LG UV48H.NL1 Руководство пользователя

Категория
Сплит-системы кондиционирования
Тип
Руководство пользователя
www.lg.com
РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
КОНДИЦИОНЕР
Перед эксплуатацией вашего устройства внимательно прочитайте
это руководство и сохраните его для будущего использования.
Тип: потолочный кондиционер
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
2
СОВЕТЫ ПО ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЮ
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
СОВЕТЫ ПО ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЮ
Вот некоторые советы, которые помогут сократить энергопотребление при эксплуатации
данного кондиционера. Данный кондиционер можно использовать более эффективно при
соблюдении следующих указаний :
• Не переохлаждайте воздух в помещении. Это может нанести вред здоровью и приве-
сти к увеличению энергопотребления.
• При использовании кондиционера закрывайте прямые солнечные лучи шторами или за-
навесками.
• При использовании кондиционера плотно закрывайте двери и окна.
• Для циркуляции воздуха в помещении отрегулируйте направление воздушного потока в
вертикальном или горизонтальном положении.
• Увеличивайте скорость вращения вентилятора для ускоренного охлаждения или на-
грева воздуха в помещении на короткий период времени.
Периодически открывайте окна для проветривания, так как качество воздуха в помещении
может ухудшиться при работе кондиционера в течение нескольких часов подряд.
• Каждые 2 недели очищайте воздушный фильтр. Пыль и грязь, скапливающаяся на воз-
душном фильтре, может перекрыть воздушный поток или ухудшить функции охлажде-
ния/осушения воздуха.
Для заметок
Прикрепите чек к данной странице, чтобы можно было подтвердить дату покупки, а также
для использования гарантии. Запишите номер модели и заводской номер:
Номер модели :
Заводской номер :
Вы найдете эти номера на информационной табличке, расположенной на каждом устройстве.
Продавец :
Дата продажи :
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗ-
ОПАСНОСТИ
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДАННОГО УСТРОЙСТВА ПРОЧТИТЕ ВСЕ УКАЗАНИЯ.
Во избежание создания опасной обстановки и обеспечения наивысшей эффективности
при использовании данного устройства соблюдайте следующие меры предосторожности
Внимание!
Несоблюдение данных указаний может привести к тяжким телесным повреждениям или
смертельному исходу
ВНИМАНИЕ
Несоблюдение данных указаний может привести к телесным повреждениям незначитель-
ной тяжести или повреждению устройства
Внимание!
• Установка или ремонт, выполненный неквалифицированными лицами, может пред-
ставлять опасность для вас и других лиц.
Устройство следует устанавливать в соответствии с правилами электропроводки соответствующей страны.
• Информация в данном руководстве предназначена для использования квалифициро-
ванным техническим персоналом со знанием правил техники безопасности и имеющего
в своем распоряжении необходимые инструменты для установки и тестирования.
• Недостаточное знание всех указаний данного руководства и несоответствующее их
выполнение может привести к нарушению нормальной работы устройства, поврежде-
нию имущества, телесным повреждениям и/или смертельному исходу.
Монтаж
• Не пользуйтесь автоматическими выключателями, которые имеют неисправности или
рассчитаны на меньшую нагрузку. Подключать устройство следует только к выделен-
ной цепи. Существует риск возгорания или поражения электрическим током.
Для проведения электротехнических работ обращайтесь к поставщику, продавцу, квалифи-
цированному электрику или в авторизованный сервисный центр. Не разбирайте и не ремон-
тируйте изделие. Существует риск возгорания или поражения электрическим током.
Всегда заземляйте устройство. Существует риск возгорания или поражения электрическим током.
• Прочно закрепите панель и крышку блока управления. Существует риск возгорания
или поражения электрическим током.
Всегда устанавливайте выделенную цепь и автоматический выключатель. Неправильная элек-
тропроводка или установка могут привести к возгоранию или поражению электрическим током.
• Используйте автоматический выключатель или плавкий предохранитель необходимого
номинала. Существует риск возгорания или поражения электрическим током.
Не меняйте и не удлиняйте кабель питания. Существует риск возгорания или поражения электрическим током.
