование жира в первый раз
Сначала растопите жир в отдельном сосуде.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не нагревайте жир до температуры выше 50°C, чтобы
избежать ожогов во время переливания.
Перелейте растопленный жир во фритюрницу.
После того как уровень жира достиг желаемого
количества, включите с помощью термостата
требуемую температуру.
Разогрев затвердевшего жира во фритюрнице
Если жир затвердел во фритюрнице, Вы не можете
определить, насколько он уже растаял вокруг
нагревательного элемента.
Медленно поверните регулятор термостата до
положения, когда загорится контрольная лампочка
нагревательного элемента.
СТОП! Не поворачивайте регулятор дальше!
Нагревательный элемент будет нагревать жир
постепенно.
Через короткое время нагревательный элемент
отключится.
Снова включите нагревательный элемент, слегка
повернув регулятор термостата.
Повторяйте эту операцию до тех пор, пока жир не
растопится полностью.
Обзор деталей прибора
1 Предохранительный выключатель
2 Светоиндикатор POWER (красный)
3 Светоиндикатор HEAT (зеленый)
4 Регулятор температуры
5 Управляющий элемент (съемный)
6 Фритюрная емкость для масла
7 Фритюрная корзинка
8 Корпус
9 Крышка
10 Крышка фильтра жирового чада
и улавливания запаха
11 Кнопка RESET (повторный старт)
Введение
Эта фритюрница оснащена регулируемыми термостатами
(4), таким образом температуру можно устанавливать инди-
видуально, в соответствии с продуктом, приготавливаемым
во фритюре.
Для того, чтобы оптимально и надежно работать с фри-
тюром пожалуйста внимательно прочитайте инструк-
цию по эксплуатации.
Подключение к сети
Потребляемая мощность
Общая мощность потребления энергии двойной фритюрни-
цы может достичь 2000 вт. Такую нагрузку рекомендуется
подключать через отдельную электропроводку, оснащенную
автоматом отключения на электроток 16 А и устройством
токовой защиты.
Прибор разрешается включать только в розетку с напряже-
нием сети 230 В~, 50 Гц, установленную в соответствии с
предписаниями.
ВНИМАНИЕ: ПЕРЕГРУЗКА
Не пользуйтесь удлинителями или разветвлителями,
так как устройство потребляет большую мощность.
Подготовка к работе
Перед первым включением
1. Удалите упаковку. Снгимите крышку с фритюрницы.
Во фритюрнице находятся 2 фритюрные корзинки (7).
Выньте все предметы из фритюрницы.
2. Мы рекомендуем Вам мыть крышку (9), корпус (8),
ёмкость (6) и фритюрные корзинки (7), как это указано в
разделе чистка.
3. Вставьте, при необходимости, управляющий элемент (5)
в направляющие так, чтобы он прочно держался.
Указания по эксплуатации
1. Регулярно удаляйте остатки пищи из масла ( к примеру
картофельную соломку). После 8- 10 раза необходимо
менять масло. Для поджаривания во фритюре применяй-
те только высококачественное масло или жир.
2. Используемые масла и жиры должны допускать нагре-
вание до высоких температур. Избегайте применения
маргарина, оливкового или сливочного масла. Эти сорта
масла не подходят для фритюра, так как они начинают
дымить уже при незначительных температурах. Мы
рекомендуем применять жидкое масло для фритюра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ОПАСНОСТЬ!
Регулярно заменяйте использованные жир/масло
на свежие.
Не кладите во фритюрницу продукты, покрытые
льдом!
Если продукты слишком влажные (например,
сильно обледенелая картошка фри и прочее), то
образуется избыточная пена, в результате чего
горячие жир/масло могут вытечь из фритюрницы и
причинить ожоги.
3. Чтобы удержать образование акриламида в крахма-
лосодержащих продуктах питания (картофель, крупы)
на минимуме при их поджаривании во фритюре не
рекомендуется превышать температуру 170° C (доп.
175° C). Далее рекомендуется уменьшать время под-
жаривания до минимума и поджаривать максимально
до золотистого цвета.
05-FR 3195.indd 46 05.09.11 12:24
47
РУССКИЙ
4. Пожалуйста учтите, что предохранительный выклю-
чатель (1) нажимается как только регулирующее устрой-
ство будет введено в направляющие.
5. Установите подходящую температуру, обязательно
учитывайте при этом особенности продукта. Для ори-
ентировки можно использовать следующее правило:
продукты, прошедшие предварительное обжаривание
во фритюре, требуют более высоких температур по
сравнению с сырыми продуктами.
6. Если масло или жир еще горячие, то ни в коем случае
не переставляйте и не двигайте фритюр.
7. Перед тем как опустить в масло продукты из теста
обязательно срежте с них торчащие лохмотья теста.
8. Убедитесь в том, чтобы ручка /ручки фритюрной корзин-
ки / фритюрных корзинок были правильно закреплены.
Сожмите концы провода вместе на свободном
конце ручки.
Введите уголки в проволочные петли внутри короба.
