Zanussi ZDI311X Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Інструкція
Посудомийна
машина
ZDI 311
Дякуємо за Ваш вибір
Ми бажаємо Вам повною мірою
насолодитися роботою з нашим пристроєм
і сподіваємось, що при подальшому виборі
побутової техніки Ви в першу чергу звернете
увагу на пристрої виробництва Electrolux.
Ми рекомендуємо уважно прочитати цей
посібник та зберігати його в якості джерела
довідкової інформації впродовж усього
терміну роботи пристрою. Під час передачі
пристрою наступному власникові,
обовязково передайте
і цей посібник.
Зміст
Інформація з техніки безпеки _ _ _ _ _ _ 3
Панель керування _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Програми миття _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Перше використання машини _ _ _ _ _ _ 9
Налаштуйте пристрій для пом'якшення
води _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Заправка посудомийної машини
сіллю _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Заповнення дозатора
ополіскувачем _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Налаштування дозатора
ополіскувача _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Завантаження столових приборів і
посуду _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Застосування миючого засобу _ _ _ _ _ 17
Функція "3 в 1" _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Розвантаження посудомийної
машини _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Догляд і чищення _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Турбота про екологію _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Несправність _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Технічні дані _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Показники споживання _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26
Рекомендації для дослідницьких
установ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26
Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27
2
Інформація з техніки безпеки
В інтересах безпеки та для належного
використання машини уважно прочитайте
цю інструкцію, включаючи підказки та
застереження, перш ніж встановлювати
машину і починати користуватися нею. Аби
уникнути помилкових дій і нещасних випад-
ків необхідно, щоб усі, хто користується пос-
удомийною машиною, ретельно
ознайомилися з правилами експлуатації і
техніки безпеки. Збережіть цю інструкцію і в
разі продажу
або передачі приладу іншим
особам обов'язково передайте її разом із
приладом, щоб усі користувачі змогли в
будь-який час ознайомитися з правилами
експлуатації і технікою безпеки.
Правильне застосування
Ця посудомийна машина призначена
виключно для миття посуду, придатного
для машинного миття.
Не застосовуйте в посудомийній машині
розчинників. Це може призвести до
вибуху.
Ножі та інші предмети з гострими кінцями
необхідно завантажувати у кошик для
столових приборів кінцями донизу або
розміщувати горизонтально у верхньому
кошику.
Використовуйте лише засоби (миючі
засоби, сіль та ополіскувач),
призначені
для посудомийних машин.
Не відкривайте дверцята посудомийної
машини під час її роботи, оскільки з неї
може вирватися назовні гаряча пара.
Не виймаєте посуд із посудомийної
машини до закінчення повного циклу
миття.
Після користування від'єднайте прилад
від електромережі та перекрийте
водопостачання.
Технічне обслуговування цього приладу
має здійснювати лише авторизований ін-
женер з
експлуатації. Для ремонту
необхідно використовувати лише
оригінальні запасні частини.
За жодних обставин не намагайтеся
ремонтувати машину самостійно. Неква-
ліфікований ремонт може призвести до
травмування людей або серйозного
пошкодження машини. Звертайтеся в міс-
цевий центр сервісного обслуговування.
Завжди наполягайте на тому, щоб
використовувалися лише оригінальні
запасні частини.
Загальна безпека
Миючі засоби для посудомийної машини
можуть викликати хімічні опіки очей, ро-
тової порожнини та горла. Вони можуть
становити загрозу для життя!
Дотримуйтеся інструкцій з техніки
безпеки, наданих виробником миючих за-
собів для посудомийних машин.
Пити воду з посудомийної машини не
можна. У машині можуть бути наявні
залишки миючого засобу.
3
Стежте за тим, щоб дверцята посудомий-
ної машини були завжди закриті, за ви-
нятком випадків, коли необхідно
завантажити або вийняти посуд. У такий
спосіб можна уникнути того, що хтось
травмується, перечепившись через
відкриті дверцята.
