Aeg-Electrolux F64760 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

FAVORIT 64760
Інструкція Посудомийна
машина
Дякуємо за те, що ви обрали один з наших високоякісних виробів.
Щоб забезпечити оптимальну та безперебійну роботу придбаного
приладу, будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. Це
дозволить вам досконало і якнайефективніше керувати всіма
процесами. Щоб ви могли в будь-який час у разі потреби звернутися
до цієї інструкції, рекомендуємо зберігати її в надійному місці. Якщо
прилад в майбутньому змінить власника, будь ласка, передайте
йому також цю інструкцію.
Бажаємо, щоб новий прилад приніс вам багато задоволення.
Зміст
Інструкція з експлуатації 3
Інформація з техніки безпеки 3
Правильне застосування 3
Загальна безпека 4
Безпека дітей 4
Установка 4
Опис виробу 5
Панель керування 6
Цифровий дисплей 7
Кнопки функцій 7
Режим настроювання 7
Перше користування 8
Установка пом'якшувача води 8
Настроювання вручну 9
Настроювання за допомогою
електроніки 9
Використання солі для посудомийних
машин 10
Використання споліскувача 11
налаштувати дозатор ополіскувача
12
Щоденне користування 12
Завантажування ножів та посуду 12
Нижній кошик 14
Кошик для столових приборів 14
Верхній кошик 15
Коригування висоти встановлення
верхнього кошика 16
Використання миючих засобів 17
Додавання миючого засобу в
дозатор 17
Функція Multitab 18
Активація/деактивація функції "
Multitab" 18
Програми миття 20
Вибір та запуск програми миття 21
Розвантаження посудомийної машини
23
Догляд та чистка 24
Чищення фільтрів 24
Чищення розпилювача 25
Чищення ззовні 25
Чищення всередині 25
Тривалі періоди простою 25
Запобіжні заходи на випадок
морозу 25
Переміщення машини 25
Що робити, коли ... 26
Технічні дані 28
Інструкції з установки 29
Установка 29
Встановлення під робочу поверхню
(шафки або мийки) 29
Вирівнювання 30
Підключення до водопроводу 30
Під'єднання до системи
водопостачання 30
Шланг подачі води із запобіжним
клапаном 31
Підключення зливного шланга
31
Підключення до електромережі 32
2
Зміст
Охорона довкілля 33 Пакувальний матеріал 33
Може змінитися без оповіщення
Інструкція з експлуатації
Інформація з техніки безпеки
В інтересах вашої безпеки та для належного використання машини уваж‐
но прочитайте цю інструкцію, включаючи підказки та застереження, перш
ніж встановлювати машину і розпочинати користуватися нею. Аби уни‐
кнути помилкових дій і нещасних випадків необхідно, щоб усі, хто кори‐
стується посудомийною машиною, ретельно ознайомилися з правилами
експлуатації і техніки безпеки. Збережіть цю інструкцію і в разі продажу
або передачі приладу іншим особам обов'язково передайте її разом із
приладом, щоб усі користувачі змогли в будь-який час ознайомитися з
правилами експлуатації і технікою безпеки.
Правильне застосування
Ця посудомийна машина призначена виключно для миття домашнього
посуду, придатного для машинного миття.
Не застосовуйте в посудомийній машині розчинників. Це може призве‐
сти до вибуху.
Ножі та інші предмети з гострими кінцями необхідно завантажувати у
кошик для столових приборів кінцями донизу або розміщувати горизо‐
нтально у верхньому кошику.
Використовуйте лише засоби (миючі засоби, сіль та ополіскувач), при‐
значені для посудомийних машин.
Не відкривайте дверцята посудомийної машини під час її роботи, ос‐
кільки з неї може вирватися назовні гаряча пара.
Не виймаєте посуд із посудомийної машини до закінчення повного ци‐
клу миття.
Після користування відімкніть прилад від електромережі і перекрийте
водопостачання.