Фритюрный короб разрешается наполнять
максимум на 2/3. Не переполняйте фритюрную
корзинку (макс. количество картофельной соломки:
200 г на 1 литр масла/жира).
9. Влажные продукты необходимо подсушить, промокнув
их салфеткой.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
сильно влажные продукты питания (к примеру: обледе-
невшая картофельная соломка) вызывают сильное
пенообразование, что в худшем случае может привести к
выкипанию масла.
Порядок работы с прибором
1. Уведитесь в том, что прибор отключен от сети и выклю-
чен (Контрольные (2+3) лампочки не светятся).
2. Снимите крышку с фритюра.
3. Выньте фритюрные корзинки и наполните ёмкость
маслом или жиром (максимально 4,0 л). Уровень масла
должен находиться между метками „Min“ и „Max“.
4. Вставьте вилку в заземленную розетку с напряжением
сети 230 В~, 50 Гц. Загорается красная контрольная
лампочка POWER (2). Установите необходимую
температуру, вращая регулятор температуры (4). Снова
положите крышку на место.
5. Теперь светятся обе контрольные лампочки. Как только
фритюр нагреется до заданной температуры зеленая
контрольная лампочка HEAT (3) потухнет. Красная
продолжает светиться и сигнализирует работу фритюра.
Снимите крышку и осторожно поставьте фритюрную
корзинку/корзинки с содержимым для жарки в горячий
жир. Снова положите крышку на место.
6. Зеленая контрольная лампочка многократно включается и
выключается во время работы фритюра. Это нормальное
явление и сигнализирует о том, что температура контро-
лируется и поддерживается термостатом. По окончании
времени приготовления (время приготовления во фритюре
вы найдете на упаковке продукта или в рецепте) вытащите
фритюрную корзинку.
7. Дайте жиру немного стечь с продуктов жаренья во
фритюре, для этого подвесьте фритюрную корзинку или
фритюрные корзинки на край ёмкости для фритюрного
жира.
8. Чтобы выключить фритюр, поверните регулятор темпе-
ратуры в положение O и выньте вилку из розетки.
Чистка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Ни в коем случае не погружайте щипцы в воду!
Перед чисткой всегда вынимайте вилку из розетки!
1. Перед чисткой обязательно подождите пока фритюр
полностью остынет. В любом случае, подождите после
работы примерно 1-2 часа, чтобы избежать опасности
получения ожогов.
2. Выньте управляющий элемент (5), потянув его вверх.
Для замены масла, выньте фритюрную ёмкость для
масла и слейте масло, наклонив ёмкость на бок.
3. Протрите емкость для масла, крышку и корпус влажной
тряпкой сприменением, в случае необходимости, до-
машних моющих средств. Не окунайте крышку в воду.
4. Фритюрные корзинки Вы можете вымыть обычным
способом, погрузив их в воду с добавлением моющего
средства для посуды.
5. Чтобы не повредить фритюр избегайте применения
острых предметов и абразивных чистящих порошков.
6. Снова соберите фритюрницу, опять вставьте управляю-
щий элемент (5) в направляющие.
Смена дымового фильтра
Вдавите вовнутрь фиксаторы крышки фильтра жирового
чада, потяните крышку на себя и выньте её.
Смените фильтр.
После смены фильтра прикрутите кожух обратно.
ПРИМЕЧАНИЕ:
если фильтры кончатся, используйте универсальные
фильтры, например от оттяжной кухонной вентиляции,
подрезанные по размеру.
Устранение неисправностей
Прибор не функционирует
Помощь:
Проверьте подключение к электросети.
Проконтролируйте положение термостата.
Другие возможные причины:
Изделие оснащено предохранительным выключателем
(1). Он преотвращает непредвиденное включение на-
гревательных элементов.
Помощь:
Проверьте правильную посадку регулирующего
устройства.
05-FR 3195.indd 47 05.09.11 12:24
48
РУССКИЙ
Защита от перегрева
Если фритюр будет случайно включен без масла/жира, то
автоматически сработает защита от перегрева. После этого
фритюр больше не включается. Выньте вилку из розетки.
После того, как прибор полностью остынет, нажмите
кнопку „RESET“ (11), находящуюся на задней стороне
регулирующего устройства, чтобы вернуть фритюр в
исходное положение. Воспользуйтесь для этого каким-
либо острым предметом.
Технические данные
Модель: ...........................................................................FR 3195
Электропитание: ...............................................220-240 В, 50 Гц
Потребляемая мощность: ...........................................2000 ватт
Класс защиты: ............................................................................. Ι
Вместимость: ................................................... макс. 4,0 литров
Вес нетто: ............................................................................ 4,1 кг
Это изделение прошло все необходимые и актуальные про-
верки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электро-
магнитную совместимость и соответствие требованиям к
низковольтной технике, оно было также сконструировано
и построено с учетом последних требований по технике
безопасности.
Мы оставляем за собой право на технические изменения!
05-FR 3195.indd 48 05.09.11 12:24
/