• Не устанавливайте, не снимайте и не переустанавливайте прибор самостоятельно. Су-
ществует риск возгорания, поражения электрическим током, взрыва или травмы.
Будьте осторожны при распаковке и монтаже изделия. Можно пораниться об острые края.
Будьте особенно осторожны с краями корпуса и острыми кромками конденсатора и испарителя.
• Для установки всегда пользуйтесь услугами поставщика или авторизованного центра.
Существует риск возгорания, поражения электрическим током, взрыва или травмы.
!
!
!
3
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
4
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
• Не устанавливайте изделие на неисправную монтажную стойку. Это может привести к
травме, несчастному случаю или повреждению изделия.
• Проверьте, чтобы место установки не разрушилось со временем. При разрушении
базы, на которой он установлен, кондиционер может упасть, причинив материальный
ущерб, а также привести к повреждению имущества и травмам.
• Не включайте кондиционер надолго, если открыта дверь или окно и влажность воз-
духа очень высокая. Образование конденсата может намочить или испортить мебель.
Эксплуатация
• Take care to ensure that power cable could not be pulled out or damaged during operation.
Существует риск возгорания или поражения электрическим током.
• Ничего не кладите на электрический кабель.Существует риск возгорания или пораже-
ния электрическим током.
• Не подключайте и не отключайте розетку питания во время работы. Существует риск
возгорания или поражения электрическим током.
• Не прикасайтесь (не переключайте) устройство мокрыми руками. Существует риск воз-
горания или поражения электрическим током.
• Не размещайте рядом с силовым кабелем нагревательные и другие приборы. Суще-
ствует риск возгорания или поражения электрическим током.
• Не допускайте попадания воды в электрические части. Это может привести к возгора-
нию, отказу устройства или поражению электрическим током.
• Не храните и не используйте горючий газ или другие горючие вещества рядом с конди-
ционером воздуха. Существует риск возгорания или отказа изделия.
• Не пользуйтесь изделием длительное время в условиях замкнутого пространства. Это
может привести к недостатку кислорода.
• При утечке воспламеняемого газа перед включением изделия отключите газ и от-
кройте окно, чтобы проветрить помещение. Не пользуйтесь телефоном и электриче-
скими выключателями. Это может привести к возгоранию или взрыву.
• При возникновении странных звуков, запахов или дыма из изделия. Отключите авто-
матический выключатель или отсоедините кабель источника питания. Существует
риск возгорания или поражения электрическим током.
• Выключите кондиционер и закройте окно на время бури или урагана. Если возможно,
перед началом урагана уберите изделие от окна. Существует риск повреждения иму-
щества, поражения электрическим током или отказа изделия.
• Не открывайте впускную решетку изделия во время работы. Не прикасайтесь к элек-
тростатическому фильтру, если прибор им оснащен. Существует риск травмы, пораже-
ния электрическим током или отказа изделия.
Если изделие намочилось (оказалось залитым водой или попало в воду), обратитесь в авторизо-
ванный сервисный центр. Существует риск возгорания или поражения электрическим током.
• Будьте осторожны, не допускайте попадания воды внутрь изделия. Существует риск
возгорания, поражения электрическим током или повреждения изделия.
• Время от времени проветривайте изделие, если оно эксплуатируется рядом с плитой.
Существует риск возгорания или поражения электрическим током.
• Перед чисткой и техобслуживанием изделия отключите главный выключатель. Суще-
ствует риск поражения электрическим током.
Если изделие долго не будет использоваться, отсоедините разъем источника питания или
отключите автоматический выключатель. Существует риск повреждения или поломки из-
делия, а также возникновения непредвиденных эффектов при его эксплуатации.
• Примите меры для того, чтобы никто не мог встать или упасть на наружный блок. Это
может привести к травме или повреждению изделия.
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ
Монтаж
Всегда проверяйте изделие на наличие утечки газа (хладагента) после установки или ре-
монта изделия. При низком уровне хладагента может произойти поломка изделия.
