Vitek VT-1517 BN Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
1
Кофеварка
Эспрессоапучино
VT-1517 BN
Coffee maker
Espresso/Cappuccino
4
10
17
24
31
37
43
50
57
VT-1517_IM.indd 1 19.03.2014 14:57:53
1
2
7
3
5
6
4
12
12
9
8
10
11
16
17
18
20
24
25
21
22
19
13
14
15
23
АвтоматическийРучной
Автоматический Ручной
VT-1517_IM.indd 2 19.03.2014 14:57:53
VT-1517_IM.indd 3 19.03.2014 14:57:54
17
русский
17
КОФЕВАРКА ЭСПРЕССО/КАПУЧИНО/ЛАТТЕ
Описание
1. Площадка для подогрева чашек
2. Трубка-капучинатор
3. Выдвижной поддон для капель
4. Крышка выдвижного поддона
5. Поддон для капель
6. Крышка поддона для капель
7. Крышка емкости для молока
8. Ручка регулировки угла наклона трубки-
капучинатора
9. Регулятор (интенсивности) подачи молоч-
ной пенки
10. Трубка забора молока из емкости
11. Емкость для молока
12. Панель управления
13. Корпус кофеварки
14. Кнопка включения/выключения (I/O)
15. Крышка емкости для воды
16. Съемная емкость для воды
17. Ручка держателя фильтра
18. Фиксатор фильтра
19. Держатель фильтра
20. Фильтр для приготовления одной порции
напитка
21. Фильтр для приготовления двойной пор-
ции напитка
22. Мерная ложка с уплотнителем молотого
кофе
Панель управления
23. Кнопка приготовления эспрессо
24. Кнопка приготовления капучино
25. Кнопка приготовления латте
Внимание!
• Для дополнительной защиты целе-
сообразно установить в цепи пита-
ния устройство защитного отключения
(УЗО) с номинальным током срабатыва-
ния, не превышающим 30 мА. Для уста-
новки УЗО обратитесь к специалисту.
Меры безопасности
Перед использованием устройства внима-
тельно ознакомьтесь с руководством по экс-
плуатации. Сохраняйте данное руководство в
течение всего срока эксплуатации.
Неправильное обращение с устройством
может привести к его поломке, причинению
вреда пользователю или его имуществу.
При пользовании электрическими прибора-
ми необходимо всегда соблюдать основные
меры предосторожности, в том числе:
• Внимательно прочитайте все инструкции.
• Используйте кофеварку только по ее пря-
мому назначению.
• Убедитесь, что напряжение электриче-
ской сети соответствует напряжению,
указанному на корпусе устройства.
• Используйте сетевую розетку с надежным
контактом заземления.
• Во избежание риска возникновения пожа-
ра не используйте переходники при под-
ключении устройства к электрической
розетке.
• Не включайте кофеварку без воды.
• Используйте только принадлежности,
входящие в комплект поставки.
• Перед включением кофеварки убедитесь,
что все съемные детали установлены пра-
вильно.
• Не дотрагивайтесь до горячих частей и
поверхностей кофеварки.
• Соблюдайте осторожность во время
работы с выходящим паром.
• Запрещается снимать держатель фильтра
во время работы кофеварки.
• Устанавливайте устройство на ровную
устойчивую поверхность.
• Во избежание пожара, удара электриче-
ским током или физических поврежде-
ний не погружайте вилку сетевого шнура,
сетевой шнур или корпус кофеварки в
воду или другие жидкости.
• Всегда отключайте кофеварку от электри-
ческой сети, когда она не используется,
или перед чисткой.
• Для отключения кофеварки от сети выклю-
чите кофеварку нажатием кнопки (14), а
затем выньте сетевую вилку из розетки.
• Следите за тем, чтобы сетевой шнур не
свешивался c края стола и не соприкасал-
ся с горячими поверхностями.
• Не ставьте кофеварку на горячие поверх-
ности.