Технічне обслуговування цього приладу має здійснюватися лише ква‐
ліфікованим персоналом. Для ремонту необхідно використовувати ли‐
ше оригінальні запасні частини.
За жодних обставин не намагайтеся ремонтувати машину самостійно.
Некваліфікований ремонт може призвести до травмування людей або
серйозного пошкодження машини. Звертайтеся в місцевий центр сер
вісного обслуговування. Завжди наполягайте на тому, щоб використо‐
вувалися лише оригінальні запасні частини.
Інформація з техніки безпеки
3
117964491-00-032009
Загальна безпека
Прилад не повинні використовувати особи (включаючи дітей) з обме‐
женими фізичними або розумовими здібностями, або особи, які не ма‐
ють відповідного досвіду та знань. Під час використання приладу такі
особи мають перебувати під наглядом або виконувати вказівки відпо‐
відальних за їх безпеку осіб.
Миючі засоби для посудомийної машини можуть викликати хімічні опіки
очей, ротової порожнини та горла. Вони можуть становити загрозу для
життя! Дотримуйтеся інструкцій з техніки безпеки, наданих виробником
миючих засобів для посудомийних машин.
Вода з посудомийної машини не придатна для пиття. В ній можуть збе
регтися залишки миючого засобу.
Стежте за тим, щоб дверцята посудомийної машини були завжди за
криті, за винятком випадків, коли необхідно завантажити або вийняти
посуд. У такий спосіб буде виключена можливість того, що хтось трав‐
мується, перечепившись через відкриті дверцята.
Не сідайте і не ставайте на відкриті дверцята.
Безпека дітей
Цей прилад призначений для користування дорослими. Не дозволяйте
дітям користуватися посудомийною машиною без нагляду.
Не дозволяйте дітям гратися з пакувальними матеріалами. Таким чи‐
ном вони можуть задихнутися.
Тримайте всі миючі засоби в не доступному для дітей місці.
Не дозволяйте дітям наближатися до посудомийної машини, коли її
дверцята відкриті.
Установка
Огляньте свою посудомийну машину і переконайтеся, що вона не була
пошкоджена під час транспортування. Ніколи не підключайте пошкод‐
жену машину до мережі. Якщо посудомийна машина пошкоджена, звер
ніться до постачальника.
Перед використанням з машини необхідно зняти усі пакувальні мате‐
ріали.
Будь-які роботи з підключення приладу до електромережі та водопро‐
воду мають виконуватися кваліфікованою та компетентною особою.
З міркувань безпеки не слід змінювати технічні характеристики приладу
або намагатися модифікувати його будь-яким чином.
Ніколи не користуйтеся посудомийною машиною з пошкодженим кабе
лем чи шлангами; також не слід користуватися машиною в разі пош
кодження панелі керування, робочої поверхні або нижньої частини, в
результаті чого з'явився доступ усередину приладу. Щоб усунути не‐
безпеку, зверніться у місцевий центр сервісного обслуговування.
У жодному разі не просвердлюйте отворів у корпусі посудомийної ма‐
шини, оскільки таким чином можна пошкодити гідравлічні чи електричні
компоненти.
4
Інформація з техніки безпеки
Попередження!
Під час підключення машини до електромережі або водопостачання ре‐
тельно дотримуйтеся інструкцій, наведених у відповідних параграфах.
Опис виробу
1 Верхній кошик
2 Перемикач рівня жорсткості води
3 Контейнер для солі
4 Дозатор миючого засобу
5 Дозатор ополіскувача
6 Табличка з технічними даними
7 Фільтри
8 Нижній розпилювач
9 Верхній розпилювач
10 Робоча поверхня
Ця посудомийна машина обладнана внутрішнім освітленням, яке вми
кається та вимикається під час відкривання та закривання дверцят ма‐
шини.