• Чтобы обеспечить правильный отвод воды, установите сливной шланг. Плохое соеди-
нение может привести к утечке воды.
Держите изделие горизонтально даже во время монтажа. Избегайте вибрации или утечки воды.
Не устанавливайте изделие в местах, где шум или нагретый воздух от наружного блока
может помешать людям. Это может создать проблемы для соседей.
Поднимать и транспортировать изделие должно не менее двух человек. Избегайте травм.
Не устанавливайте изделие в местах, где оно будет подвержено непосредственному воздей-
ствию морского воздуха (солевого тумана). Это может привести к коррозии изделия. Корро-
зия, в частности конденсатора и ребер испарителя, может привести к неправильному
функционированию изделия или недостаточной эффективности.
Эксплуатация
Избегайте длительного воздействия холодного воздуха на кожу. Не сидите на сквозняке.
Это может причинить вред здоровью.
Не используйте изделие не по предназначению: для сохранения пищи, произведений искус-
ства и т.д. Это бытовой кондиционер, а не точная холодильная установка. Существует риск
повреждения или материальных потерь.
Не закрывайте входное или выходное отверстия. Это может привести к выходу изделия из строя.
Для очистки пользуйтесь мягкой тканью. Не пользуйтесь агрессивными моющими сред-
ствами, растворителями и т.д. Это может привести к возгоранию, поражению электрическим
током или повреждению пластиковых деталей изделия.
Не прикасайтесь к металлическим деталям изделия при снятии воздушного фильтра. Вы мо-
жете порезаться! Это может привести к травмам.
Не вставайте на изделие и не кладите на него никаких предметов. (Наружные блоки) Суще-
ствует риск возгорания или отказа изделия.
Всегда вставляйте фильтр плотно. Производите очистку фильтра раз в две недели или при
необходимости чаще. Загрязнение фильтра снижает эффективность работы кондиционера и
может привести к поломке или неправильной работе изделия.
Не засовывайте руки или другие предметы во входные и выходные воздушные отверстия,
когда кондиционер воздуха работает. Здесь есть острые и подвижные детали, которые могут
стать причиной травмы.
Не пейте воду, отводимую из изделия. Это негигиенично и может нанести серьезный вред здоровью.
При проведении чистки или технического обслуживания кондиционера пользуйтесь устойчи-
вым табуретом или стремянкой. Будьте осторожны и избегайте травм.
Следует заменять батарейки в пульте управления только новыми батарейками того же типа.
Не рекомендуется устанавливать старые батарейки вместе с новыми, а также использовать
батарейки разных типов. Существует риск возгорания или взрыва.
Не пытайтесь разбирать или перезаряжать батареи. Не кидайте батарейки в огонь. Это
может привести к пожару или взрыву.
При попадании жидкости из батареек на кожу или одежду необходимо немедленно смыть ее водой. За-
прещается пользоваться пультом управления в случае протекания батареек. Химические вещества, со-
держащиеся в батарейке, могут вызвать возгорание или нанести вред здоровью.
При случайном попадании жидкости из батарей в полость рта прополощите рот и обратитесь к врачу.
Запрещается пользоваться пультом управления в случае протекания батареек. Химические вещества,
содержащиеся в батарейке, могут вызвать возгорание или нанести вред здоровью.
!
5
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
6
СОДЕРЖАНИЕ
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
СОДЕРЖАНИЕ
2
СОВЕТЫ ПО
ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЮ
3
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО
ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
7
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
7 Подготовка к работе
7 Использование
7 Чистка и обслуживание
7 Сервис
8 ОБЩИЕ ДАННЫЕ ОБ
УСТРОЙСТВЕ
8 Название и функции деталей
8 Действия перед эксплуатацией
9 Индикаторные лампы управления
10 Беспроводной пульт управления
12 ИНСТРУКЦИИ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
12 Замена батареек
12 Руководство по уходу за беспро-
водным пультом
13 ИНСТРУКЦИЯ ПО
УСТАНОВКЕ
13 Настройка параметров - Вход в
режим настройки параметров
14 Настройка параметров - Таблица
значений параметров
15 Настройка параметров - Установка
адреса для централизованного
управления
15 Настройка параметров - Проверка
адреса для централизованного
управления
16 РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
16
Охлаждение - Стандартная операция
16 Охлаждение - Сильное охлаждение
17 Режим нагрева
18 Режим автоматического пере-
ключения режимов работы.