• Не используйте кофеварку вне помещений.
• Никогда не оставляйте кофеварку в местах
с температурой ниже 0°C.
• Из соображений безопасности детей
не оставляйте полиэтиленовые пакеты,
VT-1517_IM.indd 17 19.03.2014 14:57:55
18
русский
используемые в качестве упаковки, без
надзора.
• Внимание! Не разрешайте детям играть с
полиэтиленовыми пакетами или пленкой.
Опасность удушья!
• Не разрешайте детям использовать
устройство в качестве игрушки.
• Не оставляйте работающее устройство
без присмотра, будьте особенно внима-
тельны, если поблизости от работающе-
го устройства находятся дети или лица с
ограниченными возможностями.
• Данное устройство не предназначено для
использования детьми и лицами с ограни-
ченными возможностями, если им не даны
соответствующие и понятные им инструк-
ции о безопасном пользовании устрой-
ством и тех опасностях, которые могут
возникать при его неправильном пользо-
вании, лицом, отвечающим за их безопас-
ность.
• Не пользуйтесь кофеваркой с поврежден-
ной вилкой сетевого шнура, поврежден-
ным сетевым шнуром, в случае ее непра-
вильной работы или после любых повреж-
дений.
• Запрещается самостоятельно ремонтиро-
вать кофеварку, для ремонта обратитесь
в ближайший авторизованный сервисный
центр.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО
ДЛЯ ДОМАШНЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Подготовка к работе
• Убедитесь, что устройство находится в
выключенном состоянии.
• Внимание! Перед первым использо-
ванием кофеварки извлеките красную
резиновую пробку из резервуара для
воды (16).
• Перед первым использованием кофевар-
ки промойте все ее съемные части теплой
водой и просушите.
• Перед включением убедитесь, что напря-
жение электрической сети соответству-
ет напряжению, указанному на корпусе
устройства.
• Снимите емкость (16), наполните ее холод-
ной водой до отметки MAX и установите на
место (рис.1).
• Снимите емкость для молока (11), также
наполните её холодной водой до отметки
МАХ и установите её на место (рис.2).
• Выберите один из фильтров для кофе (20
или 21) и установите его в держатель (19),
совместив выступ на фильтре с прорезью
в держателе (19) и поверните фильтр по/
против часовой стрелке (рис. 3, 4).
• Установите держатель фильтра в кофе-
варку. Выступы держателя (19) должны
совпасть с пазами на бойлере (рис.5),
после чего поверните ручку держателя
фильтра (17) в правую сторону до упора
(рис.6,7).
• Поставьте подходящую чашку на соответ-
ствующий поддон (3 или 5) и с помощью
ручки (8) направьте трубку-капучинатор
(2) в чашку (рис.8).
• Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
• Включите кофеварку нажатием кнопки
(14), подсветка кнопок (23, 24 и 25) на
панели управления начнет мигать.
• Когда подсветка кнопок перестанет
мигать, нажмите и удерживайте кнопку
приготовления эспрессо (23) в течение
3 секунд. Позвольте воде течь в течение
80-90 секунд.
• Повторным нажатием кнопки (23) отклю-
чите подачу воды в чашу.
• Поворотом регулятора подачи молоч-
ной пенки (9) выберите режим промывки
«Очистка».
• Затем нажмите и удерживайте кнопку
приготовления капучино (24) в течение
3 секунд. Позвольте воде течь в течение
80-90 секунд.
• Повторным нажатием кнопки (24) отклю-
чите подачу воды в чашу.
• Подсветка кнопок управления будет
постоянно гореть, что свидетельствует о
том, что устройство готово к эксплуатации
и бойлер промыт.
Внимание!
• Запрещается снимать держатель фильтра
(19) в процессе работы устройства.
• Не снимайте держатель фильтра (19)
сразу же после приготовления кофе, так
как внутри фильтра может быть избыточ-
ное давление воды и пара, дождитесь
остывания кофеварки.