Внутрішнє освітлення здійснюється за допомогою світлодіодної лампи
CLASS 1 згідно з EN 60825-1: 1994 + A1: 2002 + A2: 2001.
Якщо необхідно замінити лампу, зверніться у місцевий центр сервісного
обслуговування.
Опис виробу
5
Панель керування
1 Кнопка On/Off (Увімк./Вимк.)
2 RESET Кнопка
3 Кнопки вибору програми
4 NIGHT CYCLE Кнопка
5 MULTITAB Кнопка
6 Кнопка відкладеного запуску
7 Цифровий дисплей
8 Кнопки функцій
9 Світлові індикатори
10 Індикатори програми
Світлові індикатори
MULTITAB Сигналізує про активацію/деактивацію
функції MULTITAB (див. розділ про
функцію MULTITAB)
7
9
10
8
6
Панель керування
Світлові індикатори
Salt (Сіль) Світиться, коли закінчується спеціаль‐
на сіль.
1)
Rinse aid (Ополіскувач) Горить, коли закінчується ополіскувач.
1)
1) Індикатор солі та ополіскувача ніколи не горить, коли виконується програма миття, навіть
якщо сіль та/або ополіскувач необхідно додати ще.
Цифровий дисплей
На цифровому дисплеї відображається:
рівень жорсткості води, на який налаштований пристрій для пом'якшен‐
ня води;
приблизний час, що залишився до завершення поточної програми;
активацію/деактивацію дозатора ополіскувача (ЛИШЕ при активованій
функції Multitab )
завершення програми миття (на цифровому дисплеї з'явиться нуль);
зворотний відлік часу, на який було відкладено запуск;
коди помилок, які свідчать про несправність посудомийної машини.
NIGHT CYCLE Кнопка (Нічний цикл)
Night Cycle - це безшумна програма миття, яка не потурбує Вас навіть під
час сну Її можна встановлювати вночі або тоді, коли доцільно заощаджу‐
вати використання електроенергії.
Під час роботи програми Night Cycle помпа працює на дуже низькій швид‐
кості, щоб знизити рівень шуму до 25% порівняно з основною програмою
Як наслідок, вона дуже довго виконується.
Кнопки функцій
За допомогою цих кнопок можна встановити такі функції:
налаштування пристрою для пом'якшення води;
увімкнення/вимкнення дозатора ополіскувача, коли активовано функ‐
цію Multitab;
Режим настроювання
Прилад перебуває у режимі настроювання, якщо горять УСІ індикатори
програм.
Завжди пам'ятайте, що під час виконання таких операцій, як:
вибір програми миття,
настроювання пристрою для пом'якшення води,
активація/дезактивація дозатора ополіскувача,
прилад ОБОВ'ЯЗКОВО ПОВИНЕН перебувати в режимі настроювання.
Панель керування
7
Якщо світиться індикатор програми, це означає, що програма, яка вико‐
нувалася чи була вибрана останньою, все ще настроєна. У такому разі,
щоб повернутися до режиму настроювання, програму потрібно скасувати.
Щоб скасувати настроєну програму або програму, яка виконується
Натисніть і утримайте кнопку RESET , доки загоряться усі індикатори про‐
грами. Програму скасовано і машина перебуває в режимі настроювання.
Перше користування
Перед використанням посудомийної машини вперше:
Переконайтеся, що підключення до електромережі та водопостачання
відповідає інструкціям
Вийміть увесь пакувальний матеріал, що знаходиться всередині при‐
ладу
Налаштування пристрою для пом'якшення води
Налийте 1 літр води в контейнер для солі, а потім наповніть його сіллю
для посудомийної машини
Заповніть дозатор ополіскувача
Якщо необхідно використати комбінований таблетований миючий засіб,
наприклад: "3 в 1", "4 в 1", "5 в 1" тощо ... настройте функцію Multitab (див.
розділ "Функція Multitab").
