Zanussi ZDF214 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации посудомоечной машины Zanussi ZDF 214. Готов ответить на ваши вопросы о ее функциях, программах мойки, настройке и уходе. В руководстве подробно описаны все этапы использования, от первой загрузки до устранения неполадок. Например, вы можете узнать, как настроить пом'якшувач воды или что делать, если машина не запускается.
  • Как настроить пом'якшувач воды?
    Какие моющие средства использовать?
    Что делать, если посудомоечная машина не запускается?
    Как часто чистить фильтры?
Інструкція
Посудомийна
машина
ZDF 214
Дякуємо за Ваш вибір
Ми бажаємо Вам повною мірою
насолодитися роботою з нашим пристроєм
і сподіваємось, що при подальшому виборі
побутової техніки Ви в першу чергу звернете
увагу на пристрої виробництва Electrolux.
Ми рекомендуємо уважно прочитати цей
посібник та зберігати його в якості джерела
довідкової інформації впродовж усього
терміну роботи пристрою. Під час передачі
пристрою наступному власникові,
обовязково передайте
і цей посібник.
Зміст
Інформація з техніки безпеки _ _ _ _ _ _ 3
Панель керування _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Програми миття _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Використання машини вперше _ _ _ _ _ 8
Настройте пристрій для пом'якшення
води _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Заправка посудомийної машини
сіллю _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Настроювання дозатора для
ополіскувача _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Завантаження столових приборів і
посуду _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Застосування миючого засобу _ _ _ _ _ 15
Розвантаження посудомийної
машини _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Догляд та чищення _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Екологія _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Несправність _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Технічні дані _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Показники споживання _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Рекомендації для дослідницьких
установ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
ГАРАНТІЯ ДЛЯ ЄВРОПЕЙСЬКИХ
КРАЇН _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26
www.electrolux.com _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27
2
Інформація з техніки безпеки
В інтересах вашої безпеки та належного
застосування машини уважно прочитайте
цю інструкцію, включаючи підказки та
застереження, перш ніж встановлювати її і
розпочинати користуватися нею. Аби
уникнути помилкових дій і нещасних випад-
ків необхідно, щоб усі, хто користується пос-
удомийною машиною, повною мірою
ознайомилися з правилами експлуатації і
техніки безпеки. Збережіть цю інструкцію і в
разі
продажу або передачі приладу іншим
обов'язково передайте її разом із приладом,
щоб усі користувачі змогли в будь-який час
ознайомитися з правилами експлуатації і
технікою безпеки.
Правильне застосування
Ця посудомийна машина призначена
виключно для миття домашнього посуду,
придатного для машинного миття.
Не застосовуйте в посудомийній машині
розчинників. Це може призвести до
вибуху.
Ножі та інші предмети з гострими кінцями
необхідно завантажувати у кошик кінцями
донизу або класти горизонтально у верх-
ній кошик.
Використовуйте лише засоби (миючі
засоби, сіль та ополіскувач
), призначені
для посудомийних машин.
Намагайтеся не відкривати дверцята пос-
удомийної машини під час її роботи, тому
що з неї може вирватися назовні гаряча
пара.
Не виймаєте посуд з посудомийної
машини до закінчення повного циклу
миття.
Після користування відімкніть прилад від
електромережі і перекрийте
водопостачання.
Технічне обслуговування цього приладу
має здійснюватися лише кваліфікованим
персоналом
, запасні частини слід
використовувати лише від виробника.
За жодних обставин не намагайтеся
ремонтувати машину самостійно. Неква-
ліфікований ремонт може призвести до
травмування людей і серйозного
пошкодження приладу. Звертайтеся в
місцевий сервісний центр. Завжди
наполягайте на тому, щоб
використовувалися лише запасні частини
від виробника.
Загальна безпека
Миючі засоби для посудомийної машини
можуть викликати хімічні опіки очей, ро-
тової порожнини та горла. Вони можуть
становити загрозу для життя!
Дотримуйтеся інструкцій з техніки
безпеки, наданих виробником засобів для
посудомийних машин.
Пити воду з посудомийної машини
неможна. У ній можуть бути залишки
миючого засобу.
3
Стежте за тим, щоб дверцята посудомий-
ної машини були завжди закриті, за ви-
нятком моментів, коли необхідно
завантажити або вийняти посуд. У такий
спосіб ви виключите можливість того, що
хтось травмується, перечепившись через
відкриті дверцята.
Не сідайте і не ставайте на відкриті
дверцята.