Не сідайте і не ставайте на відкриті
дверцята.
Безпека дітей
Цей прилад призначений для
використання дорослими. Не дозволяйте
дітям користуватися посудомийною ма-
шиною без нагляду.
Не дозволяйте дітям гратися з
пакувальними матеріалами. Існує ризик
задихнутися.
Тримайте всі миючі засоби в
недоступному для дітей місці.
Не дозволяйте дітям наближатися до пос-
удомийної машини, коли її дверцята
відкриті.
Установка
Огляньте свою посудомийну машину і
переконайтеся, що вона не була
пошкоджена під час транспортування.
Ніколи не підключайте пошкоджену
машину до мережі. Якщо посудомийна
машина пошкоджена, зверніться до
постачальника.
Перед використанням з машини
необхідно зняти всі пакувальні матеріали.
Будь-які роботи з підключення приладу до
електромережі або водопроводу має
виконувати кваліфікована та
компетентна особа.
Змінювати технічні характеристики
приладу або намагатися будь-яким чином
його модифікувати небезпечно.
Ніколи не користуйтеся посудомийною
машиною, якщо пошкоджено кабель
електричного живлення або шланги; та-
кож не використовуйте машину в разі
пошкодження панелі керування, робочої
поверхні чи нижньої частини, в результаті
якого з'явився доступ усередину приладу.
Для усунення небезпеки зверніться у міс-
цевий
центр сервісного обслуговування.
У жодному разі не просвердлюйте отворів
у корпусі посудомийної машини, оскільки
такі дії можуть призвести до пошкодження
гідравлічних або електричних компонен-
тів.
Попередження!
Під час підключення машини до
електромережі або водопостачання
ретельно дотримуйтеся інструкцій, наведе-
них у відповідних параграфах.
4
Панель керування
12 4
5
ABC
3
1
Кнопки вибору програми
2 Кнопка відкладеного запуску
3 Індикатори
4
Кнопка"Увімк./Вимк."
5
Кнопки функцій
Режим налаштувань
Прилад перебуває у режимі налаштувань,
якщо горить індикатор "Увімк./Вимк.", а жо-
ден з індикаторів програм не світиться.
Важливо!
Завжди пам'ятайте, що під час виконання
таких операцій, як:
вибір програми миття
5
налаштування пристрою для
пом'якшення води
прилад ОБОВ'ЯЗКОВО ПОВИНЕН бути в
режимі налаштувань.
Якщо світиться індикатор програми, то
виконана востаннє програма все ще
налаштована.
У цьому випадку програму необхідно
скасувати:
1. Натисніть одночасно і утримуйте кнопки
функцій B та C, доки всі індикатори
програм не згаснуть.
2. Відпустіть кнопки функцій B та C.
Кнопки функцій
За допомогою цих кнопок, крім вибору програми
посудомийної машини, можна встановити також
такі функції:
налаштування пристрою для пом'якшення води
скасування програми, яка виконується.
Кнопки вибору програми
Запуск програми миття посуду:
1. Натисніть кнопку "Увімк./Вимк.". Засвітиться ін-
дикатор "Увімк./Вимк.".
2. Натисніть кнопку, що відповідає бажаній
програмі. Засвітиться відповідний індикатор.
Індикатор відповідної програми та індикатор
фази цієї програми почнуть мигати.
3. Через 3 секунди після останнього натискання
кнопки програма запуститься автоматично.
Коли програма почне виконуватися, індикатори
фаз згаснуть, за винятком індикатора
фази, яка
виконуватиметься на той момент.
Важливо!
Якщо обрана програма почала виконуватися, а ви-
бір потрібно змінити, то необхідно скасувати
програму, яка виконується посудомийною маши-
ною.
