Clatronic 261704 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Это руководство также подходит для

48
Руководство по эксплуатации
Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, вам по-
нравится эксплуатировать устройство.
Символы применяемые в данном руководстве поль-
зователя
Важные рекомендации для обеспечения вашей безопас-
ности обозначены по особенному. Обязательно следуйте
этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный
случай или поломку изделия:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Предупреждает об опасности для здоровья и возможном
риске получения травмы.
ВНИМАНИЕ:
Указывает на возможную опасность для изделия и
других окружающих предметов.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Дает советы и информацию.
Общая информация
Перед началом эксплуатации прибора внимательно
прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и
сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным
талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной ко-
робкой с упаковочным материалом. Если даете кому-либо
попользоваться прибором, обязательно дайте впридачу
данную инструкцию по эксплуатации.
Пользуйтесь прибором только частным образом и по
назначению. Прибор не предназначен для коммерчес-
кого использования.
Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Пред-
охраняйте прибор от жары, прямых солнечных лучей,
влажности (ни в коем случае не погружайте его в воду)
и ударов об острые углы. Не прикасайтесь к прибору
влажными руками. Если прибор увлажнился или на-
мок, тут же выньте вилку из розетки.
После эксплуатации, монтаже принадлежностей,
чистке или поломке прибора всегда вынимайте вилку
из розетки (тяните за вилку, а не за кабель).
Не оставляйте включенные электроприборы без
присмотра. Выходя из помещения всегда выключайте
прибор. Выньте штекер из розетки.
Прибор и кабель сетевого питания необходимо
регулярно обследовать на наличие следов повреж-
дения. При обнаружении повреждения пользоваться
прибором запрещяется.
Используйте только оригинальные запчасти.
Из соображений безопасности для детей не остав-
ляйте лежать упаковку (пластиковые мешки, картон,
пенопласт и т.д.) без присмотра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой
пленкой. Опасность удушья!
Специальные указания по безопасности
для этого прибора
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Горячая поверхность!
Риск получения ожогов!
Температура поверхностей, с которыми вы соприкасаетесь,
может достигнуть очень высоких значений при использовании.
Имейте в виду, что нагревающиеся части останутся горячими
еще продолжительное время, даже после работы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Запрещается использовать прибор без масла или жира. Опас-
ность возгорания!
49
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Ни в коем случае не наливайте в масло воду! Риск возникно-
вения пожара / взрыва!
Перегретые масла и жиры могут воспламениться. Будьте
осторожны! Никогда не забывайте выключать прибор после
окончания работы! Сначала установите термостат на мини-
мальное значение, затем отключите сетевой шнур.
Сохраняйте безопасную дистанцию (30 см) от легко
воспламеняемых предметов, например, мебели, штор и т.д.
Если возник огонь на приборе, ни в коем случае не гасите пла-
мя водой. Сбейте огонь влажной тканью.
Не двигайте и не переносите прибор во время работы. Горя-
чие жидкости, пар или масло могут вызвать ожоги.
Ни в коем случае не ремонтируйте прибор самостоятельно, а
обращайтесь в таком случае за помощью к специалисту, имею-
щему соответствующий допуск. Из соображений безопасности,
замена сетевого шнура на равнозначный допускается только
через завод-изготовитель, нашу сервисную мастерскую или со-
ответствующего квалифицированного специалиста.
Прибор не должен использоваться детьми от 0 до 8 лет.
Прибор могут использовать дети старше 8 лет, если они нахо-
дятся под наблюдением взрослых.
Прибор могут использовать лица со сниженными физически-
ми, сенсорными или умственными способностями и без опыта,
если они были проинформированы о безопасном использова-
нии прибора и осознают возможные угрозы.
Храните прибор и сетевой шнур вне доступа детей до 8 лет.
Чистку и обслуживание прибора детям проводить запрещено.
Не позволяйте детям играть с прибором.
50
Емкости для приготовления фондю должны быть установлены
в устойчивое положение при помощи ручек (если есть) во избе-
жание разлива горячих жидкостей.
ВНИМАНИЕ:
Данный прибор не предназначен для погружения в воду во
время чистки.
Различные поверхности соприкасаются с продуктами и мас-
лом. В связи с этим соблюдайте инструкции, приведенные в
главе “Чистка и уход”.
Запрещается использовать прибор с отдельно установленным
таймером или дистанционной системой управления.
Данный прибор предназначен для использования в домашних
хозяйствах и подобного назначения
- Персоналом в кухнях магазинов, офисов и других
промышленных зонах.
Прибор не предназначен для использования
- Гостями в отелях, мотелях и других жилых помещениях;
- В сельскохозяйственных постройках;
- В местах, где предоставляют горячее питание и ночлег.
Комплектация
Фондю из высококачественной, нержавеющей стали с
крышкой-держателем вилок
8 вилок
Отдельная, устойчивая подставка с солидной плиткой
и плавнорегулируемым термостатом (с подсветкой)
Включение/выключение
Устройство управляется с помощью термостата.