Безпека дітей
Цей прилад призначений для
користування дорослими. Не дозволяйте
дітям користуватися посудомийною ма-
шиною без нагляду.
Не дозволяйте дітям чіпати пакувальні
матеріали. Існує ризик задихнутися.
Тримайте всі миючі засоби в не
доступному для дітей місці.
Коли дверцята відкриті, не дозволяйте ді-
тям наближатися до посудомийної
машини.
Установка
Огляньте свою посудомийну машину і
переконайтеся, що вона не була
ушкоджена під час транспортування.
Ніколи не під'єднуйте ушкоджену машину
до мережі. Якщо посудомийна машина
ушкоджена, зверніться до постачальника.
Перш ніж користуватися машиною, повні-
стю звільніть її від пакування.
Будь-які роботи з підключення приладу до
електромережі або водопроводу мають
виконуватися кваліфікованою
та компе-
тентною особою.
З міркувань безпеки не слід змінювати
специфікації або намагатися
модифікувати прилад.
Ніколи не користуйтеся посудомийною
машиною при пошкодженому кабелі чи
шлангах; або при пошкодженні панелі
керування, робочої поверхні чи нижньої
частини, в результаті якого з'явився до-
ступ усередину апарату. Щоб усунути
небезпеку, зверніться в місцевий сервіс-
ний центр.
У посудомийній машині неможна ніде
робити отворів, бо при цьому можна
пошкодити гідравлічні або електричні
компоненти.
Обережно!
Під'єднуючи машину до електромережі або
водопостачання, ретельно дотримуйтеся ін-
струкцій, наведених у відповідних парагра-
фах.
4
Панель керування
123
45
1.
Ручка вибору програми та перемикач Вкл./Викл.
2. Кнопка запуску/скасування
3.
Кнопка відкладеного запуску
4.
Індикатори
5.
Індикатор вибору програми
Ручка вибору програм та перемикачВкл./Викл.
коли у цьому положенні, машина виключена
(відповідний індикатор не горить),
коли вказівник направлений на програму,
машина включена і відповідна програма
вибрана (горить індикатор вибору програми)
5
Кнопка запуску/скасування
Запуск програми миття посуду:
1. Виберіть програму миття.
2. Натисніть кнопку запуску/скасування
(відповідний індикатор загоряється).
Важливо!
Якщо програма розпочала виконуватися, а ви
хочете змінити обрану програму, то програму, яка
виконується посудомийною машиною, необхідно
скасувати.
Скасування програми, яка виконується:
1. Натисніть і не відпускайте кнопку запуску/
скасування, поки індикатор запуску не
погасне.
2. Відпустіть кнопку запуску/скасування.
3. Поверніть перемикач програм у положення
"Off" або оберіть нову програму миття
(перевірте, чи є
в дозаторі миючий засіб).
Кнопка відкладеного запуску
Ця опція дозволяє відкласти початок виконання
програми на 3 години.
Обравши програму миття, натисніть кнопку
відкладеного запуску. Загориться відповідний ін-
дикатор.
Натисніть кнопку Запуск/Скасування, і зворотний
відлік відкладеного запуску розпочнеться
автоматично.
По завершенні зворотного відліку часу, програма
посудомийної машини почне виконуватися
автоматично. Індикатор відкладеного запуску
згасне.
Скасування відкладеного запуску: натисніть і
утримуйте кнопку запуску/
скасування, доки не по-
гаснуть індикатори Запуск/Скасування та
відкладеного запуску.
Щоб розпочати програму миття, натисніть кнопку
запуску/скасування.
Індикатор вибору програми
Загоряється, коли обрана програма миття
6
Індикатори
Завершення програми
Горить, коли виконання програми завершилося.
Виключіть посудомийну машину, перевівши ручку
вибору програм у положення "Off". Індикатор Вкл./
Викл. згасне.
Крім того, цей індикатор додає візуального сигналу
у разі:
налаштування пристрою для пом'якшування
води,
повідомлення про неправильну роботу машини.
Додавання солі
Запалюється, коли необхідно додати спеціальної
солі.
Цей індикатор може продовжувати горіти впродовж
кількох годин після того, як сіль уже додали.