6
Кнопка відкладеного запуску
Ця опція дозволяє відкласти початок виконання
програми на 3, 6 або 9 годин. Зворотний відлік часу
зменшується з інтервалом у 3 години. Перш ніж
обирати програму миття, натисніть кнопку "Увімк./
Вимк.", а потім - кнопку відкладеного запуску, поки
не засвітиться індикатор, що відповідає 3 год., 6
год. або 9 год.
Натисніть кнопку, що відповідає бажаній програмі.
Приблизно через 3 секунди автоматично
розпочнеться
зворотний відлік часу.
Після завершення зворотного відліку часу
програма посудомийної машини почне
виконуватися автоматично. Індикатор
відкладеного запуску згасне.
Скасування відкладеного запуску:
Натискайте кнопку відкладеного запуску, доки не
згаснуть індикатори, що відповідають 3, 6 або 9 год.
Обрана програма почне виконуватися
автоматично.
Важливо!
Обирати програму миття і встановлювати відкладений старт можна також, якщо дверцята злегка відкриті.
У цьому разі виконання програми і зворотний відлік часу розпочнеться після закриття дверцят. До цього
моменту можна змінити вибраний режим.
Індикатори
Миття посуду
1)
Горить, якщо виконуються фази миття та
полоскання.
Завершення програми
Горить, якщо виконання програми миття
завершилося. Крім того, цей індикатор виконує
функції візуального сигналу у разі:
налаштування пристрою для пом'якшення води
повідомлення про неправильну роботу машини.
Функція "3 в 1"
Сигналізує про активацію/деактивацію функції "3 в
1" (див. розділ "Функція "3 в 1")
Додавання солі
2)
Загорається, якщо необхідно додати спеціальної
солі.
Цей індикатор може продовжувати горіти впродовж
кількох годин після того, як сіль уже додана.
7
Індикатори
Ополіскувач
2)
Загорається, якщо треба додати ополіскувача.
1) Після вибору програми миття посуду індикатори цієї програми почнуть мигати. Коли розпочинається виконання
програми, індикатори фаз гаснуть, за винятком індикатора фази, яка виконується в даний момент. Цей індикатор
продовжуватиме горіти, не мигаючи.
2) Індикатор солі та ополіскувача ніколи не горить під час виконання програми миття, навіть якщо необхідно додати солі
або ополіскувача.
Програми миття
Програма Використання Опис циклу
Інтенсивне миття 70°
Сильне забруднення.
Посуд, столові прибори, каструлі
та сковорідки
Попереднє миття
Основне миття
2 проміжні полоскання
Остаточне полоскання
Сушіння
АВТО 45° 70°
Середнє або незначне
забруднення.
Посуд і столові прибори
Попереднє миття
Основне миття
1 або 2 проміжні полоскання
Остаточне полоскання
Сушіння
65°A30'
Незначне забруднення.
Посуд і столові прибори
Основне миття
Остаточне полоскання
50°
Середнє забруднення.
Посуд і столові прибори
Попереднє миття
Основне миття
1 проміжне полоскання
Остаточне полоскання
Сушіння
Тонке скло 45°
Середнє забруднення
Делікатна порцеляна і скляний
посуд
Основне миття
1 проміжне полоскання
Остаточне полоскання
Сушіння
8
Програма миття "Авто"
Коли виконується програма "Авто", кількість
бруду на посуді визначається виходячи з
того, наскільки мутною стала вода.
Якщо прилад завантажений частково, а
посуд не сильно забруднений, то фази
програми "попереднє миття", "основне
миття" та "полоскання" будуть коротшими, а
рівень споживання води - нижчим.
Якщо прилад завантажений повністю, а
посуд сильно забруднений, то фази
програми "попереднє миття", "основне
миття" та "полоскання" будуть довшими, а
рівень споживання води - вищим.
З цієї причини тривалість виконання
програми і рівні споживання води та енергії
можуть відрізнятися в межах, що заявлені
для програми "Авто" (див. "Таблицю про-
грам миття посуду").
Під час виконання програми "Авто"
температура води для основного миття та-
кож автоматично налаштовується в межах
від 45°C до 70°C, залежно від кількості
бруду на посуді.