Установка пом'якшувача води
Посудомийна машина оснащена пристроєм для пом'якшування води,
призначеним для усунення з водопровідної води мінеральних речовин і
солей, які можуть негативно вплинути на роботу приладу.
Чим вищий вміст мінеральних речовин і солей, тим жорсткіша вода.
Жорсткість води вимірюється за шкалою еквівалентів, у німецьких граду
сах (dH°), французьких градусах TH) та ммоль/л (мілімоль на літр - між‐
народна одиниця жорсткості води).
Пристрій для пом'якшення води необхідно настроїти відповідно до жорст
кості води у вашому регіоні. Щоб дізнатися про ступінь жорсткості води у
своєму регіоні, зверніться в місцеві органи водопостачання.
Настроювання пристрою для пом'якшення води має бути здійснене обома
шляхами: вручну, шляхом виставлення рівня жорсткості води або за до‐
помогою електроніки.
Ступінь жорсткості води Настроювання пристрою
для пом'якшення води
Додавання
солі
°dH °TH ммоль/л вручну за допомо‐
гою елек
троніки
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 рівень 10 так
8
Перше користування
Ступінь жорсткості води Настроювання пристрою
для пом'якшення води
Додавання
солі
°dH °TH ммоль/л вручну за допомо‐
гою елек
троніки
43 - 50 76 - 90 7,6 - 8,9 2 рівень 9 так
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 рівень 8 так
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 рівень 7 так
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 рівень 6 так
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 рівень 5 так
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 рівень 4 так
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 рівень 3 так
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 рівень 2 так
< 4 < 7 < 0,7 1 рівень 1 ні
Настроювання вручну
Пристрій для пом'якшення води встановлений на заводі в положення 2.
1. Відкрийте дверцята посудомийної
машини.
2. Вийміть з машини нижній кошик.
3. Поверніть перемикач рівня жорст‐
кості води в положення 1 або 2
(див. таблицю).
4. Поверніть нижній кошик на місце.
Настроювання за допомогою електроніки
Пристрій для пом'якшення води встановлений на заводі в положення 5.
1. Натисніть кнопку "Увімк./Вимк.". Посудомийна машина має бути в ре‐
жимі настройки.
2. Одночасно натисніть і утримуйте кнопки B та C , доки не заблимають
індикатори кнопок A , B та C .
3. Натисніть кнопку A . Індикатори кнопок B та C вимкнуться, а індикатор
кнопки A продовжуватиме блимати. На цифровому дисплеї відобра‐
зиться поточний рівень.
Приклади:
відображається "рівень 5"
відображається "рівень 10"
Установка пом'якшувача води
9
4. Щоб змінити рівень, натисніть кнопку A . Щоразу, коли натискається
кнопка, рівень змінюється (щоб вибрати новий рівень, подивіться та‐
блицю).
Приклади: якщо поточний рівень 5, одноразовим натисканням кноп‐
ки A встановлюється рівень 6. якщо поточний рівень — 10, одноразо‐
вим натисканням кнопки A встановлюється рівень 1.
5. Щоб машина запам'ятала налаштування, вимкніть її, натиснувши кноп‐
ку "Увімк./Вимк.
Використання солі для посудомийних машин
Попередження!
Використовуйте лише спеціальну сіль для посудомийних машин. Сіль ін‐
ших типів, а особливо столова сіль, може пошкодити пристрій для пом'як
шення води. Заповнюйте контейнер для солі лише безпосередньо перед
запуском однієї з повних програм миття. В іншому разі на дні машини мо‐
жуть залишитися гранули солі або вода з розчиненою в ній сіллю, яка мо
же пролитися та залишитися на певний час на дні машини, що призведе
до корозії.
Щоб наповнити контейнер:
1. відкрийте дверцята, вийміть нижній кошик і відкрутіть кришечку кон‐
тейнера для солі, повернувши її проти годинникової стрілки.