Програми миття
Програмний Ступінь забруднення Тип посуду Опис програми
Інтенсивне миття 70° Сильне забруднення Посуд, столові прибори,
каструлі та сковорідки
Попереднє миття
Основне миття
2 проміжні полоскання
Остаточне полоскання
Сушіння
Нормальне миття 65° Нормальне
забруднення
Посуд, столові прибори,
каструлі та сковорідки
Попереднє миття
Основне миття
1 проміжне полоскання
Остаточне полоскання
Сушіння
65° A 30'
1)
Незначне забруднення Посуд і столові прибори Основне миття
Остаточне полоскання
Біо 50
2)
Нормальне
забруднення
Посуд і столові прибори Попереднє миття
Основне миття
1 проміжне полоскання
Остаточне полоскання
Сушіння
7
Програмний Ступінь забруднення Тип посуду Опис програми
Полоскання та
зберігання
Будь-який.
Часткове завантаження (миття буде виконане
пізніше протягом дня).
1 полоскання холодною
водою (щоб уникнути
злипання залишків їжі).
Ця програма не потре-
бує застосування
миючого засобу.
1) Підходить ідеально у разі часткового завантаження посудомийної машини. Чудова програма на щодень, задовольняє
потреби родини з 4 осіб, яким треба лише помити посуд та столові прибори після сніданку та вечері.
2) Тестова програма для дослідницьких установ.
Використання машини вперше
Перед використанням посудомийної
машини вперше:
Переконайтеся, що підключення до
електромережі та водопостачання відпо-
відає інструкціям
Усуньте все пакування, що знаходиться
всередині приладу
Настройте пристрій для пом'якшення
води
Налийте 1 літр води в контейнер для солі,
а потім наповніть його сіллю для посудо-
мийної машини
Заповніть дозатор для ополіскувача
Настройте пристрій для пом'якшення води
Посудомийна машина оснащення
пристроєм для пом'якшування води, призна-
ченим для усунення мінеральних речовин і
солей з водопровідної води, бо вони можуть
негативно позначитися на роботі приладу.
Чим вищий вміст мінеральних речовин і со-
лей, тим більш жорстка вода. Жорсткість
води вимірюється за шкалою еквівалентів, у
німецьких градусах (°dH), французьких гра-
дусах (°TH) та ммоль/
л (мілімоль на літр -
міжнародна одиниця жорсткості води).
Пристрій для пом'якшення води необхідно
настроїти відповідно для жорсткості води у
вашому регіоні. Щоб дізнатися про ступінь
жорсткості води у вашому районі, зверніться
в місцеві органи водопостачання.
8
Ступінь жорсткості води Настроювання пристрою для
пом'якшення води
Чи потрібно
додавати сіль
°dH °TH ммоль/л вручну за допомогою
електроніки
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 рівень 10 так
43 - 50 76 - 90 7,6 - 8,9 2 рівень 9 так
37 - 42 65 - 75 6,51 - 7,5 2 рівень 8 так
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 рівень 7 так
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 рівень 6 так
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 рівень 5 так
15 - 18 26 - 32 2,61 - 3,2 1 рівень 4 так
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 рівень 3 так
4 - 10 7 - 18 0,71 - 1,8 1 рівень 2 так
< 4 < 7 < 0,7 1 рівень 1 ні
Настроювання пристрою для пом'якшення
води має бути здійснене обома шляхами:
вручну, шляхом виставлення рівня жорстко-
сті води або за допомогою електроніки.
Встановлення рівня жорсткості води вручну (див. таблицю)
Встановіть перемикач у
положення 1 або 2
Пристрій для пом'якшення води встановлений на
заводі у положення 2.
9
Встановлення рівня роботи пристрою для пом'якшення води за
допомогою електроніки (див. таблицю)
Пристрій для пом'якшення води встановлений на
заводі у положення 5.
Посудомийна машина має бути вимкнута.
Натисніть і утримуйте кнопку Запуск/Скасування
і поверніть ручку вибору програм за годинниковою
стрілкою до першої програми.
Утримуйте кнопку натиснутою, поки індикатори
вибору програм та Запуск/Скасування не почнуть
мигати.
Відпустіть кнопку. Почне мигати індикатор
заверешння програми. Кількість мигань
індикатора відповідає рівню, на який зараз нала-
штований пристрій.
Наприклад, індикатор завершення програми
може мигнути 5
разів. Мигання повторюється кожні
5 секунд.
Щоб змінити рівень, натисніть кнопку Запуск/
Скасування. При кожному натисканні кнопки рі-
вень збільшується. (після рівня 1 іде рівень 10).
Індикатор завершення програми вказує, що
налаштування змінене.
Щоб машина запам'ятала налаштування, поверніть
ручку вибору програм у положення "off".