Перше використання машини
Перед використанням посудомийної
машини вперше:
Переконайтеся, що підключення до
електромережі та водопостачання відпо-
відає інструкціям
Вийміть увесь пакувальний матеріал, що
знаходиться всередині приладу
Налаштуйте пристрій для пом'якшення
води
Налийте 1 літр води в контейнер для солі,
а потім наповніть його сіллю для посудо-
мийної машини
Заповніть дозатор ополіскувача
Якщо необхідно використати таблетований
миючий
засіб "комбі", наприклад: "3 в 1", "4
в 1", "5 в 1" тощо, налаштуйте функцію "3 в
1" (див. розділ "Функція "3 в 1").
Налаштуйте пристрій для пом'якшення води
Посудомийна машина оснащена пристроєм
для пом'якшення води, призначеним для
усунення з водопровідної води мінеральних
речовин і солей, які можуть негативно
вплинути на роботу приладу.
Чим вищий вміст мінеральних речовин і со-
лей, тим жорсткіша вода. Жорсткість води
вимірюється за шкалою еквівалентів, у ні-
мецьких градусах (dH°), французьких граду-
сах (°TH) та ммоль/л (мілімоль
на літр -
міжнародна одиниця жорсткості води).
Пристрій для пом'якшення води необхідно
налаштувати відповідно для жорсткості
води у вашому регіоні. Щоб дізнатися про
ступінь жорсткості води у вашому регіоні,
зверніться в місцеві органи водопостачання.
9
Ступінь жорсткості води Налаштування пристрою для
пом'якшення води
Додавання
солі
°dH °TH ммоль/л вручну за допомогою
електроніки
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 рівень 10 так
43 - 50 76 - 90 7,6 - 8,9 2 рівень 9 так
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 рівень 8 так
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 рівень 7 так
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 рівень 6 так
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 рівень 5 так
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 рівень 4 так
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 рівень 3 так
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 рівень 2 так
< 4 < 7 < 0,7 1 рівень 1 ні
Налаштування пристрою для пом'якшення
води має бути здійснене обома шляхами:
вручну, шляхом встановлення рівня жорст-
кості води, або за допомогою електроніки.
Налаштування рівня жорсткості води вручну (див. таблицю)
Встановіть перемикач у
положення 1 або 2
Пристрій для пом'якшення води встановлений на
заводі у положення 2.
10
Налаштування пристрою для пом'якшення води за допомогою
електроніки (див. таблицю)
Важливо!
Пристрій для пом'якшення води встановлений на заводі у положення 5.
ABC
Посудомийна машина має бути вимкнута.
Увімкніть посудомийну машину, натиснувши
кнопку "Увімк./Вимк.".
Одночасно натисніть і утримуйте кнопки функцій
B та C , доки не почнуть мигати індикатори кнопок
функцій A , B та C.
Відпустіть кнопки і натисніть кнопку функції A;
індикатори кнопок функцій B та C погаснуть, а
кнопка функції A продовжуватиме
мигати.
Одночасно почне мигати індикатор Кінець
програми.
Кількість мигань індикатора Завершення
програми відповідає поточному рівню.
Наприклад, індикатор Завершення програми
може мигнути 5 разів. Мигання повторюється
кожні 5 секунд.
Щоб змінити рівень, натисніть кнопку функції A.
При кожному натисканні кнопки рівень
збільшується. (Після рівня 1 іде рівень 10).
Індикатор Завершення програми сигналізує
про нове налаштування. (Щоб обрати
новий рі-
вень, див. таблицю).
Щоб машина запам'ятала налаштування, вим-
кніть її, натиснувши кнопку "Увімк./Вимк."
Заправка посудомийної машини сіллю
Обережно!
Використовуйте лише спеціальну сіль для
посудомийних машин.
11
Відкрутіть кришечку.
Лише перед першою
заправкою сіллю
спочатку заповніть кон-
тейнер водою.