2. Налийте 1 літр води в контейнер для солі (це потрібно зробити лише
перед першим заповненням контейнера сіллю) ;
3. за допомогою лійки, що входить у
комплект поставки, заповніть кон‐
тейнер сіллю.
4. поставте кришечку на місце, под‐
бавши про те, щоб не залишилося
слідів солі на різьбі або ущільню‐
вальному кільці.
5. знову закрутіть кришечку проти
годинникової стрілки до кінця: бу‐
де чутно, як вона клацне.
Не хвилюйтеся, якщо вода виллється
через краї при наповненні контейне‐
ра сіллю - це цілком нормально.
Якщо машину не виключати, індикатор солі на панелі управління може
продовжувати горіти протягом 2-6 годин після того, як сіль уже додали.
Якщо ви використовуєте сіль, яка розчиняється довго, це може тривати
довше. Це не позначається на функціонуванні машини.
10
Використання солі для посудомийних машин
Використання споліскувача
Попередження!
Застосовуйте лише фірмові ополіскувачі для посудомийних машин.
Ніколи не заливайте в дозатор ополіскувача сторонні речовини (напри‐
клад, миючий засіб для посудомийної машини, рідкий миючий засіб для
посуду). Це може призвести до пошкодження приладу.
Завдяки ополіскувачу посуд буде ретельно промитим, і після висихання
на ньому не залишиться плям та смуг.
Ополіскувач додається автоматично під час останнього ополіскування.
1. Відкрийте контейнер, натиснувши
кнопку (A).
2. Заповніть контейнер ополіскува‐
чем. Максимальний рівень запов‐
нення позначений відміткою
"max".
Дозатор може містити близько 110
мл ополіскувача. Цієї кількості до‐
статньо на 16 - 40 циклів миття,
залежно від встановленої дози.
3. Після кожного наповнювання не
забувайте закривати кришку.
Якщо ополіскувач розлився, витріть
його за допомогою ганчірки, яка до‐
бре вбирає рідину. Це дозволить уни‐
кнути надмірного утворення піни під
час наступного миття посуду.
Використання споліскувача
11
налаштувати дозатор ополіскувача
Підберіть дозу ополіскувача, виходячи з результатів миття та сушки. Для
цього скористайтеся перемикачем, який може бути встановлений в одне
з 6 положень (положення 1 - мінімальна доза, положення 6 - максимальна
доза).
На заводі перемикач дозатора встановлюється у положення 4.
Якщо на посуді після миття залишаються
краплі води або вапняні плями, необхід‐
но підвищити дозу.
В разі появи липких білуватих смужок на
посуді або синюватої плівки на склянках
чи лезах ножів дозу необхідно зменшити.
Щоденне користування
Перевірте, чи не треба додати солі для посудомийних машин або опо‐
ліскувача.
Завантажте столові прибори та посуд в машину.
Залийте засіб для миття.
Виберіть програму миття, яка підходить для столових приборів і посуду,
які необхідно помити.
Запустіть програму миття.
Завантажування ножів та посуду
У посудомийній машині забороняється мити губки, ганчірки та будь-які ін‐
ші предмети, які вбирають воду.
Перед завантаженням посуду необхідно:
Видалити всі залишки їжі та сміття.
Розм'якшити залишки підгорілої їжі у сковорідках
12
Щоденне користування
Завантажуючи посуд і столові прибори, зауважте:
посуд і столові прибори не повинні перешкоджати обертанню розпи‐
лювачів.
Предмети, які мають порожнину (чашки, склянки, сковорідки тощо),
необхідно ставити отвором донизу, щоб у контейнері або на дні не
накопичувалася вода.
Посуд та столові прибори не повинні знаходитися всередині один од
ного або перекриватися.
щоб уникнути пошкодження склянок, вони не повинні торкатися між
собою.
невеликі предмети кладіть у кошик для столових приборів.