VT-1517_IM.indd 18 19.03.2014 14:57:55
19
русский
• Для снятия держателя фильтра (19) повер-
ните ручку в левую сторону и снимите дер-
жатель.
Как выбрать правильный объем чашки
Напиток Примерное
количество
готового
продукта
Эспрессо Одна порция
Двойная порция
30-40 мл
70-80 мл
Капучино Одна порция
Двойная порция
170 мл
280 мл
Латте Одна порция
Двойная порция
340 мл
430 мл
Примечание:
• Используемые чашки необходимо предва-
рительно нагреть, во время нагрева воды в
бойлере, установите чашки на площадку (1).
Приготовление кофе эспрессо
• Убедитесь, что устройство находится в
выключенном положении.
• Снимите емкость (16), наполните ее холод-
ной водой и установите на место (рис.1).
• Выберите один из фильтров для кофе (20
или 21) и установите его в держатель (19),
совместив выступ на фильтре с прорезью
в держателе (19) и поверните фильтр по/
против часовой стрелке (рис. 3, 4).
• Насыпьте молотый кофе в фильтр: 2 пол-
ные мерные ложки - для приготовления
двойной порции кофе и 1 полную ложку
- для приготовления одной порции кофе,
разровняйте и слегка утрамбуйте молотый
кофе обратной стороной мерной ложки
(22).
• Установите держатель фильтра в кофе-
варку. Выступы держателя (19) должны
совпасть с пазами на бойлере (рис.5),
после чего поверните ручку держателя
фильтра (17) в правую сторону до упора
(рис.6,7).
• Поставьте подходящую чашку на соответ-
ствующий поддон (3 или 5) и с помощью
ручки (8) направьте трубку-капучинатор (2)
в чашку (рис.8).
• Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
• Включите кофеварку нажатием кнопки
(14), подсветка кнопок (23, 24 и 25) на
панели управления начнет мигать.
Примечание: В целях безопасности устрой-
ство автоматически переходит в режим ожи-
дания (отключается нагрев бойлера, гаснет
подсветка кнопок управления), если им не
пользуются в течение 15 минут. Для возвра-
та в рабочий режим нажмите любую кнопку
управления.
• Когда кнопки на панели управления пере-
станут мигать, нажмите на кнопку при-
готовления эспрессо (23) один раз для
приготовления одной порции кофе (30-
40 мл).
Примечание: Подсветка кнопки (23) пере-
стает мигать раньше остальных – это нор-
мально.
• Нажмите дважды на кнопку (23) для при-
готовления двойной порции эспрессо.
• Нажмите и удерживайте кнопку (23) в
течение 3 секунд для приготовления пор-
ции эспрессо по вашему усмотрению.
Устройство может приготовить до 150 мл
эспрессо, а затем отключится.
• По вашему усмотрению Вы можете отклю-
чить подачу кофе в чашу повторным нажа-
тием кнопки (23).
Примечание:
• Повторное приготовление кофе рекомен-
дуется производить с интервалами не
менее 5 минут.
Приготовление капучино
Внимание! Опасайтесь ожогов выходящим
горячим паром.
• Убедитесь, что устройство находится в
выключенном положении.
• Снимите емкость (16), наполните ее
холодной водой и установите на место
(рис.1).
• Снимите емкость для молока (11), также
наполните её молоком и установите её на
место (рис.2).
• Насыпьте молотый кофе в фильтр: 2 пол-
ные мерные ложки - для приготовления
двойной порции кофе и 1 полную ложку
- для приготовления одной порции кофе,
разровняйте и слегка утрамбуйте моло-
тый кофе обратной стороной мерной
ложки (22).
VT-1517_IM.indd 19 19.03.2014 14:57:55
20
русский
• Установите держатель фильтра в кофе-
варку. Выступы держателя (19) должны
совпасть с пазами на бойлере (рис.5),
после чего поверните ручку держателя
фильтра (17) в правую сторону до упора
(рис.6,7).