За допомогою лійки, що
входить у комплект
поставки, заповніть кон-
тейнер сіллю.
Видаліть усі сліди солі. Закрутіть кришечку до
кінця, обертаючи її проти
годинникової стрілки,
доки не почуєте, як вона
клацне.
Важливо!
Відразу після цього запустіть повний цикл
програми.
Важливо!
Вода виливатиметься з контейнера через край,
коли додаватиметься сіль.
Важливо!
Коли загориться індикатор на панелі
керування, що вказує на необхідність
поповнити запас солі, додайте солі в кон-
тейнер.
12
Заповнення дозатора ополіскувачем
Відкрийте кришку.
Заповніть дозатор опо-
ліскувачем. Максималь-
ний рівень заповнення
показано позначкою
"max"
Витріть ополіскувач,
який вилився через
край. Закрийте кришку і
натисніть на неї, щоб
вона замкнулася.
Обережно!
Ніколи не заливайте в дозатор ополіскувача інші
речовини (наприклад, миючий засіб для посудо-
мийної машини, рідкий миючий засіб для посуду).
Це може призвести до пошкодження приладу.
Важливо!
Коли загориться індикатор на панелі керування, що
вказує на необхідність долити ополіскувач, додайте
його.
Налаштування дозатора ополіскувача
Якщо на посуді після миття залишаються
краплі води або вапняні плями, необхідно
підвищити дозу.
При появі білуватих смужок на посуді або
синюватої плівки на склянках чи лезах ножів
дозу необхідно зменшити.
Відкрийте кришку. Встановіть рівень
дозування. (На заводі
доза встановлена на
рівні 4).
Закрийте кришку і натис-
ніть на неї, щоб вона
замкнулася.
13
Завантаження столових приборів і посуду
У посудомийній машині не можна мити
губки, ганчірки та будь-які інші предмети, які
вбирають воду.
Перед завантаженням посуду необхідно:
Видалити всі залишки їжі та сміття.
Розм'якшити залишки підгорілої їжі в
сковорідках.
Завантажуючи посуд і столові прибори,
зауважте:
Посуд і столові прибори не повинні
перешкоджати обертанню розпилюва-
чів.
Предмети
, які мають порожнину
(чашки, склянки, сковорідки тощо) слід
ставити отвором донизу, щоб вода не
збиралася в контейнері або на дні.
Посуд та столові прибори не повинні
бути вставлені один в одного або
накривати один одного.
Щоб уникнути пошкодження склянок,
вони не повинні торкатися між собою.
Невеликі предмети кладіть у кошик для
столових приборів.
На пластикових предметах та сковорідках
з покриттям, що не підгоряє, як правило,
залишаються краплі води; ці предмети не
висихають до кінця, так само як
порцеляна та сталеві предмети.
Легкі предмети (пластикові чашки тощо)
необхідно завантажувати у верхній кошик
і розміщувати так, щоб вони стояли
нерухомо.
Перераховані нижче види посуду і столових приборів
зовсім непридатні для миття в посудомийній
машині:
частково непридатні для миття в посудомийній
машині:
Столові прибори з ручками з дерева, рогу,
фарфору або перламутру.
Пластикові предмети, які не є жаростійкими.
Старі столові прибори з приклеєними
частинами, які не витримують високих темпера-
тур.
Збірні столові прибори та посуд.
Олов'яні чи мідні предмети.
Скло із свинцевого кришталю.
Сталеві предмети, схильні до іржавіння.
Дерев'яні блюда.
Предмети із синтетичних волокон.
Мийте кераміку в посудомийній машині тільки у
випадку, якщо на кераміці зазначено, що таке
миття дозволене виробником.
Глянцеві візерунки на посуді при частому митті
в машині можуть потьмянішати.