На пластикових предметах та сковорідках з антипригарним покриттям,
як правило, залишаються краплі води; ці предмети не висихають до кін‐
ця, так само як порцеляна та сталеві предмети.
Легкі предмети (пластикові чашки тощо) необхідно завантажувати у
верхній кошик і розміщувати так, щоб вони стояли нерухомо.
Наведені нижче види посуду і столових приборів
взагалі непридатні для миття в посудо‐
мийній машині:
частково не придатні для миття в пос‐
удомийній машині:
столові прибори з ручками з дерева,
рогу, фарфору або перламутру.
пластикові предмети, що не витри‐
мують високих температур.
старі столові прибори з приклеєними
частинами, які не витримують висо‐
ких температур.
клеєні столові прибори та посуд.
олов'яні чи мідні предмети.
скло із свинцевого кришталю.
сталеві предмети, схильні до ржавін‐
ня.
дерев'яні блюда.
предмети із синтетичних волокон.
Мийте кераміку в посудомийній ма‐
шині тільки у випадку, якщо на ній за
значено, що таке миття дозволене
виробником.
Глянцеві візерунки на посуді при ча‐
стому митті в машині можуть потьмя‐
нішати.
Срібні та алюмінієві частини мають
тенденцію під час миття знебарвлю‐
ватися: наприклад, залишки яєчного
білка, яєчного жовтка та гірчиці за‐
звичай викликають знебарвлювання
та корозію срібла. Тому, якщо сріб
ний посуд не буде митися відразу пі‐
сля використання, обов'язково не‐
гайно видаляйте з нього залишки їжі.
Відкрийте дверцята і витягніть кошики, щоб завантажити посуд.
Завантажування ножів та посуду
13
Нижній кошик
Нижній кошик призначений для ка‐
струль, кришок, тарілок, салатниць, сто‐
лових приборів тощо.
Блюда і великі кришки слід розміщувати
по краях кошика таким чином, щоб не
перешкоджати обертанню розпилюва‐
чів.
Два ряди штирів у нижньому кошику
можна легко переставити нижче, щоб
завантажити у кошик каструлі, сковорід‐
ки та миски.
Кошик для столових приборів
Попередження!
Розміщені у вертикальному положенні ножі з довгими лезами є потенційно
небезпечними. Довгі та/або гострі столові прибори на зразок ножів для
м'яса необхідно класти горизонтально у верхній кошик. Будьте обережні
під час завантаження або виймання гострих предметів (ножів).
14
Завантажування ножів та посуду
Щоб вода могла досягти усіх предметів у кошику для столових приборів,
необхідно:
1. Вставити вставку-решітку у кошик
для столових приборів.
2. Виделки та ложки необхідно ста‐
вити в кошик для столових прибо‐
рів ручками вниз.
Для більш довгих предметів ку‐
хонного начиння, зокрема, вінич‐
ків залиште половину решітки для
столових приборів.
Кошик для столових приборів відкри‐
вається.
Виймаючи його з посудомийної маши‐
ни, завжди беріться рукою за обидві ча‐
стини подвійної ручки.
1. Поставте кошик для столових при‐
борів на стіл або робочу поверхню.
2. Відкрийте подвійну ручку.
3. Вийміть столові прибори.
Верхній кошик
Верхній кошик призначений для тарілок (десертних тарілок, блюдець,
столових тарілок діаметром до 24 см), салатниць, чашок та склянок
Розмістіть посуд на підставках для чашок та під ними, щоб вода могла
досягти всіх поверхонь.
Фужери на високих ніжках можна поста‐
вити догори ніжками в підставки для ча‐
шок. У разі миття більш високих предме‐
тів, рейки для чашок можна повернути
догори.
Фужери на високих ніжках можна поста‐
вити догори ніжками в підставки для ча‐
шок.
Завантажування ножів та посуду
15
У разі миття більш високих предметів,
рейки для чашок можна повернути дого‐
ри.