18 Режим автоматического пере-
ключения режимов работы. - Уста-
новка температуры изменения
режимов
19 Автоматический режим
20 Режим осушения
21 Режим вентиляции
22 Режим задания/отображения тем-
пературы в помещении
23 Задание направления воздушного
потока
23 Смена температурной шкалы Цель-
сия/Фаренгейта
24 Таймер
25 ТЕХНИЧЕСКОЕ И СЕР-
ВИСНОЕ ОБСЛУЖИ-
ВАНИЕ
25 Внутренний блок
26 Советы по эксплуатации!
26 Когда кондиционер не работает....
27 Советы по поиску и устранению не-
исправностей! Сохранение времени
и денег!
27 Немедленно позвоните в сервисный
центр при следующих случаях
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
7
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Подготовка к работе
• Для выполнения установки обратитесь к специалисту по установке.
• Пользуйтесь выделенной цепью.
Использование
• Длительное нахождение в прямом потоке воздуха может причинить вред вашему здоро-
вью. Не оставляйте надолго в прямом воздушном потоке людей, животных и растения.
• При эксплуатации рядом с плитой или нагревательными устройствами чаще проветри-
вайте помещение во избежание возникновения недостатка кислорода.
• Не используйте кондиционер в целях, специальным образом не указанных для этого. На-
пример, воздействие на точные устройства, пищу, животных, растения и объекты искус-
ства Это может привести к их порче или нанести вред.
Чистка и обслуживание
• Не прикасайтесь к металлическим деталям агрегата при удалении воздушного фильтра.
Можно порезаться об острые металлические края.
• Не мойте внутренние детали кондиционера водой. Вода может нарушить изоляцию и
привести к поражению электрическим током.
• При чистке блока сначала отключите питание и автоматический выключатель. Во время
работы вентилятор крутится с очень высокой скоростью. Существует возможность пора-
жения, если во время чистки внутренних деталей блока на нем случайно повысится на-
пряжение.
Сервис
Для проведения ремонта и обслуживания обратитесь в ближайший авторизованный сер-
висный центр.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
8
ОБЩИЕ ДАННЫЕ ОБ УСТРОЙСТВЕ
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Название и функции деталей
1 Внутренний блок
2 Наружный блок
3 Пульт управления
4 Входящий воздух
5 Выпускаемый воздух
6 Трубы для циркуляции хладагента, со-
единительная электропроводка
7 Сливной трубопровод
8 Провод заземления
Заземлите внешний блок для пред-
отвращения поражения электрическим
током.
Действия перед эксплуатацией
Если ваша установка имеет пользователь-
скую настройку системы управления, обра-
титесь к дилеру LG для получения
инструкций по эксплуатации используемой
системы.
A Парная система или система работы в
параллельном режиме
B Мультисистема
1 Устройство с пультом дистанционного
управления
2 Устройство без пульта дистанционного
управления (при системе работы в па-
раллельном режиме)
ОБЩИЕ ДАННЫЕ ОБ УСТРОЙСТВЕ
1
3
4
6
5
4
7
2
8
A
B
1 1
12
ОБЩИЕ ДАННЫЕ ОБ УСТРОЙСТВЕ
9
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Индикаторные лампы управления
Вкл/Выкл : Работа индикаторных ламп при эксплуатации системы.
Сигнал фильтра : Загорается после 2400 часов после начала эксплуатации
устройства.
Таймер : Горит во время работы таймера.
Режим размораживания : Загорается во время режима размораживания
или горячего запуска. (модель с тепловым насо-
сом)
Форсированный режим : Для эксплуатации устройства, если использова-
ние дистанционного управления по какой-либо
причине невозможно.