• Поставьте подходящую чашку на соответ-
ствующий поддон (3 или 5) и с помощью
ручки (8) направьте трубку-капучинатор
(2) в чашку (рис.8).
• Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
• Включите кофеварку нажатием кнопки (14).
• Подсветка кнопок (23, 24 и 25) на панели
управления начнет мигать.
• Поворотом регулятора подачи молочной
пенки (9) выберите режим «Капучино».
Примечание: В целях безопасности устрой-
ство автоматически переходит в режим ожи-
дания (отключается нагрев бойлера, гаснет
подсветка кнопок управления), если им не
пользуются в течение 15 минут. Для возвра-
та в рабочий режим нажмите любую кнопку
управления.
• Когда кнопки на панели управления пере-
станут мигать, нажмите на кнопку приго-
товления капучино (24) один раз для при-
готовления одной порции кофе.
• Нажмите дважды на кнопку (24) для приго-
товления двойной порции капучино.
Приготовление латте
Внимание! Опасайтесь ожогов выходящим
горячим паром.
• Убедитесь, что устройство находится в
выключенном положении.
• Снимите емкость (16), наполните ее холод-
ной водой и установите на место (рис.1).
• Снимите емкость для молока (11), также
наполните её молоком и установите её на
место (рис.2).
• Насыпьте молотый кофе в фильтр: 2 пол-
ные мерные ложки - для приготовления
двойной порции кофе и 1 полную ложку
- для приготовления одной порции кофе,
разровняйте и слегка утрамбуйте моло-
тый кофе обратной стороной мерной
ложки (22).
• Установите держатель фильтра в кофе-
варку. Выступы держателя (19) должны
совпасть с пазами на бойлере (рис.5),
после чего поверните ручку держателя
фильтра (17) в правую сторону до упора
(рис.6,7).
• Поставьте подходящую чашку на соответ-
ствующий поддон (3 или 5) и с помощью
ручки (8) направьте трубку-капучинатор
(2) в чашку (рис.8).
• Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
• Включите кофеварку нажатием кнопки (14).
• Подсветка кнопок (23, 24 и 25) на панели
управления начнет мигать.
• Поворотом регулятора подачи молочной
пенки (9) выберите режим «Латте».
Примечание: В целях безопасности устрой-
ство автоматически переходит в режим ожи-
дания (отключается нагрев бойлера, гаснет
подсветка кнопок управления), если им не
пользуются в течение 15 минут. Для возвра-
та в рабочий режим нажмите любую кнопку
управления.
• Когда кнопки на панели управления пере-
станут мигать, нажмите на кнопку приго-
товления латте (25) один раз для приго-
товления одной порции латте.
• Нажмите дважды на кнопку (25) для
приготовления двойной порции латте.
Приготовление молочной пенки
Вы можете приготовить необходимое коли-
чество молочной пенки в любое время. Мо-
лочная пенка может также использоваться
для приготовления горячего шоколада, мак-
киято, чая со специями и т.д.
• Нажмите и удерживайте кнопку (24)
в течение 3 секунд для приготовления
молочной пенки.
• По вашему усмотрению вы можете отклю-
чить данную функцию повторным нажати-
ем кнопки (24).
• Важно, чтобы молоко, используемое для
приготовления пенки, было свежим и
без консервантов, то есть не так назы-
ваемое молоко длительного хранения.
Используется обычное цельное молоко
жирностью от 4 до 6%, жирность сливок
должна быть не менее 10%.
• В случае если после приготовления кофе
в емкости (11) ещё осталось молоко или
сливки, вы можете извлечь емкость для
молока и убрать её в холодильник (рис.9).
VT-1517_IM.indd 20 19.03.2014 14:57:55
21
русский
Как получить хорошее эспрессо
• Используйте свежемолотый кофе, пред-
назначенный для кофеварок «эспрессо».