Перш ніж закривати дверцята, переко‐
найтеся в тому, що розпилювачі зможуть
вільно обертатися.
Коригування висоти встановлення верхнього кошика
Якщо необхідно помити дуже великі тарілки, їх можна завантажити в ниж
ній кошик, переставивши верхній кошик у верхнє положення.
Максимальна висота посуду в:
Верхній кошик Нижній кошик
Коли верхній кошик у
верхньому положенні
20 см 31 см
Коли верхній кошик у
нижньому положенні
24 см 27 см
Щоб перемістити кошик на вищий рівень, виконайте такі дії:
1. потягніть кошик назовні, доки він не зупиниться.
2. обережно підніміть обидві сторони вгору, доки не спрацює механізм, і
кошик не зафіксується у стабільному положенні.
Щоб перемістити кошик вниз на початковий рівень, зробіть так:
1. потягніть кошик назовні, доки він не зупиниться.
2. обережно підніміть обидві сторо‐
ни вгору, а потім, підтримуючи ко‐
шик, дозвольте механізму повіль‐
но опуститися.
Ніколи не піднімайте і не опускайте
кошик лише з одного боку.
Коли верхній кошик перебуває у
верхньому положенні, не можна ко‐
ристуватися підставками для чашок.
Попередження!
Після завантаження завжди закри‐
вайте дверцята машини, оскільки за‐
лишати їх відчиненими небезпечно.
16
Завантажування ножів та посуду
Використання миючих засобів
Використовуйте лише спеціальні миючі засоби для посудомийних машин.
Дотримуйтеся рекомендацій виробника щодо дозування і зберігання за‐
собів, як зазначено на упаковці.
Чітко дотримуючись рекомендацій щодо дози засобу й не перевищуючи
її, ви сприятимете зниженню рівня забруднення природного середовища.
Додавання миючого засобу в дозатор
1. Відкрийте кришку.
2. Заповніть дозатор (1) миючим за‐
собом. Маркування позначає рівні
доз:
20 = приблизно 20 г миючого за‐
собу
30 = приблизно 30 г миючого за‐
собу.
3. Якщо використовується програма
з попереднім миттям, в камеру
для попереднього миття (2) необ‐
хідно завантажити додаткову дозу
засобу (5-10 г).
Цей засіб буде використаний під
час фази попереднього миття.
Використання миючих засобів
17
4. При застосуванні миючого засобу
в таблетках покладіть таблетку у
відділення (1)
5. закрийте кришку і натискайте на
неї, доки вона із клацанням не ста‐
не на місце.
Таблетовані миючі засоби
Таблетовані миючі засоби від різних
виробників розчиняються з різною
швидкістю. Тому деякі таблетовані
миючі засоби не встигають повністю
використати свій потенціал під час ко‐
ротких програм миття. У зв'язку з цим
ми рекомендуємо використовувати
таблетовані миючі засоби для тривалих програм миття, щоб забезпечити
повне видалення залишків миючого засобу.
Функція Multitab
Цей прилад має функцію " Multitab", яка дозволяє застосовувати комбіно‐
вані таблетовані миючі засоби " Multitab".
Ці засоби поєднують функції миючого засобу, ополіскувача та солі для
пом'якшення води. Вони можуть також містити й інші добавки, залежно від
того, які таблетки ви обрали ("3 в 1", "4 в 1", "5 в 1" тощо).
Переконайтеся, що ці миючі засоби підходять для жорсткості вашої води.
Перегляньте інструкції виробника.
Ця функція може бути задана з будь-якою програмою миття. Коли ця
функція активна, надходження ополіскувача і солі з відповідних контей‐
нерів автоматично блокується. Індикатори для солі та ополіскувача також
не активні.
Виберіть функцію " Multitab", перш ніж запустити програму миття.
Коли задана ця функція (індикатор світиться), вона залишатиметься ак‐
тивною також для наступних програм миття.