10
ОБЩИЕ ДАННЫЕ ОБ УСТРОЙСТВЕ
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
1 Кнопка PLASMA (ПЛАЗМА) (ДОПОЛНИТЕЛЬНО)
Используется для активации или остановки воз-
душного фильтра Plasma.
2 Кнопка JET COOL (БЫСТРОЕ ОХЛАЖДЕНИЕ)
В режиме скоростного охлаждения вентилятор
работает с высокой частотой вращения.
3 КНОПКА ВЫБОРА РЕЖИМА РАБОТЫ
Используется для выбора режима работы.
4 КНОПКА НАСТРОЙКИ ФУНКЦИИ
Используется для установки или сброса функций
автоочистки, интеллектуальной очистки, электри-
ческого нагревателя или управления углом створки
5
Кнопка LCD LUMINOSITY (ЯРКОСТЬ ЖКД) (ДОПОЛНИТЕЛЬНО)
Используется для регулировки яркости дисплея.
6
Кнопка SMART CLEAN (ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ ОЧИСТКА
)
Используется для активации или остановки функ-
ции интеллектуальной очистки Smart Clean.
7 Кнопка CLEAR ALL (ОЧИСТИТЬ ВСЕ)
Используется для сброса настроек таймера.
8 Кнопка ROOM TEMPERATURE SETTING (НА-
СТРОЙКА КОМНАТНОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ)
Используется для выбора комнатной температуры.
9 Кнопка включения/выключения
Используется для включения и выключения си-
стемы кондиционирования.
10
Кнопка INDOOR FAN SPEED SELECTION (ВЫБОР
СКОРОСТИ ВРАЩЕНИЯ ВЕНТИЛЯТОРА)
Используется для выбора частоты вращения вентилятора
(4 варианта): низкая, средняя, высокая и сверхвысокая.
11
Кнопка UP/DOWN AIRFLOW (ПОТОК ВОЗДУХА ВВЕРХ/ВНИЗ)
Используется для активации или остановки функ-
ции движения жалюзи и для задания направления
движения потока воздуха (вверх/вниз).
12 Кнопка LEFT/RIGHT AIRFLOW (ПОТОК ВОЗ-
ДУХА ВЛЕВО/ВПРАВО)
Используется для регулировки горизонталь-
ного потока воздуха (влево/вправо).
13 Кнопка TIMER AND TIME SETTING (УСТА-
НОВКА ТАЙМЕРА И ВРЕМЕНИ)
Используется для установки времени начала и
прекращения работы системы кондициониро-
вания, а также для задания режима сна.
14 Кнопка ROOM TEMPERATURE CHECKING
(ПРОВЕРКА КОМНАТНОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ)
Используется для отображения температуры в помещении.
15 Кнопка °C/°F SWITCH (ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ °C/°F)
Используется для переключения температур-
ной шкалы Цельсия/Фаренгейта.
16 Кнопка RESET (СБРОС)
Используется для сброса заданных параметров на пульте ДУ.
1
8
9
10
11
12
13
14
15
16
2
3
4
5
6
7
Охлаждение
Автоматический режим или автоматическое
переключение режимов работы
Режим осушения
Режим нагрева
Режим вентиляции
Модель только с охлаждением( ), Модель с тепловым насосом( )
Режим работы
Беспроводной пульт управления
Кондиционер в базовой комплектации оснащен беспроводным пультом дистанционного
управления. При необходимости использования проводного пульта дистанционного управ-
ления следует его приобрести.
ОБЩИЕ ДАННЫЕ ОБ УСТРОЙСТВЕ
11
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
NOTE
!
Беспроводной пульт дистанционного
управления не работает при выпол-
нении круговых движений. (в 4 сто-
роны)
Для получения дополнительной ин-
формации обращайтесь к Инструк-
ции по эксплуатации беспроводного
пульта ДУ.
Фактические характеристики
устройства могут отличаться от
выше указанных в зависимости от
модели.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
относительно использования пульта
дистанционного управления
• Для начала работы следует направить
пульт на приемник сигнала.
• Сигнал пульта может быть принят с
расстояния до 7 метров.
• Убедитесь в том, что между приемни-
ком сигнала и пультом нет никаких
препятствий.