Заправка посудомийної машини сіллю
Обережно!
Використовуйте лише спеціальну сіль для
посудомийних машин.
Відкрутіть кришечку.
Лише при першій
заправці сіллю: спершу
заповніть контейнер во-
дою.
За допомогою лійки, що
входить у комплект
поставки, заповніть кон-
тейнер сіллю.
10
Приберіть усі сліди солі. Знову закрутіть
кришечку проти годинни-
кової стрілки до кінця: ви
відчуєте, як вона клацне.
Важливо!
Відразу після цього запустіть повний цикл
програми.
Важливо!
Вода виливатиметься з контейнера через край,
коли додаватиметься сіль.
Важливо!
Коли загориться індикатор на панелі
керування, що вказує на необхідність
поповнити запас солі, додайте солі в кон-
тейнер.
Відкрийте кришку.
Заповніть дозатор опо-
ліскувачем. Максималь-
ний рівень заповнення
показаний "max"
Витріть ополіскувач,
який вилився через
край. Закрийте кришку і
натисніть на неї, щоб
вона замкнулася.
11
Індикатор заповнення (B)
стає прозорим
Обережно!
Ніколи не заливайте в дозатор ополіскувача інші речовини (напр., миючий
засіб для посудомийної машини, рідкий миючий засіб для посуду). Це може
пошкодити прилад.
Настроювання дозатора для ополіскувача
Якщо на посуді після миття залишаються
краплі води або вапняні плями, необхідно
підвищити дозу.
При появі білуватих смужок на посуді або
синюватої плівки на склянках чи лезах ножів
дозу необхідно зменшити.
Відкрийте кришку.
Встановіть рівень дози.
(На заводі доза
встановлена на рівні 4).
Закрийте кришку і натис-
ніть на неї, щоб вона
замкнулася.
Завантаження столових приборів і посуду
У посудомийній машині неможна мити губки,
ганчірки та будь-які інші предмети, які аб-
сорбують воду.
Перш ніж завантажувати посуд вам слід:
Видалити всі залишки їжі і сміття.
Розм'якшити залишки підгорілої їжі в
сковорідках
12
Завантажуючи посуд і столові прибори,
майте на увазі таке:
Посуд і столові прибори не повинні
заважати обертанню розпилювача.
Предмети, які мають порожнину
(чашки, склянки, сковорідки тощо) слід
ставити отвором донизу, щоб вода не
збиралася в контейнері або на дні.
Посуд та столові прибори не повинні
бути вставлені один в одного або
накривати один одного.
Щоб уникнути пошкодження склянок,
вони не повинні стикатися одна з од-
ною.
Невеликі предмети кладіть у кошик для
столових приборів.
На пластикових предметах та сковорідках
з антипригарним покриттям, як правило,
залишаються краплі води; ці предмети не
висихають до кінця, так само як
порцеляна та сталеві предмети.
Легкі предмети
(пластикові чашки тощо)
слід завантажувати у верхній кошик і
встановлювати так, щоб вони стояли
нерухомо.
Перелічені нижче види посуду і столових приборів
не підходять для миття в посудомийній машині: не зовсім підходять:
Столові прибори з ручками з дерева, рогу,
фарфору або перламутру.
Пластикові предмети, які не витримують високих
температур.
Старі столові прибори з приклеєними
частинами, які не витримують високу
температуру.
Клеєні столові прибори та посуд.
Олов'яні чи мідні предмети.
Скло із свинцевого кришталю.
Сталеві предмети, схильні до іржавіння.
Дерев'
яні тарелі.
Предмети із синтетичних волокон.
Кераміку можна мити в посудомийній машині,
тільки якщо виробник вказав, що вона для цього
надається.
Посуд, вкритий глазур'ю, при частому митті в
машині може потьмянішати.
Срібні та алюмінієві частини мають тенденцію
знебарвлюватися при митті: Залишки, напр.,
яєчного білка, яєчного жовтка та гірчиці зазвичай
викликають знебарвлювання та корозію срібла.
Тому, якщо
срібний посуд не буде митися
відразу після використання, обов'язково
видаляйте з нього залишки їжі, не зволікаючи.
13
Завантажте верхній ко-
шик. Легкі предмети
(пластикові чашки тощо)
слід завантажувати у
верхній кошик і
встановлювати так, щоб
вони стояли нерухомо.
У разі миття більш висо-
ких предметів, рейки для
чашок можна повернути
догори.