• Разровняйте и слегка утрамбуйте моло-
тый кофе в фильтре (20 или 21), это можно
сделать обратным концом мерной ложки
(22).
• Крепость получаемого кофе будет зави-
сеть от качества и степени помола кофей-
ных зерен. Если кофе наливается слишком
долго, это означает, что кофе очень мелкого
помола или слишком сильно утрамбован.
Очистка трубки-капучинатора и емкости
для молока
Внимание! Очищайте трубку-капучинатор по-
сле каждого использования устройства.
• Убедитесь, что в емкости (16) есть вода.
• Сразу после взбивания молока или сли-
вок прочистите трубку-капучинатор (2) -
поставьте подходящую чашку на поддон
(5) и с помощью ручки (8) направьте труб-
ку-капучинатор (2) в чашку.
• Установите регулятор (интенсивности)
подачи молочной пенки (9) в положение
«Очистка».
• Нажмите и удерживайте кнопку (25) в тече-
ние 3 секунд для активации режима очистки.
Цикл очистки занимает примерно 30 секунд.
Слейте воду и остатки молока из чашки.
• Извлеките емкость для молока из корпуса
устройства и снимите крышку (7).
• Слегка потяните ручку регулировки угла
наклона трубки-капучинатора и извлеки-
те её.
• Снимите трубку забора молока (10).
• Промойте все части крышки и саму крышку
теплой водой и тщательно просушите их.
• Емкость для молока можно промыть в
посудомоечной машине.
• Установите трубку-капучинатор и трубку
для забора молока на место.
Удаление накипи
Для эффективной работы кофеварки реко-
мендуется проводить удаление накипи каж-
дые 2-3 месяца, а при использовании «жест-
кой» воды, чаще.
• Убедитесь, что устройство находится в
выключенном положении.
• Приготовьте раствор лимонной кислоты:
2 чайные ложки на 1 литр воды и залейте
полученный раствор в резервуар для воды
(16). Установите резервуар (16) на место.
• Снимите емкость для молока (11), напол-
ните её холодной водой до отметки МАХ и
установите её на место (рис.2).
• Выберите один из фильтров для кофе (20
или 21) и установите его в держатель (19),
совместив выступ на фильтре с прорезью
в держателе (19) и поверните фильтр по/
против часовой стрелке (рис. 3, 4).
• Установите держатель фильтра в кофе-
варку. Выступы держателя (19) должны
совпасть с пазами на бойлере (рис.5),
после чего поверните ручку держателя
фильтра (17) в правую сторону (рис.6,7).
• Поставьте подходящую чашку на поддон
(5) и с помощью ручки (8) направьте труб-
ку-капучинатор (2) в чашку (рис.8).
• Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
• Включите кофеварку нажатием кнопки
(14), подсветка кнопок (23, 24 и 25) на
панели управления начнет мигать.
• Когда кнопки на панели управления пере-
станут мигать, нажмите на кнопку приго-
товления эспрессо (23) два раза.
• С небольшими перерывами, повторите
процедуру очистки бойлера до полного
окончания раствора лимонной кислоты в
резервуаре.
• После окончания процесса очистки,
залейте в резервуар (16) воду и повторите
данную процедуру 2-3 раза, чтобы вымыть
остатки лимонной кислоты или средства
для удаления накипи.
Примечание:
• Для удаления накипи можно использо-
вать специальные средства для удаления
накипи, строго соблюдая инструкции по их
использованию.
Чистка
• Чистка фильтров (20, 21): фильтры можно
помыть в посудомоечной машине. Если
отверстия засорены осадком молотого
кофе, вы можете почистить их небольшой
щеткой.
VT-1517_IM.indd 21 19.03.2014 14:57:55
русский
22
• Протирайте корпус кофеварки мягкой
влажной тканью. Не используйте метал-
лические щетки и абразивные моющие
средства.
• Запрещается погружать корпус кофеварки
в воду или другие жидкости.
• Съемные детали кофеварки промывайте
теплой водой с мягким моющим сред-
ством.