• Не роняйте и не бросайте пульт ДУ.
• Не помещайте пульт ДУ в месте, от-
крытом для попадания прямых солнеч-
ных лучей или рядом с нагревателями
или другими источниками тепловой
энергии.
• Чтобы предотвратить случайное сра-
батывание или неправильное функцио-
нирование системы.
кондиционирования, не допускайте по-
падания на приемник.
Пример: электронный быстрый запуск,
ELBA, люминесцентная лампа инвер-
торного типа.
!
12
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Замена батареек
Сдвиньте крышку отсека для батареек,
потянув ее в направлении, указанном
стрелкой.
Установите новые батарейки в соответ-
ствии с индикаторами (+) и (-).
Закройте крышку, сдвинув ее обратно.
Беспроводной пульт
управления
Обслуживание
Выберите подходящее безопасное место
для расположения пульта.
Надежно зафиксируйте держатель на
стене с помощью прилагаемых саморезов.
Вставьте пульт управления в держатель.
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
NOTE
!
• Всегда используйте батарейки од-
ного и того же типа.
• Если вы не собираетесь использо-
вать систему в течение длительного
времени, извлеките батарейки.
• Если дисплей пульта управления
тускнеет, замените батарейки.
NOTE
!
• Пульт управления не должен подвер-
гаться воздействию прямых солнеч-
ных лучей.
• Источник сигнала всегда должен
быть чистым. Для очистки источника
сигнала используйте мягкую ткань.
• Если другие приборы также реаги-
руют на сигналы, подаваемые с
пульта, необходимо поменять их ме-
стоположение или проконсультиро-
ваться со специалистом.
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
13
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
1 Удерживая кнопку FAN SPEED (Ча-
стота вращения вентилятора), нажмите
кнопку RESET (Сброс).
2 Удерживая нажатой кнопку FAN SPEED
(Частота вращения вентилятора), на-
жмите кнопку RESET (Сброс). См. таб-
лицу параметров настройки.
3 Нажмите кнопку ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ)
один раз.
4 Сбросьте пульт дистанционного управ-
ления для его использования в основ-
ном рабочем режиме.
ВНИМАНИЕ
Режим настроек используется для детального задания параметров работы системы.
Если настройки заданы неправильно, это может вызвать сбои в работе системы кондиционирования, привести к
травмам или повреждению имущества пользователя. Установка параметров должна выполняться квалифициро-
ванным специалистом, ответственность за установку и изменение параметров, выполненные неквалифицирован-
ным лицом, несет данное лицо. В этом случае бесплатное сервисное обслуживание не будет осуществляться.
!
См. таблицу параметров настройки
на следующей странице.
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ
Настройка параметров - Вход в режим настройки параметров
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ
14
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Режим ведущего блока
Эта функция используется только для моделей, не поддерживающих автоматиче-
ский режим и автоматическое переключение режимов работы.
Выбор высоты потолка
Устройства могут работать с различными объемами воздуха для выбора высоты потолка.
Производительность охлаждения/нагревания улучшается в зависимости от высоты
потолка.
-
Самая высокая производительность охлаждения/нагревания достигается на самой большой высоте.
(В зависимости от настройки уровня высоты может создаваться некоторый шум.)
Групповое управление
Эта функция используется только при центральном управлении группой. Данная
функция не активируется, если центральное управление не установлено.
После установки группы управления для устройства отключите питание, затем снова
включите на 1 минуту.
Вспомогательный нагреватель
Данная функция применима только к моделям со включенной функцией вспомога-
тельного нагревателя.
Настройка параметров - Таблица значений параметров
Таблица значений параметров
Параметр Код операции Заданное значение
Дисплей пульта
управления
0
Режим ведущего
блока
0
0 : Задать ведущий блок
1 : Задать ведомый блок
1
Ceiling Height
Selection
1
1 : Стандартный
2 : Низкая
3 : Высокая
4 : Сверхвысокая
2
Групповое
управление
2
0 : Задать ведущий блок
1 : Задать ведомый блок
2 :
Проверить ведущий/ведомый
Вспомогатель-
ный нагреватель
2
3 : Установить на вспомо-
гательный нагреватель
4 : Отмена вспомогатель-
ного нагревателя
5 :
Проверка установки вспомога-
тельного нагревателя
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ
15
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Настройка параметров - Установка адреса для центра-
лизованного управления
Настройка параметров - Проверка адреса для централи-
зованного управления
1 Удерживая кнопку Plasma, нажмите кнопку RESET (Сброс).