Срібні та алюмінієві частини мають тенденцію
під час миття знебарвлюватися: Залишки, на-
приклад, яєчного білка, яєчного жовтка та гірчиці
зазвичай викликають знебарвлювання та коро
-
зію срібла. Тому, якщо срібний посуд не буде
митися відразу після використання, обов'язково
видаляйте з нього залишки їжі, не зволікаючи.
14
Довгі леза ножів у вертикальному положенні є
потенційно небезпечними. Довгі та/або гострі
столові прибори, як-от ножі для м'яса необхідно
класти горизонтально у кошик для ножів, що
знімається, а сам кошик встановлювати в
дальньому кінці верхнього кошика.
Завантажте столові
прибори. Для отримання
найкращих результатів
рекомендується
користуватися решіткою
для столових приборів,
що входить у комплект
поставки (якщо розміри
та виміри столових при-
борів дозволяють це
зробити).
Ножі та інші предмети із
гострими кінцями або
краями ставте ручками
вгору. Існує ризик
поранитися!
Завантажте нижній ко-
шик. Порційний посуд і
великі кришки розставте
по краях кошика.
15
Завдяки наявності двох
рядів штирів можна
легко переставити ко-
шик нижче, щоб
розмісити в ньому
каструлі, сковорідки та
миски.
Завантажте верхній ко-
шик. Легкі предмети
(пластикові чашки тощо)
необхідно
завантажувати у верхній
кошик і розміщувати так,
щоб вони стояли
нерухомо.
У разі миття більш висо-
ких предметів, рейки для
чашок можна повернути
догори.
Якщо необхідно встановити тарілки у верхній ко-
шик: завантажуйте їх, починаючи з дальнього
краю; з легким нахилом уперед. Старайтеся не
ставити їх ближче до дверцят.
Налаштування висоти
верхнього кошика
Якщо необхідно помити дуже великі тарілки,
ви можете завантажити їх у нижній кошик,
переставивши верхній кошик у верхнє
положення.
16
Максимальна висота посуду у:
верхньому кошику нижньому кошику
Коли верхній кошик у верхньому
положенні
20 см 31 см
Коли верхній кошик у нижньому
положенні
24 см 27 см
Перемістіть блокуваль-
ний пристрій (A) для пе-
редньої напрямної
верхнього кошика
назовні і вийміть кошик.
Встановіть кошик у
верхнє положення і
пересуньте блокуваль-
ний пристрій (A) у
початкове положення.
Важливо!
Коли кошик перебуває у верхньому положенні,
користуватися підставками для чашок не можна.
Застосування миючого засобу
Важливо!
Використовуйте тільки спеціальні миючі
засоби для посудомийних машин.
Дотримуйтеся рекомендацій виробника
щодо дозування і зберігання засобів.
Відкрийте кришку.
Заповніть миючим засо-
бом відділення A.
Слідкуйте за рівнем доз.
17
При роботі в режимі
"Попереднє миття"
додатково заповніть
миючим засобом
відділенняB.
У разі використання
миючого засобу в та-
блетках: покладіть
таблетки миючого
засобу у відділення A.
Закрийте кришку.
Таблетовані миючі засоби
Таблетовані миючі засоби від різних вироб-
ників розчиняються з різною швидкістю.
Тому деякі таблетовані миючі засоби не
встигають повністю використати свій потен-
ціал під час коротких програм миття. У
зв'язку з цим, під час використання табле-
тованих миючих засобів рекомендується
запускати тривалі програми миття, щоб
забезпечити повне видалення залишків
миючого засобу.
Функція "3 в 1"
ABC
Цей прилад має функцію "3 в 1", яка дозво-
ляє застосовувати миючий засіб у таблетках
комбі "3 в 1".
Ці засоби поєднують функції миючого
засобу, ополіскувача та солі для
пом'якшення води. Вони також можуть
містити й інші добавки залежно від обраних
таблеток ("3 в 1", "4 в 1", "5 в 1" тощо).
З'ясуйте, чи підходять ці миючі засоби для
жорсткості води, яка
використовуєтеся.