Поддоны для капель
• Снимите крышку с поддона, снимите под-
дон и слейте из него воду, установите
поддон на место, установите решетку на
поддон.
• При необходимости поддоны и крышки
можно промывать водой с мягким мою-
щим средством, сполоснуть и высушить.
Неисправности, их причины и методы устранения
Неисправность Причина Метод устранения
Кофеварка не
включается
В сетевой розетке отсутствует
напряжение.
Вилка сетевого шнура не до конца
вставлена в розетку
Убедитесь, что сетевая розетка
работает.
Проверьте, до конца ли вставлена
вилка в розетку
Вода вытекает
из нижней части
кофеварки
Поддон для воды переполнен. Слейте воду из поддона
Утечка кофе из
держателя фильтра
Неплотное прилегание фильтра к
уплотнителю в бойлере, молотый
кофе попал на края фильтра
Очистите края фильтра
Приготовленный
кофе имеет
посторонний запах
Неправильный процесс удаления
накипи в бойлере кофеварки
Неправильное хранение кофе
Обратитесь к разделам:«Под-
готовка к работе», «Удаление наки-
пи», и выполните их несколько раз
Используйте свежемолотый кофе
Храните кофе в сухом прохладном
месте
Пар не взбивает
молоко
Низкая температура выходящего
пара
Емкость слишком большая или не
подходящего размера
Вы использовали обезжиренное
молоко
Взбивайте молоко только после
того, как подсветка кнопок
управления перестанет мигать
Для взбивания молока,
используйте узкую, высокую
посуду
Используйте только цельное
молоко, жирностью 4-6%.
Мигают все инди-
каторы и подсветка
кнопок панели
управления
В резервуаре (16) закончилась
вода
Долейте воду в резервуар (16)
VT-1517_IM.indd 22 19.03.2014 14:57:55
23
русский
Технические данные
Съемный резервуар для воды объемом 1,65 л
Напряжение питания: 220-240 В ~ 50 Гц
Потребляемая мощность: 1050–1238 Вт
Производитель сохраняет за собой право из-
менять дизайн и технические характеристики
прибора без предварительного уведомления.
Срок службы устройства - 5 лет
Данное изделие соответствует всем
требуемым европейским и российским
стандартам безопасности и гигиены.
Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ,
Австрия
Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия
Сделано в Китае.
VT-1517_IM.indd 23 19.03.2014 14:57:56
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev-
en-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх
means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt. Die Se-
riennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Bei-
spiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный
номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату
производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне
(шестой месяц) 2006 года.
Kz
Бұйымныңшығарылғанмерзімітехникалықдеректерібаркестедегісериялықнөмірдекөрсетілген.Сериялық
нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір
0606хххххххболса,бұлбұйым2006жылдыңмаусымайында(алтыншыай)жасалғанынбілдіреді.
RO/md
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie reprezintă
un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă numărul de
serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
cZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové číslo je jedenác-
timístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo 0606xxxxxxx znamená, že
spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер
представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. На-
приклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006
року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі. Серыйны
нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць дату вытворчасці.
Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
Uz
Mаhsulоtishlаbchiqаrilgаnmuddаtхnikхususiyatlаriyozilgаnyorliqdаgisеriyarаqаmidаko’rsаtilgаn.Sеriyarаqаmi
o’nbittаrаqаmdаn ibоrаtbo’lаdi,birinchi to’rttаsоnishlаb chiqаrilgаnsаnаnibildirаdi. Misоluchun,sеriya rаqаmi
0606хххххххbo’lsа,mаhsulоtiyun(оltinchiоy)2006yiliishlаbchiqаrilgаnbo’lаdi.
VT-1517_IM.indd 63 19.03.2014 14:57:59
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2014
© GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2014
VT-1517_IM.indd 64 19.03.2014 14:58:00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Vitek VT-1517 BN Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