2 Нажмите кнопку ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ) один раз: на дисплее отобразится адрес внут-
реннего блока.
• Время и метод отображения адреса могут отличаться у различных типов внутреннего
блока.
3 Вернитесь в исходное состояние, чтобы перевести блок в обычный режим работы.
1 Удерживая кнопку MODE (Режим), на-
жмите кнопку RESET (Сброс).
2 С помощью кнопки установки темпера-
туры назначьте адрес внутреннего
блока.
• Диапазон установки: от 00 до FF
3 После установки адреса нажмите
кнопку ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ) один раз.
4 На дисплее пульта отобразится адрес,
установленный для внутреннего блока.
• Время и метод отображения адреса
могут отличаться у различных типов
внутреннего блока.
5 Вернитесь в исходное состояние, чтобы
перевести блок в обычный режим ра-
боты.
16
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Охлаждение
- Стандартная операция
1 Нажмите кнопку ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ).
Последует звуковой сигнал.
2 Нажмите кнопку MODE (Режим) и выбе-
рите режим «Охлаждение».
3 Нажмите кнопку MODE (Режим) и выбе-
рите режим «Охлаждение».
Нажмите кнопку отображения комнат-
ной температуры, чтобы оценить темпе-
ратуру в помещении. Когда заданная
температура превышает комнатную
температуру, холодный воздух прекра-
щает поступать из внутреннего блока.
• Установка температурного диапа-
зона : 18~30°C(64~86°F)
Охлаждение - Сильное
охлаждение
1 Нажмите кнопку ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ).
Последует звуковой сигнал.
2 Нажмите кнопку MODE (Режим) и выбе-
рите режим «Охлаждение».
3
Нажмите кнопку JET COOL (Форсирован-
ное охлаждение). Вентилятор начнет ра-
ботать при самой высокой частоте
вращения в режиме охлаждения.
Для моделей настенного крепления выпол-
няется охлаждение в течение более 30 минут.
4
Для отмены режима форсированного
охлаждения нажмите кнопку JET COOL
(Форсированное охлаждение), кнопку FAN
SPEED (Частота вращения вентилятора)
или кнопку TEMP (Регулировка темпера-
туры). Внутренний блок начнет работать в
режиме нормального охлаждения, но с
высокой частотой вращения вентилятора.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
17
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Режим нагрева
Данная функция доступна только для моделей с тепловым насосом.
1 Нажмите кнопку ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ).
Последует звуковой сигнал.
2 Нажмите кнопку MODE (Режим) и выбе-
рите режим «Охлаждение».
3 Задайте температуру, нажав кнопку
TEMP (Регулировка температуры).
Нажмите кнопку отображения комнат-
ной температуры, чтобы оценить темпе-
ратуру в помещении. В случае если
задаваемая температура ниже, чем в
комнате, режим нагрева не включится.
• Установка температурного диапазона
в режиме нагрева : 16~30°C
(60°F~86°F)
4 Повторно установите частоту вращения
вентилятора. Частоту вращения венти-
лятора можно задавать в соответствии
со следующей градацией: низкая, сред-
няя, высокая частота вращения и Chaos
Swing. При каждом нажатии кнопки
происходит смена частоты вращения
вентилятора.
18
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Режим автоматического переключения режимов работы - Установка температуры изменения режимов
Эта функция используется для установки режима автоматического переключения.
1 В режиме автоматического переключения режимов работы удерживайте кнопку ото-
бражения комнатной температуры в течение 3 секунд. На дисплее отобразится уста-
новленная температура, при достижении которой происходит смена режимов работы.
2 Нажмите кнопку TEMP (Регулировка температуры) и задайте разность температур, при
которой происходит автоматическая смена режимов работы.