Якщо необхідно встановити тарілки у верхній ко-
шик: завантажуйте їх, починаючи з дальнього
краю; з легким нахилом уперед. Старайтеся не
ставити їх ближче до дверцят.
Коригування висоти
встановлення верхнього
кошика
Якщо треба помити дуже великі тарілки, ви
можете завантажити їх у нижній кошик,
переставивши верхній кошик у верхнє
положення.
Максимальна висота посуду у:
верхньому кошику нижньому кошику
Коли верхній кошик у верхньому
положенні
20 см 31 см
Коли нижній кошик у нижньому
положенні
24 см 27 см
14
Перемістіть блокуваль-
ний пристрій для пере-
дньої напрямної (A)
верхнього кошика
назовні і вийміть кошик.
Встановіть кошик у
верхнє положення і
пересуньте блокуваль-
ний пристрій (A) у
початкове положення.
Важливо!
Коли кошик перебуває у верхньому положенні, ви
не можете користуватися підставками для чашок.
Застосування миючого засобу
Важливо!
Використовуйте тільки спеціальні миючі
засоби для посудомийних машин.
Дотримуйтеся рекомендацій виробника
щодо дозування і зберігання засобів.
Відкрийте кришку.
Заповніть миючим засо-
бом відділення A .
Слідкуйте за рівнем доз.
15
При роботі в режимі
"Попереднє миття"
додатково заповніть
миючим засобом
відділення B .
При застосуванні
миючого засобу в та-
блетках: покладіть
таблетки миючого
засобу у відділення A .
Закрийте кришку.
Розвантаження посудомийної машини
Гарячий посуд чутливий до механічних
ударів.
Тому завжди давайте посудові
охолонути, перш ніж виймати його з
машини.
Вийміть речі спершу з нижнього, а потім з
верхнього кошика; у такий спосіб ви
уникнете потрапляння води з верхнього
кошика на посуд, що перебуває у
нижньому.
Вода може з'явитися на внутрішніх стін-
ках і дверцятах
посудомийної машини, бо
неіржавіюча сталь холоне швидше, ніж
посуд.
Обережно!
По завершенні виконання програми миття
рекомендується відімкнути посудомийну
машину від електромережі та перекрити во-
допровідний кран.
Догляд та чищення
Чищення фільтрів
Важливо!
НІКОЛИ не користуйтеся посудомийною ма-
шиною без фільтрів. Якщо фільтри
вставлені неправильно, результати миття
будуть незадовільними.
16
Ретельно прочистіть
фільтри A , B та C під
проточною водою.
Поверніть ручку
приблизно на 1/4 оберту
проти годинникової
стрілки і вийміть фільтри
B та C .
Вийміть фільтр A з
нижньої частини
відділення для миття.
Покладіть плаский
фільтр A назад на дно
відділення для миття та
переконайтеся в тому,
що він добре встав на
місце під двома
напрямними D .
Встановіть фільтри на
місце і заблокуйте їх,
повернувши ручку за го-
динниковою стрілкою до
кінця.
Чищення розпилювача
НІКОЛИ не намагайтеся зняти розпилювач.
Якщо рештки бруду забили отвори в
розпилювачі, видаліть їх за допомогою
зубочистки.
Чищення ззовні
Почистіть зовнішні поверхні машини та па-
нель керування вологою м'якою серветкою.
При необхідності використовуйте
нейтральні миючі засоби. Ніколи на
застосовуйте абразивні речовини, мочалки
або розчинники (ацетон, трихлоретилен
тощо).
Чищення всередині
Регулярно чистіть вологою ганчіркою
прокладки довкола дверцят, дозатори для
миючого засобу та ополіскувача.
Ми рекомендуємо раз на 3 місяці запускати
програму для миття сильно забрудненого
17
посуду з використанням миючого засобу,
але без посуду.
Тривалі періоди простою
Якщо ви не користуєтеся машиною трива-
лий час, ми радимо вам:
1. Відключити машину від електромережі
та перекрити водопровідний кран.
2. Залишити дверцята прочиненими, щоб
уникнути утворення неприємних запа-
хів.
3. Залишити машину чистою зсередини.
Запобіжні заходи на випадок
морозу
Бажано на ставити машину в місця, де
температура опускається нижче 0°C. Якщо
уникнути цього неможливо, випорожніть
машину, закрийте дверцята і від'єднайте
шланг подачі води.
Пересування машини
Якщо ви хочете перемістити машину (напри-
клад, під час переїзду на нову квартиру
тощо):
1. Від'єднайте її від мережі.