Перегляньте інструкції виробника.
Коли вибрано цю функцію, вона
залишатиметься активною для всіх наступ-
них програм миття.
Коли ця функція активна, надходження
ополіскувача і солі з відповідних контейнерів
18
автоматично блокується. Індикатори для
солі та ополіскувача також не активні.
Перш ніж запускати програму миття, оберіть
функцію "3 в 1".
В разі використання функції "3 в 1" трива-
лість циклів може змінюватися.
Під час виконання програми скасувати функ-
цію "3 в 1" НЕ МОЖНА.
Якщо потрібно вимкнути функцію "3 в 1",
необхідно скасувати виконання програми, а
потім деактивувати функцію "3 в 1".
У цьому
разі слід повторно налаштувати програму
миття (і потрібні опції).
Активація/деактивація функції "3 в 1"
Натисніть одночасно дві кнопки,
розташовані над написом "3 в 1", і утримуйте
їх, доки не загориться індикатор функції "3 в
1". Це означатиме, що функція активна.
Щоб деактивувати цю функцію, натисніть ці
самі кнопки знову і утримуйте їх, доки інди-
катор, що
відповідає символу "3 в 1", не
згасне.
Важливо!
Рекомендації для випадків, коли результати
сушіння є незадовільними:
1. Заповніть відповідний дозатор ополіску-
вачем.
2. Увімкніть дозатор ополіскувача.
3. Встановіть дозування ополіскувача у
положення 2.
Активація/деактивація дозатора
ополіскувача можлива лише при активній
функції "3 в 1".
Активація/деактивація
дозатора ополіскувача
1. Натисніть кнопку "Увімк./Вимк.".
Посудомийна машина має бути в режимі
налаштувань.
2.
Одночасно натисніть кнопки функцій B
та C та утримуйте їх, доки індикатори
кнопок A, B та C не почнуть мигати.
3.
Натисніть кнопку B. Індикатори кнопок
A та C згаснуть, а індикатор кнопки B
продовжуватиме мигати.
4. Щоб активувати дозатор ополіскувача,
натисніть
кнопку B знову. Загориться ін-
дикатор завершення програми, що
свідчить про те, що дозатор
ополіскувача активований.
5. Щоб машина запам'ятала
налаштування, вимкніть її, натиснувши
кнопку "Увімк./Вимк.".
6. Щоб знову деактивувати дозатор
ополіскувача, виконайте наведені вище
інструкції, доки не згасне індикатор
Завершення програми.
19
Важливо!
Якщо потрібно знову перейти на звичайний
миючий засіб, рекомендується:
1. Деактивувати функцію 3 in 1.
2. Знову заповнити контейнер для солі та
дозатор ополіскувача.
3. Встановіть налаштування жорсткості
води на найвищий рівень і 1 раз
виконайте програму миття в звичайному
режимі без завантаження посуду.
4. Встановіть налаштування жорсткості
води на рівень, який відповідає жорст-
кості води у вашому регіоні.
5.
Налаштуйте дозатор ополіскувача.
Розвантаження посудомийної машини
Гарячий посуд є чутливим до ударів.
Тому завжди давайте посудові
охолонути, перш ніж виймати його з
машини.
Вийміть посуд спершу з нижнього, а потім
з верхнього кошика; у такий спосіб вода
не потрапить води з верхнього кошика на
посуд, що перебуває у нижньому.
На внутрішніх стінках і дверцятах посудо-
мийної машини може
з'явитися вода,
оскільки сталь, що не іржавіє, холоне
швидше, ніж посуд.
Обережно!
По завершенні виконання програми миття
рекомендується відключити посудомийну
машину від електромережі та перекрити во-
допровідний кран.
Догляд і чищення
Чищення фільтрів
Важливо!
НІКОЛИ не користуйтеся посудомийною ма-
шиною без фільтрів. Якщо фільтри
вставлені неправильно, результати миття
будуть незадовільними.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Zanussi ZDI311X Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