(Значение по умолчанию – 2°C (4°F).)
Автоматическая смена режимов работы происходит по достижении заданной разности темпера-
тур, при которой система из режима охлаждения переходит в режим нагрева (и наоборот).
Пример. Если установлена температура 25°C (76°F),а комнатная температура состав-
ляет 20°C (68°F), будет включен режим нагрева. Если установить температуру измене-
ния режима 2°C (4°F), при повышении температуры устройство начнет охлаждение.
Режим автоматического переключения режимов работы.
Данная функция доступна не на всех моделях.
1 Нажмите кнопку ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ).
Последует звуковой сигнал.
2 Нажмите кнопку MODE (Режим) и выбе-
рите режим «Автоматическое пере-
ключение режимов работы».
3 Установите требуемую температуру.
Установка температурного диапазона в
режиме автоматического переключения
режимов : 18~30°C (64~86°F)
4 Можно выбрать одну из четырех скоро-
стей– медленная, средняя, высокая и
смешанная. При каждом нажатии
кнопки происходит смена частоты вра-
щения вентилятора.
Во время работы системы в режиме
«Автоматическое переключение ре-
жимов работы»
Для поддержания заданной температуры
в помещении внутренний блок системы
изменяет режим своей работы автомати-
чески. Когда температура в помещении
отличается на ±2° C (4° F) по сравнению
с заданной температурой, внутренний
блок автоматически изменяет режим ра-
боты (охлаждение — нагрев).
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
19
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Автоматический режим
1 Нажмите кнопку ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ).
Последует звуковой сигнал.
2 Нажмите кнопку MODE (Режим) и выбе-
рите «Автоматический режим».
3
Задайте требуемую температуру в помещении.
<Для моделей только с охлаждением>
Температура и скорость вентилятора
устанавливаются автоматически элек-
тронными элементами управления в за-
висимости от текущей комнатной
температуры. Если Вам жарко или хо-
лодно, нажмите кнопки УСТАНОВКИ
ТЕМПЕРАТУРЫ для получения про-
хладного или теплого эффекта. Вы не
можете переключать скорость внутрен-
него вентилятора. Она уже задана ав-
томатическим режимом.
<Для моделей с функцией нагрева>
Вы можете установить желаемую темпера-
туру и скорость комнатного вентилятора.
Установка температурного диапазона :
18~30°C(64~86°F)
Код Ощущение
2 Холодно
1
Слегка прохладно
0 Нейтрально
-1 Слегка тепло
-2 Тепло
Выбрать параметры в соответствии
с вашим восприятием тепла.
Во время работы в автоматическом режиме
• Если пользователя не устраивают
параметры работы системы в авто-
матическом режиме, можно пере-
ключить на другой режим. Система
не переключится автоматически из
режима охлаждения в режим на-
грева или наоборот, необходимо
установить режим и требуемую тем-
пературу еще раз.
20
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Режим осушения
1 Нажмите кнопку ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ).
Последует звуковой сигнал.
2 Нажмите кнопку Mode (Режим) и выбе-
рите режим «Дегидратация».
3 Установите частоту вращения вентиля-
тора. Частоту вращения вентилятора
можно отрегулировать в соответствии
со следующими градациями. При каж-
дом нажатии кнопки происходит смена
частоты вращения вентилятора.
FAN SPEED (Частота вращения вен-
тилятора)
• При выборе режима осушения на
кнопке выбора режимов внутренний
блок начнет операцию по осушению
воздуха, автоматически установит
комнатную температуру и объем воз-
духа в соответствии с текущей ком-
натной температурой. В этом случае
задаваемая температура не отобра-
жается на дисплее пульта управле-
ния (изменить температуру
невозможно).
• Во время работы функции осушения
объем воздуха устанавливается ав-
томатически в соответствии с теку-
щей комнатной температурой, в
комнате будет создана здоровая и
комфортная атмосфера даже при
влажных условиях.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224

LG UV48H.NL1 Руководство пользователя

Категория
Сплит-системы кондиционирования
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