При активній функції " Multitab" тривалість циклів може змінюватися. В та‐
кому випадку на цифровому дисплеї автоматично оновлюються показни‐
ки тривалості програми.
Коли програма виконується, скасувати функцію " Multitab" НЕМОЖЛИВО.
Якщо потрібно вимкнути функцію " Multitab", необхідно скасувати настрой‐
ку програми, а потім деактивувати функцію " Multitab".
У цьому разі слід повторно налаштувати програму миття (і потрібні опції).
Активація/деактивація функції " Multitab"
Натисніть кнопку Multitab: відповідний індикатор загориться. Це означа‐
тиме, що функція активна.
Щоб деактивувати функцію, знову натисніть кнопку Multitab: індикатор
згасне.
18
Функція Multitab
Рекомендації для випадків, коли результати сушіння є незадовільними:
1. Залити ополіскувач в дозатор ополіскувача.
2. Увімкніть дозатор ополіскувача.
3. Встановити дозування ополіскувача в положення 2.
Активація/деактивація дозатора ополіскувача можлива лише при акти‐
вованій функції " Multitab".
Активація/дезактивація дозатора ополіскувача
1. Натисніть кнопку On/Off (Увімк./Вимк.). Посудомийна машина має пе‐
ребувати в режимі настроювання.
2. Одночасно натисніть і утримуйте кнопки B та C , доки індикатори кно‐
пок A , B та C не почнуть мигати.
3. Натисніть кнопку B , індикатори кнопок A та C згаснуть, тоді як індика‐
тор кнопки B продовжуватиме мигати. На цифровому дисплеї відобра‐
жаються поточні настройки:
= Дозатор ополіскувача деактивований.
= Дозатор ополіскувача активований.
4. Щоб змінити налаштування, знову натисніть кнопку B , і на цифровому
дисплеї з'явиться нове налаштування.
5. Щоб машина запам'ятала налаштування, вимкніть її, натиснувши кноп‐
ку "Увімк./Вимк.
Якщо потрібно знову перейти на звичайний миючий засіб, рекомендуєть‐
ся:
1. Деактивувати функцію " Multitab".
2. Заповнити контейнер для солі та дозатор ополіскувала ще раз.
3. Встановити настройку жорсткості води на найвищий рівень і 1 раз ви‐
конати програму миття в звичайному режимі без завантаження посуду.
4. Відрегулювати налаштування жорсткості води відповідно до жорстко‐
сті води у вашій місцевості.
5. Відрегулювати дозування ополіскувача.
Функція Multitab
19
Програми миття
Програма Ступінь
забруд‐
нення
Тип зав‐
антажен‐
ня
Опис програми Показники спо‐
живання
1)
Попереднє миття
Основне миття
Проміжне полоскання
Остаточне полоскання
Сушка
Тривалість (у хвилинах)
2)
Енергія (у кВт-год)
Споживання води(у літрах)
AUTO
45-70°
3)
Зміша‐
ний пос‐
уд, зви‐
чайне і
сильне
забруд‐
нення
Фаянс,
столові
прибори,
каструлі і
сковоро‐
ди
1/2x
-
0,8 - 1,3
10 - 19
INTENSIV
CARE 70°
Сильне
забруд‐
нення
Фаянс,
столові
прибори,
каструлі і
сковоро‐
ди
-
1,3-1,5
14 - 15
30 MIN 60°
4)
Незнач‐
не за‐
бруднен‐
ня
Посуд та
столові
прибори
-
0,8
8
ECO 50°
5)
Нор‐
мальне
забруд‐
нення
Посуд та
столові
прибори
-
0,8 - 0,9
12 - 13
Нор‐
мальне
забруд‐
нення
Делікат‐
на по‐
рцеляна і
скляний
посуд
-
0,6 -0,7
11 - 12
20
Програми миття
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Aeg-Electrolux F64760 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