2. Перекрийте водопровідний кран.
3. Зніміть шланги подачі і зливу води.
4. Витягніть машину разом із шлангами.
Намагайтеся не нахиляти її надто сильно під
час транспортування.
Екологія
Пакувальний матеріал
Пакувальні матеріали екологічно безпечні і
надаються для переробки як вторинна
сировина. На пластикових компонентах є
маркування, напр., >PE<, >PS< тощо. Будь
ласка, утилізуйте пакувальні матеріали у
відповідні контейнери для утилізації на пе-
реробній фабриці.
Обережно!
Якщо машина більше не використовується:
Витягніть вилку з розетки.
Відріжте кабель з вилкою та викиньте їх.
Викиньте засувку з дверцят. Завдяки
цьому діти не зможуть закритися в машині
зсередини, що могло б поставити під
загрозу їхнє життя.
Цей
символ на виробі або на його
упаковці позначає, що з ним не можна
поводитися, як із побутовим сміттям. За-
мість цього його необхідно повернути до
відповідного пункту збору для переробки
електричного та електронного обладнання.
Забезпечуючи належну переробку цього
виробу, Ви допомагаєте попередити
потенційні негативні наслідки для
навколишнього середовища та здоровя
людини, які могли
би виникнути за умов
неналежного позбавлення від цього виробу.
Щоб отримати детальнішу інформацію
стосовно переробки цього виробу,
18
зверніться до свого місцевого офісу, Вашої
служби утилізації або до магазина, де Ви
придбали цей виріб.
Несправність
Посудомийна машина не запускається або
зупиняється під час роботи.
Деякі проблеми виникають просто через
брак необхідного технічного
обслуговування або через недогляд. Такі
проблеми можна усунути без викликання
майстра, якщо дотримуватися наведених у
таблиці порад.
Відключіть посудомийну машину, відкрийте
дверцята і виконайте пропоновані дії на
усунення проблем.
Неправильний код або невиконання функції Можлива причина і спосіб її усунення
індикатор Запуск/Скасування постійно мигає
індикатор "Завершення програми" мигає 1 раз
Посудомийна машина не заповнюється водою
Водопровідний кран заблокований або забився
вапном
Прочистіть кран
Водопровідний кран перекритий
Відкрийте водопровідний кран
Заблокований фільтр (якщо він є) у місці
під'єднання клапана шланга до водопроводу
Прочистіть фільтр у місці під'єднання шланга
Шланг подачі води встановлений неправильно,
перекручений або перетиснутий
Перевірте місце під'єднання зливного шлангу
індикатор Запуск/Скасування постійно мигає
індикатор "Завершення програми" мигає двічі
Посудомийна машина не зливає воду
Заблокований зливний отвір раковини
Прочистіть зливний отвір
Неправильно встановлений, перекручений або
передавлений зливний шланг
Перевірте місце під'єднання зливного шлангу
індикатор Запуск/Скасування постійно мигає
індикатор "Завершення програми" мигає тричі
Активізований пристрій, що запобігає
переливанню води
Прочистіть водопровідний кран та зверніться у міс-
цевий сервісний центр.
19
Неправильний код або невиконання функції Можлива причина і спосіб її усунення
Виконання програми не розпочинається Дверцята посудомийної машини закриті нена-
лежним чином
Закрийте дверцята
Вилка не вставлена в розетку
Вставте вилку в розетку
Перегорів запобіжник на щитку
Замініть запобіжник
Налаштовано відкладений запуск
Якщо посуд необхідно вимити зараз, скасуйте від-
кладений запуск
Перевіривши все це; закрийте дверцята пос-
удомийної машини та ввімкніть прилад. На-
тисніть кнопку програми, яка виконувалася
до втручання. Програма продовжуватиме
виконуватися від моменту, коли її виконання
було перерване.
Якщо нормальне виконання функції знову
припиниться або знову з'явиться неправиль-
ний код, зверніться у сервісний центр.
Якщо з'являться коди інших видів несправ
-
ності, які не описані тут, зверніться у свій
сервісний центр.
Повідомте місцевому сервісному центру мо-
дель (Mod.), номер виробу (PNC) та серійний
номер (S.N.).
Цю інформацію можна знайти на табличці
паспортних даних, розміщеній на внутрішній
стороні дверцят посудомийної машини.
Щоб у вас завжди були ці номери під рукою,
ми рекомендуємо вам записати їх тут:
МОДЕЛЬ. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Номер виробу:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Серійний номер. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
/