Устройство выключается, когда термостат находится в
положении „O“.
Перед первым включением
Перед первым включением промойте вок, как это
описано в главе “Чистка и уход“.
Для удаления защитного покрытия нагревательной
плитки включите прибор на 5 минут без чаши для
фондю. Термостат установите на отметку MAX.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Образование лёгкого дыма при этом нормально. Просле-
дите за достаточной вентиляцией.
Указания по эксплуатации
Масло и жир могут быть разогреты до очень высоких
температур. Для поджаривания во фритюре при-
меняйте только высококачественное масло или жир.
Избегайте применения маргарина, оливкового или
сливочного масла. Эти сорта масла не подходят
для фритюра, так как они начинают дымить уже при
незначительных температурах.
Мы рекомендуем применять жидкое масло для фритю-
ра.
51
ВНИМАНИЕ:
... если Вы хотите пользоваться жиром!
Если вы хотите применять жир во фритюре, то
разделите его на маленькие кусочки.
Установите термостат на наименьшую температуру
и медленно переложите кусочки жира во фритюр.
Если жир расплавился, и достигнут требуемый
уровень масла, можно установить желаемый уро-
вень температуры на термостате. Не превышайте
отметку MAX!
ВНИМАНИЕ:
Обильное пенообразование!
Никогда не смешивайте масло и жиры. Такая жид-
кость может переливаться через край.
Вытрите мокрые пищевые продукты насухо с
помощью ветоши. Влажные продукты могут стать
причиной обильного пенообразования, которое в
некоторых случаях может заставить масло/жир пере-
текать через край.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Загрязненное масло/жир могут легко воспламе-
няться!
Всегда удаляйте какие-либо пищевые продукты,
которые могут оставаться в масле/жире.
Регулярно меняйте масло/жир.
Использование
Подберите для установки вока подходящее, нескользкое
место.
1. Установите фондюшницу на подставку.
2. Наполните кастрюлю жиром или (мин. 0,7 л до макс.
1,2 л). Поставьте это устройство на фондюшницу.
3. Поверните термостат в положение “O“.
4. Подсоедините прибор к встроенной в соответствии
с предписаниями штепсельной розетке с защитным
контактом.
5. Включите прибор в режиме среднего температурного
режима и немного подождите, пока масло не нагреется.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Подсветка около термостата указывает на разогрев
основной платформы. Во время использования она
включается и выключается. Это нормальное явле-
ние, показывающее, что температура регулируется и
поддерживается термостатом.
6. При помощи деревянной палочки (деревянной
ложки) можно проверить достигнута ли правильная
температура: на погруженной в масло деревянной
палочке должны образовываться и подниматься вверх
маленькие воздушные пузырьки. Также можно опустить
в масло кусочек подготовленного продукта.
7. Анизайте кусочки мяса на вилки и опустите их в жир.
Поджаривание длится около 4-8 минут, в зависимости
от толщины кусочков мяса. Это означает, чем меньше
кусочки, тем быстрее они прожариваются.
8. При помощи регулятора подберите температуру так,
чтобы кусочки поджаривались с легким кипением.
Окончание работы
Если Вы хотите закончить процесс приготовления, по-
верните терморегулятор на минимальный показатель (O) и
выньте сетевой кабель из розетки.
Фритюрное масло требует длительного времени для
охлаждения. Перед тем как работать дальше убеди-
тесь в том, что температура масла достигла безопас-
ной границы.
Чистка и уход
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Перед чисткой всегда вынимайте штепсельную вилку.
Никогда не погружайте электроплитку в воду, чтобы почистить
ее. Это может привести к пожару или удару электротоком.
ВНИМАНИЕ:
Не используйте провочные щётки или другие царапа-
ющие предметы.
Не используйте сильные или царапающие чистящие
средства.
Электроплитка
Протрите электроплитку с помощью влажной ветоши, и
вытрите ее насухо с помощью сухой ветоши.
52
Чаша для фондю и все принадлежности
ВНИМАНИЕ:
Не мойте эти детали в посудомоечной машине. Поверх-
ность может потерять блеск.
Эти детали можно мыть вручную в воде с добавлением
моющего средства.
Сполосните детали чистой водой и вытрите их насухо.
Способность сетевого шнура самостоятельно скручи-
ваться
Вы можете скрутить сетевой шнур для хранения в базе.
Технические характеристики
Модель: ........................................................................... FD 3516
Электропитание: .....................................220-240 В~, 50/60 Гц
Потребляемая мощность: ...............................1200-1400 ватт
Класс защиты: ............................................................................Ι
Вес нетто: .........................................................................1,63 кг
Сохранено право на технические и конструкционные изме-
нения в рамках продолжающейся разработки продукта.
Это изделение прошло все необходимые и актуальные
проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на
электро-магнитную совместимость и соответствие требо-
ваниям к низковольтной технике, оно было также сконстру-
ировано и построено с учетом последних требований по
технике безопасности.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Clatronic 261704 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